Bosch GST 150 BCE Professional: инструкция
Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника
Тип: Лобзик
Характеристики, спецификации
Инструкция к Лобзику Bosch GST 150 BCE Professional
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
GST Professional
www.bosch-pt.com
150 CE | 150 BCE
2 609 932 837 (2011.12) T / 185 UNI
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
sr Originalno uputstvo za rad
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
sl Izvirna navodila
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
hr Originalne upute za rad
es Manual original
cs Původní návod k používání
et Algupärane kasutusjuhend
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
it Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
lt Originali instrukcija
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
ar
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
fa
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
ΕΎϤϴϠόΗϞϴϐθΘϟΔϴϠλϷ
OBJ_BUCH-1027-002.book Page 1 Monday, December 12, 2011 11:31 AM
Ϡλ έΎ ίήσ ΎϤϨϫέ
OBJ_BUCH-1027-002.book Page 2 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 21
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 27
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 33
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 39
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 45
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 50
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 55
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 60
ÅëëçíéêÜ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Óåëßäá 65
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 71
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 77
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 83
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 88
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 94
Ðóññêèé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 100
Óêðà¿íñüêà. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòîð³íêà 106
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 112
Áúëãàðñêè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 118
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 124
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 130
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 135
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 140
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 146
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 151
vv
vv
cc
cc
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
ΔΤϔλ
vÝ—U
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
ϪΤϔλ
2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1027-002.book Page 3 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
Deutsch | 3
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler-
Deutsch
stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
Allgemeine Sicherheitshinweise für
Sicherheit von Personen
Elektrowerkzeuge
f Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun,
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem
WARNUNG
und Anweisungen. Versäumnisse bei
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro-
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver-
gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment
letzungen verursachen.
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
f Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektro-
eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüs-
werkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge
tung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
(mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
(ohne Netzkabel).
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
f Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
Arbeitsplatzsicherheit
Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausge-
f Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-
schaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung
leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche
und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tra-
können zu Unfällen führen.
gen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Fin-
f Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explo-
ger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die
sionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare
Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerk-
f Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben-
zeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe
schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
entzünden können.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
f Halten Sie Kinder und andere Personen während der
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung
f Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen
können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk-
Elektrische Sicherheit
zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in
f Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite
die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung
verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterste-
und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen.
cker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeu-
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von
gen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen ver-
sich bewegenden Teilen erfasst werden.
ringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
f Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon-
f Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä-
tiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese
chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl-
angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Ver-
schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri-
wendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen
schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
durch Staub verringern.
f Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe
fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug
Verwendung und Behandlung des Elektro-
erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
werkzeuges
f Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro-
f Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre
werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker
Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö-
f Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter de-
hen das Risiko eines elektrischen Schlages.
fekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder
f Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei-
ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch
f Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung
entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen
eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska-
vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät
bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den
f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter
unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)
OBJ_BUCH-1027-002.book Page 4 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
4 | Deutsch
f Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-
f Verwenden Sie nur unbeschädigte, einwandfreie Säge-
halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-
blätter. Verbogene oder unscharfe Sägeblätter können
nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht ver-
brechen, den Schnitt negativ beeinflussen oder einen
traut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen
Rückschlag verursachen.
haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von
f Bremsen Sie das Sägeblatt nach dem Ausschalten nicht
unerfahrenen Personen benutzt werden.
durch seitliches Gegendrücken ab. Das Sägeblatt kann
f Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollie-
beschädigt werden, brechen oder einen Rückschlag ver-
ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren
ursachen.
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so be-
f Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene
schädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeu-
Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie
ges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit
dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben
Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag
ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion
f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach-
Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
beschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verur-
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter
sachen.
zu führen.
f Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen
f Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz-
oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer
werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen.
gehalten als mit Ihrer Hand.
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und
f Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand ge-
die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro-
kommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug
werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendun-
kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das
gen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Elektrowerkzeug führen.
Service
f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
Netzstecker aus der Steckdose.
f Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-
f Das Sägeblatt sollte nicht länger sein, als für den vor-
rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
gesehenen Schnitt notwendig. Verwenden Sie für das
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Sägen enger Kurven ein schmales Sägeblatt.
f Prüfen Sie das Sägeblatt auf festen Sitz. Ein lockeres
Sägeblatt kann herausfallen und Sie verletzen.
Sicherheitshinweise für Stichsägen
f Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Auswerfen des
f Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen,
Sägeblattes so, dass keine Personen oder Tiere durch
wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatz-
das ausgeworfene Sägeblatt verletzt werden.
werkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene
f Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, eini-
Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungs-
gen Holzarten, Mineralien und Metall können gesund-
führenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter
heitsschädlich sein und zu allergischen Reaktionen,
Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Atemwegserkrankungen und/oder Krebs führen. As-
besthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet
Weitere Sicherheits- und
werden.
– Benutzen Sie möglichst eine für das Material geeignete
Arbeitshinweise
Staubabsaugung.
f Halten Sie die Hände vom Sägebereich fern. Greifen
– Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
Sie nicht unter das Werkstück. Bei Kontakt mit dem
– Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter-
Sägeblatt besteht Verletzungsgefahr.
klasse P2 zu tragen.
f Führen Sie das Elektrowerkzeug nur eingeschaltet
Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu
gegen das Werkstück. Es besteht sonst die Gefahr eines
bearbeitenden Materialien.
Rückschlages, wenn sich das Einsatzwerkzeug im Werk-
f Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz.
stück verhakt.
Stäube können sich leicht entzünden.
f Achten Sie darauf, dass die Fußplatte
beim Sägen
f Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
sicher aufliegt. Ein verkantetes Sägeblatt kann brechen
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen-
oder zum Rückschlag führen.
schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit
f Schalten Sie nach Beendigung des Arbeitsvorgangs
230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können
das Elektrowerkzeug aus und ziehen Sie das Sägeblatt
auch an 220 V betrieben werden.
erst dann aus dem Schnitt, wenn dieses zum Stillstand
f Der am Gehäuse angebrachte Schutzbügel (siehe
gekommen ist. So vermeiden Sie einen Rückschlag und
Bild 15, Seite 180) verhindert ein unbeabsichtigtes
können das Elektrowerkzeug sicher ablegen.
Berühren des Sägeblattes während des Arbeitsvorgan-
ges und darf nicht entfernt werden.
2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1027-002.book Page 5 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
Deutsch | 5
f Prüfen Sie vor dem Sägen in Holz, Spanplatten, Bau-
Symbol Bedeutung
stoffen etc. diese auf Fremdkörper wie Nägel, Schrau-
ben o.Ä. und entfernen Sie diese gegebenenfalls.
Tragen Sie Schutzhandschuhe
f Bearbeiten Sie im Tauchsägeverfahren nur weiche
Werkstoffe wie Holz, Gipskarton o.Ä. Verwenden Sie
zum Tauchsägen nur kurze Sägeblätter.
Zusatzinformation
f Der Gleitschuh kann das Verkratzen der Oberfläche
verhindern. Der Spanreißschutz kann ein Ausreißen
der Oberfläche beim Sägen von Holz verhindern. Ver-
Bewegungsrichtung
wenden Sie den Spanreißschutz nicht bei Gehrungs-
schnitten.
f Passen Sie die Einstellungen Ihres Elektrowerkzeuges
Reaktionsrichtung
der jeweiligen Anwendung an. Reduzieren Sie z.B. bei
der Metallbearbeitung oder bei engen Kurvenschnit-
ten Hubzahl und Pendelung.
Nächster Handlungsschritt
f Verwenden Sie beim Bearbeiten kleiner oder dünner
Werkstücke immer eine stabile Unterlage bzw. einen
Späneblasvorrichtung
Sägetisch (Zubehör).
f Verwenden Sie bei extremen Einsatzbedingungen nach
Möglichkeit immer eine Absauganlage. Blasen Sie die
Absaugung
Lüftungsschlitze häufig aus und schalten Sie einen Feh-
lerstrom-(FI-)Schutzschalter vor. Bei der Bearbeitung
von Metallen kann sich leitfähiger Staub im Innern des
Elektrowerkzeugs absetzen. Die Schutzisolierung des
Gehrungswinkel
Elektrowerkzeugs kann beeinträchtigt werden.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen
Kleine Hubzahl/Geschwindigkeit
der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation
der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und
Große Hubzahl/Geschwindigkeit
sicherer zu gebrauchen.
Symbol Bedeutung
Einschalten
GST 150 CE: Stichsäge mit
Konstantelektronik
Ausschalten
grau markierter Bereich: Handgriff
(isolierte Grifffläche)
Ein-/Ausschalter feststellen
Verbotene Handlung
GST 150 BCE: Stichsäge mit
Konstantelektronik und Bügelgriff
grau markierter Bereich: Handgriff
Richtiges Ergebnis
(isolierte Grifffläche)
Sägen Sie mit mäßigem Druck, um
ein optimales und präzises Schnitt-
ergebnis zu erhalten.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen
Tragen Sie beim Sägen von Metall
entlang der Schnittlinie Kühl- bzw.
Schmiermittel auf
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am
Elektrowerkzeug den Netzstecker
Sachnummer (10-stellig)
aus der Steckdose
Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)
OBJ_BUCH-1027-002.book Page 6 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
6 | Deutsch
Symbol Bedeutung
Konformitätserklärung
P
1
Nennaufnahmeleistung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter
n
0
Leerlaufhubzahl
„Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden
max. Schnitttiefe
Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
Holz
2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG.
Aluminium
Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
Metall
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Spanplatte
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President
Engineering Director
Gewicht entsprechend
Engineering
PT/ESI
EPTA-Procedure 01/2003
/II Symbol für Schutzklasse II
(vollständig isoliert)
L
Schalldruckpegel
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
pA
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
L
wA
Schallleistungspegel
Leinfelden, 14.11.2011
K Unsicherheit
a
h
Schwingungsgesamtwert
Geräusch-/Vibrationsinformation
Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 170
Lieferumfang
angegeben.
Geräusch- und Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme
Stichsäge, Spanreißschutz und Absaugset.
dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Parallelanschlag, Gleitschuh, Einsatzwerkzeug und weiteres
abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehören nicht zum
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel
Standard-Lieferumfang.
ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfah-
ren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektro-
Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörpro-
werkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich
gramm.
auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas-
tung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt-
sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller-
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt, bei fester Auflage Trenn-
dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit
schnitte und Ausschnitte in Holz, Kunststoff, Metall, Keramik-
abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender War-
platten und Gummi auszuführen. Es ist geeignet für gerade
tung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abwei-
und kurvige Schnitte mit einem Gehrungswinkel bis 45°.
chen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesam-
Beachten Sie die Sägeblattempfehlungen.
ten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung soll-
Technische Daten
ten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das
Die Technischen Daten des Produkts sind in der Tabelle auf
Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich
Seite 170 angegeben.
im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den
gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz
Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen
des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie
Ausführungen können diese Angaben variieren.
zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerk-
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild
zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab-
Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzel-
läufe.
ner Elektrowerkzeuge können variieren.
2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1027-002.book Page 7 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
Deutsch | 7
Montage und Betrieb
Die folgende Tabelle zeigt die Handlungsziele für Montage und Betrieb des Elektrowerkzeugs. Die Anweisungen der Handlungs-
ziele werden im angegebenen Bild gezeigt. Je nach Art der Anwendung sind unterschiedliche Kombinationen der Anweisungen
erforderlich. Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Handlungsziel Bild Beachten Sie Seite
Sägeblatt einsetzen
1 171
Sägeblatt auswerfen
2 171
Späneblasvorrichtung einschalten
3 171
Absaugung anschließen
4 172–173
Gehrungswinkel einstellen
5 173–174
Gleitschuh montieren
6 175
Spanreißschutz montieren
7 175
Pendelung einstellen
8 176
Hubzahlvorwahl einstellen
9 176
Ein-/Ausschalten
10 177
Elektrowerkzeug nur eingeschaltet
11 178
gegen das Werkstück führen
Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)
OBJ_BUCH-1027-002.book Page 8 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
8 | Deutsch
Handlungsziel Bild Beachten Sie Seite
Schmierung bei Metallbearbeitung 12 178
Tauchsägen
13 178–179
Montage und Verwendung des
14 179–180
Parallelanschlags
Zubehör auswählen
– 182–184
Wartung und Reinigung
Deutschland
Robert Bosch GmbH
f Halten Sie das Elektrowerkzeug, die Lüftungsschlitze
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
sowie die Werkzeugaufnahme sauber, um gut und
Zur Luhne 2
sicher zu arbeiten.
37589 Kalefeld – Willershausen
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann
Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10*
ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst-
Fax: +49 (1805) 70 74 11*
stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher-
(*Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobil-
heitsgefährdungen zu vermeiden.
funknetzen)
Reinigen Sie die Sägeblattaufnahme regelmäßig. Entnehmen
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Sie dazu das Sägeblatt aus dem Elektrowerkzeug und klopfen
Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99
Sie das Elektrowerkzeug leicht auf einer ebenen Fläche aus.
(Festnetzpreis 9 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobil-
Sprühen Sie die Sägeblattaufnahme regelmäßig mit Kriechöl
funknetzen)
ein (siehe Bild 16, Seite 181).
Fax: +49 (711) 7 58 19 30
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Kontrollieren Sie die Führungsrolle
regelmäßig. Ist sie abge-
nutzt, muss sie von einer autorisierten Bosch-Kundendienst-
Österreich
stelle ersetzt werden.
Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10
Schmieren Sie die Führungsrolle gelegentlich mit einem Trop-
Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11
fen Öl (siehe Bild 17, Seite 181).
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Kundendienst und Kundenberatung
Tel.: +41 (044) 8 47 15 11
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Fax: +41 (044) 8 47 15 51
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
Luxemburg
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
Tel.: +32 2 588 0589
auch unter:
Fax: +32 2 588 0595
www.bosch-pt.com
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen
zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu-
behören.
Entsorgung
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
des Elektrowerkzeuges an.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Hand-
Nur für EU-Länder:
werker und Heimwerker.
Gemäß der Europäischen Richtlinie
www.ewbc.de, der Informations-Pool für Handwerk und
2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-
Ausbildung.
Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und
einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools