Bosch BSG 41800: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Пылесос

Характеристики, спецификации

Серия:
Terrossa
Сухая уборка:
Да
Потребляемая мощность:
1800 Вт
Макс. мощность всасывания:
400 Вт
Тип управления:
механический
Регулировка мощности:
на корпусе
Уровень шума:
76 дБ
Работа с пылесборником:
Да
Объем пылесборника:
3.5 л
Наим. пылесборника:
BBZ 52AFG1
Инд. заполнения пылесбор.:
Да
Отключение при перегреве:
Да
Горизонтальная парковка:
Да
Вертикальная парковка:
Да
Авт. сматывание шнура:
Да
Радиус действия:
8.1 м
Длина сетевого шнура:
5.5 м
Отсек для насадок:
Да
Тип трубки:
телескопическая
Количество насадок:
3
Насадка для пола и ковров:
Да
Насадка для мягкой мебели:
Да
Щелевая насадка:
Да
Насадка для паркета:
доп. опция
Турбощеткa:
доп. опция
Сменный пылесбор в компл.:
1
Цвет:
синий/черный
Вес:
5 кг
Гарантия:
1 год
Страна:
Германия
Базовый цвет:
синий

Инструкция к Пылесосу Bosch BSG 41800

BSG4....

a

de Gebrauchsanweisung

en Instruction manual

fr Notice d'utilisation

it Istruzioni per l'uso

nl Gebruiksaanwijzing

da Brugsanvisning

no Bruksanvisning

sv Bruksanvisning

fi Käyttöohje

es Instrucciones de uso

pt Instruções de utilização

el Οδηγίες χρήσης

tr Kullanım kılavuzu

pl Instrukcja obsługi

hu Használati utasítás

bg àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡

ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ

ru êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ

˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË

ro Instrucţiuni de folosire

ar

Internet:

http://www.

bosch-hausgeraete.de

6* 7* 8

9*

5*

10*

4*

11*

12*

13

14*

3*

15

2*

1*

22* 2021 19

17 1618

A

B C

DE

F

1*

2 ba

CLICK!

3* a

4*

5* a

5* b

6

7

8*

ab

9

bc10* a

10*

de

11

12

13

14

1615*

17

a

b

18*

Gerätebeschreibung

1 umschaltbare Bodendüse*

14 Ein-/Austaste mit elektronischem

2 Hartbodendüse*

Saugkraftregler*

3 Saugrohr*

15 Parkhilfe

4 Teleskoprohr*

16 Motorschutzfilter

5 Schiebetaste / Schiebemuffe*

17 Abstellhilfe (an der Geräteunterseite)

6 Nebenluftregler*

18 Filterbeutel

7 Schlauchhandgriff*

19 Deckel

8 Saugschlauch

20 Tragegriff

9 Möbelpinsel*

21 Ausblasgitter

10 Matratzendüse*

22 Filterwechselanzeige*

11 Polsterdüse*

12 Fugendüse*

13 Netzanschlusskabel

*je nach Ausstattung

Ersatzteile und Sonderzubehör

Fadenheber (1) und Polierstreifen (2) können bei Bedarf über

2

den Kundendienst bezogen werden.

1

1

®

A Austauschfilterpackung

E TURBO-UNIVERSAL

-Bürste für Böden BBZ102TBB

Filter Typ G (BBZ41FG)

Bürsten und Saugen in einem Arbeitsgang von kurz-

Für beste Permormance: Gplus (BBZ41GPLUS)

florigen Teppichen undTeppichböden bzw. für alle

Inhalt:

Beläge. Besonders geeignet zum Aufsaugen von

4 Filterbeutel mit Verschluss

Tierhaaren. Antrieb der Bürstenwalze erfolgt über

1 Micro-Hygienefilter

Saugstrom des Staubsaugers.

http://

www.dust-bag-bosch.com

Kein Elektroanschluss erforderlich.

B Textilfilter (Dauerfilter) BBZ10TFG

F Hartboden-Düse BBZ123HD

Wiederverwendbarer Filter mit Klettverschluss.

Zum Saugen glatter Böden

(Parkett, Fliesen, Terracotta,...)

C HEPA-Filter BBZ8SF1

Zusatzlicher Filter für reinere Ausblasluft.

Empfohlen für Allergiker. Jährlich auswechseln.

®

D TURBO-UNIVERSAL

-Bürste für Polster BBZ42TB

Bürsten und Saugen in einem Arbeitsgang von

Polstermöbeln, Matratzen, Autositzen, usw.

Besonders geeignet zum Aufsaugen von Tierhaaren.

Antrieb der Bürstenwalze erfolgt über Saugstrom des

Staubsaugers.

Kein Elektroanschluss erforderlich.

1

Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger

Asche, Ruß aus Kachelöfen und Zentral-Heizungs-

der Baureihe BSG4 entschieden haben.

anlagen

In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene

Tonerstaub aus Druckern und Kopierern.

BSG4 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich,

dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale

Vermeiden Sie das Saugen mit Handgriff, Düsen

und Funktionen auf Ihr Modell zutreffen.

und Rohr in Kopfnähe.

Sie sollten nur das Original Zubehör von Bosch

=> Es besteht Verletzungsgefahr!

verwenden, das speziell für Ihren Staubsauger

Stellen Sie das Gerät beim Saugen auf eine feste,

entwickelt wurde, um das bestmögliche Saugergebnis

sichere Unterlage.

zu erzielen.

Beim Saugen auf Treppen muss das Gerät immer

unterhalb des Benutzers stehen.

Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.

In folgenden Fällen ist das Gerät sofort außer

Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte

Betrieb zu nehmen und der Kundendienst zu

Gebrauchsanweisung mitgeben.

kontaktieren:

wenn die Netzanschlußleitung beschädigt ist.

wenn Sie versehentlich Flüssigkeit aufgesaugt

Bestimmungsgemäße Verwendung

haben oder Flüssigkeit in das Innere des Gerätes

gekommen ist

Dieser Staubsauger ist nur für den Gebrauch im Haus-

wenn das Gerät heruntergefallen ist.

halt und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt.

Den Staubsauger ausschließlich gemäß den Angaben in

Das Netzanschlusskabel nicht zum Tragen/Transpor-

dieser Gebrauchsanweisung verwenden.

tieren des Staubsaugers benutzen.

Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die

Bei mehrstündigem Dauerbetrieb Netzanschluss-

durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder

kabel vollständig ausziehen.

falsche Bedienung verursacht werden.

Nicht am Netzanschlusskabel, sondern am Stecker

Deshalb beachten Sie bitte unbedingt die nachfol-

ziehen, um das Gerät vom Netz zu trennen.

genden Hinweise!

Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe Kanten

ziehen und nicht einquetschen.

Der Staubsauger darf nur bedient werden mit:

Vor allen Arbeiten an Staubsauger und Zubehör

Original-Filterbeutel

Netzstecker ziehen.

Original-Ersatzteilen, - Zubehör oder-Sonderzubehör

Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen.

Beim Vorliegen einer Störung Netzstecker ziehen.

Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen

Sicherheitshinweise

und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom

autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.

Dieser Staubsauger entspricht den anerkannten Regeln

Staubsauger vor Witterungseinflüssen, Feuchtigkeit

der Technik und den einschlägigen Sicherheits-

und Hitzequellen schützen.

bestimmungen.

Staubsauger ist für Baustellenbetrieb nicht geeignet.

Staubsauger nur gemäß Typenschild anschließen

=> Einsaugen von Bauschutt kann zur Beschädigung

und in Betrieb nehmen.

des Gerätes führen.

Niemals ohne Filterbeutel saugen.

Gerät ausschalten, wenn nicht gesaugt wird.

=> Gerät kann beschädigt werden!

Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen,

Kindern die Benutzung des Staubsaugers nur unter

danach das Gerät einer ordnungsgemäßen Ent-

Aufsicht gestatten.

sorgung zuführen.

Dieses Gerät darf nicht von Personen mit einge-

Plastiktüten und Folien sind außer Reichweite

schränkten physischen, sensorischen oder geistigen

von Kleinkindern aufzubewahren und zu entsorgen

Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung / Kenntnis

(Erstickungsgefahr).

(einschließlich Kindern) bedient werden, außer sie

Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf

wurden von einer verantwortlichen Person in der

die Filter (Filterbeutel, Motorschutzfilter, Ausblas-

Handhabung des Gerätes unterrichtet.

filter etc.) geben.

Der Staubsauger darf nicht benutzt werden für:

das Absaugen von Menschen oder Tieren

das Aufsaugen von:

gesundheitsschädlichen, scharfkantigen,

heißen oder glühenden Substanzen

feuchten oder flüssigen Substanzen

leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen und

Gasen

2

de

Bild 3*

Hinweise zur Entsorgung

Handgriff und Saugrohr/Teleskoprohr zusammenstecken.

Verpackung

Bild 4*

Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Be-

Bodendüse und Saugrohr/Teleskoprohr zusammen-

schädigung auf dem Transportweg. Sie besteht aus

stecken.

umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb

recycelbar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver-

Bild 5*

packungsmaterialien an den Sammelstellen für das

a) Saugrohre zusammenstecken.

Verwertungssystem »Grüner Punkt«.

b) Durch Verschieben der Schiebetaste / Schiebemuffe in

Pfeilrichtung Teleskoprohr entriegeln und gewünschte

Altgerät

Länge einstellen.

Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materia-

lien. Geben Sie deshalb Ihr ausgedientes Gerät be

Bild 6

Ihrem Händler bzw. einem Recyclingcenter zur

Netzanschlusskabel am Stecker greifen, auf die

Wiederverwertung ab. Aktuelle Entsorgungswege

gewünschte Länge herausziehen und Netzstecker

erfragen Sie bitte bei Ihrem Händler oder Ihrer

einstecken.

Gemeindeverwaltung.

Bild 7

Entsorgung Filter und Filterbeutel

Staubsauger durch Betätigen der Ein- / Austaste in

Filter und Filterbeutel sind aus umweltverträglichen

Pfeilrichtung ein-/ ausschalten.

Materialien hergestellt. Sofern sie keine Substanzen

enthalten, die für den Hausmüll verboten sind, kön-

Bild 8*

nen Sie über den normalen Hausmüll entsorgt

a) Saugkrafteinstellung durch Drehen der Ein-/ Austaste in

werden.

Pfeilrichtung.

b) Durch Betätigung des Nebenluftreglers in Pfeilrichtung

Bitte beachten

kann die Saugleistung zusätzlich geregelt werden.

!

Die Netzsteckdose muß über eine Sicherung von

Nebenluftöffnung geöffnet

mindestens 16 A abgesichert sein.

=> Saugleistung reduziert

Sollte die Sicherung beim Einschalten des Gerätes

Nebenluftöffnung geschlossen

einmal ausgelöst werden, so kann dies daran liegen,

=> maximale Saugleistung

daß gleichzeitig andere Elektrogeräte mit hohem

Anschlusswert am gleichen Stromkreis angeschlos-

sen sind.

Saugen

Das Auslösen der Sicherung ist vermeidbar, in

dem Sie vor dem Einschalten des Gerätes die

Bild 9

niedrigste Leistungsstufe einstellen und erst danach

Bodendüse einstellen:

eine höhere Leisungsstufe wählen.

Teppiche und Teppichboden =>

Bitte Bildseiten ausklappen!

glatte Böden =>

Bild 10*

Saugen mit Zubehör

( je nach Bedarf auf Handgriff bzw. Saugrohr stecken ).

a) Fugendüse zum Absaugen von Fugen und Ecken, etc..

b) Polsterdüse zum Absaugen von Polstermöbeln,

Vorhängen, etc.

c) Matratzendüse

Vor dem ersten Gebrauch

Zum Absaugen von Matratzen, Polstern usw.

d) Hartbodendüse

Bild 1*

Zum Saugen von harten Bodenbelägen

Handgriff auf Saugschlauch stecken und verrasten.

(Fliesen, Parkett usw.)

e) Möbelpinsel

Zum Absaugen von Fensterrahmen, Schränken, Profilen,

Inbetriebnahme

usw.

Bild 2

a) Saugschlauchstutzen in die Saugöffnung einrasten.

b) Beim Entfernen des Saugschlauches beide Rastnasen

zusammendrücken und Schlauch herausziehen.

3

Bild 11

Motorschutzfilter reinigen

Bei kurzen Saugpausen können Sie die Parkhilfe an der

Geräterückseite benutzen.

Der Motorschutzfilter sollte in regelmäßigen Abständen

Haken an der Bodendüse in die Aussparung an der

durch Ausklopfen bzw. Auswaschen gereinigt werden!

Geräterückseite schieben.

Bild 18*

Bild 12

Staubraumdeckel öffnen.

Beim Saugen, z. B. auf Treppen, kann das Gerät auch an

Motorschutzfilter in Pfeilrichtung herausziehen.

beiden Griffen transportiert werden.

Motorschutzfilter durch Ausklopfen reinigen.

Bei starker Verschmutzung sollte der Motorschutzfilter

ausgewaschen werden.

Nach der Arbeit

Den Filter anschließend mindestens 24 Stunden trocknen

lassen.

Bild 13

Nach der Reinigung, Motorschutzfilter in das Gerät

Netzstecker ziehen.

einschieben und Staubraumdeckel schließen.

Kurz am Netzanschlusskabel ziehen und loslassen (Kabel

rollt sich automatisch auf).

Pflege

Bild 14

Zum Abstellen /Transportieren des Gerätes können Sie

Vor jeder Reinigung des Staubsaugers, muß dieser

die Abstellhilfe an der Geräteunterseite benutzen.

ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden.

Gerät aufrecht hinstellen. Haken an der Bodendüse in die

Staubsauger und Zubehörteile aus Kunststoff können mit

Aussparung an der Geräteunterseite schieben.

einem handelsüblichen Kunststoffreiniger gepflegt

werden.

Filterwechsel

Keine Scheuermittel, Glas oder Allzweckreiniger

!

verwenden. Staubsauger niemals in Wasser tauchen.

Filterbeutel austauschen

Der Staubraum kann bei Bedarf mit einem zweiten

Bild 15*

Staubsauger ausgesaugt, oder einfach mit einem

Ist bei vom Boden abgehobener Bodendüse und

trockenen Staubtuch / Staubpinsel gereinigt werden.

höchster Saugleistungseinstellung die Filterwechsel-

anzeige im Deckel vollständig gelb ausgefüllt, muss der

Technische Änderungen vorbehalten.

Filterbeutel gewechselt werden, auch wenn er noch nicht

voll sein sollte. In diesem Fall macht die Art des Füllgutes

den Wechsel erforderlich.

Düse , Saugrohr und Saugschlauch dürfen dabei nicht

verstopft sein, da dies auch zum Auslösen der

Filterwechselanzeige führt.

Bild 16

Deckel durch Betätigung des Verschlusshebels in

Pfeilrichtung öffnen.

Bild 17

a) Filterbeutel durch Ziehen an der Verschlusslasche

verschließen und herausnehmen.

b) Neuen Filterbeutel bis zum Anschlag in die Halterung

einschieben.

Achtung: Deckel schließt nur mit eingelegtem

!

Filterbeutel.

Nach dem Aufsaugen feiner Staubpartikel ( wie z. B.

Gips, Zement, usw.), Motorfilter reinigen, evtl. Microfilter

austauschen.

*

je nach Ausstattung

4

Your vacuum cleaner

1 Adjustable floor tool*

15 Parking aid

2 Hard-floor brush*

16 Motor protection filter

3 Suction hose*

17 Storage aid (on underside of unit)

4 Telescopic tube*

18 Dust bag

5 Sliding switch/sliding sleeve*

19 Cover

6 Air flow regulator*

20 Carrying handle

7 Handle*

21 Exhaust grille

8 Hose

22 Dust bag change indicator*

9 Hard furnishings brush*

10 Mattress nozzle*

11 Upholstery nozzle*

12 Crevice nozzle*

13 Power cord

14 On/off button with electronic suction regulator*

*depending on equipment

Spare parts and accessories

Filament lever (1) and polishing strips (2) can be obtained

2

from the customer services and can also be replaced there

1

1

®

A Replacement filter pack

D TURBO-UNIVERSAL

-upholstery brush BBZ42TB

Filter type G (BBZ41FG)

Simultaneously brush and vacuum upholstered furniture,

For best performance: Gplus (BBZ41GPLUS)

mattresses, car seats, etc..

Contents:

Particularly suitable for vacuuming animal hair and fur.

4 filter bags with seal

The brush roller is driven by the suction force of the

1 micro-hygiene filter

vacuum cleaner.

http://

www.dust-bag-bosch.com

No electrical connection required.

®

B Textile filter (long-term filter) BBZ10TFG

E TURBO-UNIVERSAL

- floor brush BBZ102TBB

Reusable filter with Velcro fastening.

Simultaneously brush and vacuum short-pile carpets

and fitted carpets or any kind of covers. Particularly

C HEPA Filter BBZ8SF1

suitable for vacuuming animal hair and fur. The brush

additional filter for pure exhaust air.

roller is driven by the suction force of the vacuum

Recommended for those with allergies.

cleaner.

Replace every year.

No electrical connection required.

F Hard floor nozzle BBZ123HD

To vacuum smooth flooring (parquet, tiles, terracotta...).

5

en

Congratulations on your purchase of a Bosch BSG4

ash, soot from tiled stoves and central heating

vacuum cleaner.

systems

This instruction manual describes various BSG4

toner dust from printers and copiers.

models, which means that some of the equipment

features and functions described may not be available

Keep suction away from your head when using the

on your model.

handle, nozzles or pipe.

You should only use original Bosch accessories, which

=> Risk of injury.

have been specially developed for your vacuum cleaner

Stand the appliance on a firm, secure surface when

to achieve the best possible vacuuming results.

vacuuming.

When vacuuming stairs, the appliance must always

Please keep this instruction manual in a safe place. If

be lower down than you.

you pass the vacuum cleaner on to someone else,

In the following cases, stop using the appliance

please also pass on this instruction manual.

immediately and contact the after-sales

service:

if the mains connection cable is damaged.

Intended use

if you have accidentally vacuumed up some liquid

or liquid has entered the inside of the appliance

This vacuum cleaner is intended for domestic use only,

if the appliance has been dropped.

not for commercial use.

Only use this vacuum cleaner in accordance with the

Do not use the power cord to carry the vacuum

instructions in this instruction manual.

cleaner.

The manufacturer will not accept any responsibility for

Fully extend the power cord when using the vacuum

damage caused by improper use or incorrect operation.

cleaner continuously for several hours.

Therefore, you must note the following points.

When disconnecting the appliance from the mains,

pull on the plug, not the power cord.

The vacuum cleaner must only be operated with:

Do not pull the power cord around sharp corners or

Manufacturer's original dust bags

allow it to become trapped.

Manufacturer's original replacement parts,

Unplug the power cord from the mains before

accessories or special accessories

carrying out any work on the vacuum cleaner or its

accessories.

Do not use the vacuum cleaner if it

Safety information

is damaged. Unplug the power cord from the mains if

a fault is detected.

This vacuum cleaner complies with the generally

For safety reasons, only authorised after-sales

accepted standards of technology and relevant safety

service personnel are permitted to carry out repairs

regulations.

and fit replacement parts to the vacuum cleaner.

Always observe the information on the rating plate

Protect the vacuum cleaner from outside weather

when using the vacuum cleaner and connecting to

conditions, moisture and sources of heat.

the power supply.

The vacuum cleaner is not suitable for use on

Never use the vacuum cleaner without a dust bag

building sites.

fitted.

=> Vacuuming up building rubble could damage the

=> This can damage the appliance.

appliance.

Only allow children to use the vacuum cleaner under

Switch off the appliance when it is not in use.

supervision.

At the end of its life, the appliance should be

This appliance must not be used by children or

rendered unusable, then disposed of in an

persons with limited physical, sensory or mental

appropriate manner.

abilities or with a lack of experience and knowledge

Plastic bags and films must be kept out of the reach

(including children) unless they have been instructed

of children before disposal (risk of suffocation).

in the use of the appliance by a responsible person.

do not pour any flammable substances or substances

containing alcohol onto the filters (filter bag, motor

The vacuum cleaner may not be used for:

protective filter, exhaust filter, etc.).

cleaning persons or animals

vacuuming up:

hazardous, sharp-edged, hot or red hot

substances.

damp or liquid substances

highly flammable or explosive substances and

gases

6

en

Disposal information

Setting up

Packaging

Figure 2

The packaging is designed to protect the vacuum

a) Push the hose connector into the opening on the vacuum

cleaner from being damaged during transportation. It

cleaner until it engages.

is made of environmentally friendly materials and can

b) To remove the hose, press the two lugs together and pull

be recycled.

the hose out.

Dispose of packaging that is no longer required at an

appropriate recycling point.

Figure 3*

Connect the handle and suction hose/telescopic tube

Used vacuum cleaners

together.

Used vacuum cleaners still contain many valuable

materials. Therefore, please take your used vacuum

Figure 4*

cleaner to your retailer or recycling centre to be

Connect the floor tool and suction hose/telescopic tube

recycled. For current disposal methods, please

together.

enquire at your retailer or your local council.

Figure 5*

Disposal of filters and dust bags

a) Connect the suction hoses together.

Filters and dust bags are made from environmentally

b) Disconnect the telescopic tube and unlock it to adjust its

friendly materials.

length by moving the sliding button/sliding sleeve in the

As long as they do not contain substances that are

direction of the arrow.

not permitted to be disposed of in the household

rubbish, you can dispose of them with your normal

Figure 6

household rubbish.

Holding the power cord by the plug, pull out the required

length and plug it into the mains socket.

Please note

!

The mains socket must be protected by at least a 16

Figure 7

amp fuse.

Press the on/off button in the direction of the arrow to

If a fuse should blow when you switch on the

switch your vacuum cleaner on/off.

appliance, this may be because other electrical

appliances which have a high current draw are

Figure 8*

connected to the same power circuit.

a) Adjust the suction by turning the on/off button in the

To prevent the fuse from blowing, select the lowest

direction of the arrow.

power setting before switching the appliance on, and

b) The suction can also be regulated by adjusting the air

increase the power only once it

flow regulator in the direction of the arrow.

is running.

Auxiliary air opening open

=> Suction is reduced

Auxiliary air opening closed

Fold out picture pages.

=> Maximum suction

Vacuuming

Figure 9

Adjusting the floor tool:

Rugs and carpets =>

hard floors =>

Before using for the first time

Figure 1*

Push the handle onto the flexible tube and until it

engages.

7

en

Figure 10*

Figure 17

Vacuuming with accessories

a) Seal the dust bag by pulling the sealing strip and then

(attach to handle or suction hose as required).

remove it.

a) Crevice nozzle for vacuuming crevices and corners, etc..

b) Slide the new dust bag into the holder to the stop.

b) Upholstery nozzle for vacuuming upholstered furniture,

curtains, etc.

Caution: The cover can only be closed when

c) Mattress nozzle

!

a dust bag is inserted.

For vacuuming mattresses, upholstery, etc.

If you have used the vacuum cleaner for fine dust

d) Hard-floor brush

particles (such as plaster or cement), clean the motor

For vacuuming hard floor coverings (tiles, parquet

protection filter and, if necessary, replace the microfilter.

flooring, etc.)

e) Hard furnishings brush

Cleaning the motor protection filter

For window frames, cabinets, profiles etc.

The motor protection filter should be cleaned regularly by

Figure 11

knocking out the dirt and rinsing.

When stopping cleaning for a moment, you can use the

parking aid on the back of the vacuum cleaner.

Illustration 18*

Slide the catch on the floor tool into the groove at the

Open the dust bag compartment lid.

rear of the appliance.

Pull out the motor protection filter in the direction of the

arrow.

Figure 12

Clean the motor protection filter by tapping it.

The appliance can also be carried using the two handles

If it is very dirty, the motor protection filter

when vacuuming steps, for example.

should be rinsed.

The filter must then be left to dry for at least 24 hours.

After cleaning, slide the motor protection filter into the

When the work is done

vacuum cleaner and close the dust bag compartment lid.

Figure 13

Unplug the vacuum cleaner.

Care

Tug the power cord briefly and let go. The cable then

Always switch the vacuum cleaner off and disconnect the

rewinds automatically.

power cord from the mains before cleaning the vacuum

Figure 14

cleaner.

To store or transport the vacuum cleaner, use the storage

The vacuum cleaner and plastic accessories can be

aid on the underside of the vacuum cleaner.

cleaned with a commercial plastics cleaner.

Stand the vacuum cleaner up on its end. Slide the catch

on the floor tool into the groove on the underside of the

Do not use abrasive, glass or all-purpose cleaners.

appliance.

!

Never immerse the vacuum cleaner in water.

The dust compartment can, if necessary, be cleaned with

Changing the filter

a second vacuum cleaner or simply wiped with a dry

cloth or a duster.

Replacing the dust bag

Subject to technical changes.

Figure 15*

If the dust bag change indicator is completely yellow

when the floor tool is lifted from the floor and the highest

suction power is selected, the dust bag must be

changed, even though it may not yet be full. In this case

it is essential to change the dust bag due to the type of

material it contains.

The nozzle, suction pipe and flexible tube must not be

blocked, as this would also lead to dust bag change

indicator being triggered.

Figure 16

Open the lid by moving the locking lever in the direction

of the arrow.

*Depending on version

8

Description de l’appareil

1 Brosse commutable pour sols*

15 Position parking

2 Brosse pour sols durs*

16 Filtre de protection du moteur

3 Tube d’aspiration*

17 Position de rangement (sur la face inférieure de

4 Tube télescopique*

l’appareil)

5 Poussoir / manchon coulissant*

18 Sac aspirateur

6 Volet de prise d’air*

19 Couvercle

7 Poignée de flexible*

20 Poignée de transport

8 Flexible d’aspiration

21 Grille de sortie d’air

9 Pinceau pour meubles*

22 Indicateur pour le changement du sac aspirateur*

10 Suceur pour matelas*

11 Tête pour coussin*

12 Suceur de joints*

13 Cordon électrique

14 Bouton marche/arrêt avec régulateur électronique de la

*selon l’équipement

puissance d’aspiration*

Pièces de rechange et accessoires spéciaux

Le ramasse-fils (1) et bande de polisage (2) sont disponibles

2

auprès du service après vente, qui les remplace également.

1

1

®

A Paquet de sacs aspirateur de rechange

D Brosse TURBO-UNIVERSAL

-pour coussins BBZ42TB

Filtre type G (BBZ41FG)

Brosser et aspirer en même temps les meubles

Pour une performance maximale :

capitonnés, matelas, sièges auto, etc.

Gplus (BBZ41GPLUS)

Convient particulièrement pour aspirer les poils

Contenu :

d'animaux. Le flux aspirant de l'aspirateur ent raîne la

4 sacs aspirateur avec fermeture

brosse rotative.

1 micro-filtre hygiénique

Aucun branchement électrique nécessaire.

http://

www.dust-bag-bosch.com

®

E Brosse TURBO-UNIVERSAL

-pour sols BBZ102TBB

B Sac textile (filtre permanent) BBZ10TFG

Brosser et aspirer en même temps les tapis et

Sac réutilisable, à fermeture Velcro.

moquettes à poils courts et tous les revêtements de

sols.

C Filtre HEPA BBZ8SF1

Convient particulièrement pour aspirer les poils

Filtre supplémentaire pour un air soufflé plus pur. Conseillé

d'animaux. Le flux aspirant de l'aspirateur entraîne la

aux personnes souffrant

brosse rotative.

d'allergies. Remplacer une fois par an.

Aucun branchement électrique nécessaire

F Suceur pour sols durs BBZ123HD

Pour aspirer les sols lisses

(parquets, carrelages, terre cuite, …)

9

fr

Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur

substances et gaz facilement inflammables ou

Bosch de la série BSG4.

explosifs

Cette notice d'utilisation présente différents modèles

cendres, suie des poêles et d'installations de

BSG4. Il est donc possible que les caractéristiques et

chauffage central

fonctions décrites ne correspondent pas toutes à votre

poussières de toner provenant d'imprimantes et de

modèle.

photocopieurs.

Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Bosch.

Eviter d'aspirer avec la poignée, les suceurs et le

Ils sont spécialement conçus pour votre aspirateur, afin

tube à proximité de la tête.

d'obtenir un résultat de nettoyage optimal.

=> Il y a risque de blessures!

Lors de l'aspiration, placez l'appareil sur un support

Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez

ferme, sûr.

l'aspirateur à un tiers, veuillez-y joindre sa notice

Lors de l'aspiration sur des escaliers, l'appareil doit

d'utilisation.

toujours se trouver plus bas que l'utilisateur.

Dans les cas suivants, vous devez immédiatement

mettre l'appareil hors service et contacter le service

Utilisation conforme aux prescriptions

après-vente :

et à l'emploi prévu

si le cordon électrique est endommagé.

si par inadvertance vous avez aspiré du liquide ou

Cet aspirateur est destiné exclusivement à l'emploi

si du liquide est parvenu dans l'intérieur de

domestique et non pas à l'usage industriel.

l'appareil

Utilisez l'aspirateur exclusivement selon les indications

si l'appareil est tombé.

figurant dans cette notice d'utilisation.

Le fabricant n'est pas responsable d'éventuels

Ne pas utiliser le cordon électrique pour porter /

dommages résultant d'un emploi non conforme ou d'un

transporter l'aspirateur.

maniement incorrect.

En cas de fonctionnement continu de plusieurs

Veuillez donc respecter impérativement les consignes

heures, dérouler complètement le cordon électrique.

suivantes!

Ne pas tirer sur le cordon électrique, mais sur la

fiche pour déconnecter l'appareil du secteur.

L'aspirateur doit être utilisé uniquement avec :

Ne pas tirer le cordon électrique par-dessus d'arêtes

un sac aspirateur d'origine

vives et ne pas le coincer.

des pièces de rechange, accessoires ou accessoires

Avant tous les travaux sur l'aspirateur et les

spéciaux d'origine

accessoires, retirer la fiche de la prise.

Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il est

défectueux. En cas de panne, retirer la fiche de la

Consignes de sécurité

prise.

Pour éviter des dangers, seul le service après-vente

Cet aspirateur répond aux règles techniques reconnues

agréé est autorisé à effectuer des réparations et le

et aux prescriptions de sécurité applicables.

remplacement de pièces de rechange sur

Raccorder et mettre l'aspirateur en service

l’aspirateur.

uniquement selon les indications figurant sur la

Ne pas exposer l'aspirateur aux influences

plaque signalétique..

atmosphériques, à l'humidité ni aux sources de

Ne jamais aspirer sans sac aspirateur.

chaleur.

=> L'appareil peut être endommagé!

L'aspirateur n'est pas approprié au travail de

Permettre aux enfants 'utiliser l'aspirateur

chantier.

uniquement sous surveillance.

=> L'aspiration de gravats peut conduire à

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des

l'endommagement de l'appareil.

personnes (y compris des enfants) ayant des

Eteignez l'appareil si vous n'aspirez pas.

capacités physiques, sensorielles ou mentales

Rendre immédiatement inutilisables les appareils

restreintes, ou ayant un manque d'expérience et de

hors d'usage, ensuite mettre l'appareil au rebut de

connaissances, sauf si une personne responsable les

manière réglementaire.

a instruites au maniement de l'appareil.

Les sacs plastiques et les films doivent être

conservés hors portée de jeunes enfants et être

L'aspirateur ne doit pas être utilisé pour :

éliminés (Risque d'asphyxie).

aspirer sur des personnes ou des animaux

ne pas mettre des substances inflammables ou à

l'aspiration de :

base d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtre de

substances nocives, à arêtes vives, chaudes ou

protection du moteur, filtre de sortie d'air etc.).

incandescentes

substances humides ou liquides

10

fr

Indication pour la mise au rebut

Mise en service

Emballage

Fig. 2

L'emballage protège l'aspirateur contre un

a) Enclencher l’embout du flexible d’aspiration dans l’orifice

endommagement pendant le transport. Il est

d’aspiration.

constitué de matériaux écologiques et est donc

b) Pour enlever le flexible d’aspiration, presser les deux nez

recyclable.

d’enclenchement et retirer le flexible.

Les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés

doivent être mis au rebut aux points collecteurs du

Fig. 3*

système de recyclage «Point vert».

Asembler la poignée et le tube d’aspiration/tube

télescopique.

Appareil usagé

Les appareils usagés contiennent souvent des

Fig. 4*

matériaux précieux. Remettez donc votre appareil

Assembler la brosse pour sols et le tube

usagé à votre revendeur ou à un centre de recyclage

d’aspiration/tube télescopique.

pour la revalorisation. Pour connaître les possibilités

d'élimination actuelles, demandez à votre revendeur

Fig. 5*

ou à votre mairie.

a) Assembler les tubes d’aspiration.

b) En poussant le poussoir / manchon coulissant dans le

Mise au rebut des filtres et des sacs aspirateurs

sens de la flèche, déverrouiller le tube télescopique et

Les filtres et les sacs aspirateurs sont fabriqués dans

régler la longueur souhaitée.

une matière compatible avec l'environnement. Dans la

mesure où ils ne contiennent pas de substances

Fig. 6

interdites pour les ordures ménagères ils peuvent être

Saisir le cordon électrique par le connecteur, le retirer à la

éliminés par les ordures ménagères normale.

longueur souhaitée et connecter le connecteur.

Important

Fig. 7

!

La prise de secteur doit être protégée par un fusible

Allumer / éteindre l’aspirateur en actionnant le bouton

d'au moins 16 A.

marche/arrêt dans le sens de la flèche.

Si le disjoncteur se déclenche lors de la mise en

marche de l'appareil, ceci peut être dû au fait que

Fig. 8*

d'autres appareils électriques d'une puissance

a) Régler la puissance d’aspiration en tournant le bouton

connectée élevée sont branchés en même temps sur

marche/arrêt dans le sens de la flèche.

le même circuit électrique.

b) L’actionnement du volet de prise d’air dans le sens de la

Le déclenchement du disjoncteur peut être évité en

flèche permet un réglage supplémentaire de la puissance

réglant l'appareil sur la plus faible puissance avant

d’aspiration.

de le mettre en marche et en le réglant ensuite sur

Orifice de prise d’air ouvert

une puissance supérieure.

=> puissance d’aspiration réduite

Orifice de prise d’air fermé

=> puissance d’aspiration maximale

Veuillez déplier les pages d’images!

Aspiration

Fig. 9

Réglage de la brosse pour sols:

tapis et moquettes =>

sols lisses =>

Avant la première utilisation

Fig. 1*

Emmancher la poignée sur le flexible d’aspiration et

l’enclencher.

11

fr

Fig. 10*

Fig. 16

Aspiration avec les accessoires

Ouvrir le couvercle en actionnant le levier de fermeture

(selon besoin, les emmancher sur la poignée ou sur le

dans le sens de la flèche.

tube d’aspiration).

a) Suceur de joints pour aspirer dans les joints et les coins,

Fig. 17

etc..

a) Fermer le sac aspirateur en tirant sur l’attache de

b) Tête pour coussins pour aspirer sur des meubles

fermeture et l’enlever.

capitonnés, rideaux, etc.

b) Introduire un sac aspirateur neuf dans le support et le

c) Suceur pour matelas

pousser jusqu’en butée.

Pour aspirer sur des matelas, capitonnages etc.

Attention: Le couvercle ferme uniquement si un sac

d) Brosse pour sols durs

!

aspirateur est en place.

Pour aspirer sur des revêtements de sol durs (carrelages,

Après l’aspiration de fines particules de poussière (telles

parquet, etc.)

que plâtre, ciment etc.), nettoyer le filtre du moteur,

e) Pinceau pour meubles

changer éventuellement le micro-filtre.

Pour aspirer sur des châssis de fenêtres, armoires,

profilés etc.

Nettoyer le filtre de protection du moteur

Fig. 11

Le filtre de protection du moteur devrait être régulièrement

En cas de pauses d’aspiration, vous pouvez utiliser la

nettoyé en le frappant ou le rinçant!

position parking à l’arrière de l’appareil.

Glisser le crochet à la brosse pour sols dans l’évidement

Figure 18*

à l’arrière de l’appareil.

Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière.

Retirer le filtre de protection du moteur dans le sens de la

Fig. 12

flèche.

Lors de l’aspiration, p.ex. sur des escaliers, l’appareil

Nettoyer le filtre de protection du moteur en le frappant.

peut également être porté aux deux poignées.

Si le filtre de protection du moteur est très encrassé, il

Après le travail

est recommandé de le rincer.

Laisser ensuite sécher le filtre au moins 24 heures.

Fig. 13

Après le nettoyage, glisser le filtre de protection du

Retirer le connecteur de la prise.

moteur dans l’appareil et fermer le couvercle du

Tirer brièvement sur le cordon électrique et le relâcher (le

compartiment de poussière.

câble s’enroule automatiquement).

Fig. 14

Pour ranger/transporter l’appareil vous pouvez utiliser la

Entretien

position de rangement sur la face inférieure de

Avant chaque nettoyage de l’aspirateur, il faut l’éteindre

l’aspirateur.

et retirer le connecteur de la prise de secteur.

Placer l’appareil debout. Glisser le crochet à la brosse

L’aspirateur et les accessoires en plastique peuvent être

pour sols dans l’évidement à la face inférieure de

entretenus avec un produit de nettoyage pour plastique

l’appareil.

usuel du commerce.

Changement du filtre

Ne pas utiliser de produits récurants, nettoyants pour

!

verre ni de produits nettoyants universels.

Remplacement du sac aspirateur

Ne jamais plonger l’aspirateur dans l’eau.

Fig. 15*

Si nécessaire, le compartiment de poussière peut être

Si l’indicateur pour le changement du sac aspirateur

aspiré avec un deuxième aspirateur ou simplement être

dans le couvercle est complètement rempli en jaune,

nettoyé avec un chiffon à poussière / pinceau à

lorsque la brosse pour sols durs est décollée du sol et la

poussière sec.

puissance d’aspiration est réglée au maximum, il faut

changer le sac aspirateur, même s’il n’est pas encore

Sous réserve de modifications techniques.

plein. Dans ce cas, la nature de la matière contenue dans

le sac rend le changement nécessaire.

La brosse, le tube d’aspiration et le flexible d’aspiration

ne doivent alors pas être bouchés, car ceci peut

également déclencher l’indication pour le changement du

sac aspirateur.

*suivant équipement

12

Descrizione dell’apparecchio

1 Spazzola commutabile per pavimento

14 Supporto ausiliario di parcheggio

2 Spazzola per pavimenti duri*

15 Filtro di protezione motore

3 Tubo di aspirazione*

16 Dispositivo ausiliario di stazionamento (sul lato inferiore

4 Tubo telescopico*

dell’apparecchio)

5 Tasto di scorrimento / manicotto scorrevole*

17 Sacchetto filtro

6 Regolatore dell’aria secondaria*

18 Coperchio

7 Impugnatura del tubo flessibile*

19 Maniglia di trasporto

8 Tubo flessibile di aspirazione

20 Griglia di sfiato

9 Pennello per mobili*

21 Display di sostituzione del filtro*

10 Bocchetta per materassi*

11 Bocchetta per cuscini*

12 Bocchetta per giunti*

12 Cavo di collegamento alla rete elettrica

13 Tasto ON/OFF con regolatore elettronico della potenza

*a seconda della specifica dotazione

di aspirazione*

Parti di ricambio ed accessori speciali

Staccafili (1) e bordo per lucidare (2) sono ottenibili presso il

2

servizio di assistenza clienti e possono essere sostituiti a cura

dello stesso servizio

1

1

®

A Confezione del filtro di ricambio

D TURBO-UNIVERSAL

- Spazzola per imbottiture

Filtro modello G (BBZ41FG)

BBZ42TB

Per una performance eccezionale:

Spazzolare ed aspirare contemporaneamente mobili

Gplus (BBZ41GPLUS)

imbottiti, materassi, sedili d’automobile, ecc.

Contenuto:

Particolarmente adatto per aspirare peli di animali.

4 sacchetti filtro con sistema di chiusura

L’azionamento dei rulli a spazzola avviene tramite la cor

1 microfiltro igiene

rente d’aspirazione dell’aspirapolvere.

http://

www.dust-bag-bosch.com

Collegamento elettrico non necessario

®

B Filtro di tessuto (filtro perenne) BBZ10TFG

E TURBO-UNIVERSAL

-Spazzola per pavimenti

Filtro riusabile con chiusura a strappo.

BBZ102TBB

Spazzolare ed aspirare contemporaneamente tappeti e

C Filtro-HEPA BBZ8SF1

moquette a pelo corto e per qualsiasi altro rivestimenti.

Filtro supplementare per aria di scarico.

Particolarmente adatto per aspirare peli di animali.

Consigliato per allergici. Sostituire ogni anno.

L’azionamento dei rulli a spazzola avviene tramite la cor

rente d’aspirazione dell’aspirapolvere.

Collegamento elettrico non necessario.

F Bocchetta per pavimenti lisci BBZ123HD

Per la pulizia di pavimenti lisci

(parquet, piastrelle, mattonelle, ….)

13

it

Siamo lieti che Lei abbia scelto un'aspirapolvere Bosch

sostanze umide o liquide

della serie BSG4.

materiali e sostanze infiammabili o esplosive

Nelle presenti istruzioni per l'uso verranno illustrati

cenere, fuliggine delle stufe di maiolica e degli

diversi modelli BSG4. È pertanto possibile che non

impianti di riscaldamento centrali

tutte le caratteristiche dell'equipaggiamento e le

polvere di toner di stampanti o fotocopiatrici.

funzioni qui descritte riguardino il modello da Lei

Non tenere l'impugnatura, le spazzole e il tubo in

scelto.

prossimità della testa quando si utilizza

Devono essere utilizzati esclusivamente gli accessori

l'apparecchio.

Bosch originali, pensati in modo specifico per la Sua

=> Pericolo di lesioni!

aspirapolvere, al fine di garantire il miglior risultato di

pulizia possibile.

Durante la pulizia, appoggiare l'aspirapolvere su una

base solida e sicura.

Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione

Durante la pulizia delle scale tenersi sempre al di

dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare

sopra dell'apparecchio.

anche le istruzioni per l'uso.

Nei seguenti casi, disattivare subito l'apparecchio e

contattare il

servizio di assistenza tecnica:

Utilizzo conforme

se l'allacciamento alla rete è danneggiato

se è stato inavvertitamente aspirato del liquido o

Questo aspirapolvere è destinato esclusivamente

se all'interno dell'apparecchio è presente del

all'utilizzo in ambito domestico e non è adatto per uso

liquido

industriale.

se l'apparecchio è caduto.

Utilizzare l'aspirapolvere soltanto così come indicato

dalle presenti istruzioni per l'uso.

Non utilizzare il cavo di allacciamento alla rete per

Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per

tirare/trasportare l'aspirapolvere.

gli eventuali danni causati da un utilizzo non conforme

In caso di uso prolungato, estrarre completamente il

o errato.

cavo di collegamento alla rete elettrica.

Si raccomanda pertanto di osservare scrupolosamente

Per staccare l'apparecchio dalla rete, afferrare la

le seguenti avvertenze.

spina senza tirare il cavo di collegamento alla rete

elettrica.

L'aspirapolvere può essere utilizzato esclusivamente

Non far passare il cavo di collegamento alla rete

con:

elettrica su bordi affilati e non schiacciarlo.

Sacchetto filtro originale

Staccare la spina dalla rete elettrica prima di

Parti di ricambio, accessori o accessori speciali

effettuare lavori sull'aspirapolvere o sugli accessori.

originali

Non mettere in funzione l'apparecchio se

danneggiato. In caso di anomalia, staccare la spina

dalla rete elettrica.

Norme di sicurezza

Per evitare pericoli, le riparazioni e le sostituzioni

delle parti di ricambio dell’aspirapolvere devono

Questo apparecchio è conforme alle regole tecniche

essere effettuate esclusivamente dal servizio di

riconosciute e alle norme di sicurezza in vigore.

assistenza tecnica autorizzato.

Collegare e mettere in funzione l'aspirapolvere solo

Proteggere l'aspirapolvere dal maltempo, dall'umidità

conformemente a quanto riportato sulla targhetta di

e dalle fonti di calore.

identificazione.

L'aspirapolvere non è adatto all'uso nei cantieri.

Non utilizzare mai l'aspirapolvere senza il sacchetto

=> L'aspirazione di macerie può causare il

filtro.

danneggiamento dell'apparecchio.

=> L'apparecchio può danneggiarsi!

Disattivare l'apparecchio quando non lo si usa.

I bambini possono utilizzare l'aspirapolvere soltanto

Gli apparecchi dismessi devono essere resi

sotto la sorveglianza di un adulto.

immediatamente inutilizzabili, per essere poi smaltiti

Le persone (inclusi i bambini) con abilità fisiche,

in conformità alle normative vigenti in materia.

sensoriali o mentali limitate o prive dell'esperienza e

Tenere fuori dalla portata dei bambini i sacchetti di

delle conoscenze necessarie non devono utilizzare

plastica e le pellicole di imballaggio e smaltirli

l'apparecchio senza sorveglianza o addestramento da

correttamente (pericolo di soffocamento).

parte di una persona responsabile per la sicurezza.

non versare sostanze infiammabili o contenenti

alcool sui filtri (sacchetto filtro, filtro di protezione

L'aspirapolvere non deve essere utilizzato:

motore, filtro aria, ecc.).

su persone o animali

per l'aspirazione di:

sostanze nocive, oggetti affilati, materiali caldi o

incandescenti

14

it

Avvertenze per lo smaltimento

Messa in funzione

Imballaggio

Figura 2

L'imballaggio protegge l'aspirapolvere da eventuali

a) Inserire il tronchetto di aspirazione nel foro di aspirazione

danni durante il trasporto. È costituito da materiali

in modo che vi si innesti.

non inquinanti e può pertanto essere riciclato.

b) Per rimuovere il tubo flessibile, premere i due perni di

Provvedere allo smaltimento dei materiali di

arresto ed estrarre il tubo.

imballaggio non più necessari rivolgendosi ai centri

di raccolta per il sistema di riciclaggio "Punto verde".

Figura 3*

Collegare l’impugnatura e il tubo di aspirazione/tubo

Apparecchio dismesso

telescopico.

Gli apparecchi dismessi contengono ancora

molteplici materiali preziosi. Si consiglia pertanto di

Figura 4*

restituire l'apparecchio dismesso al proprio

Collegare la spazzola per pavimenti e il tubo di

rivenditore o presso un centro di riciclaggio. Per

aspirazione/tubo telescopico.

informazioni sulle modalità del riciclaggio, rivolgersi

al proprio rivenditore o all'amministrazione

Figura 5*

comunale della propria città.

a) Collegare i tubi di aspirazione.

b) Attraverso il pulsante di scorrimento / il manicotto

Smaltimento del filtro e del sacchetto filtro

scorrevole nella direzione indicata dalla freccia, sbloccare

Il filtro e il sacchetto filtro sono realizzati con

il tubo telescopico e impostare la lunghezza desiderata.

materiali non inquinanti. Poiché sia il filtro che il

sacchetto filtro non contengono alcune sostanze

Figura 6

nocive è possibile smaltirli con i rifiuti domestici.

Afferrare il cavo di collegamento alla rete elettrica a livello

della spina, estrarlo fino a ottenere la lunghezza

Attenzione

desiderata e collegare quindi la spina.

!

La presa di rete deve essere protetta attraverso un

interruttore di sicurezza di almeno 16 A.

Figura 7

Se il dispositivo di protezione scatta al momento

Attivare/disattivare l’aspirapolvere azionando il tasto

dell'attivazione dell'apparecchio, la causa può essere

ON/OFF nel senso indicato dalla freccia.

dovuta al fatto che altri apparecchi con elevata

potenza allacciata sono stati collegati

Figura 8*

contemporaneamente allo stesso circuito.

a) Regolazione della potenza di aspirazione attraverso la

Per evitare che il dispositivo salvavita scatti, prima di

rotazione del pulsante ON/OFF nel senso indicato dalla

attivare l'apparecchio impostare il livello di potenza

freccia.

minimo e scegliere quindi solo successivamente un

b) Azionando il regolatore dell’aria secondaria,

livello di potenza superiore.

é possibile regolare anche la portata di aspirazione.

Foro dell’aria secondaria aperto

=> Portata di aspirazione ridotta

Foro dell’aria secondaria chiuso

Aprire le pagine illustrate!

=> Portata di aspirazione massima

Aspirazione

Figura 9

Regolazione della spazzola per pavimenti:

Tappeti e moquette =>

Pavimenti lisci =>

Prima di utilizzare l’apparecchio per la

prima volta

Figura 1*

Collegare e fissare l’impugnatura al tubo flessibile di

aspirazione.

15

Аннотация для Пылесоса Bosch BSG 41800 в формате PDF