Bosch GTA 60 W Professional: Symbole
Symbole: Bosch GTA 60 W Professional

Deutsch |
9
Bosch Power Tools
1 609 929 S18 | (29/1/09)
Symbole
Die nachfolgenden Symbole können für den Ge-
brauch Ihres Arbeitstisches von Bedeutung sein.
Prägen Sie sich bitte die Symbole und ihre Be-
deutung ein. Die richtige Interpretation der
Symbole hilft Ihnen, den Arbeitstisch besser
und sicherer zu gebrauchen.
Funktionsbeschreibung
Lesen Sie alle dem Arbeitstisch
oder dem zu montierenden Elek-
trowerkzeug beigefügten Warnhin-
weise und Anweisungen.
Versäum-
nisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisun-
gen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzun-
gen verursachen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Arbeitstisch ist bestimmt, ausschließlich
folgende Stationärsägen von Bosch aufzuneh-
men (Stand 2008.11):
– GTS 10
3 601 L30 0..
Zusammen mit dem Elektrowerkzeug ist der Ar-
beitstisch bestimmt zum Ablängen von Brettern
und Profilen.
Der Arbeitstisch ist auch geeignet für diverse
Wettbewerberprodukte (siehe Seite 11).
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Kompo-
nenten bezieht sich auf die Darstellung des Ar-
beitstisches auf den Grafikseiten.
1
Montageplatte
2
Verriegelung für die Räder
8
3
Handgriff
4
Sperrbolzen
5
Höhenverstellbarer Fuß
6
Oberer Rahmen mit Verriegelung
2
7
Unterer Rahmen
8
Rad
9
Verbindungsstrebe
10
Fußstütze
11
Befestigungsset
12
Flügelmutter
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört
nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige
Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
Technische Daten
Symbol
Bedeutung
Die maximale Tragfähigkeit
(Elektrowerkzeug + Werk-
stück) des Arbeitstisches be-
trägt 180 kg.
180
kg
Arbeitstisch
GTA 60 W
Professional
Sachnummer
3 601 M12 000
Höhe Arbeitstisch
mm
622
max. Tragfähigkeit
(Elektrowerkzeug +
Werkstück)
kg
180
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure
01/2003
kg
35
OBJ_BUCH-857-003.book Page 9 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
Оглавление
- Sicherheitshinweise
- Symbole
- Montage
- Betrieb
- Wartung und Service
- Safety Notes
- Symbols
- Assembly
- Operation
- Maintenance and Service
- Consignes de sécurité
- Symboles
- Montage
- Mise en marche
- Entretien et service après-vente
- Instrucciones de seguridad
- Símbolos
- Montaje
- Operación
- Mantenimiento y servicio
- Indicações de segurança
- Símbolos
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção e serviço
- Norme di sicurezza
- Simboli
- Montaggio
- Uso
- Manutenzione ed assistenza
- Veiligheidsvoorschriften
- Symbolen
- Montage
- Gebruik
- Onderhoud en service
- Sikkerhedsinstrukser
- Montering
- Brug
- Säkerhetsanvisningar
- Montage
- Drift
- Sikkerhetsinformasjon
- Montering
- Bruk
- Turvallisuusohjeita
- Asennus
- Käyttö
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Συντήρηση και Service
- Güvenlik Talimat
- Semboller
- Montaj
- İşletim
- Bakm ve servis
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Symbole
- Montaż
- Praca
- Konserwacja i serwis
- Bezpečnostní předpisy
- Montáž
- Provoz
- Bezpečnostné pokyny
- Symboly
- Montáž
- Prevádzka
- Údržba a servis
- Biztonsági előírások
- Jelképes ábrák
- Összeszerelés
- Üzemeltetés
- Karbantartás és szerviz
- Указания по безопасности
- Символы
- Сборка
- Работа с инструментом
- Техобслуживание и сервис
- Вказівки з техніки безпеки
- Символи
- Монтаж
- Робота
- Технічне обслуговування і сервіс
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
- Simboluri
- Montare
- Funcţionare
- Întreţinere şi service
- Указания за безопасна работа
- Символи
- Монтиране
- Работа с електроинструмента
- Поддържане и сервиз
- Uputstva o sigurnosti
- Montaža
- Rad
- Varnostna navodila
- Simboli
- Montaža
- Delovanje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Upute za sigurnost
- Montaža
- Rad
- Ohutusnõuded
- Sümbolid
- Montaaž
- Kasutus
- Hooldus ja teenindus
- Drošības noteikumi
- Simboli
- Montāža
- Lietošana
- Apkalpošana un apkope
- Saugos nuorodos
- Simboliai
- Montavimas
- Naudojimas
- Priežiūra ir servisas