Bosch GTA 60 W Professional: Montage
Montage: Bosch GTA 60 W Professional

40
| Nederlands
1 609 929 S18 | (29/1/09)
Bosch Power Tools
Montage
Meegeleverd
Raadpleeg daarvoor de beschrij-
ving van de meegeleverde onder-
delen aan het begin van de ge-
bruiksaanwijzing.
Controleer vóór de montage van de werktafel of
alle hierna vermelde onderdelen zijn meegele-
verd:
Gereedschap dat naast de meegeleverde on-
derdelen benodigd is:
– Kruiskopschroevendraaier
– Steeksleutel (10 mm, 8 mm, 6 mm)
Verrijdbaar onderstel monteren
– Neem alle meegeleverde delen voorzichtig
uit de verpakking.
– Verwijder alle verpakkingsmateriaal.
– Volg voor de montage de afbeeldingen A–E.
Neem daarbij de volgende aanwijzingen in
acht.
Bij afbeelding A:
– Schroef het framebovenstuk
6
aan het fra-
meonderstuk
7
.
Bij afbeelding B:
– Schroef het linker en rechter wiel
8
aan het
framebovenstuk
6
.
Let er daarbij op dat de verbindingssteunen
9
naar buiten en de banden van de wielen in de
richting van het frameonderstuk
7
wijzen.
Opmerking:
Draai de moeren niet te vast. De
vastgeschroefde delen moeten vrij kunnen be-
wegen.
Bij afbeelding C:
– Schroef de voetsteun
10
aan de beide wielen
8
.
Bij afbeelding D:
– Schroef de montageplaat
1
aan beide zijden
aan het framebovenstuk
6
.
Opmerking:
Draai de moeren niet te vast. De
vastgeschroefde delen moeten vrij kunnen be-
wegen.
Bij afbeelding E:
– Schroef de linker en rechter verbindings-
steun
9
aan de montageplaat
1
.
Opmerking:
Draai de moeren niet te vast. De
vastgeschroefde delen moeten vrij kunnen be-
wegen.
Nr. Omschrijving
Aantal
1
Montageplaat
1
6
Bovenstuk frame
met vergrendeling
2
1
7
Onderstuk frame
1
8
Wiel met verbindingssteun
9
2
10
Voetsteun
1
11
Bevestigingsset
bestaand uit:
– Zeskantschroef
M10 x 100
M10 x 50
M6 x 110
M6 x 75
M6 x 40
– Kruiskopschroef
M8 x 50
– Onderlegring
M10
M10 (klemschijf)
M6
– Borgmoer
M10
M8
M6
6
2
4
4
4
6
18
2
8
6
6
4
OBJ_BUCH-857-003.book Page 40 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
Оглавление
- Sicherheitshinweise
- Symbole
- Montage
- Betrieb
- Wartung und Service
- Safety Notes
- Symbols
- Assembly
- Operation
- Maintenance and Service
- Consignes de sécurité
- Symboles
- Montage
- Mise en marche
- Entretien et service après-vente
- Instrucciones de seguridad
- Símbolos
- Montaje
- Operación
- Mantenimiento y servicio
- Indicações de segurança
- Símbolos
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção e serviço
- Norme di sicurezza
- Simboli
- Montaggio
- Uso
- Manutenzione ed assistenza
- Veiligheidsvoorschriften
- Symbolen
- Montage
- Gebruik
- Onderhoud en service
- Sikkerhedsinstrukser
- Montering
- Brug
- Säkerhetsanvisningar
- Montage
- Drift
- Sikkerhetsinformasjon
- Montering
- Bruk
- Turvallisuusohjeita
- Asennus
- Käyttö
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Συντήρηση και Service
- Güvenlik Talimat
- Semboller
- Montaj
- İşletim
- Bakm ve servis
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Symbole
- Montaż
- Praca
- Konserwacja i serwis
- Bezpečnostní předpisy
- Montáž
- Provoz
- Bezpečnostné pokyny
- Symboly
- Montáž
- Prevádzka
- Údržba a servis
- Biztonsági előírások
- Jelképes ábrák
- Összeszerelés
- Üzemeltetés
- Karbantartás és szerviz
- Указания по безопасности
- Символы
- Сборка
- Работа с инструментом
- Техобслуживание и сервис
- Вказівки з техніки безпеки
- Символи
- Монтаж
- Робота
- Технічне обслуговування і сервіс
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
- Simboluri
- Montare
- Funcţionare
- Întreţinere şi service
- Указания за безопасна работа
- Символи
- Монтиране
- Работа с електроинструмента
- Поддържане и сервиз
- Uputstva o sigurnosti
- Montaža
- Rad
- Varnostna navodila
- Simboli
- Montaža
- Delovanje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Upute za sigurnost
- Montaža
- Rad
- Ohutusnõuded
- Sümbolid
- Montaaž
- Kasutus
- Hooldus ja teenindus
- Drošības noteikumi
- Simboli
- Montāža
- Lietošana
- Apkalpošana un apkope
- Saugos nuorodos
- Simboliai
- Montavimas
- Naudojimas
- Priežiūra ir servisas