Bosch GST 150 BCE Professional: инструкция

Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника

Тип: Лобзик

Характеристики, спецификации

Мощность:
780 Вт
Профессиональный:
+
Частота ходов штока (ходов/мин):
500-3100
Макс. частота ходов штока:
3100 ходов/мин
Маятниковый ход:
+
Количество положений маятникового хода:
4
Ход пилки:
26 мм
Макс. толщина материала (дерево):
150 мм
Макс. толщина материала (металл):
10 мм
Форма ручки:
скобовидная
Бесключевая замена оснастки:
+
Возможность подключения к пылесосу:
+
Поддержание постоянного количества оборотов:
+
Электронная регулировка числа оборотов:
+
Регулировка наклона подошвы без инструмента:
+
Вес брутто:
4.5 кг
Вес нетто:
2.7 кг
Поставляется в:
кейсе
Подошва:
литая
Наклон подошвы:
+
Страна происхождения:
Швейцария
Код производителя:
0601513000

Инструкция к Лобзику Bosch GST 150 BCE Professional

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division

70745 Leinfelden-Echterdingen

Germany

GST Professional

www.bosch-pt.com

150 CE | 150 BCE

2 609 932 837 (2011.12) T / 185 UNI

de Originalbetriebsanleitung

el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò

sr Originalno uputstvo za rad

en Original instructions

tr Orijinal işletme talimat

sl Izvirna navodila

fr Notice originale

pl Instrukcja oryginalna

hr Originalne upute za rad

es Manual original

cs Původní návod k používání

et Algupärane kasutusjuhend

pt Manual original

sk Pôvodný návod na použitie

lv Instrukcijas oriģinālvalodā

it Istruzioni originali

hu Eredeti használati utasítás

lt Originali instrukcija

nl Oorspronkelijke

ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî

ar

gebruiksaanwijzing

ýêñïëóàòàöèè

fa

da Original brugsanvisning

uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç

sv Bruksanvisning i original

åêñïëóàòàö³¿

no Original driftsinstruks

ro Instrucţiuni originale

fi Alkuperäiset ohjeet

bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ

ΕΎϤϴϠόΗϞϴϐθΘϟ΍ΔϴϠλϷ΍

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 1 Monday, December 12, 2011 11:31 AM

Ϡλ΍ έΎ ίήσ ΎϤϨϫ΍έ

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 2 Monday, December 12, 2011 11:45 AM

2 |

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9

Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 21

Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 27

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 33

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 39

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 45

Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 50

Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 55

Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 60

ÅëëçíéêÜ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Óåëßäá 65

Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 71

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 77

Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 83

Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 88

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 94

Ðóññêèé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 100

Óêðà¿íñüêà. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòîð³íêà 106

Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 112

Áúëãàðñêè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 118

Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 124

Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 130

Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 135

Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 140

Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 146

Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 151

vv

vv



cc

cc

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

ΔΤϔλ

vÝ—U

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

ϪΤϔλ

2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 3 Monday, December 12, 2011 11:45 AM

Deutsch | 3

Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler-

Deutsch

stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri-

schen Schlages.

Allgemeine Sicherheitshinweise für

Sicherheit von Personen

Elektrowerkzeuge

f Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun,

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise

und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem

WARNUNG

und Anweisungen. Versäumnisse bei

Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,

der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen

wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro-

können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver-

gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment

letzungen verursachen.

der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges

kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen

für die Zukunft auf.

f Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektro-

eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüs-

werkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge

tung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,

(mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge

Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des

(ohne Netzkabel).

Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.

f Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.

Arbeitsplatzsicherheit

Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausge-

f Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-

schaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung

leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche

und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tra-

können zu Unfällen führen.

gen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Fin-

f Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explo-

ger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die

sionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare

Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.

Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerk-

f Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben-

zeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe

schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.

entzünden können.

Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden

f Halten Sie Kinder und andere Personen während der

Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.

Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung

f Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen

können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit

das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk-

Elektrische Sicherheit

zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

f Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in

f Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite

die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise

Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung

verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterste-

und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen.

cker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeu-

Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von

gen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen ver-

sich bewegenden Teilen erfasst werden.

ringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

f Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon-

f Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä-

tiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese

chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl-

angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Ver-

schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri-

wendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen

schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

durch Staub verringern.

f Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe

fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug

Verwendung und Behandlung des Elektro-

erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

werkzeuges

f Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro-

f Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre

werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker

Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem

aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern

passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und

von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden

sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö-

f Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter de-

hen das Risiko eines elektrischen Schlages.

fekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder

f Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei-

ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.

ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch

f Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder

für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung

entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen

eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska-

vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät

bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.

weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den

f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter

unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.

Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen

Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 4 Monday, December 12, 2011 11:45 AM

4 | Deutsch

f Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-

f Verwenden Sie nur unbeschädigte, einwandfreie Säge-

halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-

blätter. Verbogene oder unscharfe Sägeblätter können

nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht ver-

brechen, den Schnitt negativ beeinflussen oder einen

traut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen

Rückschlag verursachen.

haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von

f Bremsen Sie das Sägeblatt nach dem Ausschalten nicht

unerfahrenen Personen benutzt werden.

durch seitliches Gegendrücken ab. Das Sägeblatt kann

f Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollie-

beschädigt werden, brechen oder einen Rückschlag ver-

ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren

ursachen.

und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so be-

f Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene

schädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeu-

Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie

ges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor

die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit

dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben

Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag

ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion

f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.

führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach-

Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen

beschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verur-

Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter

sachen.

zu führen.

f Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen

f Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz-

oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer

werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen.

gehalten als mit Ihrer Hand.

Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und

f Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand ge-

die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro-

kommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug

werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendun-

kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das

gen kann zu gefährlichen Situationen führen.

Elektrowerkzeug führen.

Service

f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den

Netzstecker aus der Steckdose.

f Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem

Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-

f Das Sägeblatt sollte nicht länger sein, als für den vor-

rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des

gesehenen Schnitt notwendig. Verwenden Sie für das

Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.

Sägen enger Kurven ein schmales Sägeblatt.

f Prüfen Sie das Sägeblatt auf festen Sitz. Ein lockeres

Sägeblatt kann herausfallen und Sie verletzen.

Sicherheitshinweise für Stichsägen

f Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Auswerfen des

f Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen,

Sägeblattes so, dass keine Personen oder Tiere durch

wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatz-

das ausgeworfene Sägeblatt verletzt werden.

werkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene

f Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, eini-

Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungs-

gen Holzarten, Mineralien und Metall können gesund-

führenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter

heitsschädlich sein und zu allergischen Reaktionen,

Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.

Atemwegserkrankungen und/oder Krebs führen. As-

besthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet

Weitere Sicherheits- und

werden.

Benutzen Sie möglichst eine für das Material geeignete

Arbeitshinweise

Staubabsaugung.

f Halten Sie die Hände vom Sägebereich fern. Greifen

Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.

Sie nicht unter das Werkstück. Bei Kontakt mit dem

Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter-

Sägeblatt besteht Verletzungsgefahr.

klasse P2 zu tragen.

f Führen Sie das Elektrowerkzeug nur eingeschaltet

Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu

gegen das Werkstück. Es besteht sonst die Gefahr eines

bearbeitenden Materialien.

Rückschlages, wenn sich das Einsatzwerkzeug im Werk-

f Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz.

stück verhakt.

Stäube können sich leicht entzünden.

f Achten Sie darauf, dass die Fußplatte

beim Sägen

f Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der

sicher aufliegt. Ein verkantetes Sägeblatt kann brechen

Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen-

oder zum Rückschlag führen.

schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit

f Schalten Sie nach Beendigung des Arbeitsvorgangs

230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können

das Elektrowerkzeug aus und ziehen Sie das Sägeblatt

auch an 220 V betrieben werden.

erst dann aus dem Schnitt, wenn dieses zum Stillstand

f Der am Gehäuse angebrachte Schutzbügel (siehe

gekommen ist. So vermeiden Sie einen Rückschlag und

Bild 15, Seite 180) verhindert ein unbeabsichtigtes

können das Elektrowerkzeug sicher ablegen.

Berühren des Sägeblattes während des Arbeitsvorgan-

ges und darf nicht entfernt werden.

2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 5 Monday, December 12, 2011 11:45 AM

Deutsch | 5

f Prüfen Sie vor dem Sägen in Holz, Spanplatten, Bau-

Symbol Bedeutung

stoffen etc. diese auf Fremdkörper wie Nägel, Schrau-

ben o.Ä. und entfernen Sie diese gegebenenfalls.

Tragen Sie Schutzhandschuhe

f Bearbeiten Sie im Tauchsägeverfahren nur weiche

Werkstoffe wie Holz, Gipskarton o.Ä. Verwenden Sie

zum Tauchsägen nur kurze Sägeblätter.

Zusatzinformation

f Der Gleitschuh kann das Verkratzen der Oberfläche

verhindern. Der Spanreißschutz kann ein Ausreißen

der Oberfläche beim Sägen von Holz verhindern. Ver-

Bewegungsrichtung

wenden Sie den Spanreißschutz nicht bei Gehrungs-

schnitten.

f Passen Sie die Einstellungen Ihres Elektrowerkzeuges

Reaktionsrichtung

der jeweiligen Anwendung an. Reduzieren Sie z.B. bei

der Metallbearbeitung oder bei engen Kurvenschnit-

ten Hubzahl und Pendelung.

Nächster Handlungsschritt

f Verwenden Sie beim Bearbeiten kleiner oder dünner

Werkstücke immer eine stabile Unterlage bzw. einen

Späneblasvorrichtung

Sägetisch (Zubehör).

f Verwenden Sie bei extremen Einsatzbedingungen nach

Möglichkeit immer eine Absauganlage. Blasen Sie die

Absaugung

Lüftungsschlitze häufig aus und schalten Sie einen Feh-

lerstrom-(FI-)Schutzschalter vor. Bei der Bearbeitung

von Metallen kann sich leitfähiger Staub im Innern des

Elektrowerkzeugs absetzen. Die Schutzisolierung des

Gehrungswinkel

Elektrowerkzeugs kann beeinträchtigt werden.

Symbole

Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen

Kleine Hubzahl/Geschwindigkeit

der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die

Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation

der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und

Große Hubzahl/Geschwindigkeit

sicherer zu gebrauchen.

Symbol Bedeutung

Einschalten

GST 150 CE: Stichsäge mit

Konstantelektronik

Ausschalten

grau markierter Bereich: Handgriff

(isolierte Grifffläche)

Ein-/Ausschalter feststellen

Verbotene Handlung

GST 150 BCE: Stichsäge mit

Konstantelektronik und Bügelgriff

grau markierter Bereich: Handgriff

Richtiges Ergebnis

(isolierte Grifffläche)

Sägen Sie mit mäßigem Druck, um

ein optimales und präzises Schnitt-

ergebnis zu erhalten.

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise

und Anweisungen

Tragen Sie beim Sägen von Metall

entlang der Schnittlinie Kühl- bzw.

Schmiermittel auf

Ziehen Sie vor allen Arbeiten am

Elektrowerkzeug den Netzstecker

Sachnummer (10-stellig)

aus der Steckdose

Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 6 Monday, December 12, 2011 11:45 AM

6 | Deutsch

Symbol Bedeutung

Konformitätserklärung

P

1

Nennaufnahmeleistung

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter

n

0

Leerlaufhubzahl

„Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden

max. Schnitttiefe

Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:

EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien

Holz

2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG.

Aluminium

Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei:

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

Metall

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Spanplatte

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President

Engineering Director

Gewicht entsprechend

Engineering

PT/ESI

EPTA-Procedure 01/2003

/II Symbol für Schutzklasse II

(vollständig isoliert)

L

Schalldruckpegel

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

pA

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

L

wA

Schallleistungspegel

Leinfelden, 14.11.2011

K Unsicherheit

a

h

Schwingungsgesamtwert

Geräusch-/Vibrationsinformation

Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 170

Lieferumfang

angegeben.

Geräusch- und Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme

Stichsäge, Spanreißschutz und Absaugset.

dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.

Parallelanschlag, Gleitschuh, Einsatzwerkzeug und weiteres

abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehören nicht zum

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel

Standard-Lieferumfang.

ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfah-

ren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektro-

Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörpro-

werkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich

gramm.

auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas-

tung.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt-

sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller-

Das Elektrowerkzeug ist bestimmt, bei fester Auflage Trenn-

dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit

schnitte und Ausschnitte in Holz, Kunststoff, Metall, Keramik-

abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender War-

platten und Gummi auszuführen. Es ist geeignet für gerade

tung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abwei-

und kurvige Schnitte mit einem Gehrungswinkel bis 45°.

chen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesam-

Beachten Sie die Sägeblattempfehlungen.

ten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.

Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung soll-

Technische Daten

ten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das

Die Technischen Daten des Produkts sind in der Tabelle auf

Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich

Seite 170 angegeben.

im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den

gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.

Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V.

Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz

Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen

des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie

Ausführungen können diese Angaben variieren.

zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerk-

Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild

zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab-

Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzel-

läufe.

ner Elektrowerkzeuge können variieren.

2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 7 Monday, December 12, 2011 11:45 AM

Deutsch | 7

Montage und Betrieb

Die folgende Tabelle zeigt die Handlungsziele für Montage und Betrieb des Elektrowerkzeugs. Die Anweisungen der Handlungs-

ziele werden im angegebenen Bild gezeigt. Je nach Art der Anwendung sind unterschiedliche Kombinationen der Anweisungen

erforderlich. Beachten Sie die Sicherheitshinweise.

Handlungsziel Bild Beachten Sie Seite

Sägeblatt einsetzen

1 171

Sägeblatt auswerfen

2 171

Späneblasvorrichtung einschalten

3 171

Absaugung anschließen

4 172173

Gehrungswinkel einstellen

5 173174

Gleitschuh montieren

6 175

Spanreißschutz montieren

7 175

Pendelung einstellen

8 176

Hubzahlvorwahl einstellen

9 176

Ein-/Ausschalten

10 177

Elektrowerkzeug nur eingeschaltet

11 178

gegen das Werkstück führen

Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 8 Monday, December 12, 2011 11:45 AM

8 | Deutsch

Handlungsziel Bild Beachten Sie Seite

Schmierung bei Metallbearbeitung 12 178

Tauchsägen

13 178179

Montage und Verwendung des

14 179180

Parallelanschlags

Zubehör auswählen

182184

Wartung und Reinigung

Deutschland

Robert Bosch GmbH

f Halten Sie das Elektrowerkzeug, die Lüftungsschlitze

Servicezentrum Elektrowerkzeuge

sowie die Werkzeugaufnahme sauber, um gut und

Zur Luhne 2

sicher zu arbeiten.

37589 Kalefeld – Willershausen

Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann

Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10*

ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst-

Fax: +49 (1805) 70 74 11*

stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher-

(*Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobil-

heitsgefährdungen zu vermeiden.

funknetzen)

Reinigen Sie die Sägeblattaufnahme regelmäßig. Entnehmen

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com

Sie dazu das Sägeblatt aus dem Elektrowerkzeug und klopfen

Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99

Sie das Elektrowerkzeug leicht auf einer ebenen Fläche aus.

(Festnetzpreis 9 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobil-

Sprühen Sie die Sägeblattaufnahme regelmäßig mit Kriechöl

funknetzen)

ein (siehe Bild 16, Seite 181).

Fax: +49 (711) 7 58 19 30

E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com

Kontrollieren Sie die Führungsrolle

regelmäßig. Ist sie abge-

nutzt, muss sie von einer autorisierten Bosch-Kundendienst-

Österreich

stelle ersetzt werden.

Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10

Schmieren Sie die Führungsrolle gelegentlich mit einem Trop-

Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11

fen Öl (siehe Bild 17, Seite 181).

E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Schweiz

Kundendienst und Kundenberatung

Tel.: +41 (044) 8 47 15 11

Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und

Fax: +41 (044) 8 47 15 51

Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-

Luxemburg

zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie

Tel.: +32 2 588 0589

auch unter:

Fax: +32 2 588 0595

www.bosch-pt.com

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen

zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu-

behören.

Entsorgung

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen

Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer

bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild

umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

des Elektrowerkzeuges an.

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

www.powertool-portal.de, das Internetportal für Hand-

Nur für EU-Länder:

werker und Heimwerker.

Gemäß der Europäischen Richtlinie

www.ewbc.de, der Informations-Pool für Handwerk und

2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-

Ausbildung.

Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales

Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige

Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und

einer umweltgerechten Wiederverwertung

zugeführt werden.

Änderungen vorbehalten.

2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools

Аннотации для Лобзика Bosch GST 150 BCE Professional в формате PDF