Bosch BSG 41800: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Пылесосу Bosch BSG 41800
BSG4....
a
de Gebrauchsanweisung
en Instruction manual
fr Notice d'utilisation
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de utilização
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanım kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
bg àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡
ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ
ru êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
ro Instrucţiuni de folosire
ar
Internet:
http://www.
bosch-hausgeraete.de
6* 7* 8
9*
5*
10*
4*
11*
12*
13
14*
3*
15
2*
1*
22* 2021 19
17 1618
A
B C
DE
F
1*
2 ba
CLICK!
3* a
4*
5* a
5* b
6
7
8*
ab
9
bc10* a
10*
de
11
12
13
14
1615*
17
a
b
18*
Gerätebeschreibung
1 umschaltbare Bodendüse*
14 Ein-/Austaste mit elektronischem
2 Hartbodendüse*
Saugkraftregler*
3 Saugrohr*
15 Parkhilfe
4 Teleskoprohr*
16 Motorschutzfilter
5 Schiebetaste / Schiebemuffe*
17 Abstellhilfe (an der Geräteunterseite)
6 Nebenluftregler*
18 Filterbeutel
7 Schlauchhandgriff*
19 Deckel
8 Saugschlauch
20 Tragegriff
9 Möbelpinsel*
21 Ausblasgitter
10 Matratzendüse*
22 Filterwechselanzeige*
11 Polsterdüse*
12 Fugendüse*
13 Netzanschlusskabel
*je nach Ausstattung
Ersatzteile und Sonderzubehör
Fadenheber (1) und Polierstreifen (2) können bei Bedarf über
2
den Kundendienst bezogen werden.
1
1
®
A Austauschfilterpackung
E TURBO-UNIVERSAL
-Bürste für Böden BBZ102TBB
Filter Typ G (BBZ41FG)
Bürsten und Saugen in einem Arbeitsgang von kurz-
Für beste Permormance: Gplus (BBZ41GPLUS)
florigen Teppichen undTeppichböden bzw. für alle
Inhalt:
Beläge. Besonders geeignet zum Aufsaugen von
4 Filterbeutel mit Verschluss
Tierhaaren. Antrieb der Bürstenwalze erfolgt über
1 Micro-Hygienefilter
Saugstrom des Staubsaugers.
http://
www.dust-bag-bosch.com
Kein Elektroanschluss erforderlich.
B Textilfilter (Dauerfilter) BBZ10TFG
F Hartboden-Düse BBZ123HD
Wiederverwendbarer Filter mit Klettverschluss.
Zum Saugen glatter Böden
(Parkett, Fliesen, Terracotta,...)
C HEPA-Filter BBZ8SF1
Zusatzlicher Filter für reinere Ausblasluft.
Empfohlen für Allergiker. Jährlich auswechseln.
®
D TURBO-UNIVERSAL
-Bürste für Polster BBZ42TB
Bürsten und Saugen in einem Arbeitsgang von
Polstermöbeln, Matratzen, Autositzen, usw.
Besonders geeignet zum Aufsaugen von Tierhaaren.
Antrieb der Bürstenwalze erfolgt über Saugstrom des
Staubsaugers.
Kein Elektroanschluss erforderlich.
1
Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger
– Asche, Ruß aus Kachelöfen und Zentral-Heizungs-
der Baureihe BSG4 entschieden haben.
anlagen
In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene
– Tonerstaub aus Druckern und Kopierern.
BSG4 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich,
dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale
Vermeiden Sie das Saugen mit Handgriff, Düsen
und Funktionen auf Ihr Modell zutreffen.
und Rohr in Kopfnähe.
Sie sollten nur das Original Zubehör von Bosch
=> Es besteht Verletzungsgefahr!
verwenden, das speziell für Ihren Staubsauger
Stellen Sie das Gerät beim Saugen auf eine feste,
entwickelt wurde, um das bestmögliche Saugergebnis
sichere Unterlage.
zu erzielen.
Beim Saugen auf Treppen muss das Gerät immer
unterhalb des Benutzers stehen.
Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.
In folgenden Fällen ist das Gerät sofort außer
Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte
Betrieb zu nehmen und der Kundendienst zu
Gebrauchsanweisung mitgeben.
kontaktieren:
– wenn die Netzanschlußleitung beschädigt ist.
– wenn Sie versehentlich Flüssigkeit aufgesaugt
Bestimmungsgemäße Verwendung
haben oder Flüssigkeit in das Innere des Gerätes
gekommen ist
Dieser Staubsauger ist nur für den Gebrauch im Haus-
– wenn das Gerät heruntergefallen ist.
halt und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt.
Den Staubsauger ausschließlich gemäß den Angaben in
Das Netzanschlusskabel nicht zum Tragen/Transpor-
dieser Gebrauchsanweisung verwenden.
tieren des Staubsaugers benutzen.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die
Bei mehrstündigem Dauerbetrieb Netzanschluss-
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder
kabel vollständig ausziehen.
falsche Bedienung verursacht werden.
Nicht am Netzanschlusskabel, sondern am Stecker
Deshalb beachten Sie bitte unbedingt die nachfol-
ziehen, um das Gerät vom Netz zu trennen.
genden Hinweise!
Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe Kanten
ziehen und nicht einquetschen.
Der Staubsauger darf nur bedient werden mit:
Vor allen Arbeiten an Staubsauger und Zubehör
Original-Filterbeutel
Netzstecker ziehen.
Original-Ersatzteilen, - Zubehör oder-Sonderzubehör
Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen.
Beim Vorliegen einer Störung Netzstecker ziehen.
Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen
Sicherheitshinweise
und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom
autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
Dieser Staubsauger entspricht den anerkannten Regeln
Staubsauger vor Witterungseinflüssen, Feuchtigkeit
der Technik und den einschlägigen Sicherheits-
und Hitzequellen schützen.
bestimmungen.
Staubsauger ist für Baustellenbetrieb nicht geeignet.
Staubsauger nur gemäß Typenschild anschließen
=> Einsaugen von Bauschutt kann zur Beschädigung
und in Betrieb nehmen.
des Gerätes führen.
Niemals ohne Filterbeutel saugen.
Gerät ausschalten, wenn nicht gesaugt wird.
=> Gerät kann beschädigt werden!
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen,
Kindern die Benutzung des Staubsaugers nur unter
danach das Gerät einer ordnungsgemäßen Ent-
Aufsicht gestatten.
sorgung zuführen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen mit einge-
Plastiktüten und Folien sind außer Reichweite
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen
von Kleinkindern aufzubewahren und zu entsorgen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung / Kenntnis
(Erstickungsgefahr).
(einschließlich Kindern) bedient werden, außer sie
Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf
wurden von einer verantwortlichen Person in der
die Filter (Filterbeutel, Motorschutzfilter, Ausblas-
Handhabung des Gerätes unterrichtet.
filter etc.) geben.
Der Staubsauger darf nicht benutzt werden für:
das Absaugen von Menschen oder Tieren
das Aufsaugen von:
– gesundheitsschädlichen, scharfkantigen,
heißen oder glühenden Substanzen
– feuchten oder flüssigen Substanzen
– leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen und
Gasen
2
de
Bild 3*
Hinweise zur Entsorgung
Handgriff und Saugrohr/Teleskoprohr zusammenstecken.
Verpackung
Bild 4*
Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Be-
Bodendüse und Saugrohr/Teleskoprohr zusammen-
schädigung auf dem Transportweg. Sie besteht aus
stecken.
umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb
recycelbar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver-
Bild 5*
packungsmaterialien an den Sammelstellen für das
a) Saugrohre zusammenstecken.
Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
b) Durch Verschieben der Schiebetaste / Schiebemuffe in
Pfeilrichtung Teleskoprohr entriegeln und gewünschte
Altgerät
Länge einstellen.
Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materia-
lien. Geben Sie deshalb Ihr ausgedientes Gerät be
Bild 6
Ihrem Händler bzw. einem Recyclingcenter zur
Netzanschlusskabel am Stecker greifen, auf die
Wiederverwertung ab. Aktuelle Entsorgungswege
gewünschte Länge herausziehen und Netzstecker
erfragen Sie bitte bei Ihrem Händler oder Ihrer
einstecken.
Gemeindeverwaltung.
Bild 7
Entsorgung Filter und Filterbeutel
Staubsauger durch Betätigen der Ein- / Austaste in
Filter und Filterbeutel sind aus umweltverträglichen
Pfeilrichtung ein-/ ausschalten.
Materialien hergestellt. Sofern sie keine Substanzen
enthalten, die für den Hausmüll verboten sind, kön-
Bild 8*
nen Sie über den normalen Hausmüll entsorgt
a) Saugkrafteinstellung durch Drehen der Ein-/ Austaste in
werden.
Pfeilrichtung.
b) Durch Betätigung des Nebenluftreglers in Pfeilrichtung
Bitte beachten
kann die Saugleistung zusätzlich geregelt werden.
!
Die Netzsteckdose muß über eine Sicherung von
䡲
Nebenluftöffnung geöffnet
mindestens 16 A abgesichert sein.
=> Saugleistung reduziert
Sollte die Sicherung beim Einschalten des Gerätes
䡲
Nebenluftöffnung geschlossen
einmal ausgelöst werden, so kann dies daran liegen,
=> maximale Saugleistung
daß gleichzeitig andere Elektrogeräte mit hohem
Anschlusswert am gleichen Stromkreis angeschlos-
sen sind.
Saugen
Das Auslösen der Sicherung ist vermeidbar, in
dem Sie vor dem Einschalten des Gerätes die
Bild 9
niedrigste Leistungsstufe einstellen und erst danach
Bodendüse einstellen:
eine höhere Leisungsstufe wählen.
䡲
Teppiche und Teppichboden =>
Bitte Bildseiten ausklappen!
䡲
glatte Böden =>
Bild 10*
Saugen mit Zubehör
( je nach Bedarf auf Handgriff bzw. Saugrohr stecken ).
a) Fugendüse zum Absaugen von Fugen und Ecken, etc..
b) Polsterdüse zum Absaugen von Polstermöbeln,
Vorhängen, etc.
c) Matratzendüse
Vor dem ersten Gebrauch
Zum Absaugen von Matratzen, Polstern usw.
d) Hartbodendüse
Bild 1*
Zum Saugen von harten Bodenbelägen
Handgriff auf Saugschlauch stecken und verrasten.
(Fliesen, Parkett usw.)
e) Möbelpinsel
Zum Absaugen von Fensterrahmen, Schränken, Profilen,
Inbetriebnahme
usw.
Bild 2
a) Saugschlauchstutzen in die Saugöffnung einrasten.
b) Beim Entfernen des Saugschlauches beide Rastnasen
zusammendrücken und Schlauch herausziehen.
3
Bild 11
Motorschutzfilter reinigen
Bei kurzen Saugpausen können Sie die Parkhilfe an der
Geräterückseite benutzen.
Der Motorschutzfilter sollte in regelmäßigen Abständen
Haken an der Bodendüse in die Aussparung an der
durch Ausklopfen bzw. Auswaschen gereinigt werden!
Geräterückseite schieben.
Bild 18*
Bild 12
䡲
Staubraumdeckel öffnen.
Beim Saugen, z. B. auf Treppen, kann das Gerät auch an
䡲
Motorschutzfilter in Pfeilrichtung herausziehen.
beiden Griffen transportiert werden.
䡲
Motorschutzfilter durch Ausklopfen reinigen.
䡲
Bei starker Verschmutzung sollte der Motorschutzfilter
ausgewaschen werden.
Nach der Arbeit
Den Filter anschließend mindestens 24 Stunden trocknen
lassen.
Bild 13
䡲
Nach der Reinigung, Motorschutzfilter in das Gerät
Netzstecker ziehen.
einschieben und Staubraumdeckel schließen.
Kurz am Netzanschlusskabel ziehen und loslassen (Kabel
rollt sich automatisch auf).
Pflege
Bild 14
Zum Abstellen /Transportieren des Gerätes können Sie
䡲
Vor jeder Reinigung des Staubsaugers, muß dieser
die Abstellhilfe an der Geräteunterseite benutzen.
ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden.
Gerät aufrecht hinstellen. Haken an der Bodendüse in die
䡲
Staubsauger und Zubehörteile aus Kunststoff können mit
Aussparung an der Geräteunterseite schieben.
einem handelsüblichen Kunststoffreiniger gepflegt
werden.
Filterwechsel
Keine Scheuermittel, Glas oder Allzweckreiniger
!
verwenden. Staubsauger niemals in Wasser tauchen.
Filterbeutel austauschen
䡲
Der Staubraum kann bei Bedarf mit einem zweiten
Bild 15*
Staubsauger ausgesaugt, oder einfach mit einem
Ist bei vom Boden abgehobener Bodendüse und
trockenen Staubtuch / Staubpinsel gereinigt werden.
höchster Saugleistungseinstellung die Filterwechsel-
anzeige im Deckel vollständig gelb ausgefüllt, muss der
Technische Änderungen vorbehalten.
Filterbeutel gewechselt werden, auch wenn er noch nicht
voll sein sollte. In diesem Fall macht die Art des Füllgutes
den Wechsel erforderlich.
Düse , Saugrohr und Saugschlauch dürfen dabei nicht
verstopft sein, da dies auch zum Auslösen der
Filterwechselanzeige führt.
Bild 16
Deckel durch Betätigung des Verschlusshebels in
Pfeilrichtung öffnen.
Bild 17
a) Filterbeutel durch Ziehen an der Verschlusslasche
verschließen und herausnehmen.
b) Neuen Filterbeutel bis zum Anschlag in die Halterung
einschieben.
Achtung: Deckel schließt nur mit eingelegtem
!
Filterbeutel.
Nach dem Aufsaugen feiner Staubpartikel ( wie z. B.
Gips, Zement, usw.), Motorfilter reinigen, evtl. Microfilter
austauschen.
*
je nach Ausstattung
4
Your vacuum cleaner
1 Adjustable floor tool*
15 Parking aid
2 Hard-floor brush*
16 Motor protection filter
3 Suction hose*
17 Storage aid (on underside of unit)
4 Telescopic tube*
18 Dust bag
5 Sliding switch/sliding sleeve*
19 Cover
6 Air flow regulator*
20 Carrying handle
7 Handle*
21 Exhaust grille
8 Hose
22 Dust bag change indicator*
9 Hard furnishings brush*
10 Mattress nozzle*
11 Upholstery nozzle*
12 Crevice nozzle*
13 Power cord
14 On/off button with electronic suction regulator*
*depending on equipment
Spare parts and accessories
Filament lever (1) and polishing strips (2) can be obtained
2
from the customer services and can also be replaced there
1
1
®
A Replacement filter pack
D TURBO-UNIVERSAL
-upholstery brush BBZ42TB
Filter type G (BBZ41FG)
Simultaneously brush and vacuum upholstered furniture,
For best performance: Gplus (BBZ41GPLUS)
mattresses, car seats, etc..
Contents:
Particularly suitable for vacuuming animal hair and fur.
4 filter bags with seal
The brush roller is driven by the suction force of the
1 micro-hygiene filter
vacuum cleaner.
http://
www.dust-bag-bosch.com
No electrical connection required.
®
B Textile filter (long-term filter) BBZ10TFG
E TURBO-UNIVERSAL
- floor brush BBZ102TBB
Reusable filter with Velcro fastening.
Simultaneously brush and vacuum short-pile carpets
and fitted carpets or any kind of covers. Particularly
C HEPA Filter BBZ8SF1
suitable for vacuuming animal hair and fur. The brush
additional filter for pure exhaust air.
roller is driven by the suction force of the vacuum
Recommended for those with allergies.
cleaner.
Replace every year.
No electrical connection required.
F Hard floor nozzle BBZ123HD
To vacuum smooth flooring (parquet, tiles, terracotta...).
5
en
Congratulations on your purchase of a Bosch BSG4
– ash, soot from tiled stoves and central heating
vacuum cleaner.
systems
This instruction manual describes various BSG4
– toner dust from printers and copiers.
models, which means that some of the equipment
features and functions described may not be available
Keep suction away from your head when using the
on your model.
handle, nozzles or pipe.
You should only use original Bosch accessories, which
=> Risk of injury.
have been specially developed for your vacuum cleaner
Stand the appliance on a firm, secure surface when
to achieve the best possible vacuuming results.
vacuuming.
When vacuuming stairs, the appliance must always
Please keep this instruction manual in a safe place. If
be lower down than you.
you pass the vacuum cleaner on to someone else,
In the following cases, stop using the appliance
please also pass on this instruction manual.
immediately and contact the after-sales
service:
– if the mains connection cable is damaged.
Intended use
– if you have accidentally vacuumed up some liquid
or liquid has entered the inside of the appliance
This vacuum cleaner is intended for domestic use only,
– if the appliance has been dropped.
not for commercial use.
Only use this vacuum cleaner in accordance with the
Do not use the power cord to carry the vacuum
instructions in this instruction manual.
cleaner.
The manufacturer will not accept any responsibility for
Fully extend the power cord when using the vacuum
damage caused by improper use or incorrect operation.
cleaner continuously for several hours.
Therefore, you must note the following points.
When disconnecting the appliance from the mains,
pull on the plug, not the power cord.
The vacuum cleaner must only be operated with:
Do not pull the power cord around sharp corners or
Manufacturer's original dust bags
allow it to become trapped.
Manufacturer's original replacement parts,
Unplug the power cord from the mains before
accessories or special accessories
carrying out any work on the vacuum cleaner or its
accessories.
Do not use the vacuum cleaner if it
Safety information
is damaged. Unplug the power cord from the mains if
a fault is detected.
This vacuum cleaner complies with the generally
For safety reasons, only authorised after-sales
accepted standards of technology and relevant safety
service personnel are permitted to carry out repairs
regulations.
and fit replacement parts to the vacuum cleaner.
Always observe the information on the rating plate
Protect the vacuum cleaner from outside weather
when using the vacuum cleaner and connecting to
conditions, moisture and sources of heat.
the power supply.
The vacuum cleaner is not suitable for use on
Never use the vacuum cleaner without a dust bag
building sites.
fitted.
=> Vacuuming up building rubble could damage the
=> This can damage the appliance.
appliance.
Only allow children to use the vacuum cleaner under
Switch off the appliance when it is not in use.
supervision.
At the end of its life, the appliance should be
This appliance must not be used by children or
rendered unusable, then disposed of in an
persons with limited physical, sensory or mental
appropriate manner.
abilities or with a lack of experience and knowledge
Plastic bags and films must be kept out of the reach
(including children) unless they have been instructed
of children before disposal (risk of suffocation).
in the use of the appliance by a responsible person.
do not pour any flammable substances or substances
containing alcohol onto the filters (filter bag, motor
The vacuum cleaner may not be used for:
protective filter, exhaust filter, etc.).
cleaning persons or animals
vacuuming up:
– hazardous, sharp-edged, hot or red hot
substances.
– damp or liquid substances
– highly flammable or explosive substances and
gases
6
en
Disposal information
Setting up
Packaging
Figure 2
The packaging is designed to protect the vacuum
a) Push the hose connector into the opening on the vacuum
cleaner from being damaged during transportation. It
cleaner until it engages.
is made of environmentally friendly materials and can
b) To remove the hose, press the two lugs together and pull
be recycled.
the hose out.
Dispose of packaging that is no longer required at an
appropriate recycling point.
Figure 3*
Connect the handle and suction hose/telescopic tube
Used vacuum cleaners
together.
Used vacuum cleaners still contain many valuable
materials. Therefore, please take your used vacuum
Figure 4*
cleaner to your retailer or recycling centre to be
Connect the floor tool and suction hose/telescopic tube
recycled. For current disposal methods, please
together.
enquire at your retailer or your local council.
Figure 5*
Disposal of filters and dust bags
a) Connect the suction hoses together.
Filters and dust bags are made from environmentally
b) Disconnect the telescopic tube and unlock it to adjust its
friendly materials.
length by moving the sliding button/sliding sleeve in the
As long as they do not contain substances that are
direction of the arrow.
not permitted to be disposed of in the household
rubbish, you can dispose of them with your normal
Figure 6
household rubbish.
Holding the power cord by the plug, pull out the required
length and plug it into the mains socket.
Please note
!
The mains socket must be protected by at least a 16
Figure 7
amp fuse.
Press the on/off button in the direction of the arrow to
If a fuse should blow when you switch on the
switch your vacuum cleaner on/off.
appliance, this may be because other electrical
appliances which have a high current draw are
Figure 8*
connected to the same power circuit.
a) Adjust the suction by turning the on/off button in the
To prevent the fuse from blowing, select the lowest
direction of the arrow.
power setting before switching the appliance on, and
b) The suction can also be regulated by adjusting the air
increase the power only once it
flow regulator in the direction of the arrow.
is running.
䡲
Auxiliary air opening open
=> Suction is reduced
䡲
Auxiliary air opening closed
Fold out picture pages.
=> Maximum suction
Vacuuming
Figure 9
Adjusting the floor tool:
䡲
Rugs and carpets =>
䡲
hard floors =>
Before using for the first time
Figure 1*
Push the handle onto the flexible tube and until it
engages.
7
en
Figure 10*
Figure 17
Vacuuming with accessories
a) Seal the dust bag by pulling the sealing strip and then
(attach to handle or suction hose as required).
remove it.
a) Crevice nozzle for vacuuming crevices and corners, etc..
b) Slide the new dust bag into the holder to the stop.
b) Upholstery nozzle for vacuuming upholstered furniture,
curtains, etc.
Caution: The cover can only be closed when
c) Mattress nozzle
!
a dust bag is inserted.
For vacuuming mattresses, upholstery, etc.
If you have used the vacuum cleaner for fine dust
d) Hard-floor brush
particles (such as plaster or cement), clean the motor
For vacuuming hard floor coverings (tiles, parquet
protection filter and, if necessary, replace the microfilter.
flooring, etc.)
e) Hard furnishings brush
Cleaning the motor protection filter
For window frames, cabinets, profiles etc.
The motor protection filter should be cleaned regularly by
Figure 11
knocking out the dirt and rinsing.
When stopping cleaning for a moment, you can use the
parking aid on the back of the vacuum cleaner.
Illustration 18*
Slide the catch on the floor tool into the groove at the
䡲
Open the dust bag compartment lid.
rear of the appliance.
䡲
Pull out the motor protection filter in the direction of the
arrow.
Figure 12
䡲
Clean the motor protection filter by tapping it.
The appliance can also be carried using the two handles
䡲
If it is very dirty, the motor protection filter
when vacuuming steps, for example.
should be rinsed.
The filter must then be left to dry for at least 24 hours.
䡲
After cleaning, slide the motor protection filter into the
When the work is done
vacuum cleaner and close the dust bag compartment lid.
Figure 13
Unplug the vacuum cleaner.
Care
Tug the power cord briefly and let go. The cable then
Always switch the vacuum cleaner off and disconnect the
rewinds automatically.
power cord from the mains before cleaning the vacuum
Figure 14
cleaner.
To store or transport the vacuum cleaner, use the storage
The vacuum cleaner and plastic accessories can be
aid on the underside of the vacuum cleaner.
cleaned with a commercial plastics cleaner.
Stand the vacuum cleaner up on its end. Slide the catch
on the floor tool into the groove on the underside of the
Do not use abrasive, glass or all-purpose cleaners.
appliance.
!
Never immerse the vacuum cleaner in water.
The dust compartment can, if necessary, be cleaned with
Changing the filter
a second vacuum cleaner or simply wiped with a dry
cloth or a duster.
Replacing the dust bag
Subject to technical changes.
Figure 15*
If the dust bag change indicator is completely yellow
when the floor tool is lifted from the floor and the highest
suction power is selected, the dust bag must be
changed, even though it may not yet be full. In this case
it is essential to change the dust bag due to the type of
material it contains.
The nozzle, suction pipe and flexible tube must not be
blocked, as this would also lead to dust bag change
indicator being triggered.
Figure 16
Open the lid by moving the locking lever in the direction
of the arrow.
*Depending on version
8
Description de l’appareil
1 Brosse commutable pour sols*
15 Position parking
2 Brosse pour sols durs*
16 Filtre de protection du moteur
3 Tube d’aspiration*
17 Position de rangement (sur la face inférieure de
4 Tube télescopique*
l’appareil)
5 Poussoir / manchon coulissant*
18 Sac aspirateur
6 Volet de prise d’air*
19 Couvercle
7 Poignée de flexible*
20 Poignée de transport
8 Flexible d’aspiration
21 Grille de sortie d’air
9 Pinceau pour meubles*
22 Indicateur pour le changement du sac aspirateur*
10 Suceur pour matelas*
11 Tête pour coussin*
12 Suceur de joints*
13 Cordon électrique
14 Bouton marche/arrêt avec régulateur électronique de la
*selon l’équipement
puissance d’aspiration*
Pièces de rechange et accessoires spéciaux
Le ramasse-fils (1) et bande de polisage (2) sont disponibles
2
auprès du service après vente, qui les remplace également.
1
1
®
A Paquet de sacs aspirateur de rechange
D Brosse TURBO-UNIVERSAL
-pour coussins BBZ42TB
Filtre type G (BBZ41FG)
Brosser et aspirer en même temps les meubles
Pour une performance maximale :
capitonnés, matelas, sièges auto, etc.
Gplus (BBZ41GPLUS)
Convient particulièrement pour aspirer les poils
Contenu :
d'animaux. Le flux aspirant de l'aspirateur ent raîne la
4 sacs aspirateur avec fermeture
brosse rotative.
1 micro-filtre hygiénique
Aucun branchement électrique nécessaire.
http://
www.dust-bag-bosch.com
®
E Brosse TURBO-UNIVERSAL
-pour sols BBZ102TBB
B Sac textile (filtre permanent) BBZ10TFG
Brosser et aspirer en même temps les tapis et
Sac réutilisable, à fermeture Velcro.
moquettes à poils courts et tous les revêtements de
sols.
C Filtre HEPA BBZ8SF1
Convient particulièrement pour aspirer les poils
Filtre supplémentaire pour un air soufflé plus pur. Conseillé
d'animaux. Le flux aspirant de l'aspirateur entraîne la
aux personnes souffrant
brosse rotative.
d'allergies. Remplacer une fois par an.
Aucun branchement électrique nécessaire
F Suceur pour sols durs BBZ123HD
Pour aspirer les sols lisses
(parquets, carrelages, terre cuite, …)
9
fr
Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur
– substances et gaz facilement inflammables ou
Bosch de la série BSG4.
explosifs
Cette notice d'utilisation présente différents modèles
– cendres, suie des poêles et d'installations de
BSG4. Il est donc possible que les caractéristiques et
chauffage central
fonctions décrites ne correspondent pas toutes à votre
– poussières de toner provenant d'imprimantes et de
modèle.
photocopieurs.
Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Bosch.
Eviter d'aspirer avec la poignée, les suceurs et le
Ils sont spécialement conçus pour votre aspirateur, afin
tube à proximité de la tête.
d'obtenir un résultat de nettoyage optimal.
=> Il y a risque de blessures!
Lors de l'aspiration, placez l'appareil sur un support
Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez
ferme, sûr.
l'aspirateur à un tiers, veuillez-y joindre sa notice
Lors de l'aspiration sur des escaliers, l'appareil doit
d'utilisation.
toujours se trouver plus bas que l'utilisateur.
Dans les cas suivants, vous devez immédiatement
mettre l'appareil hors service et contacter le service
Utilisation conforme aux prescriptions
après-vente :
et à l'emploi prévu
– si le cordon électrique est endommagé.
– si par inadvertance vous avez aspiré du liquide ou
Cet aspirateur est destiné exclusivement à l'emploi
si du liquide est parvenu dans l'intérieur de
domestique et non pas à l'usage industriel.
l'appareil
Utilisez l'aspirateur exclusivement selon les indications
– si l'appareil est tombé.
figurant dans cette notice d'utilisation.
Le fabricant n'est pas responsable d'éventuels
Ne pas utiliser le cordon électrique pour porter /
dommages résultant d'un emploi non conforme ou d'un
transporter l'aspirateur.
maniement incorrect.
En cas de fonctionnement continu de plusieurs
Veuillez donc respecter impérativement les consignes
heures, dérouler complètement le cordon électrique.
suivantes!
Ne pas tirer sur le cordon électrique, mais sur la
fiche pour déconnecter l'appareil du secteur.
L'aspirateur doit être utilisé uniquement avec :
Ne pas tirer le cordon électrique par-dessus d'arêtes
un sac aspirateur d'origine
vives et ne pas le coincer.
des pièces de rechange, accessoires ou accessoires
Avant tous les travaux sur l'aspirateur et les
spéciaux d'origine
accessoires, retirer la fiche de la prise.
Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il est
défectueux. En cas de panne, retirer la fiche de la
Consignes de sécurité
prise.
Pour éviter des dangers, seul le service après-vente
Cet aspirateur répond aux règles techniques reconnues
agréé est autorisé à effectuer des réparations et le
et aux prescriptions de sécurité applicables.
remplacement de pièces de rechange sur
Raccorder et mettre l'aspirateur en service
l’aspirateur.
uniquement selon les indications figurant sur la
Ne pas exposer l'aspirateur aux influences
plaque signalétique..
atmosphériques, à l'humidité ni aux sources de
Ne jamais aspirer sans sac aspirateur.
chaleur.
=> L'appareil peut être endommagé!
L'aspirateur n'est pas approprié au travail de
Permettre aux enfants 'utiliser l'aspirateur
chantier.
uniquement sous surveillance.
=> L'aspiration de gravats peut conduire à
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
l'endommagement de l'appareil.
personnes (y compris des enfants) ayant des
Eteignez l'appareil si vous n'aspirez pas.
capacités physiques, sensorielles ou mentales
Rendre immédiatement inutilisables les appareils
restreintes, ou ayant un manque d'expérience et de
hors d'usage, ensuite mettre l'appareil au rebut de
connaissances, sauf si une personne responsable les
manière réglementaire.
a instruites au maniement de l'appareil.
Les sacs plastiques et les films doivent être
conservés hors portée de jeunes enfants et être
L'aspirateur ne doit pas être utilisé pour :
éliminés (Risque d'asphyxie).
aspirer sur des personnes ou des animaux
ne pas mettre des substances inflammables ou à
l'aspiration de :
base d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtre de
– substances nocives, à arêtes vives, chaudes ou
protection du moteur, filtre de sortie d'air etc.).
incandescentes
– substances humides ou liquides
10
fr
Indication pour la mise au rebut
Mise en service
Emballage
Fig. 2
L'emballage protège l'aspirateur contre un
a) Enclencher l’embout du flexible d’aspiration dans l’orifice
endommagement pendant le transport. Il est
d’aspiration.
constitué de matériaux écologiques et est donc
b) Pour enlever le flexible d’aspiration, presser les deux nez
recyclable.
d’enclenchement et retirer le flexible.
Les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés
doivent être mis au rebut aux points collecteurs du
Fig. 3*
système de recyclage «Point vert».
Asembler la poignée et le tube d’aspiration/tube
télescopique.
Appareil usagé
Les appareils usagés contiennent souvent des
Fig. 4*
matériaux précieux. Remettez donc votre appareil
Assembler la brosse pour sols et le tube
usagé à votre revendeur ou à un centre de recyclage
d’aspiration/tube télescopique.
pour la revalorisation. Pour connaître les possibilités
d'élimination actuelles, demandez à votre revendeur
Fig. 5*
ou à votre mairie.
a) Assembler les tubes d’aspiration.
b) En poussant le poussoir / manchon coulissant dans le
Mise au rebut des filtres et des sacs aspirateurs
sens de la flèche, déverrouiller le tube télescopique et
Les filtres et les sacs aspirateurs sont fabriqués dans
régler la longueur souhaitée.
une matière compatible avec l'environnement. Dans la
mesure où ils ne contiennent pas de substances
Fig. 6
interdites pour les ordures ménagères ils peuvent être
Saisir le cordon électrique par le connecteur, le retirer à la
éliminés par les ordures ménagères normale.
longueur souhaitée et connecter le connecteur.
Important
Fig. 7
!
La prise de secteur doit être protégée par un fusible
Allumer / éteindre l’aspirateur en actionnant le bouton
d'au moins 16 A.
marche/arrêt dans le sens de la flèche.
Si le disjoncteur se déclenche lors de la mise en
marche de l'appareil, ceci peut être dû au fait que
Fig. 8*
d'autres appareils électriques d'une puissance
a) Régler la puissance d’aspiration en tournant le bouton
connectée élevée sont branchés en même temps sur
marche/arrêt dans le sens de la flèche.
le même circuit électrique.
b) L’actionnement du volet de prise d’air dans le sens de la
Le déclenchement du disjoncteur peut être évité en
flèche permet un réglage supplémentaire de la puissance
réglant l'appareil sur la plus faible puissance avant
d’aspiration.
de le mettre en marche et en le réglant ensuite sur
䡲
Orifice de prise d’air ouvert
une puissance supérieure.
=> puissance d’aspiration réduite
䡲
Orifice de prise d’air fermé
=> puissance d’aspiration maximale
Veuillez déplier les pages d’images!
Aspiration
Fig. 9
Réglage de la brosse pour sols:
䡲
tapis et moquettes =>
䡲
sols lisses =>
Avant la première utilisation
Fig. 1*
Emmancher la poignée sur le flexible d’aspiration et
l’enclencher.
11
fr
Fig. 10*
Fig. 16
Aspiration avec les accessoires
Ouvrir le couvercle en actionnant le levier de fermeture
(selon besoin, les emmancher sur la poignée ou sur le
dans le sens de la flèche.
tube d’aspiration).
a) Suceur de joints pour aspirer dans les joints et les coins,
Fig. 17
etc..
a) Fermer le sac aspirateur en tirant sur l’attache de
b) Tête pour coussins pour aspirer sur des meubles
fermeture et l’enlever.
capitonnés, rideaux, etc.
b) Introduire un sac aspirateur neuf dans le support et le
c) Suceur pour matelas
pousser jusqu’en butée.
Pour aspirer sur des matelas, capitonnages etc.
Attention: Le couvercle ferme uniquement si un sac
d) Brosse pour sols durs
!
aspirateur est en place.
Pour aspirer sur des revêtements de sol durs (carrelages,
Après l’aspiration de fines particules de poussière (telles
parquet, etc.)
que plâtre, ciment etc.), nettoyer le filtre du moteur,
e) Pinceau pour meubles
changer éventuellement le micro-filtre.
Pour aspirer sur des châssis de fenêtres, armoires,
profilés etc.
Nettoyer le filtre de protection du moteur
Fig. 11
Le filtre de protection du moteur devrait être régulièrement
En cas de pauses d’aspiration, vous pouvez utiliser la
nettoyé en le frappant ou le rinçant!
position parking à l’arrière de l’appareil.
Glisser le crochet à la brosse pour sols dans l’évidement
Figure 18*
à l’arrière de l’appareil.
䡲
Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière.
䡲
Retirer le filtre de protection du moteur dans le sens de la
Fig. 12
flèche.
Lors de l’aspiration, p.ex. sur des escaliers, l’appareil
䡲
Nettoyer le filtre de protection du moteur en le frappant.
peut également être porté aux deux poignées.
䡲
Si le filtre de protection du moteur est très encrassé, il
Après le travail
est recommandé de le rincer.
Laisser ensuite sécher le filtre au moins 24 heures.
Fig. 13
䡲
Après le nettoyage, glisser le filtre de protection du
Retirer le connecteur de la prise.
moteur dans l’appareil et fermer le couvercle du
Tirer brièvement sur le cordon électrique et le relâcher (le
compartiment de poussière.
câble s’enroule automatiquement).
Fig. 14
Pour ranger/transporter l’appareil vous pouvez utiliser la
Entretien
position de rangement sur la face inférieure de
Avant chaque nettoyage de l’aspirateur, il faut l’éteindre
l’aspirateur.
et retirer le connecteur de la prise de secteur.
Placer l’appareil debout. Glisser le crochet à la brosse
䡲
L’aspirateur et les accessoires en plastique peuvent être
pour sols dans l’évidement à la face inférieure de
entretenus avec un produit de nettoyage pour plastique
l’appareil.
usuel du commerce.
Changement du filtre
Ne pas utiliser de produits récurants, nettoyants pour
!
verre ni de produits nettoyants universels.
Remplacement du sac aspirateur
Ne jamais plonger l’aspirateur dans l’eau.
Fig. 15*
䡲
Si nécessaire, le compartiment de poussière peut être
Si l’indicateur pour le changement du sac aspirateur
aspiré avec un deuxième aspirateur ou simplement être
dans le couvercle est complètement rempli en jaune,
nettoyé avec un chiffon à poussière / pinceau à
lorsque la brosse pour sols durs est décollée du sol et la
poussière sec.
puissance d’aspiration est réglée au maximum, il faut
changer le sac aspirateur, même s’il n’est pas encore
Sous réserve de modifications techniques.
plein. Dans ce cas, la nature de la matière contenue dans
le sac rend le changement nécessaire.
La brosse, le tube d’aspiration et le flexible d’aspiration
ne doivent alors pas être bouchés, car ceci peut
également déclencher l’indication pour le changement du
sac aspirateur.
*suivant équipement
12
Descrizione dell’apparecchio
1 Spazzola commutabile per pavimento
14 Supporto ausiliario di parcheggio
2 Spazzola per pavimenti duri*
15 Filtro di protezione motore
3 Tubo di aspirazione*
16 Dispositivo ausiliario di stazionamento (sul lato inferiore
4 Tubo telescopico*
dell’apparecchio)
5 Tasto di scorrimento / manicotto scorrevole*
17 Sacchetto filtro
6 Regolatore dell’aria secondaria*
18 Coperchio
7 Impugnatura del tubo flessibile*
19 Maniglia di trasporto
8 Tubo flessibile di aspirazione
20 Griglia di sfiato
9 Pennello per mobili*
21 Display di sostituzione del filtro*
10 Bocchetta per materassi*
11 Bocchetta per cuscini*
12 Bocchetta per giunti*
12 Cavo di collegamento alla rete elettrica
13 Tasto ON/OFF con regolatore elettronico della potenza
*a seconda della specifica dotazione
di aspirazione*
Parti di ricambio ed accessori speciali
Staccafili (1) e bordo per lucidare (2) sono ottenibili presso il
2
servizio di assistenza clienti e possono essere sostituiti a cura
dello stesso servizio
1
1
®
A Confezione del filtro di ricambio
D TURBO-UNIVERSAL
- Spazzola per imbottiture
Filtro modello G (BBZ41FG)
BBZ42TB
Per una performance eccezionale:
Spazzolare ed aspirare contemporaneamente mobili
Gplus (BBZ41GPLUS)
imbottiti, materassi, sedili d’automobile, ecc.
Contenuto:
Particolarmente adatto per aspirare peli di animali.
4 sacchetti filtro con sistema di chiusura
L’azionamento dei rulli a spazzola avviene tramite la cor
1 microfiltro igiene
rente d’aspirazione dell’aspirapolvere.
http://
www.dust-bag-bosch.com
Collegamento elettrico non necessario
®
B Filtro di tessuto (filtro perenne) BBZ10TFG
E TURBO-UNIVERSAL
-Spazzola per pavimenti
Filtro riusabile con chiusura a strappo.
BBZ102TBB
Spazzolare ed aspirare contemporaneamente tappeti e
C Filtro-HEPA BBZ8SF1
moquette a pelo corto e per qualsiasi altro rivestimenti.
Filtro supplementare per aria di scarico.
Particolarmente adatto per aspirare peli di animali.
Consigliato per allergici. Sostituire ogni anno.
L’azionamento dei rulli a spazzola avviene tramite la cor
rente d’aspirazione dell’aspirapolvere.
Collegamento elettrico non necessario.
F Bocchetta per pavimenti lisci BBZ123HD
Per la pulizia di pavimenti lisci
(parquet, piastrelle, mattonelle, ….)
13
it
Siamo lieti che Lei abbia scelto un'aspirapolvere Bosch
– sostanze umide o liquide
della serie BSG4.
– materiali e sostanze infiammabili o esplosive
Nelle presenti istruzioni per l'uso verranno illustrati
– cenere, fuliggine delle stufe di maiolica e degli
diversi modelli BSG4. È pertanto possibile che non
impianti di riscaldamento centrali
tutte le caratteristiche dell'equipaggiamento e le
– polvere di toner di stampanti o fotocopiatrici.
funzioni qui descritte riguardino il modello da Lei
Non tenere l'impugnatura, le spazzole e il tubo in
scelto.
prossimità della testa quando si utilizza
Devono essere utilizzati esclusivamente gli accessori
l'apparecchio.
Bosch originali, pensati in modo specifico per la Sua
=> Pericolo di lesioni!
aspirapolvere, al fine di garantire il miglior risultato di
pulizia possibile.
Durante la pulizia, appoggiare l'aspirapolvere su una
base solida e sicura.
Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione
Durante la pulizia delle scale tenersi sempre al di
dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare
sopra dell'apparecchio.
anche le istruzioni per l'uso.
Nei seguenti casi, disattivare subito l'apparecchio e
contattare il
servizio di assistenza tecnica:
Utilizzo conforme
– se l'allacciamento alla rete è danneggiato
– se è stato inavvertitamente aspirato del liquido o
Questo aspirapolvere è destinato esclusivamente
se all'interno dell'apparecchio è presente del
all'utilizzo in ambito domestico e non è adatto per uso
liquido
industriale.
– se l'apparecchio è caduto.
Utilizzare l'aspirapolvere soltanto così come indicato
dalle presenti istruzioni per l'uso.
Non utilizzare il cavo di allacciamento alla rete per
Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per
tirare/trasportare l'aspirapolvere.
gli eventuali danni causati da un utilizzo non conforme
In caso di uso prolungato, estrarre completamente il
o errato.
cavo di collegamento alla rete elettrica.
Si raccomanda pertanto di osservare scrupolosamente
Per staccare l'apparecchio dalla rete, afferrare la
le seguenti avvertenze.
spina senza tirare il cavo di collegamento alla rete
elettrica.
L'aspirapolvere può essere utilizzato esclusivamente
Non far passare il cavo di collegamento alla rete
con:
elettrica su bordi affilati e non schiacciarlo.
Sacchetto filtro originale
Staccare la spina dalla rete elettrica prima di
Parti di ricambio, accessori o accessori speciali
effettuare lavori sull'aspirapolvere o sugli accessori.
originali
Non mettere in funzione l'apparecchio se
danneggiato. In caso di anomalia, staccare la spina
dalla rete elettrica.
Norme di sicurezza
Per evitare pericoli, le riparazioni e le sostituzioni
delle parti di ricambio dell’aspirapolvere devono
Questo apparecchio è conforme alle regole tecniche
essere effettuate esclusivamente dal servizio di
riconosciute e alle norme di sicurezza in vigore.
assistenza tecnica autorizzato.
Collegare e mettere in funzione l'aspirapolvere solo
Proteggere l'aspirapolvere dal maltempo, dall'umidità
conformemente a quanto riportato sulla targhetta di
e dalle fonti di calore.
identificazione.
L'aspirapolvere non è adatto all'uso nei cantieri.
Non utilizzare mai l'aspirapolvere senza il sacchetto
=> L'aspirazione di macerie può causare il
filtro.
danneggiamento dell'apparecchio.
=> L'apparecchio può danneggiarsi!
Disattivare l'apparecchio quando non lo si usa.
I bambini possono utilizzare l'aspirapolvere soltanto
Gli apparecchi dismessi devono essere resi
sotto la sorveglianza di un adulto.
immediatamente inutilizzabili, per essere poi smaltiti
Le persone (inclusi i bambini) con abilità fisiche,
in conformità alle normative vigenti in materia.
sensoriali o mentali limitate o prive dell'esperienza e
Tenere fuori dalla portata dei bambini i sacchetti di
delle conoscenze necessarie non devono utilizzare
plastica e le pellicole di imballaggio e smaltirli
l'apparecchio senza sorveglianza o addestramento da
correttamente (pericolo di soffocamento).
parte di una persona responsabile per la sicurezza.
non versare sostanze infiammabili o contenenti
alcool sui filtri (sacchetto filtro, filtro di protezione
L'aspirapolvere non deve essere utilizzato:
motore, filtro aria, ecc.).
su persone o animali
per l'aspirazione di:
– sostanze nocive, oggetti affilati, materiali caldi o
incandescenti
14
it
Avvertenze per lo smaltimento
Messa in funzione
Imballaggio
Figura 2
L'imballaggio protegge l'aspirapolvere da eventuali
a) Inserire il tronchetto di aspirazione nel foro di aspirazione
danni durante il trasporto. È costituito da materiali
in modo che vi si innesti.
non inquinanti e può pertanto essere riciclato.
b) Per rimuovere il tubo flessibile, premere i due perni di
Provvedere allo smaltimento dei materiali di
arresto ed estrarre il tubo.
imballaggio non più necessari rivolgendosi ai centri
di raccolta per il sistema di riciclaggio "Punto verde".
Figura 3*
Collegare l’impugnatura e il tubo di aspirazione/tubo
Apparecchio dismesso
telescopico.
Gli apparecchi dismessi contengono ancora
molteplici materiali preziosi. Si consiglia pertanto di
Figura 4*
restituire l'apparecchio dismesso al proprio
Collegare la spazzola per pavimenti e il tubo di
rivenditore o presso un centro di riciclaggio. Per
aspirazione/tubo telescopico.
informazioni sulle modalità del riciclaggio, rivolgersi
al proprio rivenditore o all'amministrazione
Figura 5*
comunale della propria città.
a) Collegare i tubi di aspirazione.
b) Attraverso il pulsante di scorrimento / il manicotto
Smaltimento del filtro e del sacchetto filtro
scorrevole nella direzione indicata dalla freccia, sbloccare
Il filtro e il sacchetto filtro sono realizzati con
il tubo telescopico e impostare la lunghezza desiderata.
materiali non inquinanti. Poiché sia il filtro che il
sacchetto filtro non contengono alcune sostanze
Figura 6
nocive è possibile smaltirli con i rifiuti domestici.
Afferrare il cavo di collegamento alla rete elettrica a livello
della spina, estrarlo fino a ottenere la lunghezza
Attenzione
desiderata e collegare quindi la spina.
!
La presa di rete deve essere protetta attraverso un
interruttore di sicurezza di almeno 16 A.
Figura 7
Se il dispositivo di protezione scatta al momento
Attivare/disattivare l’aspirapolvere azionando il tasto
dell'attivazione dell'apparecchio, la causa può essere
ON/OFF nel senso indicato dalla freccia.
dovuta al fatto che altri apparecchi con elevata
potenza allacciata sono stati collegati
Figura 8*
contemporaneamente allo stesso circuito.
a) Regolazione della potenza di aspirazione attraverso la
Per evitare che il dispositivo salvavita scatti, prima di
rotazione del pulsante ON/OFF nel senso indicato dalla
attivare l'apparecchio impostare il livello di potenza
freccia.
minimo e scegliere quindi solo successivamente un
b) Azionando il regolatore dell’aria secondaria,
livello di potenza superiore.
é possibile regolare anche la portata di aspirazione.
䡲
Foro dell’aria secondaria aperto
=> Portata di aspirazione ridotta
䡲
Foro dell’aria secondaria chiuso
Aprire le pagine illustrate!
=> Portata di aspirazione massima
Aspirazione
Figura 9
Regolazione della spazzola per pavimenti:
䡲
Tappeti e moquette =>
䡲
Pavimenti lisci =>
Prima di utilizzare l’apparecchio per la
prima volta
Figura 1*
Collegare e fissare l’impugnatura al tubo flessibile di
aspirazione.
15