Bosch TAT8611 Grille-pain compact 2.2 Noir et Inox Styline: инструкция

Раздел: Кухонная техника

Тип:

Инструкция к Bosch TAT8611 Grille-pain compact 2.2 Noir et Inox Styline

Register your new Bosch now:

www.bosch-home.com/welcome

TAT 861.

de Gebrauchsanleitung

es Instrucciones de uso

en Instruction manual

pt Instruções de serviço

fr Mode d’emploi

el Οδηγίες χρήσης

it Istruzioni per l’uso

tr Kullanım kılavuzu

nl Gebruiksaanwijzing

pl Instrukcja obsługi

da Brugsanvisning

hu Használati utasítás

no Brugsanvisning

bg Указания за употреба

sv Brugsanvisning

ru Правила пользования

Käyttöohje

ar



de Deutsch 2

en English 6

fr Français 10

it Italiano 15

nl Nederlands 20

da Dansk 25

no Norsk 30

sv Svenska 34

Suomi 38

es Español 42

pt Português 47

el  

tr Türkçe 58

pl Polski 65

hu Magyar 70

bg  

ru  

ar



89

a c

b

d

6

e

f

g

h

j

lk

11

9

17

2

8

3

4

10

5

6

i

2

de

Sicherheitshinweise

Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach

handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese

Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist für den Haushalt oder

in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen

bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B.

die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros, land-

wirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie

die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und

ähnlichen Wohneinrichtungen.

¡

Stromschlaggefahr!

Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen

und betreiben. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine

Beschädigungen aufweisen. Stecker nach jedem Gebrauch oder im

Fehlerfall ziehen. Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte

Zuleitung auswechseln, dürfen nur durch unseren Kundendienst

ausgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Zuleitung nicht:

mit heißen Teilen in Berührung bringen;

über scharfe Kanten ziehen;

als Tragegriff benutzen.

Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät und der Anschlussleitung

fernzuhalten und dürfen das Gerät nicht bedienen. Dieses Gerät

kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit

reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten

oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn

sie beaufsichtigt oder bezüglich des Gebrauchs des Gerätes unter-

wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden

haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne

Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Reinigungsmittel von Kindern fernhalten und sicher aufbewahren.

Reinigungsmittel nicht trinken.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

de

3

¡

Verbrennungs- und Brandgefahr!

Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbare Steckdosen

anschließen und betreiben. Nicht mit Gegenständen im Röstschacht

hantieren. Toaster nur stehend betreiben.

Brot kann brennen. Toaster nie in der Nähe oder unterhalb

von Gardinen oder anderen brennbaren Materialien betreiben.

Röstschacht niemals abdecken.

Der Toaster kann während des Toastens heiß werden, nur an den

Bedienelementen anfassen. Start-Schieber ausschließlich

zum Toasten nach unten drücken, niemals blockieren. Keine

Nahrungsmittel benutzen, die während des Toastens oder

Aufbackens tropfen können, Brandgefahr.

Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen und den Toaster abküh-

len lassen. Das Gerät oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen

oder in den Geschirrspüler geben.

Keinen Dampfreiniger benutzen.

Nicht mit Backofen/Grillspray reinigen.

Krümel unter dem Brötchenaufsatz mit einem harten Pinsel entfer-

nen. Krümelschublade herausziehen und abwischen.

Den Toaster während des Betriebs stets beaufsichtigen!

Nicht in der Nähe von Was ser benutzen, das in

Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen

enthalten ist.

¡

Erstickungsgefahr!

Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.

TAT861. 06/2013

4

de

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf

Bedienung

dieses Gerätes aus unserem Hause

Bosch. Sie haben ein hochwertiges

(Bilder al auf den Ausklappseiten)

Produkt erworben, das Ihnen viel

Freude bereiten wird.

Wichtig: Gerät nicht ohne Krümelschub-

lade 10 betreiben!

Diesen Toaster bitte ausschließlich zum

Toasten oder Aufwärmen von z. B. Toast-

Toasten

brot, sowie zum Aufbacken von Brötchen



auf dem Brötchenaufsatz verwenden.

abwickeln und anschließen.

O Ein/Aus drücken, in der Röstgrad-

Anzeige 2 leuchtet der eingestellte Röst-

Teile und Bedienelemente

grad auf, z.B. |3| oder Zwischenstufe |4|5|.

1 Taste O Ein/Aus



2 Röstgrad-Anzeige

Taste 3 einstellen.

z.B. Stufe |3| mittlere Bräunung

Info: Der eingestellte Röstgrad bleibt

3 Taste (für Röstgrad-Einstellung)

gespeichert (Memory-Funktion), wenn

T = Aufwärmen

das Gerät ausgeschaltet oder ausge-

– = kürzere Toastzeit

steckt wird sowie bei Stromausfall.

+ = längere Toastzeit

7 einlegen.

4 Auftautaste defrost

6 bis zum Anschlag

5 stop-Taste

nach unten drücken. Die Zahlen für den

6 Start-Schieber

eingestellten Röstgrad blinken nun.

7 Röstschacht

Der Zeitablauf ist durch das jeweilige

8 Schalter

-

(für integrierten Brötchenaufsatz)

anzeige 2 erkennbar.

9 Brötchenaufsatz



10 Krümelschublade

Toastgut nach oben gehoben wird.

11 Kabelaufwicklung

Info: Zum leichteren Entnehmen des

Toastguts den Start-Schieber 6 nach oben

Vor dem ersten Gebrauch

schieben.

-

nen.

Soll der Toastvorgang vorzeitig beendet



werden, die stop-Taste 5 drücken.

mit der höchsten Röstgrad-Einstellung

mindestens 3 mal aufheizen, danach

Tipp: Bei einer Scheibe den Röstgrad

abkühlen lassen.

kleiner stellen als bei zwei Scheiben.

Aufwärmen von kaltem Brot oder Toast

T

Taste 3 einstellen.

6

bis zum Anschlag nach unten drücken.

Gefrorenes Brot oder Toast zubereiten



Taste 3 einstellen.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

de

5

4 defrost drücken.





scharfen oder scheuernden Reinigungs-

Schieber 6 bis zum Anschlag nach unten

mittel verwenden.

drücken.

Tipp

Aufbacken



Keine Alufolie auf den Brötchenaufsatz 9

reinigen.

legen!

Nur mit herausgefahrenem Brötchen aufsatz

Technische Daten

9 aufbacken.

Nicht gleichzeitig toasten und aufbacken!

Elektrischer Anschluss

220-240 V

8 bis zum Anschlag nach unten

(Spannung/Frequenz)



schieben. Der Brötchenaufsatz 9 fährt

aus.

 860 W



Taste 2 auf maximal Stufe |2| einstellen.

Entsorgung

A

6 bis zum Anschlag nach

unten drücken.

Entsorgen Sie die Verpackung umwelt-

gerecht. Dieses Gerät ist entsprechend

Allgemein

der europäischen Richtlinie 2012 / 19 / EG

Toastgut goldgelb anstatt dunkel oder braun

über Elektro- und Elektronikaltgeräte

toasten, verbrannte Reste entfernen. Stärke-

(waste electrical and electronic equipment



– WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie

und Kartoffelprodukte, nicht zu intensiv

gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige

toasten (acrylamidarme Zubereitung).

Rücknahme und Verwertung der Altgeräte

vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte

Hinweis: Bei verklemmter Scheibe schaltet

beim Fachhändler informieren.

der Toaster automatisch ab. Den Netzste-

cker ziehen und nach dem Abkühlen das

Garantiebedingungen

Brot vorsichtig entfernen.

Für dieses Gerät gelten die von unserer

Energiesparen



Den Toaster nach der Benutzung mit der

herausgegebenen Garantiebedingungen, in

Taste O ausschalten um Strom zu sparen.

dem das Gerät gekauft wurde. Sie können

die Garantiebedingungen jederzeit über

Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät



gekauft haben, oder direkt bei unserer

¡

Stromschlaggefahr!



Das Gerät niemals in Wasser tauchen oder

bedingungen für Deutschland und die

in den Geschirrspüler geben!



Keinen Dampfreiniger benutzen.



Nicht mit Backofen-/Grillspray reinigen.

die Garantiebedingungen auch im Internet

unter der benannten Webadresse hinterlegt.



Für die Inanspruchnahme von Garantie-

lassen. Krümel unter dem Brötchen-

leistungen ist in jedem Fall die Vorlage des

Aufsatz mit einem harten Pinsel entfernen.

Kaufbeleges erforderlich.

10 herausziehen und

abwischen.

Änderungen vorbehalten.

TAT861. 06/2013

6

de

en

Safety instructions

Please read and follow the operating instructions carefully and

keep them for later reference. Enclose these instructions when

you give this appliance to someone else.

This appliance is designed for domestic use or for use in non-

commercial, household-like environments. Household-like

environments include, for example, use in staff kitchens in



as use by guests at bed-and-breakfast establishments, small

hotels and similar residential facilities.

¡

Danger of electric shock!

Connect and operate the appliance only according to the type plate



means of a time switch or remote control socket. Do not use if the

power cord or appliance show any signs of damage. Unplug after

every use or if defective.

To avoid potential hazards, repairs such as replacing a damaged

cable must only be carried out by our customer service personnel.

The power cord

must not touch hot parts;

must not be pulled over sharp edges;

must not be used as a carrying handle.

Keep children under 8 years of age away from the appliance and

connecting cable and do not allow them to use the appliance.

This appliance may be used by children aged 8 years and older

and by persons with reduced physical, sensory or mental capabili-

ties or who lack experience and / or knowledge if they are super-

vised or have been given instruction in the safe use of the appliance

and have understood the dangers involved. Children may not play

with the appliance.

Cleaning and user maintenance may not be carried out by children

without supervision. Please store cleaning agents in a safe place,

out of reach of children. Do not drink cleaning agents.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

en

7

¡



Do not connect the appliance to or operate it by means of a time

switch or remote control socket.

Do not insert any objects into the toast slot.

Only operate the toaster when it is upright.

Bread can burn. Never operate the toaster near or underneath cur-



Do not touch parts other than the operating controls as the toaster

can become hot during toasting.

Press down the push-down lever only for toasting; never block it.

Do not use food that may drip as it is toasted or warmed, since this



Unplug the toaster and allow it to cool down before cleaning it.

Never immerse the appliance in water or place it in the dishwasher!

Do not steam-clean the appliance.

Do not use oven or grill spray for cleaning.



under the warming rack.

Remove the crumb tray and wipe it clean.

Never leave the toaster unattended while it is in use!

Do not use near water contained in bath tubs, sinks or

other containers.

¡

Risk of suffocation!

Do not allow children to play with packaging material.

TAT861. 06/2013

8

de

en

Congratulations on purchasing this

Operation

Bosch appliance.

You have acquired a high-quality

(Figures al on the fold-out pages)

product that will bring you a lot of enjoy-

ment.

Important: Do not operate the toaster

without the crumb tray 10!

Please use this toaster solely for toasting or

heating sliced bread or for reheating bread

Toasting

rolls on the warming rack.



length and plug it in.

O ON/OFF button; the set

Parts and operating

toasting level lights up on the toasting

controls

level indicator 2, for example |3| or an

intermediate level like |4|5|.

1 O ON/OFF button

3 to set the desired toasting

2 Toasting level indicator

level.

e.g., level |3| Average browning

Note: The toaster will remember the

3 Selector (for toasting level setting)

selected toasting level (memory function),

T = Warming

even if it is turned off, unplugged, or in

– = Shorter toasting time

case of a power failure.





4 defrost button

slot 7.

5 stop button

6 down until

6 Push-down/start lever

it engages. The numbers for the selected

7 Toast slot



8 Switch (for integrated warming rack)

the elapsed time by illuminating the

9 Warming rack

numbers in the toasting level indicator 2.

10 Crumb tray



11 Cable tidy

toasted is raised up.

Note: Push the push-down lever 6 up to

Before using

remove toasted items more easily.



To end the toasting process prematurely,



press the stop button 5.



toaster without bread in it at least three

Tip: If you toast only one slice, set the

times at the highest toasting level setting

toasting level lower than for two slices.

and let it cool down.

Warming cold bread or toast

3 to set the desired toasting

level T (warming).



the push-down lever 6 down until it

engages.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

en

9

Preparing frozen bread or toast

Pull the power plug and let the toaster

3 to set the desired toasting



level.

crumbs that may have accumulated

4 defrost.

under the warming rack.



10 and wipe it

press the push-down lever 6 down until it

clean.

engages.



cloth; do not use strong or abrasive

Using the warming rack

cleaning agents.

Never place aluminium foil on the warming

rack 9!

Tip: Clean the stainless steel surface with a

Only use the warming function when the

commercial stainless steel care product.

warming rack 9 is extended.

Never warm and toast at the same time!



8 down until it engages. The

warming rack 9 extends.

Electrical connection

220-240 V

2 to set the desired toasting

(voltage/frequency)



level, but no higher than level |2|.

6 down until it

Output 860 W

engages.

Disposal

A

General

Toast items only until they are golden brown

Dispose of packaging in an environmen-

and not dark or brown. Remove any burnt

tally-friendly manner. This appliance is

edges. Do not over-toast foods containing

labelled in accordance with European Direc-

starch, especially grain and potato products

tive 2012/19/EG concerning used electrical

(to reduce the production of acryl amides).

and electronic appliances (waste electrical

and electronic equipment – WEEE). The

N.B.: If a slice gets stuck, the toaster turns

guideline determines the framework for the

itself off automatically. Pull the power plug

return and recycling of used appliances

and carefully remove the bread after the

as applicable throughout the EU. Please

toaster has cooled down.

ask your specialist retailer about current

disposal facilities.

Saving energy

Turn the toaster off after use by pressing

Guarantee

the O button in order to conserve energy.

The guarantee conditions for this appliance



Cleaning and

country in which it is sold. Details regarding

maintenance

these conditions can be obtained from the

dealer from whom the appliance was pur-

¡

Risk of electric shock!

chased. The bill of sale or receipt must be

Never immerse the device in water or place

produced when making any claim under the

it in the dishwasher!

terms of this guarantee.





Do not use oven or grill spray for cleaning.

TAT861. 06/2013

10

de

fr

Consignes de sécurité

Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de

l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi

si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre.

Cet équipement est destiné à un usage domestique ou de

type domestique et non pas à une utilisation professionnelle.

Les utilisations de type domestique englobent par exemple le

fonctionnement de la machine dans la salle de repos dédiée

au personnel des boutiques, bureaux, entreprises agricoles ou

artisanales, ainsi que l’utilisation par les clients des pensions,

petits hôtels et unités d’habitation similaires.

¡

Risque de chocs électriques !















Ne pas mettre le cordon

en contact avec des pièces brûlantes ;

le faire glisser sur une arête vive ;











-











Robert Bosch Hausgeräte GmbH

fr

11

-

yage et ranger ces produits en lieu sûr. Ne jamais boire les produits

nettoyants.

¡

Risque de brûlure et d’incendie !

-





Utiliser le grille-pain en position verticale.





jamais couvrir la fente du grille-pain.

En fonctionnement, le grille-pain peut devenir brûlant. Toucher uni-











le grille-pain.

-

vaisselle !



Ne pas nettoyer avec des nettoyants pour four ou grill.

Utiliser un pinceau dur pour retirer les miettes sous le ramasse-

miettes.



Toujours surveiller le grille-pain lorsqu’il fonctionne !

Ne pas utiliser à proximité des baignoires, des lavabos

ou autres récipients contenant de l’eau.

¡

Risque d’étouffement !

Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages.

TAT861. 06/2013

12

de

fr

Félicitation pour avoir choisi cet

Avant la première

appareil Bosch.

utilisation

Vous avez fait l’acquisition d’un produit

de haute qualité, qui vous apportera



satisfaction.



-

Utiliser le grille-pain uniquement pour faire









au moins 3 fois. Ensuite, laissez refroidir

pains sur le porte-pains.



Eléments et commandes

Commande

1 Bouton O Marche/Arrêt

(Figures al

2 Indication du niveau de brunissage

par ex. niveau |3|

Important : Ne jamais faire fonctionner

3 -

10 !

sage)

T

Griller









4 defrost

O Marche/Arrêt,

5 Bouton stop

2

6 

|3| ou le

7 Fente

|4|5|.

8 Commande





3.

9 

Informations :

10 Ramasse-miettes



11 Enrouleur de câble





courant.



dans la fente 7.

6









brunissage 2.





Information : Pour prendre facilement le



6 entièrement vers le haut.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

fr

13

Si vous souhaitez interrompre le brunis-

Remarque : Si le pain se coince dans la

sage, appuyez sur le bouton stop 5.

-



Conseil pratique :

le laisser refroidir et extraire le pain avec





vous grillez une tranche et non deux.

Economiser l’énergie

Réchauffer du pain ou un toast froid



T

O

3.





levier de commande 6

Nettoyage et entretien

Pain ou pain de mie congelé

¡

Risque de choc électrique !





3.

pas le passer en lave-vaisselle !





4 defrost.

Ne pas nettoyer avec des nettoyants pour

-

four ou grill.

sez le levier de commande 6



Réchauffer

pain refroidir. Utiliser un pinceau dur

-

pour retirer les miettes sous le ramasse-

9!

miettes.

9

10 et









8

chiffon humide. Ne pas utiliser de produit

9 sort de

nettoyant trop puissant ou abrasif.





Conseil pratique : Nettoyer la surface en

bouton 2 au maximum sur le niveau |2|.



6



Généralités







-









TAT861. 06/2013

14

de

fr

Mise au rebut

A

-















-



Garantie











sur simple demande de votre part. En cas

de recours en garantie, veuillez toujours





Caractéristiques

techniques



220-240 V





Puissance 860 W

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

it

15

Avvertenze di sicurezza

Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’ap-

parecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni.

Questo apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o simile

e comunque non è previsto per l’uso professionale. Gli uti-

lizzi simili a quelli domestici comprendono l’uso in ambienti



nonché l’utilizzo da parte di ospiti in pensioni, piccoli alberghi

e simili realtà residenziali.

¡

Rischio di scossa elettrica!



-

recchio non presentano danni. Estrarre la spina dopo ogni utilizzo

-

recchio, come ad es. la sostituzione di un cavo danneggiato, sono

consentite solo al nostro servizio clienti.

Il cavo non deve essere:

messo a contatto con parti calde;



utilizzato come maniglia.







Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8













eseguite da bambini, se non sotto il controllo di persone adulte.



bambini e conservarli in luogo sicuro. Non bere il detergente.

TAT861. 06/2013

16

it

¡

Pericolo di ustioni e di incendio!



telecomandate.

Non introdurre oggetti di vario tipo nello scomparto di tostatura.

Usare il tostapane solo in posizione verticale.

Il pane può bruciarsi. Non utilizzare mai il tostapane sotto o in



scomparto di tostatura.



Toccarlo solo afferrando gli elementi di comando.





Non usare con alimenti che durante la tostatura o la doratura

possono gocciolare, pericolo di incendio.

Prima della pulizia, estrarre la spina e lasciare raffreddare il tosta-



lavastoviglie!

Non pulire con il vapore.

Non pulire con spray per forni o griglie.

Asportare le briciole sotto il cassetto per le briciole con un pennello.

Estrarre il cassetto per le briciole e lavarlo.

Durante l’utilizzo, controllare sempre il tostapane!

Non utilizzare vicino all’acqua contenuta nella vasca

da bagno, nel lavandino o in altri contenitori.

¡

Pericolo di soffocamento!

Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

it

17

Congratulazioni per l’acquisto di questo

Al primo impiego

apparecchio del nostro marchio Bosch.

Avete acquistato un prodotto



estremamente valido e ne sarete molto

ricoprono l‘apparecchio.

soddisfatti.

-



Utilizzare il tostapane esclusivamente per

aperta, con il grado massimo di doratura,

tostare o riscaldare ad es. pane da toast,

quindi far raffreddare.



griglia.

Utilizzo

(Figure al nelle pagine ripiegate)

Parti ed elementi di

comando

Importante:

il cassetto briciole 10!

1 Tasto O On/Off

2 Indicatore del grado di tostatura

Tostatura

ad es. grado |3| doratura media



3 

lunghezza necessaria e collegarlo.

doratura)

O

T = Riscaldamento

del grado di tostatura 2 si accende il

– = Tempo di tostatura più breve

grado di tostatura impostato, ad esempio

+ = Tempo di tostatura più lungo

|3| oppure il livello intermedio |4|5|.

4 Tasto di decongelazione defrost



5 Tasto stop

con il tasto 3.

6 Interruttore di avvio

Informazione: il grado di tostatura

7 Scomparto di tostatura

impostato resta memorizzato (funzione

8 Interruttore



(per la griglia integrata per i panini)

spento o separato dalla corrente o anche

9 Grigli per i panini



10 Cassetto briciole

-

11 Avvolgicavo

parto di tostatura 7.



l‘interruttore di avvio 6. Ora lampeggiano

i numeri che indicano il grado di tostatura



noscibile grazie al lampeggiare delle cifre

2.



la fette tostate vengono sollevate verso



Informazione: per un più facile prelievo



di avvio 6.

TAT861. 06/2013

18

it

Se la tostatura dovesse terminare in anti-

Informazioni generali

cipo, premere il tasto di arresto 5 stop.



dorato, piuttosto che scuro o marrone.

Suggerimento: il grado di tostatura per una

Asportare i resti bruciati. Non tostare ecces-

fetta deve essere inferiore rispetto a quello

sivamente gli alimenti contenenti amido,

per due fette.

in particolare i cereali e i prodotti a base di

patate (preparazione a basso contenuto di

Riscaldare il pane freddo oppure un toast

acrilamide).

T (Riscal-

dare) con il tasto 3.

Avviso: se una fetta si incastra, il tostapane



si spegne automaticamente. Estrarre la



spina di rete ed estrarre prudentemente il

avvio 6.

-

dato.

Preparazione di pane o toast congelati



Risparmio energetico

con il tasto 3.



4

tasto O per risparmiare corrente.

defrost.



Pulizia e cura



l‘interruttore di avvio 6.

¡

Pericolo di scossa elettrica!



Cottura



Non rivestire la griglia per panini 9 con

Non utilizzare pulitori a vapore.

pellicola di alluminio!

Non pulire con spray per forni o griglie.

Cuocere solo con griglia per panini 9

estratta.



Non eseguire tostatura e cottura allo stesso

il tostapane. Asportare le briciole sotto il

tempo!

cassetto per le briciole con un pennello

8

duro.

9 fuoriesce.

10 e



lavarlo.

sul livello massimo |2|



2.

umido. Non utilizzare detergenti aggres-



sivi o abrasivi.

l‘interruttore di avvio 6.

Suggerimento:

acciaio inossidabile con un detergente per

acciaio normalmente in commercio.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Аннотация для Bosch TAT8611 Grille-pain compact 2.2 Noir et Inox Styline в формате PDF