Bosch TKA8011: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Кофеварка

Характеристики, спецификации

Серия:
StyLine
Использов. молотого кофе:
Да
Потребляемая мощность:
1160 Вт
Объем резервуара для воды:
1.25 л
Съемный резервуар д/воды:
Да
Приготовл. маленьких чашек:
15 порц.
Приготовл. больших чашек:
10 порц.
Съемный резервуар для кофе:
Да
Размер фильтра:
x4
Стеклянная колба:
Да
Объем колбы:
1.25 л
Градуировка колбы:
Да
Подогрев колбы:
Да
Поддержание температуры:
Да
Противокапельная система:
Да
Режим очистки от накипи:
Да
Индикация включения:
Да
Индикатор уровня воды:
Да
Инд. отсутствия воды:
символьная
Инд. необходимости очистки:
Да
Автоотключение:
через 2 часа
Бумажный фильтр:
доп. опция
Наим. бумажного фильтра:
1x4
Материал корпуса:
пластик
Прорезиненные ножки:
Да
Отсек для сетевого шнура:
Да
Длина сетевого шнура:
1 м
Цвет:
белый/серый
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
35*26*25 см
Вес:
2.5 кг
Гарантия:
1 год
Страна:
КНР
Вид гарантии:
гарантийный талон
Высота:
36 см
Ширина:
26 см
Глубина:
25 см

Инструкция к Кофеварке Bosch TKA8011

TKA80..

de 2

en 5

fr 8

it 11

nl 14

da 17

no 20

sv 23

26

es 29

pt 33

el 36

tr 40

pl 45

hu 49

bg 52

ru 56

ar 63

a b

c d e

1x4

f

g

h

2

4

1

5

3

6

12

10

7 118 9

2 de

Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig

Die Kaffeemaschine während des

durchlesen, danach handeln und

Betriebs stets beaufsichtigen!

aufbewahren!

Teile und Bedienelemente

Sicherheitshinweise

1WassertankmitWasserstandsanzeige

DiesesGerätistfürdenHaushaltoderin

(abnehmbar)

haushaltsähnlichen,nicht-gewerblichen

2DeckelWassertank(abnehmbar)

Anwendungenbestimmt.Haushaltsähnliche

3Filtergehäuse(schwenkbar)

Anwendungenumfassenz.B.die

4Filterhalter(Geschirrspülergeeignet)

VerwendunginMitarbeiterküchenvon

5Tropfstopp

Läden,Büros,landwirtschaftlichen

6GlaskannemitDeckel

undanderengewerblichenBetrieben,

(Geschirrspülergeeignet)

sowiedieNutzungdurchGästevon

7SchalterO Ein/Aus

Pensionen,kleinenHotelsundähnlichen

8KMindermengeWasser

Wohneinrichtungen.

9Anzeige(automatischeAbschaltung)

auto off

! Stromschlaggefahr

10Wärmeplatte

GerätnurgemäßAngabenaufdem

11EntkalkungstastemitAnzeigecalc

Typenschildanschließenundbetreiben.

12Kabelstaufach

Nurbenutzen,wennZuleitungundGerät

keineBeschädigungenaufweisen.

Allgemeine Hinweise

Personen(auchKinder)mitverminderter

körperlicherSinneswahrnehmungs-

Nur reines, kaltes Wasser in den Was

odergeistigenFähigkeitenodermit

sertank 1 füllen.KeinesfallsMilchoder

mangelnderErfahrungundWissen,das

fertigeGetränkewieTeeoderKaffeeein-

Gerätnichtbedienenlassen,außersie

füllen,sonstwirddasGerätbeschädigt.

werdenbeaufsichtigtoderhatteneine

Wassertank1niemehralsbiszur

EinweisungbezüglichdesGebrauchs

Markierung„10

À

“mitWasserbefüllen.

durcheinePerson,diefürihreSicherheit

KaffeemitmittleremMahlgrad

verantwortlichist.

verwenden(ca.6gproTasse).

KindervomGerätfernhalten.

DieMindestmengevon3Tassen

Kinderbeaufsichtigen,umzuverhindern,

solltenichtunterschrittenwerden,der

dasssiemitdemGerätspielen.

Kaffeehatdannnichtdiegewünschte

SteckernachjedemGebrauchoderim

TemperaturundStärke(1Tasse=ca.

Fehlerfallziehen.

125ml).

ReparaturenamGerät,wiez.B.eine

WährenddesBrühvorgangsdarfdie

beschädigteZuleitungaustauschen,

Glaskanne6nichtherausgenommen

dürfennurdurchunserenKundendienst

werden,daderFilterhalter4überlaufen

ausgeführtwerden,umGefährdungenzu

kann.

vermeiden.

Glaskanne6nurmitgeschlossenem

Zuleitungnicht:

DeckelindasGerätstellen.

mitheißenTeileninBerührungbringen;

AndereKannendürfennichtverwendet

überscharfeKantenziehen;

werden,sonstverhindertderspezielle

alsTragegriffbenutzen.

TropfschutzeinDurchlaufendesKaffees.

GerätnichtaufoderindieNäheheißer

BildetsichKondenswasseram

Oberächen,wiez.B.Herdplatten,stellen.

Filterhalter4istdasGerätnichtdefekt,

AbstellächefürKannenieabdecken.

diesesisttechnischbedingt.

RobertBoschHausgeräteGmbH

3de

Vor dem ersten Gebrauch

Mindermenge Wasser K

VorhandeneAufkleberundFolien

DieseKaffeemaschineerkenntdieMinder-

entfernen.

mengeWasserimWassertank(wenigerals

ZuleitungaufdiegewünschteLängeaus

ca.4Tassen).

demKabelstaufach12herausziehenund

BeieinergeringenWassermengeleuch-

anschließen.

tetdasK aufunddasGerätverlängert

ZurReinigungdenWassertankmit6

automatischdieBrühzeit.Somitistge-

TassenWasserbefüllenundeinsetzen.

währleistet,dassderKaffeedenidealen

Schalter7O Ein/Ausdrücken,der

Geschmackbehält.

Reinigungsvorgangwirdgestartet.

DenReinigungsvorgangeinmal

wiederholen.

Tipps rund um die

Info: EventuelltritteinunbedenklicherNeu-

Kaffeezubereitung

geruchauf.IndiesemFalleineverdünnte

Essiglösungeinfüllen(5TassenWasserauf

GemahlenenKaffeekühlaufbewahren,er

1TasseEssig)unddenReinigungsvorgang

kannaucheingefrorenwerden.

starten.Anschließendmitzweimal6

GeöffneteKaffeeverpackungenimmerdicht

TassenWasserspülen.

verschließen,damitdasAromaerhalten

Kannegründlichreinigen.

bleibt.

DieRöstungderKaffeebohnenbeeinusst

GeschmackundAroma.

Kaffee brühen

Dunkelgeröstet=Würze

Wassertank1abnehmen,mitWasser

Hellergeröstet=Säure

füllenundeinsetzen.

Filtergehäuse3ausschwenkenund

Reinigen

einrastenlassen.

Filtertüte1x4inFilterhalter4einlegen

DasGerätniemalsinWassertauchenoder

unddiegewünschteKaffeemenge

indenGeschirrspülergeben!

einfüllen.

KeinenDampfreinigerbenutzen.

Filtergehäuse3zurückschwenkenund

VordemReinigendenNetzsteckerziehen.

einrastenlassen.

NachjederBenutzungalleTeile,diemit

Glaskanne6mitgeschlossenemDeckel

KaffeeinBerührunggekommensind,

unterdasFiltergehäuse3stellen.

reinigen.

Schalter7O Ein/AuszumStarten

Gehäuseaußennurfeuchtabwischen,

drücken.GleichzeitigwirddieFunktion

keinescharfenoderscheuernden

auto off aktiviert,dieAnzeigeleuchtet

Reinigungsmittelverwenden.

auf.

Wassertank1unterießendemWasser

Info:DasGerätistmiteinerautomatischen

reinigen,keineharteBürstebenutzen.

Abschaltungauto off (Energiesparen)pro-

DieGlaskanne6mitDeckelkanninden

grammiert,welchedasGerätnachca.2

Geschirrspülergegebenwerden.

Stundenausschaltet.

Wichtig: IstderBrühvorgangbeendet,

nochetwaswarten,bisderganzeKaffee

durchdenFilterindieKannegelaufenist.

Die Kaffeemaschine vor erneutem

Betrieb 5 Minuten abkühlen lassen.

TKA80..12/2009

4 de

Tipp:BeisehrkalkhaltigemWasserdas

Entkalken

GerätöftersentkalkenalsdieAnzeigecalc

DasGerätistmiteinerautomatischen

auffordert.

Entkalkungsanzeigeausgestattet.Leuchtet

DerTropfstopp5istundicht.

calcauf,mussdasGerätentkalktwerden.

VerschmutzungdesTropfstops5.

RegelmäßigesEntkalken

DenTropfstopp5(inFilterhalter4)unter

verlängertdieLebensdauerdesGerätes;

ießendemWasserreinigen,dabei

gewährleisteteineeinwandfreieFunktion;

mehrmalsdenTropfstopp5mitdem

vermeidetübermäßigeDampfbildung;

Fingerbetätigen.

verkürztdieBrühzeit;

spartEnergie.

Entsorgung

A

DieKaffeemaschinesollmiteinem

handelsüblichenEntkalkungsmittelentkalkt

DiesesGerätistentsprechendder

werden.

europäischenRichtlinie2002/96/EGüber

DieGlaskanne6mitgeschlossenem

Elektro-undElektronik-Altgeräte(waste

DeckelindasGerätstellen.

electricalandelectronicequipment–

EntkalkungsmittelnachHerstellerangaben

WEEE)gekennzeichnet.DieRichtlinie

dosierenundindenWassertank1füllen.

gibtdenRahmenfüreineEU-weitgültige

Achtung:Nichtmehrals6 Tassen

RücknahmeundVerwertungderAltgeräte

Flüssigkeiteinfüllen.

vor.

Entkalkungstaste11calcmindestens

ÜberaktuelleEntsorgungswegebittebeim

2Sekundengedrückthalten,der

Fachhändlerinformieren.

Entkalkungsvorgangstartet.

DasProgrammunterbrichtmehrmalsfür

Garantiebedingungen

einigeMinuten,umdasEntkalkungsmittel

einwirkenzulassen.DerEntkalkungs-

FürdiesesGerätgeltendievonunserer

vorgangdauertungefähr30Minuten.

jeweilszuständigenLandesvertretung

NachBeendigungdesEntkalkensdas

herausgegebenenGarantiebedingungen,

GerätzweimalmitreinemWasserohne

indemdasGerätgekauftwurde.Sie

Kaffeebetreiben.Nichtmehrals6

könnendieGarantiebedingungenjederzeit

TassenWassereinfüllen.

überIhrenFachhändler,beidemSie

AllelosenTeileunddieGlaskanne

dasGerätgekaufthaben,oderdirektbei

gründlichspülen.

unsererLandesvertretunganfordern.Die

GarantiebedingungenfürDeutschlandund

dieAdressenndenSieaufdenletzten

Kleine Störungen selbst

vierSeitendiesesHeftes.Darüberhinaus

sinddieGarantiebedingungenauchim

beheben

InternetunterderbenanntenWebadresse

DasGerätbrühtauffälliglangsameroder

hinterlegt.FürdieInanspruchnahmevon

schaltetvorBeendigungdesBhvorgangs

GarantieleistungenistinjedemFalldie

ab.

VorlagedesKaufbelegeserforderlich.

DasGerätiststarkverkalkt.

DieKaffeemaschinenachAnweisung

Änderungenvorbehalten.

entkalken.ZumStartendesEntkalkungs-

programmsTaste11calcmindestens2

Sekundengedrückthalten.

RobertBoschHausgeräteGmbH

5en

Please read the operating instructions

Parts and operating

carefully and keep them for future

controls

reference.

1Watertankwithlllevelindicator

(removable)

Safety instructions

2Watertankcover(removable)

Thisapplianceisdesignedfordomesticuse

3Filterhousing(swivelling)

orforuseinnon-commercial,household-

4Filterholder(dishwasher-safe)

likeenvironments,suchasstaffkitchensin

5Dripstop

shops,ofces,agriculturalandothersmall

6Glasscarafewithlid(dishwasher-safe)

businessesorforusebyguestsatbed-and-

7 O ON/OFFswitch

breakfastestablishments,smallhotelsand

8KLowwaterindicator

similarresidentialfacilities.

9Display(automaticswitch-off)auto off

10Hotplate

! Risk of electric shock

11Descalebuttonwithindicatorcalc

Connectandoperatetheapplianceonlyin

12Cablestoragecompartment

accordancewiththespecicationsonthe

ratinglabel.

Donotuseifeitherthepowercordorthe

General information

applianceisdamaged.

Keepchildrenawayfromtheappliance.

Fill water tank 1 with clean, cold water

Childrenshouldbesupervisedtoensure

only.Neveraddmilkorbeveragessuch

thattheydonotplaywiththeappliance.

asteaorcoffeesincethiswilldamage

Thisapplianceisnotintendedforuseby

theappliance.

persons(includingchildren)withreduced

Neverexceedthe„10

À

“markingwhen

physical,sensoryormentalcapabilities,

youllthetank1withwater.

orlackofexperienceandknowledge,

Usecoffeewithamediumgrind(approx.

unlesstheyhavebeengivensupervisionor

6gpercup).

instructionconcerninguseoftheappliance

Donotbrewlessthantheminimum

byapersonresponsiblefortheirsafety.

amountofthreecupssincethecoffee

Unplugaftereveryuseorifdefective.

willnothavethedesiredstrengthand

Repairstotheappliance,suchasreplacing

temperature(1cup=approx.125ml).

adamagedpowercord,mayonlybecarried

Neverremovetheglasscarafe6while

outbyourcustomerserviceinorderto

themachineisbrewingcoffeesincethis

avoidrisks.

maycausethelterholder4tooverow.

Thepowercordshouldnot

Makesurethatglasscarafe’slidisclosed

touchhotparts,

whenyouplacethecarafe6onthe

bepulledoversharpedges,

coffeemachine.

beusedasacarryinghandle.

Donotuseothercarafessincethe

Donotplacetheapplianceonornearhot

specialdripprotectorwillblockthecoffee

surfacessuchasacookerorhob.

fromowingintothereceptacle.

Nevercoverthehotplate.

Somewateraccumulationonthelter

holder4isnormal;itdoesnotindicate

Never leave the coffee machine

thatthecoffeemachineisdefective.

unattended while it is in use!

TKA80..12/2009

6 en

de

Before using

Low water indicator K

for the rst time

Thiscoffeemachinesensesifthewater

Removeanystickersorlm.

volumeinthewatertankislow(lessthan

Pullenoughofthepowercableoutofthe

approx.4cups).

storagecompartment12andplugin.

Ifthewaterlevelislow,Klightsupand

Toclean,llwatertankwith6 cupsof

themachineautomaticallyincreasesthe

waterandreplaceit.PresstheON/OFF

brewingtime.Thisensuresthatthecoffee

switch7O;cleaningprogramstarts.

retainsitsidealavour.

Repeatthecleaningprocess.

Note:Youmaynoticea„newmachine“

smell;thisisnormal.Ifthisisthecase,ll

Coffeemaking tips

withavinegarsolution(1cupofvinegar

for5cupsofwater)andrunthecleaning

Storegroundcoffeeinacoolplace;you

program.Next,rinsethemachinetwicewith

canalsofreezeit.

6 cupsofwater.

Onceapackageofcoffeehasbeen

Cleanthecarafethoroughly.

opened,closeittightlytomaintainits

aroma.

Howthecoffeebeansareroastedaffects

theirtasteandaroma.

Brewing coffee

Darkerroast=moreavour

Removethewatertank1,llitwithwater

Lighterroast=moreacidity

andreplaceit.

Flipoutthelterhousing3andletit

engage.

Cleaning

Inserta1x4paperlterinthelterholder

4andaddthedesiredamountofcoffee.

Neverimmersethedeviceinwaterorplace

Flipbackthelterhousing3untilit

itinthedishwasher!

engages.

Don’tsteam-cleantheappliance.

Placetheglasscarafe6withthelid

Unplugtheappliancebeforecleaningit.

closedunderthelterhousing3.

PresstheON/OFFswitch7Otostartthe

Cleanallpartsthatcameintocontact

brewingcycle.Atthesametime,theauto

withcoffeeaftereachuse.

offfunctionisactivated;thedisplaylights

Cleanthecoffeemachine’sexterior

up.

withadampcloth;donotusestrongor

abrasivecleaningagents.

Note:Themachinehasanauto off(power

Cleanthewatertank1underrunning

save)function,whichswitchesitoffafter

water;don’tusearmbrush.

approximatelytwohours.

Theglasscarafe6anditslidare

dishwasher-safe.

Important: Whenthebrewingprocess

iscomplete,waitamomentuntilallthe

coffeehasrunthroughthelterandinto

thecarafe.

Let the machine cool down for ve

minutes before brewing a fresh pot.

RobertBoschHausgeräteGmbH

7en

Descaling

Troubleshooting

Thisapplianceisequippedwithan

Themachinetakesnoticeablylonger

automaticdescalingindicator.Ifcalc

orswitchesitselfoffbeforethebrewing

indicatorlightsup,themachineneedstobe

processiscomplete.

descaled.

Themachineneedsdescaling.

Regulardescaling

Descalethemachineasperthe

makesyourappliancelastlonger

instructions.Tostartthedescaling

ensuresproperfunction

program,pressandholdbutton11 calc

preventsexcessivesteam

foratleasttwoseconds.

speedsupthebrewingprocess

Tip: Ifyourwaterisveryhard,descale

savesenergy

thecoffeemachinemorefrequentlythan

Descalethemachinewithacommercial

requestedbythecalc indicator.

descalingagent.

Placetheglasscarafe6withthelid

Thedripstop5leaks.

closedonthecoffeemachine.

Itneedstobecleaned.

Preparethedescalingsolutionaccording

Cleandripstop5(inlterholder4)under

tothemanufacturer’sinstructionsand

runningwaterwhilecleaningitseveral

pouritintothewatertank1.

timeswithyournger.

Warning:Donotllwithmorethan6

cups.

Pressandholddownthebuttondescale

Disposal

A

11calcforatleast2seconds.The

descalingprocessstarts.

Thisapplianceislabelledinaccordance

Theprograminterruptstheprocess

withtheEuropeanDirective2002/96/EG

severaltimesforafewminutesinorder

relatingtowasteelectricalandelectronic

toletthedescalingagentpenetratethe

equipment–WEEE.Thedirectiveprovides

deposits.Theentiredescalingprocess

theframeworkfortheEU-widetake-back

takesabout30minutes.

anddisposalofend-of-lifeappliances.

Whenthedescalingprocessiscomplete,

Pleaseaskyourspecialistretailerabout

operatethemachinetwicewithclean

currentdisposalfacilities.

water,butwithoutcoffee.Donotllthe

tankwithmorethan6 cupsofwater.

Thoroughlyrinseallremovablepartsand

Guarantee

thecarafe.

Theguaranteeconditionsforthisappliance

areasdenedbyourrepresentativeinthe

countryinwhichitissold.Detailsregarding

theseconditionscanbeobtainedfrom

thedealerfromwhomtheappliancewas

purchased.Thebillofsaleorreceiptmust

beproducedwhenmakinganyclaimunder

thetermsofthisguarantee.

Rightofmodicationreserved.

TKA80..12/2009

8 fr

de

Lire attentivement le mode d’emploi,

Nejamaiscouvrirleplateauchauffantdela

se conformer à ses indications et le

verseuse.

conserver à pore de la main !

Toujours surveiller la machine

lorsqu’elle fonctionne !

Consignes de sécurité

Eléments et commandes

Cetéquipementestdestinéàunusage

domestiqueoudetypedomestiqueetnon

1Réservoird’eauavecindicateurde

pasàuneutilisationprofessionnelle.

niveau(amovible)

Citonsparex.lescuisinesdupersonnel

2Couvercleduréservoird’eau(amovible)

danslescommerces,bureaux,exploitations

3 Porte-ltre(pivotant)

agricolesetétablissementsartisanauxainsi

4Supportdultre(lavableenmachine)

quelesclientsdepensions,petitshôtelset

5Dispositifanti-gouttes

touteautrerésidencedetypesimilaire.

6Verseuseenverreavec

couvercle(lavableenmachine)

! Risque de choc électrique !

7BoutonOMarche/Arrêt

Pourleraccordementetl’utilisationdela

8KQuantitéd’eauminimale

machine,respecterimpérativementlesindi-

9Afchage(arrêtautomatique)auto off

cationsgurantsurlaplaquesignalétique.

10Plaquechauffante

N’utiliserlamachinequesilecordonélec-

11Boutondedétartrageavecafchage

triqueetlamachineneprésententaucun

calc

dommage.

12Logementducâble

Nepasconerl’appareilàdesenfants

ouàdespersonnesauxcapacités

Remarques générales

sensoriellesouintellectuellesdiminuées

ounedisposantpasd’uneexpérienceou

Remplir le réservoir d’eau 1 unique

d’uneconnaissancesufsante,saufsielles

ment avec de l’eau pure, froide.Ne

lefontsoussurveillanceousiellesont

jamaisremplirdelaitoudeboisson

bénéciépréalablementd’uneinformation

préparéecommeduthéouducafé,cela

àproposdelamanipulationdel’appareilde

endommageraitlamachine.

lapartdelapersonneresponsabledeleur

Nejamaisremplirleréservoird’eau1au-

sécurité.

delàdurepère«10

À

».

Eloignerlesenfantsdel’appareil.

Utiliserducaféàmouturemoyenne(env.

Biensurveillerlesenfantsandelesempê-

6gpartasse).

cherdejoueravecl’appareil.

Nejamaispréparerunequantitéinfé-

Retirerlacheaprèschaqueutilisationou

rieureà3tasses(quantitéminimale);le

encasdedysfonctionnement.

cafén’auraitpaslabonnetempératureet

Lesréparationssurl’appareiltellesquele

lebongoût(1tasse=125mlenv.).

remplacementd’uncordonendommagéne

Durantlapréparation,nepasretirerla

doiventêtreeffectuéesqueparnotreSAV

verseuseenverre6carlesupportdu

and’évitertoutdanger.

ltre4peutdéborder.

Nepasmettrelecordon

Fermerimpérativementlecouverclede

encontactavecdespiècesbrûlantes

laverseuse6avantdelaplacerdansla

nepaslefaireglissersurunearêtevive,

machine.

nepasl’utilisercommepoignée.

Nepasutiliserunautretypedever-

Nejamaisplacerlamachineàproximité

seuse;sanslaverseuseadaptée,le

desurfacesbrûlantes,parex.tablesde

dispositifspécialanti-gouttesempêche

cuisson.

l’écoulementducafé.

RobertBoschHausgeräteGmbH

9fr

Unecondensationd’eausurlesupport

Remarque : Lamachineestéquipée

dultre4nesigniepasquelamachine

d’undispositifdecoupureautomatique

estdéfectueuse,c’estunphénomène

(économied’énergie)quiprogrammeson

physiquenormal.

arrêtauboutd’environ2heures.

Important : Unefoislapréparation

Avant la première

terminée,attendreunpetitmomentjusqu’à

cequetoutlecafésesoitécoulédansla

utilisation

verseuseàtraversleltre.

Retirerlesautocollantsetleslms

d’emballage.

Avant de lancer une nouvelle

Sortirunelongueurdecâbleélectrique

préparation, laisser la machine refroidir

sufsantedulogement12etbrancherla

5 minutes.

chedansuneprise.

Pournettoyerleréservoird’eau,le

remplirde6 tassesd’eauetleplacer

Quantité d’eau

danslamachine.Appuyersurlebouton7

minimale K

OMarche/Arrêt;l‘opérationdenettoyage

débute.

Lamachineàcafédétectelaquantitéd’eau

Répéterencoreunefoislecyclede

minimaledansleréservoird’eau(moinsde

nettoyage.

4tassesenviron).

Information : Vouspouvezéventuellement

Lorsquelaquantitéd’eauestinférieure,

percevoiruneodeurinhabituelle.Dansce

Ks’allumesurlamachineetladurée

cas,rempliravecunesolutionvinaigrée(5

depréparationestautomatiquement

tassesd‘eaupour1tassedevinaigre)puis

prolongée.Ainsi,lecaféconservelegoût

lancerlenettoyage.Ensuite,rinceravec

idéal.

deuxfois6 tasses.

Nettoyersoigneusementlaverseuse.

Conseils à propos de

Préparer du café

la préparation du café

Retirerleréservoird’eau1,leremplir

Conserverlecafémouluaufrais.Ilest

d’eauetlereplacer.

égalementpossibledelecongeler.

Fairepivoterleporte-ltre3jusqu’àce

Toujoursrefermertrèssoigneusementun

qu’ilsexe.

paquetdecaféouvertandepréserver

Placerleltre1x4danslesupportde

l’arôme.

ltre4etrempliraveclaquantitédecafé

Ledegrédetorréfactionducaféaune

souhaitée.

inuencesurlegoûtetl’arôme.

Replacerleporte-ltre3enlefaisant

Grainsfoncés =saveur

pivoterjusqu’àcequ’ilsexe.

Grainsplusclairs=acidité

Placerlaverseuse6couverclefermé

souslesupportdultre3.

Nettoyage

Appuyersurlebouton7OMarche/

Arrêtpourlancerlapréparation.

Nejamaisplongerlamachinedansl’eau,

Simultanément,lafonctionauto offest

nepaslamettreenlave-vaisselle!

activée,l’afchages’allume.

Nepasutiliserdenettoyeuràvapeur.

Avanttoutnettoyage,débrancherlache

électrique.

TKA80..12/2009

10 fr

de

Aprèschaqueutilisation,nettoyertousles

Régler soimême les

élémentsentrésencontactaveclecafé.

petites défaillances

Nettoyezl’extérieurdelamachineavec

unchiffonhumide.Nepasutiliserde

Lamachinepréparelecafébeaucoupplus

produitnettoyantagressifouabrasif.

lentementqu’àl’habitudeets’arrêteavant

Rincerleréservoird’eau1àl’eau

quelapréparationnesoitachevée.

courante,nepasutiliserdebrossedure.

Lamachineestfortemententartrée.

Laverseuseenverre6aveccouvercle

Détartrerlamachineàcafé

peutpasserenlave-vaisselle.

conformémentauxindications.Pour

lancerleprogrammededétartrage,

maintenirappuyélebouton11calc

Détartrage

durant2secondesauminimum.

Lamachineestéquipéed’untémoin

Conseil pratique :Lorsquel’eauest

automatiquededétartrage.Lorsquecalc

trèscalcaire,détartrerlamachineplus

s’allume,ilfautdétartrerlamachine.

fréquemmentquel’afchagecalcle

Détartrerrégulièrementlamachine

demande.

prolongesaduréedevie,

garantitunfonctionnementoptimal,

Ledispositifanti-gouttes5fuit.

éviteuneproductiondevapeurtrop

Ledispositifanti-gouttes5 estencrassé.

importante,

Rinceràl’eaucouranteledispositifanti-

réduitladuréedepréparationducafé,

gouttes5(dansleporte-ltre4)touten

etennéconomisel’énergie.

actionnantplusieursfoisledispositifanti-

Détartrerlamachineavecunproduit

gouttes5avecledoigt.

détartrantcourantducommerce.

Fermerlecouvercledelaverseuse6

avantdelaplacerdanslamachine.

Mise au rebut

A

Doserleproduitdétartrantconformément

auxindicationsdufabricantetremplirle

CetappareilestidentiéselonlaDirective

réservoird’eau1.

européenne2002/96/CErelativeaux

Attention :Nepasremplirdeplusde6

déchetsd’équipementsélectriqueset

tassesdeliquide.

électroniques(DEEE).Cettedirectivedénit

Maintenirappuyéleboutondedétartrage

lesconditionsdecollecteetderecyclage

11calcaumoins2secondes,le

desanciensappareilsàl’intérieurde

processusdedétartragecommence.

l’UnionEuropéenne.S’informerauprès

Leprogrammes’interromptplusieursfois

durevendeursurlaprocédureactuellede

durantquelquesminutesandelaisserle

recyclage.

produitdétartrantagir.Leprocessusde

détartragedureenviron30minutes.

Garantie

Unefoisledétartrageterminé,faire

fonctionnerlamachinedeuxfoisavecde

Lesconditionsdegarantieapplicables

l’eaupure,sanscafé.Nepasremplirde

sontcellespubliéesparnotredistributeur

plusde6 tassesdeliquide.

danslepaysoùaétéeffectuél’achat.Le

Rincersoigneusementtousleséléments

revendeurchezquivousvousêtesprocuré

amoviblesainsiquelaverseuseenverre.

l’appareilfourniralesmodalitésdegarantie

sursimpledemandedevotrepart.Encas

derecoursengarantie,veuilleztoujours

vousmunirdelapreuved’achat.

Sousréservedemodications.

RobertBoschHausgeräteGmbH

11it

Leggere con attenzione interamente,

Controllare sempre l’apparecchio

osservare e conservare le istruzioni per

durante il funzionamento!

l’uso!

Parti ed elementi di

Istruzioni di sicurezza

comando

Questoapparecchioèdestinatoall’utilizzo

domesticoosimile(qualicucineperpiccoli

1Serbatoiodell’acquaconindicatoredi

studi,negozi,ufci,aziendeagricoleo

livello(estraibile)

altrotipodiaziendeartigianali,nonchéper

2Coperchiodelserbatoiodell’acqua

l’utilizzodapartediospitiinpensioni,piccoli

(estraibile)

alberghiesimilicongurazioniresidenziali)

3Portaltro(girevole)

ecomunquenonèprevistoperl’uso

4Supportoltro

professionale.

(adattoallavaggioinlavastoviglie)

5Bloccoantigocciolamento

! Pericolo di scarica elettrica!

6Caraffainvetroconcoperchio

Nelcollegamentoenell’uso

(adattoallavaggioinlavastoviglie)

dell’apparecchiorispettareidatidella

7InterruttoreOOn/Off

targhettadiidenticazione.

8 KQuantitàminimaacqua

Usaresoloseilcavodialimentazionee

9 Indicatore(spegnimentoautomatico)

l’apparecchiononpresentanodanni.

auto off

Nonpermetterel’usodell’apparecchioai

10Piastradiriscaldamento

bambinioasoggetticonridottecapacità

11Tastodidecalcicazioneconindicatore

sicheopsichicheocomunquenondotati

calc

disufcienteesperienzaeconoscenza,

12Scompartoavvolgicavo

amenochenonsianosorvegliatio

nonabbianoricevutoistruzionisull’uso

dell’apparecchiodaunapersonachesia

Istruzioni generali

responsabiledellalorosicurezza.

Tenereibambinilontanidall’apparecchio.

Riempiere il serbatoio dell’acqua 1

Sorvegliareibambini,perevitareche

solo con acqua fredda e pulita.Non

giochinoconl’apparecchio.

versaremailatteobevandepronte,quali

Estrarrelaspinadopoogniutilizzooin

tèocaffè.Questebevandedanneggiano

casodiguasto.

l’apparecchio.

Alnedievitarerischi,leriparazioni

Nonriempiremaiilserbatoiodell’acqua1

sull’apparecchio,comeades.la

soprailcontrassegno“10

À

”.

sostituzionediuncavodanneggiato,sono

Utilizzareilcaffècongradodimacinatura

consentitesoloalnostroservizioclienti.

media(circa6gpertazza).

Ilcavo

Nonsidovrebbemaiscenderesottola

nondeveesseremessoacontattocon

quantitàminimadi3tazze,inquanto

particalde

ilcaffèinquestocasononhala

nondeveesserepostosupartiaflate

temperaturael’intensitàdesiderata

nondeveessereutilizzatocomemaniglia.

(1tazza=circa125ml).

Nonappoggiarel’apparecchiosoprao

Durantel’infusionenonestrarrelacaraffa

vicinoasupercicalde,adesempiosu

invetro6,inquantoilsupportoltro4

piastretermiche.

puòtraboccare.

Noncopriremailasuperciediappoggio

Posizionarelacaraffainvetro6nell’ap-

perilbricco.

parecchiosoloconilcoperchiochiuso.

TKA80..12/2009

12 it

Nonsipossonousarealtritipidicaraffeo

Informazione:l’apparecchioè

contenitore,inquantoconessilospeciale

programmatoperunospegnimento

dispositivoantigocciolamentonon

automaticoauto off(risparmioenergetico),

premetterebbeilpassaggiodelcaffè.

chelodisattivadopocirca2ore.

L’eventualeformazionediacqua

dicondensasulsupportodelltro

Importante! Alterminedell’infusione,

4nonindicaunmalfunzionamento

attendereunpo’noaquandotuttoilcaffè

dell’apparecchio.Sitrattadiunnormale

èscesonellacaraffaattraversoilltro.

effettotecnico.

Prima di utilizzare nuovamente

l’apparecchio, attendere 5 minuti.

Al primo impiego

Togliereleetichetteelepellicoleche

Quantità minima acqua K

ricopronol’apparecchio.

Estrarreilcavodialimentazionedallo

Questacaffettierariconosceillivellominimo

scompartoavvolgicavo12noalla

diacquapresentenelserbatoio(circameno

lunghezzanecessariaecollegarlo.

di4tazze).

Perpulireilserbatoiodell’acquariempiere

Inpresenzadiunascarsaquantitàdiacqua

ilserbatoiocon6 tazzediacquae

Ksiaccendeel’apparecchioprolunga

inserirlonell’apparecchio.Premere

automaticamenteiltempodiinfusione.

l’interruttore7OOn/Off.Ilprocessodi

Inquestomodosigarantiscecheilcaffè

puliziavieneavviato.

mantengaunaromaideale.

Ripetereperunavoltailprocessodi

lavaggio.

Informazione: puòsuccederechevenga

Consigli sulla

emessouninnocuoodoredinuovo.In

preparazione del caffè

questocasoversareunasoluzionediluita

diaceto(5tazzediacquaeunatazza

Conservareilcaffèmacinatoinunluogo

diaceto)eavviareilprocessodipulizia.

fresco.Èanchepossibilecongelarlo.

Quindisciacquareperduevoltecon6 tazze

Chiuderesempreermeticamentele

diacqua.

confezionidicaffègiàaperte,afnchénon

Pulireafondolacaraffa.

perdanoilloroaroma.

Latostaturadeichicchiinuiscesulgustoe

sull’aroma.

Preparazione del caffè

Tostaturascura =aromatica

Togliereilserbatoiodell’acqua1,riempirlo

Tostaturachiara =acida

conacquaereinserirlo.

Aprireilportaltro3ebloccarlo.

Pulire

Inserireunltro1x4nelsupportoltro4e

versarelaquantitàdicaffèdesiderata.

Nonimmergeremail’apparecchioinacqua

Richiudereilportaltro3ebloccarlo.

nélavarloinlavastoviglie!

Posizionarelacaraffainvetro6conil

Nonutilizzaredispositiviavapore.

coperchiochiusosottoilportaltro3.

Primadipulirestaccarelaspina.

Premerel’interruttore7OOn/Offper

Dopoogniutilizzopuliretuttelepartiche

avviare.Allostessotempovieneavviata

sonoincontattoconilcaffè.

lafunzioneauto off,el’indicatoresi

Pulirel’esternosoloconunpannoumido,

accende.

nonutilizzaredetergentiaggressivio

abrasivi.

RobertBoschHausgeräteGmbH

13it

Pulireilserbatoiodell’acqua1sotto

Risoluzione di piccole

l’acquacorrente.Nonutilizzarespazzole

anomalie

dure.

Lacaraffainvetro6conilcoperchiopuò

L’infusioneduratroppoalungooppure

esserelavatainlavastoviglie.

l’apparecchiosispegneprimadeltermine

delprocessodiinfusione.

Fortepresenzadiincrostazioni.

Decalcicare

Decalcicarel’apparecchiosecondole

L’apparecchioèdotatodiunindicatore

istruzioni.Peravviareilprogrammadi

automaticodidecalcicazione.Quando

decalcicazionetenerepremutoiltasto

calcsiaccende,l’apparecchiodeveessere

11calcperalmeno2secondi.

decalcicato.

Suggerimento:inpresenzadiacqua

Unaregolaredecalcicazione

confortetassodicalcare,decalcicare

prolungaladuratadell’apparecchio,

l’apparecchioconunafrequenzamaggiore

garantisceunfunzionamentoperfetto,

rispettoaquelladell’indicatorecalc.

evitaun’eccessivaproduzionedivapore,

riduceiltempodiinfusione,

Ildispositivoantigocciolamento5perde.

risparmiaenergia.

Ildispositivoantigocciolamento5è

Decalcicarel’apparecchioconunnormale

sporco.

decalcicanteincommercio.

Lavareildispositivoantigocciolamento

Posizionarelacaraffainvetro6nell’appa-

5(nelsupportoltro4)sottol’acqua

recchioconilcoperchiochiuso.

correnteeazionarlopiùvolteconildito.

Dosareildecalcicantesecondoleistruzioni

del produttore e riempiere il serbatoio 1.

Attenzione: non riempiere con più di 6

Smaltimento

A

tazzediliquido.

Tenerepremutoiltastodidecalcicazione

Questoapparecchioècontrassegnato

11calcperalmeno2secondi;ilprocesso

conformementeallaDirettivaeuropea

didecalcicazionesiavvia.

2002/96/CERiutidiapparecchiature

Ilprogrammasiinterrompepiù

elettricheedelettroniche(wasteelectrical

volteperalcuniminutiperlasciar

andelectronicequipement–WEEE).La

agireildecalcicante.Ilprocessodi

direttivastabilisceilquadrogeneraleper

decalcicazioneduracirca30minuti.

unritiroerecuperovalidointuttaI’UE.

Alterminedelladecalcicazione,

Informarsipressoilrivenditorespecializzato

eseguiredueciclidicotturaconacqua

sulleattualidisposizioniperlarottamazione.

pulita,senzacaffè.Nonriempiereconpiù

di6 tazzediacqua.

Garanzia

Lavareafondotuttiipezzimobiliela

caraffainvetro.

Perquestoapparecchiosonovalidele

condizionidigaranziapubblicatedalnostro

rappresentantenelpaesedivendita.Il

rivenditore,pressoilqualeèstato

acquistatol’apparecchio,èsempreben

dispostoafornirearichiestainformazioni

aproposito.Perl’eserciziodeldiritto

digaranziaècomunquenecessario

presentareildocumentodiacquisto.

Conriservadimodica.

TKA80..12/2009

14 nl

Lees de handleiding zorgvuldig door,

Laat het kofezetapparaat niet

neem ze in acht en bewaar ze!

onbeheerd achter als dit aan staat!

Veiligheidsinstructies

Onderdelen en

Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijk

bedieningsorganen

gebruikofvoorvergelijkbare,niet-

commerciëletoepassingen.Hiertoe

1Waterreservoirmetwaterniveau-

behoortbijv.hetgebruikinkoferuimten

aanduiding(afneembaar)

voorhetpersoneelvanwinkels,kantoren,

2Dekselwaterreservoir(afneembaar)

landbouw-enandereindustriëlebedrijven,

3Zwenklter

alsmedehetgebruikdoorgastenvan

4Filterhouder(vaatwasbestendig)

pensions,kleinehotelsensoortgelijke

5Druppelstop

accommodaties.

6Glazenkanmetdeksel

(vaatwasbestendig)

! Gevaar van elektrische schok!

7 OAAN/UIT-schakelaar

Hetapparaatuitsluitendaansluitenen

8 KAanduidingweinigwater

gebruikenvolgensdegegevensophet

9 Display(automatischeuitschakeling)

typeplaatje.Gebruikhetapparaatuitsluitend

auto off

indienhetaansluitsnoerenhetapparaat

10Warmhoudplaat

geenbeschadigingenvertonen.

11Ontkalkingsknopmetaanduidingcalc

Personen(ookkinderen)metfysieke,

12Netsnoeropbergplaats

zintuiglijkeofgeestelijkebeperkingenof

meteengebrekaanervaringenkennis

Algemeen

mogenhetapparaatnietgebruiken,tenzij

zedaarbijondertoezichtstaanofworden

Vul het waterreservoir 1 uitsluitend met

begeleiddooreenpersoondievoorhun

schoon, koud water.Voegnooitmelkof

veiligheidverantwoordelijkis.

drankenalstheeofkofetoe,wantdaar-

Houdhetapparaatbuitenhetbereikvan

doorraakthetapparaatbeschadigd.

kinderen.Leteropdatkinderennietmethet

Vulhetwaterreservoir1nooitverderdan

apparaatspelen.

deaanduiding“10

À

”.

Naelkgebruikeningevalvanstoringende

Gebruikmiddeljngemalenkofe(ca.6g

stekkeruithetstopcontacttrekken.

perkopje).

Reparatiesaanhetapparaat,bijv.een

Zetminstens3kopjeskofe,andersheeft

beschadigdestroomkabelvervangen,

dekofenietdegewenstesterkteen

mogenuitsluitendwordenuitgevoerd

temperatuur(1kopje=ca.125ml).

dooronzeklantenservice,omgevaarlijke

Neemdeglazenkan6nietwegalshet

situatiestevoorkomen.

apparaatnogbezigismetkofezetten,

Destroomkabelniet

wantdankandelterhouder4overlopen.

metheteonderdeleninaanrakinglaten

Zorgdathetdekselvandeglazenkan

komen,

dichtiswanneerudekan6ophet

overscherperandentrekken,

kofezetapparaatzet.

alsdraaggreepgebruiken.

Gebruikgeenanderekannen,wantde

Plaatshetapparaatnietindebuurtvan

specialedruppelstopvoorkomtdandater

heteoppervlakken,zoalseenkookplaat.

kofeindeopeningstroomt.

Legnietsoverdewarmhoudplaat.

Hetisnormaalalserwatwateropde

lterhouder4ligt;ditbetekentnietdathet

kofezetapparaatdefectis.

RobertBoschHausgeräteGmbH

15nl

Belangrijk: Wachtnadathetkofezettenis

Voordat u het kofezetap

voltooidtotdatallekofedoorhetlterinde

paraat in gebruik neemt

kanisgelopen.

Verwijderallestickersenfolie.

Trekhetnetsnoervergenoeguitde

Laat het apparaat vijf minuten afkoelen

opbergplaats12ensteekdestekkerin

voordat u opnieuw een kan kofe zet.

hetstopcontact.

Spoelhetapparaatschoondoorhet

waterreservoirtevullenmet6 kopjes

Aanduiding

waterenterugtezetten.Drukop

weinig water K

deAAN/UIT-schakelaar7O;het

reinigingsprogrammabegint.

Hetkofezetapparaatregistreertalserte

Herhaalhetproces.

weinigwaterinhetreservoirzit(minderdan

Opmerking:Misschienruikthetapparaat

ca.4kopjes).

“nieuw”;ditisnormaal.Gietinditgevaleen

Alshetwaterniveaulaagis,gaatKbran-

verdundeazijnoplossing(1kopjeazijnop

denenverlengthetapparaatautomatisch

5kopjeswater)inhetapparaatenstarthet

dekofezettijd.Opdiemanierbehoudtde

reinigingsprogramma.Spoelvervolgens

kofedeidealesmaak.

tweemaalmet6 kopjeswater.

Maakdekangoedschoon.

Tips voor kofezetten

Bewaargemalenkofeopeenkoeleplaats;

Kofezetten

ukuntdezeookinvriezen.

Neemhetwaterreservoir1vanhetappa-

Sluiteenpakkofenaopenenweergoedaf

raat,vulhetmetwaterenzethetterug.

omhetaromatebehouden.

Klaphetzwenklter3naarbuitenenlaat

Desmaakenhetaromavankofeworden

hetvastklikken.

bepaalddoordemanierwaaropdebonen

Brengeenpapierenlter(maat1x4)

zijngebrand.

aanindelterhouder4envulditmetde

Donkerder =meersmaak

gewenstehoeveelheidkofe.

Lichter =lichtzurig

Klaphetzwenklter3terugtotdathet

vastklikt.

Plaatsdeglazenkan6metgesloten

Reinigen

dekselonderhetzwenklter3.

DrukopdeAAN/UIT-schakelaar7Oom

Dompelhetapparaatnietonderinwateren

dekofezetcyclustestarten.Tegelijkertijd

plaatshetnietindevaatwasser!

wordtdeautomatischeuitschakelfunctie

Gebruikgeenstoomomhetapparaatte

auto offgeactiveerd;hetdisplaywordt

reinigen.

verlicht.

Neemdestekkeruithetstopcontact

voordatuhetapparaatschoonmaakt.

Opmerking:Hetapparaatheefteenauto-

Maakalledelendiemetkofeinaanra-

matischeuitschakelfunctie(voorenergiebe-

kingzijngeweestnaelkgebruikschoon.

sparing),dieervoorzorgtdathetapparaat

Maakdebuitenkantvanhetkofezet-

naongeveertweeuurwordtuitgeschakeld.

apparaatschoonmeteenvochtige

doek;gebruikgeensterkeofschurende

schoonmaakmiddelen.

TKA80..12/2009

16 nl

Reinighetwaterreservoir1instromend

Problemen oplossen

water;gebruikgeenhardeborstel.

Deglazenkan6enhetdekselkunnenin

Hetkofezettenduurtaanmerkelijklanger

devaatwasser.

ofhetapparaatschakeltzichzelfuitvoordat

hetkofezettenisvoltooid.

Hetapparaatmoetwordenontkalkt.

Ontkalken

Ontkalkhetapparaatvolgensdeaanwij-

Ditapparaatheefteenautomatische

zingen.Ustarthetontkalkingsprogramma

ontkalkingsmelder.Alscalcgaatbranden,

doorknop11 calcminstenstweesecon-

moethetapparaatontkalktworden.

deningedrukttehouden.

Doorregelmatigteontkalken

Tip: Alshetwaterinuwregioerghardis,

gaathetapparaatlangermee

ontkalkhetapparaatdanvakerdanwordt

blijfthetgoedwerken

aangegevendoordecalc-aanduiding.

krijgtugeenovermatigestoomvorming

verloopthetkofezettensneller

Dedruppelstop5lekt.

bespaartuenergie

Dezemoetwordengereinigd.

Ontkalkhetapparaatmeteen

Reinigdedruppelstop5(inlterhouder

ontkalkingsmiddel.

4)onderstromendwaterterwijludeze

Plaatsdeglazenkan6metgesloten

enkelekerenmetuwvingerbedient.

dekselophetkofezetapparaat.

Maakdeontkalkingsoplossingklaar

volgensdeaanwijzingenvandefabrikant

Afval

A

engietditinhetwaterreservoir1.

Waarschuwing:Vulhetmetnietmeer

Ditapparaatisgemarkeerdvolgensde

dan6kopjes.

Europeserichtlijnbetreffendeafgedankte

Houddeontkalkingsknop11calc

elektrischeenelektronischeapparatuur

minstens2secondeningedrukt.Het

(AEEA)2002/96/EG.Dezerichtlijnbepaalt

ontkalkenbegint.

hetkadervoordeterugnameenverwerking

Hetprogrammaonderbreekthetproces

vanafgedankteapparatuur,datoverheel

enkelekerenvooreenaantalminutenom

Europawordttoegepast.

hetontkalkingsmiddelindekalkafzetting

Raadpleeguwgespecialiseerdehandelaar

telatendoordringen.Hetontkalkingspro-

voordegeldendevoorschrifteninzake

cesduurtintotaalongeveer30minuten.

afvalverwijdering.

Wanneerhetontkalkenisvoltooid,laat

uhetapparaattweemaalmetschoon

Garantie

water-zonderkofe-doorlopen.Vulhet

reservoirmetnietmeerdan6kopjes

Voorditapparaatgeldendegarantievoor-

water.

waardendiewordenuitgegevendoorde

Spoelalleafneembareonderdelenende

vertegenwoordigingvanonsbedrijfinhet

kanzorgvuldigschoon.

landvanaankoop.Deleverancier,bijwieu

hetapparaatheeftgekocht,geeftuhierover

graagmeerinformatie.Omaanspraakte

makenopdegarantieheeftualtijduw

aankoopbewijsnodig.

Wijzigingenvoorbehouden.

RobertBoschHausgeräteGmbH

17da

Læs og opbevar betjeningsvejledningen

Kaffemaskinenmåikkeplacerespåeller

omhyggeligt og følg anvisningerne i den!

inærhedenafvarmeoverader,f.eks.en

kogeplade.

Tildækaldrigvarmepladen.

Sikkerhedshenvisninger

Detteapparaterudformettilbrugi

Lad kaffemaskinen aldrig være uden

husholdningenogtilhusholdningslignende,

opsyn mens den er i brug!

ukommercielleformål.

Underhusholdningslignendeformålforstås

bl.a.anvendelsenikøkkenerforansatte

Dele og

ibutikker,kontorer,landbrugsbedrifterog

betjeningselementer

andrekommerciellevirksomheder,eller

gæstersbrugafespresso-fuldautomateni

1Vandbeholdermedniveauindikator

pensioner,småhotelleroglignende.

(aftageligt)

2 Lågtilvandbeholder(aftageligt)

! Fare for elektrisk stød!

3Filterhus(drejeligt)

ApparateterudstyretmedetEU-Schukostik

4Filterholder(kankommesi

(sikkerhedsstik).Foratsikrekorrekt

opvaskemaskinen)

jordforbindelseistikkontakteriDanmark

5Drypstop

skalapparatettilsluttesmedenegnet

6 Glaskandemedlåg(kan

stikadapter.Denneadapter(tilladttilmaks.

kommesiopvaskemaskinen)

13ampere)kanbestillesviakundeservice

7 OON/OFF-knap

(reservedelnr.616581).

8 KIndikatorforlavvandstand

Maskinentilsluttesogbenyttesiht.oplys-

9 Display(automatiskslukning)auto off

ningernepåtypeskiltet.Måkunbenyttes,

10Varmeplade

hvismaskinenellerledningerneikkeer

11Afkalkningsknapmedindikatorcalc

beskadiget.

12Kabeloprulning

Personer(ogsåbørn)mednedsattefysiske

sanseevner,nedsatåndsevneellerperso-

Generelle oplysninger

ner,dermanglererfaringogviden,måikke

benyttemaskinen,medmindredettesker

Fyld vandbeholderen 1 udelukkende

underopsynellerdeharfåetengrundig

med rent, koldt vand.Fylddenaldrig

instruktionafenperson,derharansvaret

medmælkellerdrikkevarersåsom

forderessikkerhed.

teellerkaffe,dadettevilbeskadige

Børnmåikkekommeinærhedenaf

kaffemaskinen.

maskinenogskalholdesunderopsynforat

Fyldaldrigmerevandivandbeholder1

forhindre,atdebenyttermaskinentilleg.

endtilmarkeringen”10

À

”.

Stikketskaltrækkesudefterhveranven-

Brugkaffe,somermellemformalet(ca.6

delseelleritilfældeaffejl.

gpr.kop).

Foratundgåfarermåreparationer

Brygikkemindreendminimumsmæng-

påapparatet,f.eks.udskiftningafen

denpåtrekopper,dakaffenellersikkevil

beskadigetelledning,kunudføresafvores

havedenønskedestyrkeogtemperatur

kundeservice.

(1kop=ca.125ml).

Elledningenmåikke

Fjernaldrigglaskanden6mensmaskinen

kommeikontaktmedvarmedele

bryggerkaffe,dadetkanmedføreatkaf-

trækkesoverskarpekanter

felteret4yderover.

benyttessombæregreb.

Sørgforatglaskandenslågerlukket,når

duplacererkanden6påkaffemaskinen.

TKA80..12/2009

18 da

Brugikkeandrekander,dadensærlige

Vigtig: Nårkaffebrygningenerafsluttet,

drypbeskyttelsevilhindrekaffeniatyde

såventetøjeblikindtilalkaffenerløbet

nedibeholderen.

gennemlteretognedikanden.

Enmindrevandansamlingilterholderen

4ernormalt;detbetyderikke,at

Lad maskinen køle af i fem minutter før

kaffemaskinenerdefekt.

du brygger en ny kande.

Inden første ibrugtagning

Indikator for lav

Fjernallemærkateroglm.

vandstand K

Træktilstrækkeligstrømkabeludaf

kabeloprulningen12ogtilslutdet

Kaffemaskinendetektereromvandstanden

lysnettet.

ivandbeholderenerforlav(mindreendca.

Tilrengøring:Fyldvandebeholderenmed

4kopper).

6 koppervandogskiftdet.TrykpåON/

Hvisvandstandenerlav,lyserKop,

OFF-knappen7O;rengøringsproceduren

ogmaskinenforlængerautomatisk

startes.

bryggetiden.Dettesikrer,atkaffenbevarer

Gentagrengøringsproceduren.

sinideellesmag.

Bemærk:Dulæggermåskemærketil

enlugtaf”nymaskine”;detteernormalt.

Tips til kaffebrygning

Hvisdetertilfældet,såpåfyldenfortyndet

eddikeopløsning(5koppervandog1kop

Opbevarformaletkaffepåetkøligtsted;du

eddike)ogstartrengøringsproceduren.Skyl

kanogsåfryseden.

dereftermaskinentogangemed6 kopper

Nårenposekaffeerblevetåbnet,skal

vand.

posenlukkestætforatbevarekaffens

Gørkandengrundigtrent.

aroma.

Denmådekaffebønnerneristespåvirker

deressmagogaroma.

Kaffebrygning

Mørkereristning=meresmag

Tagvandbeholderen1af,fylddenmed

Lysereristning =meresyrligsmag

vandogsætdenpåigen.

Ryklterhuset3udogladdetgåi

Rengøring

indgreb.

Sæten1x4papirlterilterholderen4,og

Nedsænkaldrigkaffemaskinenivand.Sæt

komdenønskedemængdekaffei.

denaldrigiopvaskemaskinen!

Flytlterhuset3tilbageindtildetgåri

Kaffemaskinenmåikkedamprenses.

indgreb.

Frakoblkaffemaskinenlysnettetindendu

Placerglaskanden6medlukketlåg

gørdenrent.

underlterhuset3.

Gøralledele,somerkommetikontakt

TrykpåON/OFF-knappen7Oforat

medkaffe,rentefterhverbrug.

startebrygningen.Samtidigtaktiveres

Gørydersidenafkaffemaskinenrent

auto off(automatiskslukning);displayet

medenfugtigklud;brugikkestærke

lyser.

rengøringsmidlerellerskuremidler.

Gørvandbeholderen1rentunder

Bemærk: Maskinenerudstyretmeden

rindendevand;anvendikkeenstiv

auto off(strømbesparende)funktion,som

børste.

slukkerformaskinenefterca.totimer.

Glaskanden6ogdenslågkankommesi

opvaskemaskinen.

RobertBoschHausgeräteGmbH

Аннотация для Кофеварки Bosch TKA8011 в формате PDF