Bosch GMS 100 M PROFESSIONAL: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Детектору Bosch GMS 100 M PROFESSIONAL
OBJ_BUCH-1418-002.book Page 1 Tuesday, May 10, 2011 8:27 AM
S
N
Professional
GMS 100 M
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
GMS 100 M Professional
www.bosch-pt.com
1 609 929 Y44 (2011.05) T / 131 XXX
de Originalbetriebsanleitung
cs Původní návod k používání
ja オリジナル取扱説明書
en Original instructions
sk Pôvodný návod na použitie
cn
正本使用说明书
fr Notice originale
hu Eredeti használati utasítás
tw 正本使用說明書
es Manual original
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
pt Manual original
ýêñïëóàòàöèè
ko 사용 설명서 원본
it Istruzioni originali
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
th หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบ
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
ro Instrucţiuni originale
id Petunjuk-Petunjuk untuk
da Original brugsanvisning
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
Penggunaan Orisinal
sv Bruksanvisning i original
sr Originalno uputstvo za rad
vi
BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn
no Original driftsinstruks
sl Izvirna navodila
ar
ΕΎϤϴϠόΗϞϴϐθΘϟΔϴϠλϷ
fi Alkuperäiset ohjeet
hr Originalne upute za rad
fa
Ϡλ έΎ ίήσ ΎϤϨϫέ
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
et Algupärane kasutusjuhend
tr Orijinal işletme talimat
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
pl Instrukcja oryginalna
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-1418-002.book Page 2 Tuesday, May 10, 2011 8:18 AM
2 |
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 18
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 22
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 25
Nederlands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 29
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 33
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 36
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 39
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 42
ÅëëçíéêÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Óåëßäá 45
Türkçe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 49
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 52
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 56
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 59
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 62
Ðóññêèé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 66
Óêðà¿íñüêà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòîð³íêà 70
Română. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 74
Áúëãàðñêè. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 77
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 81
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 84
Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 87
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 90
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 93
Lietuviškai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 97
日本語 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ページ 100
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 页 104
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 頁 107
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
ภาษาไทย . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . หนา 112
Bahasa Indonesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Halaman 116
Tiøng Vi·t
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trang
120
vv
vv
cc
cc
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
ΔΤϔλ
vÝ—U
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
ϪΤϔλ
1 609 929 Y44 | (10.5.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1418-002.book Page 3 Tuesday, May 10, 2011 8:18 AM
3 |
1
2
N
S
3
4
GMS 100 M
Professional
GMS 100 M
Professional
1 609 929 Y44 | (10.5.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1418-002.book Page 4 Tuesday, May 10, 2011 8:18 AM
4 |
5
2
6
7
Professional
GMS
5
5
12
8
1 609 M00 05U
9
11
11
10
1 609 929 Y44 | (10.5.11) Bosch Power Tools
5 |
N
S
Sensor
GMS 100 M
Professional
1 609 929 Y44 | (10.5.11) Bosch Power Tools
Sensor
N
S
N
S
OBJ_BUCH-1418-002.book Page 5 Tuesday, May 10, 2011 8:18 AM
A
d
ab
c
e
f
g
h
i
B
y
6
5
2
z
x
5
3x
x
y
OBJ_BUCH-1418-002.book Page 6 Tuesday, May 10, 2011 8:18 AM
6 | Deutsch
Anzeigenelemente (siehe Bild A)
Deutsch
a Anzeige für abgeschalteten Signalton
b Anzeige der Warnfunktion
Sicherheitshinweise
c Anzeige der Objektart „nicht magnetisches Metall“
d Anzeige der Objektart „magnetisches Metall“
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und
zu beachten. BEWAHREN SIE DIESE ANWEI-
e Anzeige der Objektart „spannungsführende Leitung“
SUNGEN GUT AUF.
f Anzeige Temperaturüberwachung
g Batterie-Anzeige
h Hauptskala
f Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fach-
i Feinskala
personal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Mess-
Technische Daten
werkzeuges erhalten bleibt.
Digitales Ortungsgerät GMS 100 M
f Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosi-
Professional
onsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüs-
sigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im Messwerk-
Sachnummer
3 601 K81 100
zeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder
max. Erfassungstiefe*
die Dämpfe entzünden.
– Eisenmetalle
100 mm
f Das Messwerkzeug kann technologisch bedingt keine
– Nichteisenmetalle (Kupfer)
80 mm
hundertprozentige Sicherheit garantieren. Um Gefah-
– stromführende Leitungen
ren auszuschließen, sichern Sie sich daher vor jedem
110–230 V (bei angelegter
Bohren, Sägen oder Fräsen in Wände, Decken oder
Spannung)**
50 mm
Böden durch andere Informationsquellen wie Bau-
Abschaltautomatik nach ca.
5min
pläne, Fotos aus der Bauphase etc. ab. Umwelteinflüsse,
Betriebstemperatur
–10°C...+45°C
wie Luftfeuchtigkeit, oder Nähe zu anderen elektrischen
Lagertemperatur
–20°C...+70°C
Geräten können die Genauigkeit des Messwerkzeuges
beeinträchtigen. Beschaffenheit und Zustand der Wände
Relative Luftfeuchte max.
80 %
(z.B. Nässe, metallhaltige Baustoffe, leitfähige Tapeten,
Batterie
1x9V6LR61
Dämmstoffe, Fliesen) sowie Anzahl, Art, Größe und Lage
Betriebsdauer ca.
5h
der Objekte können die Messergebnisse verfälschen.
Schutzart
IP 54 (staub- und
spritzwassergeschützt)
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Gewicht entsprechend
Bitte klappen Sie die Ausklappseite mit der Darstellung des
EPTA-Procedure 01/2003
260 g
Messwerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt,
Maße (Länge x Breite x Höhe)
200 x 86 x 32 mm
während Sie die Betriebsanleitung lesen.
*abhängig von Betriebsart, Material und Größe der Objekte sowie Mate-
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
rial und Zustand des Untergrundes
**geringere Erfassungstiefe bei nicht spannungsführenden Leitungen
Das Messwerkzeug ist bestimmt zur Suche nach eisen- und
nichteisenmetallhaltigen Objekten und spannungsführenden
f Das Messergebnis kann hinsichtlich der Genauigkeit bei ungüns-
Leitungen.
tiger Beschaffenheit des Untergrundes schlechter ausfallen.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Mess-
Abgebildete Komponenten
werkzeugs, die Handelsbezeichnungen einzelner Messwerkzeuge kön-
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
nen variieren.
sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite.
Konformitätserklärung
1 Leuchtring
2 Markierungsöffnung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter
„Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden
3 Display
Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
4 Ein-Aus-Taste
EN 61010-1:2010-10, EN 61326-1:2006-05,
5 Gleiter
EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2008-04,
6 Sensorbereich
EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02 gemäß den
7 Typenschild
Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 1999/5/EG.
8 Batteriefachdeckel
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
9 Arretierung des Batteriefachdeckels
Senior Vice President
Head of Product
10 Aufnahme Tragschlaufe
Engineering
Certification
11 Tragschlaufe
12 Schutztasche*
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum
Standard-Lieferumfang.
1 609 929 Y44 | (10.5.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1418-002.book Page 7 Tuesday, May 10, 2011 8:18 AM
Deutsch | 7
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Signalton ein-/ausschalten
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 09.05.2011
Sie können den Signalton ein- oder ausschalten, indem Sie
bei eingeschaltetem Messwerkzeug die Ein-Aus-Taste 4 für
einige Sekunden drücken. Bei abgeschaltetem Signalton
Montage
erscheint im Display die Anzeige a.
Batterie einsetzen/wechseln
Funktionsweise (siehe Bilder A–B)
Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung
Mit dem Messwerkzeug wird der Untergrund des Sensorbe-
von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen.
reiches 6 in Messrichtung z bis zur max. Erfassungstiefe
Zum Öffnen des Batteriefachdeckels 8 drücken Sie die Arre-
(siehe „Technische Daten“) überprüft. Erkannt werden Ob-
tierung 9 in Pfeilrichtung und klappen den Batteriefachdeckel
jekte, die sich vom Material der Wand unterscheiden.
hoch. Setzen Sie die mitgelieferte Batterie ein. Achten Sie da-
Bewegen Sie das Messwerkzeug stets geradlinig mit leichtem
bei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf
Druck über den Untergrund, ohne es abzuheben oder den An-
der Innenseite des Batteriefachs.
pressdruck zu verändern. Während der Messung müssen die
Die Batterie-Anzeige g zeigt immer den aktuellen Batteriesta-
Gleiter 5 immer Kontakt zum Untergrund haben.
tus an:
Messvorgang
– Batterie ist voll geladen
Nach dem Einschalten leuchtet der Ring 1 grün.
– Batterie hat 2/3 Kapazität oder weniger
– Batterie hat 1/3 Kapazität oder weniger
Setzen Sie das Messwerkzeug auf die zu untersuchende Ober-
– Batterie bitte wechseln
fläche und bewegen Sie es in Richtung der x- und y-Achse. Nä-
hert sich das Messwerkzeug einem Objekt, dann nimmt der
f Nehmen Sie die Batterie aus dem Messwerkzeug, wenn
Ausschlag in der Hauptskala h zu und der Ring 1 leuchtet gelb,
Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Batterie kann bei
entfernt es sich von dem Objekt, dann nimmt der Ausschlag
längerer Lagerung korrodieren oder sich selbst entladen.
ab. Über dem Objekt zeigt die Hauptskala h den maximalen
Ausschlag; der Ring 1 leuchtet rot und es ertönt ein Signalton.
Betrieb
Bei kleinen oder tief liegenden Objekten kann der Ring 1 wei-
f Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direk-
terhin gelb leuchten und der Signalton ausbleiben.
ter Sonneneinstrahlung.
f Breitere Objekte werden nicht in der gesamten Breite
f Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Tem-
durch den Leuchtring bzw. den Signalton angezeigt.
peraturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen
Sobald das Messwerkzeug ein Objekt unter der Sensormitte
Sie es bei größeren Temperaturschwankungen erst
lokalisiert hat, wird die Feinskala i aktiviert.
austemperieren, bevor Sie es einschalten. Bei extremen
Um das Objekt genauer zu lokalisieren, bewegen Sie das
Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die
Messwerkzeug wiederholt (3x) über dem Objekt hin und her.
Präzision des Messwerkzeugs und die Anzeige im Display
Die Feinskala i zeigt einen maximalen Ausschlag, wenn das Ob-
beeinträchtigt werden.
jekt genau unter der Sensormitte liegt, und zwar unabhängig
f Das Benutzen oder der Betrieb von Sendeanlagen, wie
davon, wie viele Balken in der Hauptskala h angezeigt werden.
z.B. WLAN, UMTS, Flugradar, Sendemasten oder Mikro-
Werden sehr kleine oder tief liegende Objekte gesucht und
wellen, in der näheren Umgebung kann die Messfunk-
die Hauptskala h schlägt nur gering aus, bewegen Sie das
tion beeinflussen.
Messwerkzeug wiederholt waagrecht (x-Achse) und senk-
recht (y-Achse) über das Objekt. Beachten Sie den Ausschlag
Inbetriebnahme
der Feinskala i.
Ein-/Ausschalten
f Bevor Sie in die Wand bohren, sägen oder fräsen, soll-
f Stellen Sie vor dem Einschalten des Messwerkzeugs
ten Sie sich noch durch andere Informationsquellen
sicher, dass der Sensorbereich 6 nicht feucht ist. Rei-
vor Gefahren sichern. Da die Messergebnisse durch Um-
ben Sie das Messwerkzeug gegebenenfalls mit einem Tuch
gebungseinflüsse oder die Wandbeschaffenheit beein-
trocken.
flusst werden können, kann Gefahr bestehen, obwohl die
f War das Messwerkzeug einem starken Temperatur-
Anzeige kein Objekt im Sensorbereich anzeigt (es ertönt
wechsel ausgesetzt, dann lassen Sie es vor dem Ein-
kein Signalton und der Leuchtring 1 leuchtet grün).
schalten austemperieren.
Metall
Zum Einschalten des Messwerkzeugs drücken Sie die Ein-Aus-
Handelt es sich bei dem gefundenen Objekt um ein magneti-
Taste 4.
sches Metall (z.B. Eisen), so wird im Display 3 das Symbol d
Zum Ausschalten des Messwerkzeugs drücken Sie erneut die
angezeigt. Bei nicht magnetischen Metallen wird das Symbol
Ein-Aus-Taste 4.
c angezeigt. Für die Unterscheidung zwischen den Metallar-
Wird ca. 5 min lang keine Taste am Messwerkzeug gedrückt
ten muss sich das Messwerkzeug über dem gefundenen Me-
und werden keine Objekte detektiert, dann schaltet sich das
tallobjekt befinden (Ring 1 leuchtet rot und die Feinskala i
Messwerkzeug zur Schonung der Batterie automatisch ab.
zeigt einen hohen Ausschlag).
Bosch Power Tools 1 609 929 Y44 | (10.5.11)
OBJ_BUCH-1418-002.book Page 8 Tuesday, May 10, 2011 8:18 AM
8 | Deutsch
Hinweis: Bei Baustahlmatten und Armierungen im untersuch-
Leuchtet die Anzeige Temperaturüberwachung f auf, befindet
ten Untergrund wird über der gesamten Fläche ein Ausschlag
sich das Messwerkzeug außerhalb der Betriebstemperatur
in der Hauptskala h angezeigt. Typischerweise wird bei Bau-
oder war starken Temperaturschwankungen ausgesetzt.
stahlmatten direkt über den Eisenstäben im Display das Sym-
Schalten Sie das Messwerkzeug aus und lassen Sie es erst
bol d für magnetische Metalle angezeigt, zwischen den Eisen-
austemperieren, bevor Sie es wieder einschalten.
stäben erscheint das Symbol c für nicht magnetische Metalle.
Warnfunktion
Stromkabel
Leuchtet im Display die Anzeige b auf, müssen Sie die Mes-
Wird eine spannungsführende Leitung gefunden, dann er-
sung neu starten. Nehmen Sie das Messwerkzeug von der
scheint im Display 3 die Anzeige e. Bewegen Sie das Mess-
Wand und setzen Sie es an anderer Stelle auf den Untergrund.
werkzeug wiederholt über die Fläche, um die spannungsfüh-
Blinkt im Display 3 die Anzeige b, dann senden Sie das Mess-
rende Leitung genauer zu lokalisieren. Nach mehrmaligem
werkzeug an eine autorisierte Kundendienststelle.
Überfahren kann die spannungsführende Leitung sehr genau
angezeigt werden. Ist das Messwerkzeug sehr nahe an der
Nachkalibrieren
Leitung, dann blinkt der Leuchtring 1 in schnellem Takt rot
Schlägt die Hauptskala h dauerhaft aus, obwohl sich kein Ob-
und der Signalton ertönt mit schneller Tonfolge.
jekt in der Nähe des Messwerkzeugs befindet, kann das Mess-
Hinweise:
werkzeug manuell nachkalibriert werden.
– Spannungsführende Leitungen können leichter gefunden
– Schalten Sie das Messwerkzeug aus.
werden, wenn Stromverbraucher (z.B. Leuchten, Geräte)
– Entfernen Sie alle Objekte aus der Nähe des Messwerk-
an der gesuchten Leitung angeschlossen und eingeschal-
zeugs, die angezeigt werden könnten, auch Armbanduhr
tet werden.
oder Ringe aus Metall, und halten Sie das Messwerkzeug in
– Unter bestimmten Bedingungen (wie z.B. hinter
die Luft.
Metalloberflächen oder hinter Oberflächen mit hohem
Achten Sie darauf, dass die Batterie-Anzeige g noch min-
Wassergehalt) können spannungsführende Leitungen
destens 1/3 Kapazität anzeigt:
nicht sicher gefunden werden. Die Signalstärke einer
– Schalten Sie das Messwerkzeug wieder ein. Wenn das
spannungsführenden Leitung ist abhängig von der Lage
Messwerkzeug startet, drücken Sie sofort die Ein-Aus-Tas-
der Kabel. Überprüfen Sie daher durch weitere Messungen
te 4 und halten sie gedrückt. Halten Sie die Ein-Aus-Taste
in der näheren Umgebung oder andere Informationsquel-
so lange, bis der Leuchtring 1 in langsamem Takt rot blinkt
len, ob eine spannungsführende Leitung vorhanden ist.
und damit die Kalibrierung des Messwerkzeugs anzeigt.
– Nicht spannungsführende Leitungen können Sie als Metall-
– Verlief die Kalibrierung erfolgreich, leuchtet der Ring 1
objekte finden. Litzenkabel werden dabei nicht angezeigt
grün und das Messwerkzeug ist automatisch wieder be-
(im Gegensatz zu Vollmaterialkabeln).
triebsbereit.
– Statische Elektrizität kann dazu führen, dass Ihnen Leitun-
Hinweis: Startet das Messwerkzeug nicht automatisch, wie-
gen unpräzise, z.B. über einen großen Bereich, angezeigt
derholen Sie das Nachkalibrieren. Sollte das Messwerkzeug
werden. Um die Anzeige zu verbessern, legen Sie Ihre freie
dennoch nicht starten, senden Sie es bitte an eine autori-
Hand neben dem Messwerkzeug flach auf die Wand, um
sierte Kundendienststelle.
die statische Elektrizität abzubauen.
Arbeitshinweise
Wartung und Service
f Die Messergebnisse können prinzipbedingt durch
bestimmte Umgebungsbedingungen beeinträchtigt
Wartung und Reinigung
werden. Dazu gehören z.B. die Nähe von Geräten, die
f Überprüfen Sie das Messwerkzeug vor jedem Gebrauch.
starke magnetische oder elektromagnetische Felder
Bei sichtbaren Beschädigungen oder losen Teilen im Innern
erzeugen, Nässe, metallhaltige Baumaterialien, aluka-
des Messwerkzeugs ist die sichere Funktion nicht mehr ge-
schierte Dämmstoffe sowie leitfähige Tapeten oder
währleistet.
Fliesen. Beachten Sie deshalb vor dem Bohren, Sägen
Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber und trocken, um
oder Fräsen in Wände, Decken oder Böden auch andere
gut und sicher zu arbeiten.
Informationsquellen (z.B. Baupläne).
Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere
Objekte markieren
Flüssigkeiten.
Sie können gefundene Objekte bei Bedarf markieren. Messen
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trockenen, weichen
Sie wie gewohnt. Haben Sie die Grenzen oder die Mitte eines
Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Objektes gefunden, dann markieren Sie die gesuchte Stelle
Um die Messfunktion nicht zu beeinflussen, dürfen im Sensor-
durch die Markierungsöffnung 2.
bereich 6 auf der Vorder- und Rückseite des Messwerkzeugs
Temperaturüberwachung
keine Aufkleber oder Schilder, insbesondere keine Schilder
Das Messwerkzeug ist mit einer Temperaturüberwachung
aus Metall, angebracht werden.
ausgestattet, da eine exakte Messung nur möglich ist, solange
Entfernen Sie nicht die Gleiter 5 auf der Rückseite des Mess-
die Temperatur im Innern des Messwerkzeugs konstant
werkzeugs.
bleibt.
1 609 929 Y44 | (10.5.11) Bosch Power Tools
Оглавление
- Deutsch
- English
- Français
- Español
- Português
- Italiano
- Nederlands
- Dansk
- Svenska
- Norsk
- Suomi
- ÅëëçíéêÜ
- Türkçe
- Polski
- Česky
- Slovensky
- Magyar
- Ðóññêèé
- Óêðà¿íñüêà
- Română
- Áúëãàðñêè
- Srpski
- Slovensko
- Hrvatski
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- 日本語
- 中文
- กฎระเบียบเพื่อความปลอดภัย
- รายละเอียดผลิตภัณฑและขอมูลจําเพาะ
- การปฏิบัติงาน
- การบํารุงรักษาและการบริการ
- Bahasa Indonesia
- Tiøng Vi·t