Bosch KGP36361: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Холодильнику Bosch KGP36361
SV Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
DA Betjeningsvejledning
PL Instrukcja obs³ugi
RO Instrucþii de serviciu
HU Használati útmutató
RU
Èícòpóêöèÿ ïo ïpèìeíeíèþ
Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de
BOSCH
Bosch Info-Team: De Tel. 01 80/05 30 40 50 (EUR 0,12/Min. DTAG)
s
u
p
e
r
a
la
rm
18
ºC
u
p
e
r
08
ºCs
su
e
p
r
Portada Bosch 132928.qxd 08/11/05 17:59 Page 1
SV
Bruksanvisning
PL
SPIS
TREŒCI
Eliminering och isärplockning av använda apparater 3
Usuwanie i rozbiórka aparatów u¿ywanych. 55
Säkerhetsråd och varningar av generell karaktär 3-4
Zasady bezpieczeñstwa i normy ogólne 55-56
Zapoznanie siê z aparatem 57
Lära känna enheten 4-5
Panel kontrolny 57-59
Kontrollpanel 5-7
Pod³¹czenie aparatu /W³¹czenie /Wybór temperatury 60-61
Ikoppling av apparaten / Igångsättning /Justering av temperatur 7-9
Od³¹czenie i zatrzymanie pracy urz¹dzenia 61
Apparatens urkoppling och stopp 9
Wyposa¿enie lodówki 61
Kylens utrustning 9
Zamra¿anie i przechowywanie ¿ywnoœci mro¿onej 62-63
Frysa och konservera djupfrysta matvaror 10-11
Odszranianie (rozmra¿anie) i czyszczenie aparatu 63-64
Avfrosta (tina) och rengöra enheten 11-12
Rady praktyczne dotycz¹ce zaoszczêdzenia energii elektrycznej 64
Praktiska råd för att spara el-energi 13
Uwagi dotycz¹ce ha³asów zwi¹zanych z funkcjonowaniem aparatu 64
Varningar om ljud som kommer från apparatens funktion 13
Problemy techniczne ³atwe dorozwi¹zania: 65
Små fel med lätt lösning 14-15
Serwis Obs³ugi Technicznej 66
Teknisk Assistans Service 15
RO
INDEX
Demontarea si debarasarea aparateloror uzate 67
NO
Bruksanvisning
Informaþii privind siguranþa ºi alte reglementãri 67-68
Fjerning og opphugging av gamle skap 16
Informaþii privind aparatul dumneavoastrã 68
Forholdsregler om sikkerhet og informasjon av generell karakter 16-17
Panoul de comandã 69-71
Bli fortrolig med skapet 17-18
Conectarea aparatului/Punerea in funcþiune/Reglaj de temperaturã 71-72
Betjeningspanel 18-20
Avertismente privitor la funcþiunea aparatului 72
Tilkobling av skapet/ Start/Justering av temperaturen/ 20-22
Deconectarea ºi oprirea aparatului 73
Utkobling og stans av skapet 22
Congelarea ºi conservarea alimentelor congelate 73-74
Utstyr i kjøledelen 22
Decongelarea ºi curãþarea aparatului 74-75
Nedfrysing og oppbevaring av frossenvarer 23-24
Sfaturi practice pentru economisirea energiei eletrice 76
Avertismente privitoare la zgomotele de funcþionare a aparatului 76
Avriming (avising) og rengjøring av enheten 24-25
Mici avarii de uºor de soluþionat 77-78
Praktiske råd om energisparing 26
Serviciul de Asistenþã Tehnicã 78
Informasjon om driftsstøy i skapet 26
Små feil med enkel løsning 27-28
Teknisk service 28
HU
TARTALOMJEGYZÉK
A HASZNÁLT KÉSZÜLÉK ELTÁVOLÍTÁSA ÉS SZÉTSZERELÉSE
79
BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK ÉS
FI
Käyttöohje
ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK.
80
ISMERKEDÉS A KÉSZÜLÉKKEL
81
Käytettyjen laitteiden eliminointi ja hävittäminen 29
KEZELÕ GOMBOK
81-83
Turvallisuus ohjeita ja yleisluontoisia varoituksia 29-30
HÕMÉRSÉKLET VISZONYOK -A MEGENGEDETT
Laitteeseen tutustuminen 30-31
LEGMAGASABB HÕMÉRSÉKLET
83
Ohjauslaatikko 31-33
A HÁLÓZATRA CSATALAKOZÁS/ A HÛTÕGÉP
Laitteen kytkentä/ Käynnistys /Lämpötilan säätö 33-35
ÜZEMBEHELYEZÉSE/A HÕMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA
84-85
Laitteen irti kytkentä ja pysäytys 35
A HÛTÕGÉP KIKAPCSOLÁSA ÉS ÜZEMEN KÍVÜL HELYEZÉSE
86
Jääkaapin eri osat 35
A HÛTÕGÉP TARTOZÉKAI
86-88
Pakastettujen elintarvikkeiden säilytys ja pakastus 36-37
A HÛTÕGÉP LEOLVASZTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA
88-89
Huurteen poistaminen (sulatus) ja yksikön puhdistus 37-38
TAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK AZ
Käytännön neuvoja sähkö energian säästämiseksi 39
ÁRAMFOGYASZTÁS MÉRSÉKLÉSE ÉRDEKÉBEN
89
Varoituksia laitteen toiminnasta syntyvien äänien suhteen 39
A HÛTÕGÉP ZÖREJEIVEL KAPCSOLATOS MEGJEGYZÉSEK
89
Helposti korjattavissa olevat viat 40-41
A KÖNNYEN KIJAVÍTHATÓ KISEBB
MÛKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK
90-91
Teknillinen Huoltopalvelu 41
SZERVÍZ SZOLGÁLAT
91
DA
Betjeningsvejledning
RU
ÑÎÄEPÆÀÍÈÅ
Bortskaffelse og ophugning af brugte apparater 42
Óäàëåíèå è ðàçáîðêà èñïîëüçîâàííûõ àïïàðàòîâ 92
Råd vedrørende sikkerhed og bemærkninger i al almindelighed 42-43
Ñîâåòû ïî ìåðàì áåçîïàñíîñòè è
ïðåäóïðåæäåíèÿ îáùåãî õàðàêòåðà 92-93
Bliv dus med enheden 43-44
Ïîçíàêîìüòåñü ñ àïïàðàòîì 93-94
Styrepanel 44-46
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ 94-96
Apparatets tilslutning/ Igangsættelse /Indstilling af temperatur 46-48
Ïîäêëþ÷åíèå àïïàðàòà/Çàïóñê â õîä /
Afbrydelse for og standsning af apparatet 48
Ðåãóëèðîâàíèå òåìïåðàòóðû 96-98
Køleskabets udstyr 48
Îòêëþ÷åíèå è îñòàíîâêà àïïàðàòà 98
Dybfrysning og opbevaring af dybfrosne fødevarer 49-50
Îáîðóäîâàíèå õîëîäèëüíèêà 98
Fjernelse af islag (optøning) og rengøring af enheden 50-51
Çàìîðàæèâàíèå è õðàíåíèå ìîðîæåíûõ ïðîäóêòîâ 98-100
Praktiske råd til besparelse af elektrisk energi 52
Óáèðàòü èíåé (ðàçìîðàæèâàòü) è ÷èñòèòü àïïàðàò. 100
Bemærkninger vedrørende driftsstøjen fra apparatet 52
Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïî ýêîíîìèè ýëåêòðè÷åñêîé ýíåðãèè.
101
Mindre skader med nem løsning 53-54
Ïðåäóïðåæäåíèÿ ïî ïîâîäó
Teknisk Kundeservice 54
øóìîâ ïðè ôóíêöèîíèðîâàíèè àïïàðàòà
101
Ìàëåíüêèå, ëåãêî óñòðàíèìûå ïîëîìêè.
102
Òåõíè÷åñêàÿ ñëóæáà
103
Ãàðàíòèÿ èçãîòîâèòåëÿ
104
Indice.qxd 09/11/05 7:39 Page 1
sv
Din nya apparat skyddas under
Eliminering och
transporten till Ditt hem av en
förpackning. Alla materialen som används
isärplockning av
i förpackningen respekterar miljön och
kan återvinnas eller återanvändas.
använda apparater
Delta aktivt i att skydda miljön genom att
använda metoder för eliminering och
Isärplockning av den
återvinning av förpackningens material
använda apparaten
som respekterar miljön.
De använda apparaten har material som
Din distributör eller lokala administration
kan återanvändas, för detta ändamål bör
informerar gärna om de mest effektiva
apparaten lämnas in till ett officiellt
och aktuella sätten och möjligheterna att
center för insamling eller återvinning av
eliminera dessa material och samtidigt
återanvändbara material.
respektera miljön.
Innan man gör sig av med sin
Denna enhet är märkt i enlighet
använda apparat och byter ut den mot
med der europeiska direktivet
en ny, bör man göra den obrukbar:
2002/96/EG om avfall som utgörs av
• Dra ut apparatens kontakt ur
eller innehåller elektroniska produkter
strömuttaget.
(waste electrical and electronic
• Klipp av apparatens kopplings-kabel
equipment - WEEE).
och ta bort den tillsammans med
Direktivet anger ramarna för inom EU
kontakten.
giltigt återtagande och korrekt
• Demontera dörrens lås och spärrar
återvinning av uttjänta enheter.
och gör dem obrukbara så att barn
som leker med enheten inte kan låsa
in sig i den och så riskera att dö (av
kvävning).
Säkerhetsråd och
Alla kyl- och frysapparater har gaser för
varningar av generell
isolering och kylning som kräver speciell
behandling och eliminering. Observera
karaktär
att kylkretsens ledningar i apparaten inte
har blivit skadade eller förstörda innan
Läs och observera noggrannt dessa
Du lämnar in den till det motsvarande
användnings-instruktioner, likväl som all
officiella centret för Insamling.
extra information som bifogas med
apparaten. Spara användnings-
Råd för eliminering av
instruktionerna för rådfrågning eller för
en möjlig senare ägare.
förpackningen
Apparaten har designats för:
Tillåt inte att barn leker med
• användning enbart i hemmiljö,
förpacknings-materialet eller delar av
dess element. Apparaten är inte någon
• kylning och frysning av matvaror.
leksak! Det finns fara för kvävning på
I fall av användning med industriella
grund av kartongerna och plastplattorna!
syften, bör man beakta de motsvarande
normerna och föreskrifterna.
3
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 3
sv
Observera!
Fara för explosion
Utför installeringen och kopplingen av
Bevara drycker med hög grad av alkohol
apparaten till el-nätet i
i behållare som tillsluts hermetiskt;
överensstämmelse med monterings-
dessutom bör de alltid placeras i vertikal
instruktionerna som bifogas.
position.
Om apparaten har skador eller är
OBS!
förstörd, bör den inte sättas igång. I
tvivelaktiga fall bör Du rådfråga
• Se till att ventilationsgallren på
distributören där Du köpte apparaten.
kylskåpets stomme inte täpps till.
• Använd aldrig skarpa verktyg eller
Observera!
andra metoder, som inte
Täpp inte för apparatens öppningar för
rekommenderats av tillverkaren, för att
ventilation och luftning.
påskynda avfrostningen.
• Se till att kylslingorna inte skadas.
Observera!
• Använd enbart av tillverkaren
Använd endast de medel som
rekommenderade interna elektriska
fabrikanten råder att påskynda
komponenter för kyl/frysskåpet.
upptiningsprocessen
Observera!
Använd inte elektriska apparater som
Lära känna enheten
inte är auktoriserade av fabrikanten i
facken som är till för bevaring och
infrysning av matvaror.
Observera!
Skada inte delarna och elementen som
utgör kylkretsen, till exempel genom att
perforera ledningarna med kylagenten
med spetsiga föremål, genom att böja
ledningarna eller skrapa på
Dessa service-instruktioner gäller för
ytbeläggningarna, etc. Om kylagenten
olika modeller av apparater; därför kan
kommer ut i en stråle kan den skada
det hända att detaljer och karakterisktika
ögonen eller börja att brinna.
av utrustning som beskrivs inte stämmer
I nödfall
överens med Din konkreta apparat.
• Skölj ögonen med mycket vatten och
kalla på läkare.
Bild
Q
• Håll apparaten borta från gnistor eller
A Kylutrymme
källor med eld.
B Frysutrymme
• Dra ut kopplingskabeln ur
strömuttaget. Ventilera området
1-9 Kontrollpanel
ordentligt under några minuter.
10 lnre belysning
4
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 4