Bosch PHS2102: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Выпрямителю Для Волос Bosch PHS2102
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
PHS 21..
de Gebrauchsanleitung es Instrucciones de uso
en Instruction manual
pt
Instrufoes de servido
fr Mode d’emploi el
Oónyíeq xpnoní
it Istruzioni per I’uso tr Kullanim kilavuzu
nl Gebruiksaanwijzing pl Instrukcja obstugi
da Brugsanvisning hu Használati utasítás
no Brugsanvisning uk lнструкцiя з експлуатацП'
sv Brugsanvisning ru Инструкция по эксплуатации
Kayttoohje
ar
de Deutsch 2
en English 6
fr Français 10
it Italiano 14
ni Nederlands 18
da Dansk 22
no Norsk 26
SV Svenska 30
fí Suomi 34
es Español 38
pt
Portugués 42
el EAAnviKÓ 46
tr Türkçe 51
pl
Polski 57
hu Magyar 61
uk УкраТнський 65
ru Русский 69
ar 76
2
Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln
und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung
beilegen.
Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in haushaltsähnlichen,
nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche
Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterräumen
von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen
Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen
Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
A Stromschlaggefahr und Brandgefahr!
Gerät nur nach Angaben auf dem Typenschild anschließen und
betreiben.
Kinder unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht bedienen.
Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren und darüber und
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oderWissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen
aufweisen.
Stecker nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall ziehen.
Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte Zuleitung
austauschen, dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
3
Zuleitung nicht
• mit heißen Teilen in Berührung bringen;
• über scharfe Kanten ziehen;
• als Tragegriff benutzen.
Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen.
Das Gerät niemals in Wasser tauchen.
Keinen Dampfreiniger benutzen.
Die Heizplatten werden heiß. Das Gerät nur am Griffanfassen. Nur
an trockenen Haaren, keinesfalls an Kunststoffhaaren anwenden.
Das Gerät nur auf Hitze unempfindliche Flächen ablegen.
Nicht in der Nähe von Wasser benutzen, das in
Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen
enthaiten ist.
A Lebensgefahr!
Gerät nie mit Wasser in Berührung bringen.
Gefahr besteht auch bei ausgeschaltetem Gerät, deshalb nach
Gebrauch und bei Unterbrechung während der Benutzung den
Stecker ziehen.
Zusätzlichen Schutz bietet der Einbau eines Fehlerstrom
Schutzschalters bis 30 mA in die Hausinstallation. Bitte von einem
Elektroinstallateur beraten lassen.
A Erstickungsgefahr!
Kinder nicht mitVerpackungsmaterial spielen lassen.
A Verbrennungsgefahr!
Jeden Kontakt mit der Haut vermeiden.
PHS21.. 10/2012
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf
Inbetriebnahme
dieses Gerätes aus unserem Hause
Bosch. Sie haben ein hochwertiges
• Das Gerät einstecken und auf eine
Produkt erworben, das Ihnen viel
gerade, Hitze unempfindliche Fläche
Freude bereiten wird.
legen.
Der Schieber 1 muss auf L stehen.
Diese Gebrauchsanleitung beschreibt
• Mit dem Schalter 2 einschalten, die rote
zwei verschiedene Modelle Haarglätter mit
Lampe leuchtet.
Zubehör.
• Die gewünschte Stufe am Temperatur
wähler 3 einstellen.
• Sobald auch die grüne Lampe 4 auf
Teile und Bedienelemente
leuchtet, ist das Gerät betriebsbereit.
1 SchieberfürVerriegelung
Info: Bei Stufe 9 (ca. 150 °C) „care“ rastet
2 EIN / AUS Schalter mit Kontrolllampe rot
der Temperaturwähler leicht ein. Ab dieser
3 Temperaturwähler min - 12 (60 - 170°C)
Stufe 10 bis Stufe 12 ist der Haarglätter
4 Anzeigelampe grün für betriebsbereit
sehr heiß, deshalb vorsichtig anwenden.
5 Keramikbeschichtete Heizplatten
Nicht länger als 30 Minuten betreiben.
NurPHS2102
6 Beutel
Anwendung
7 Kabelclip
Der Haarglätter ist für Lang- und Kurzhaar
geeignet.
• Das Gerät im handtuchtrockenen oder
trockenen Haar verwenden.
• Nur im unbehandelten, gesunden Haar
anwenden.
• Bei dauergewelltem oder getöntem Haar
nur selten einsetzen.
Info: Feines Haar reagiert besonders
schnell aufdie Behandlung.
Die gleichmäßige Wärmeabgabe ist
besonders schonend für das Haar.
Das Ergebnis ist glattes Haar mit
intensivem, seidigem Glanz.
• Die beiden Heizplatten entriegeln, dazu
Schieber 1 auf 0 stellen.
• Das glattgekämmte Haar in gleichmäßig
breite Strähnen einteilen (ca. 5 cm breit)
• Eine vorbereitete Strähne am Haaransatz
zwischen die Platten legen (Bild A).
• Die Platten zusammendrücken und sanft
und gleichmäßig bis zu den Haarspitzen
ziehen (Bild B).
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
5
• Alle Strähnen so behandeln. Vor dem
Entsorgung A
fertig Frisieren das Haar gut auskühlen
lassen.
Entsorgen Sie die Verpackung umwelt
gerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der
Wichtig: Nie länger als 2 Sekunden an
europäischen Richtlinie 2012/19/EG über
einer Stelle verweilen.
Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic equipment -
Mehr Informationen zum Thema
WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt
Bosch-Styling unter
den Rahmen für eine EU-weit gültige Rück
www.bosch-personalstyle.com
nahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim
Fachhändler informieren.
Reinigung und P^ege
VorAufbewahrung oder Reinigung das
Garantiebedingungen
Gerät immer vollständig abkühlen lassen.
Fürdieses Gerät gelten die von unserer
A Stromschlaggefahr!
jeweils zuständigen Landesvertretung
Vor dem Reinigen und Aufbewahren den
herausgegebenen Garantiebedingungen,
Netzstecker ziehen.
in dem das Gerät gekauft wurde. Sie
Das Gerät niemals in Wasser tauchen.
können die Garantiebedingungen jederzeit
Keinen Dampfreiniger benutzen.
über Ihren Fachhändler, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben oder direkt bei
Das Gerät außen nur mit einem feuchten
unserer Landesvertretung anfordern. Die
Tuch abwischen und anschließend
Garantiebedingungen für Deutschland und
nachtrocknen. Keine scharfen oder
die Adressen finden Sie auf den letzten
scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
vier Seiten dieses Heftes. Darüber hinaus
sind die Garantiebedingungen auch im
Internet unter der benannten Webadresse
Technische Daten
hinterlegt. Fürdie Inanspruchnahme von
Garantieleistungen ist in jedem Fall die
Elektrischer Anschluss 220-240 V
Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
(Spannung / Frequenz) 50-60 Hz
Änderungen vorbehalten.
Leistung 170W
PHS21.. 10/2012
6
Safety information
Please read and follow the operating instructions carefully and keep
them for later reference. Enclose these instructions when you give
this appliance to someone else.
This appliance is designed for domestic use or for use in
non-commercial, household-like environments. Household-like
environments include, for example, use in staff kitchens in shops,
offices, agricultural and other small businesses, as well as use by
guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and similar
residential facilities.
A Danger of electric shock and hre!
Connect and operate the appliance only according to the type plate
specifications.
Children younger than 8 years may not operate the appliance.
These appliances may be used by children aged 8 years and older
and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or who lack experience and/or knowledge if they are supervised
or have been given instruction in the safe use ofthe appliance and
have understood the dangers involved. Children may not playwith
the appliance.
Cleaning and user maintenance may not be carried out by children
without supervision.
Use only if power cord and appliance show no signs of damage.
Unplug after every use or if defective.
To avoid potential hazards, repairs such as replacing a damaged
cable, must only be carried out by our customer service personnel.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
The power cord must not
• touch hot parts;
• be pulled over sharp edges;
• be used as a carrying handle.
Unplug the appliance before cleaning it.
Never immerse the appliance in water.
Do not use a steam cleaner.
The heating plates will become hot. Hold the appliance only by
its handle. Only use on dry hair; under no circumstances use the
appliance on artificial hair. Place the appliance on heat-resistant
surfaces only.
Do not use near water contained in bath tubs,
sinks or other containers.
A Riskoffataiinjury!
Never allow the appliance to come into contact with water.
Even an appliance that has been switched off poses a danger;
therefore unplug the appliance after every use or when interrupted in
its use. Installing a ground fault circuit interrupter up to 30 mA in the
house offers additional protection. Please consult an electrician.
A Riskofsuffocation!
Do not allow children to play with packaging material.
A Risk of burns!
Avoid any skin contact.
PHS21.. 10/2012
8
Congratulations on purchasing this
Use
Bosch appliance.
You have acquired a high-quality
The hair straightener is suitable for long
product that you will no doubt enjoy
and short hair.
using.
• Use the appliance on towel-dry or
dry hair.
These operating instructions describe two
• Use only on untreated healthy hair.
different models of hair straightener with
• Use less frequently on chemically treated
accessories.
hair (perm, colour rinse).
Information: Fine hair responds especially
Parts and
quickly to the treatment.
The even heat emission is especially gentle
operating controls
on the hair.
1 Slide button for locking
The result is smooth hairwith an intensive,
2 ON / OFF switch with red indicator light
silky shine.
3 Temperature dial min - 12 (60 - 170°C)
4 Green ready for use indicator light
• Unlock both heating plates, set slide
5 Ceramic-coated heating plates
button 1 to U.
• Comb hair and section into even strands
PHS2102 only
(about 5 cm wide).
6 Bag
• Starting from the roots, place a strand of
7 Cord clip
hair between the plates (Figure A).
• Press the plates together and pull down
gently and evenly towards the ends
Operation
(Figure B).
• Treat all strands in the same manner.
• Plug in the appliance and place on a level
Allow hair to cool completely before
surface that is insensitive to heat. Slide
finishing your hairstyle.
button 1 must be at L (closed position).
• Turn on with switch 2: the red indicator
Important: Never leave in one place longer
lamp will light up.
than 2 seconds.
• Set to the desired setting with tempera
ture dial 3.
For more information about styling with
• As soon as the green indicator lamp 4
Bosch appliances, visit
lights up, the appliance is ready for use.
www.bosch-personalstyle.com
Information: The temperature dial
engages slightly at setting 9 (approx.
150 °C) “care”. The hair straightner is very
hot between settings 10 and 12, so handle
very carefully.
Do not operate for more than 30 minutes.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
9
Cleaning and
Disposal A
maintenance
Dispose of packaging in an environmentally-
Always let the appliance cool completely
friendly manner.
before storing it away or cleaning it.
This appliance is labelled in accordance
with European Directive 2012/19/EG
A Danger ofelectric shock!
concerning used electrical and electronic
Disconnect the mains plug before cleaning
appliances (waste electrical and electronic
and storing.
equipment-WEEE). The guideline
Never submerse the appliance in water.
determines the framework for the return and
Do not use a steam cleaner.
recycling of used appliances as applicable
throughout the EU. Please ask your
Wipe off the appliance with a damp cloth
specialist retailer about current disposal
and dry offwith a clean, dry cloth. Do not
facilities.
use strong or abrasive cleansers.
Guarantee
Technical speci^cations
The guarantee conditions for this appliance
Electrical connection 220-240 V
are as defined by our representative in the
(voltage/frequency) 50-60 Hz
country in which it is sold. Details regard
ing these conditions can be obtained from
Output 170W
the dealer from whom the appliance was
purchased. The bill of sale or receipt must
be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
Changes reserved.
PHS21.. 10/2012
10
Consignes de sécurité
Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de
l’utilisation et le conserver! Veuillezjoindre ce mode d’emploi si vous
passez l’appareil à quelqu’un d’autre.
Cet équipement est destiné à un usage domestique ou de type
domestique et non pas à une utilisation professionnelle.
Les utilisations de type domestique englobent par exemple le
fonctionnement de la machine dans la salle de repos dédiée
au personnel des boutiques, bureaux, entreprises agricoles ou
artisanales, ainsi que l’utilisation par les clients des pensions, petits
hôtels et unités d’habitation similaires.
A Risque de chocs électriques et d’incendie!
Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux données
indiquées sur la plaque signalétique.
L’utilisation de l’appareil est interdite aux enfants de moins de 8 ans.
Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants à partir de 8 ans
et par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de
connaissances à condition d’être surveillés ou d’avoir été informés
quant à la bonne utilisation de l’appareil et d’avoir compris les
dangers qui en découlent. Ne pas laisser les enfants jouer avec
l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Ne l’utiliser que lorsque le cordon et l’appareil ne présentent aucun
dommage.
Retirer la fiche après chaque utilisation ou en cas de
dysfonctionnement.
Les réparations sur l’appareil telles que le remplacement d’un cordon
endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV afin
d’éliminer tout danger.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
11
Ne pas mettre le cordon
• en contact avec des pièces brûlantes;
• le faire glisser sur une arête vive ;
• l’utiliser comme poignée.
Avant le nettoyage, retirer la fiche de réseau.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à vapeur.
Les plaques chauffantes deviennent brûlantes. Ne prendre l’appareil
que par la poignée. N’utiliser que sur cheveux secs, ne pas utiliser
sur des cheveux synthétiques.
Ne poser l’appareil que sur une surface insensible à la chaleur.
Ne pas utiliser à proximité des baignoires, des iavabos
ou autres récipients contenant de l’eau.
A Dangerdemort!
Ne jamais mettre l’appareil au contact de l’eau. Ilya également
risque lorsque l’appareil est éteint. C’est la raison pour laquelle,
après utilisation ou lors d’une interruption d’utilisation, il faut retirer la
fiche.
L’installation d’un interrupteur de protection contre les courants de
court-circuitjusqu’à 30 mA dans la maison offre une protection
supplémentaire. Se faire conseiller par un monteur en dispositifs
électriques.
A Risqued’étouffement!
Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages.
A Risquedebrûlure!
Eviter tout contact avec la peau.
PHS21.. 10/2012
12
Félicitation pouravoirchoisi cet
Application
appareil Bosch.
Vous avez fait l’acquisition d’un produit
L’appareil est prévu pour les cheveux
de haute qualité, qui vous apportera
courts et les cheveux longs.
satisfaction.
• Utiliser l’appareil avec des cheveux
séchés avec une serviette-éponge ou
Le présent mode d’emploi décrit deux
complètement secs.
modèles différents de lisseurs avec leurs
• N’utiliser qu’avec des cheveux non traités
accessoires.
et sains.
• Ne pas utiliser souvent avec des
permanentes ou des cheveux teintés.
Pièces et éléments
Info: les cheveux fins réagissent parti
d’utilisation
culièrement rapidement à ce traitement.
1 Bouton de déverrouillage
L’émission de chaleur régulière ménage
2 Interrupteur marche / arrêt avec témoin
tout particulièrement les cheveux.
lumineux rouge
Le résultat en est des cheveux lisses à
3 Sélecteurde température min - 12
brillance intense et soyeuse.
(60- 170 °C)
4 Témoin lumineux vert pour indication
• Déverrouiller les deux plaques
de veille
chauffantes, à cet effet, placer le
5 Plaques chauffantes à recouvrement
bouton 1 sur U (ouvert).
céramique
• Former des mèches régulières avec les
cheveux peignés et lissés (env. 5 cm de
Uniquement PHS2102
large).
6 Sachet de rangement
• Placer une mèche préparée, à la
7 Clip pour câble
naissance des cheveux, entre les
plaques (Illustration A).
• Presser les deux plaques et tirer en
Mise en service
douceuret régulièrementjusqu’à la
pointe des cheveux (Illustration B).
• Brancher l’appareil et poser sur une
• Faire de même avec toutes les mèches.
surface droite insensible à la chaleur.
Avant de terminer la coiffure, laisser bien
Le bouton 1 doit se trouver sur â (fermé).
refroidir les cheveux.
• Mettre en marche avec l’interrupteur 2, le
témoin rouge s’allume.
Important: Ne pas rester plus de
• Régler le niveau souhaité par l’intermé
2 secondes au même endroit.
diaire du sélecteur de température 3.
• Dès que le témoin vert 4 est allumé,
Pour plus d’informations sur le
l’appareil est prêt à fonctionner.
styling Bosch, voir
www.bosch-personalstyle.com
Info: au niveau 9 (env. 150°C) « care », le
sélecteur de température s’enclenche légè
rement. A partir de ce niveau lOjusqu’au
niveau 12, le dispositifde lissage de che
veux est très brûlant, l’utiliseravec précau
tion. Ne pas l’utiliser plus de 30 minutes.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
13
Nettoyage et entretien
Mise au rebut A
Avant de ranger ou de nettoyer l’appareil,
Eliminez l’emballage en respectant l’envi
toujours le laisser refroidir complètement.
ronnement. Cet appareil est marqué selon
la directive européenne 2012/19/CE relative
A Danger de chocs électriques !
aux appareils électriques et électroniques
Débrancher la fiche secteur avant le
usagés (waste electrical and electronic
nettoyage et le rangement.
equipment-WEEE). La directive définit le
Nejamais plonger l’appareil dans l’eau.
cadre pour une reprise et une récupération
Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage
des appareils usagés applicables dans
à vapeur.
les pays de la CE. S’informer auprès du
revendeur sur la procédure actuelle de
Ne nettoyer l’extérieur de l’appareil qu’avec
recyclage.
un chiffon humide. Ne pas utiliserde
nettoyant agressif ou récurant.
Garantie
Caractéristiques
Les conditions de garantie applicables
sont celles publiées par notre distributeur
techniques
dans le pays où a été effectué l’achat. Le
Raccordement électrique 220-240 V
revendeur chez qui vous vous êtes procuré
(tension/fréquence) 50-60 Hz
l’appareil fournira les modalités de garantie
sur simple demande de votre part. En cas
Puissance 170W
de recours en garantie, veuillez toujours
vous munir de la preuve d’achat.
Sous réserve de modifications.
PHS21.. 10/2012
14
Avvertenze di sicurezza
Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se
l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni.
Questo apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o simile e
comunque non è previsto per l’uso professionale. Gli utilizzi simili
a quelli domestici comprendono l’uso in ambienti di lavoro, quali
negozi, uffici, aziende agricole o artigianali, nonché l’utilizzo da parte
di ospiti in pensioni, piccoli alberghi e simili realtà residenziali.
A Rischio di scossa elettrica e di incendio!
Collegare e far funzionare l’apparecchio solo conformemente alle
indicazioni fornite sulla targhetta.
L’apparecchio non è adatto a bambini di età inferiore a 8 anni.
Questi apparecchi possono essere usati da bambini di almeno
8 anni di età e da persone con ridotte facoltà psichiche, sensoriali
o mentali o con conoscenze e/o esperienza insufficienti, purché
siano sotto il controllo di persone adulte o siano stati istruiti sull’uso
sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli connessi
all’uso dello stesso. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei
bambini. La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono
essere eseguite da bambini, se non sotto il controllo di persone
adulte.
Utilizzare solo se il cavo e l’apparecchio non presentano difetti.
Estrarre la spina dopo ogni utilizzo o in caso di guasto.
Al fine di evitare rischi, le riparazioni sull’apparecchio, come ad es. la
sostituzione di un cavo danneggiato, sono consentite solo al nostro
servizio clienti.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
15
Il cavo non deve essere
• messo a contatto con parti calde;
• posto su parti affilate;
• utilizzato come maniglia.
Prima di effettuare la pulizia, estrarre la spina elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua.
Non utilizzare un pulitore a vapore.
Le piastre riscaldanti diventano calde. Afferrare l’apparecchio
soltanto dalle apposite impugnature. Utilizzare soltanto su capelli
asciutti, mai su capelli artificiali.
Riporre l’apparecchio soltanto su superfici insensibili al calore.
Non utilizzare vicino all’acqua contenuta nella vasca
da bagno, nel lavandino o in altri contenitori.
A Pericolo di morte!
Non mettere l’apparecchio a contatto con l’acqua. Il rischio sussiste
anche quando l’apparecchio è spento, pertanto, estrarre la spina
dopo l’utilizzo o in caso di pausa durante l’uso.
L’installazione nell’impianto elettrico di un interruttore automatico
per corrente di guasto fino a 30 mA garantisce una protezione
aggiuntiva. Si prega di consultare un elettricista.
A Pericolo di soffocamento!
Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio.
A Pericolo di ustione!
Evitare qualunque contatto con la pelle.
PHS21.. 10/2012
16
Congratulazioni per l’acquisto di questo
Utiiizzo
apparecchio del nostro marchio Bosch.
Avete acquistato un prodotto estre
L’apparecchio è stato concepito per
mamente valido e ne sarete molto
l’impiego su capelli corti e lunghi.
soddisfatti.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente
su capelli asciutti o ben tamponati con un
Le presenti istruzioni per l’uso descrivono
asciugamano.
due diversi modelli di piastra per capelli
• Utilizzare esclusivamente su capelli sani,
con accessori.
non trattati.
• Utilizzare solo occasionalmente su
capelli mossi o ricci.
Componenti ed
Info: I capelli sottili reagiscono rapidamente
elementi di controllo
al trattamento. L’emissione omogenea di
1 Cursore di blocco
calore ha un eccezionale effetto estetico
2 Interruttore ON/OFF con spia rossa
sui capelli, rendendoli lisci con una lucen
3 Selettore temperatura min - 12
tezza intensa, simile a seta.
(60- 170 °C)
4 Indicatore verde di funzionamento
• Sbloccare entrambe le piastre riscaldanti,
5 Piastre riscaldanti rivestite in ceramica
portando il cursore 1 su U.
• Dividere i capelli in ciocche pettinate
SoloperPHS2102
della stesse dimensioni (circa 5cm)
6 Sacchetto
• Inserire una ciocca tra le piastre (Fig. A).
7 Fermacavo
• Premere le piastre e tirare in maniera
omogenea e delicata fìno alle punte
(Fig. B).
Messa in funzione
• Trattare allo stesso modo tutte le
ciocche. Prima della messa in piega
• Collegare l’apparecchio alla presa e
defìnitiva, far raffreddare bene i capelli.
appoggiarlo su una superfìcie non sensi
bile al calore. Portare il cursore 1 su 0.
Importante: Non indugiare peroltre
• Accendere l’apparecchio con
2 secondi in un unico punto.
l’interruttore 2, la spia rossa si illumina.
• Impostare il livello desiderato con il
Per maggiori informazioni sul tema Styling
selettore della temperatura 3.
con gli elettrodomestici Bosch consultate la
• Quando la spia 4 verde si spegne,
pagina www.bosch-personaistyie.com
l’apparecchio è pronto.
Info: Al livello 9 (circa 150°C) “care” si
avvertirà uno scatto del selettore della
temperatura. A partire da questo livello 10
fìno al livello 12 la piastra è molto calda,
quindi utilizzarla con cautela.
Utilizzare per non oltre 30 minuti.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
17
Pulizia e cura Smaltimento A
Prima di riporre o di pulire l’apparecchio
Si prega di smaltire le confezioni nel
lasciare che si raffreddi completamente.
rispetto dell’ambiente. Questo apparecchio
dispone di contrassegno ai sensi della
A Rischio di scossa elettrica!
direttiva europea 2012/19/CE in materia di
Prima di pulirlo e riporlo, estrarre la spina
apparecchi elettrici ed elettronici (waste
dalla presa di corrente. Non immergere mai
electrical and electronic equipment -
l’apparecchio nell’acqua. Non utilizzare un
WEEE). Questa direttiva definisce le norme
pulitore a vapore.
per la raccolta e il riciclaggio degli appa
recchi dismessi valide su tutto il territorio
Pulire l’apparecchio solo con l’ausilio di un
dell’Unione Europea. Informarsi presso
panno umido e asciugare. Non utilizzare
il rivenditore specializzato sulle attuali
detersivi corrosivi o abrasivi.
disposizioni per la rottamazione.
Dati tecnici
Garanzia
Collegamento elettrico
220-240 V
Per questo apparecchio sono valide le
(tensione/frequenza)
50-60 Hz
condizioni di garanzia pubblicate dal nostro
rappresentante nel paese di vendita.
Assorbimento 170W
Il rivenditore, presso il quale è stato acqui
stato l’apparecchio, è sempre ben disposto
a fornire a richiesta informazioni a propo
sito. Per l’esercizio del diritto di garanzia è
comunque necessario presentare il docu
mento di acquisto.
Con riserva di modifica.
PHS21.. 10/2012
18
Veiligheidsaanwijzingen
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht
en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft,
lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor
vergelijkbare, niet-commerciele toepassingen. Hiertoe behoren
bijvoorbeeld ook het gebruik in personeelsruimten van winkels,
kantoren, landbouw- en andere industriele bedrijven, evenals het
gebruik door gasten van pensions, kleine hotels en soortgelijke
accommodaties.
A Gevaarvoor elektrische schokken en brand!
Sluit het apparaat aan en gebruik het uitsluitend conform de
informatie op het typeplaatje.
Dit apparaat mag niet door kinderen onder de 8 worden bediend.
Het apparaat mag door kinderen van 8 jaar en ouder en door
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens ofgebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt
indien dit onder toezicht gebeurt of indien zij over het veilige gebruik
van het apparaat zijn geinstrueerd en de hieruit voortvloeiende
gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen.
Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen uitsluitend door
of onder toezicht van volwassenen worden uitgevoerd.
Gebruik het apparaat uitsluitend indien het aansluitsnoer en het
apparaat geen beschadigingen vertonen.
Trek na elk gebruik of in geval van storingen de stekker uit het
stopcontact.
Om gevaarlijke situaties te vermijden mogen reparaties aan het
apparaat, zoals vervanging van een beschadigd aansluitsnoer,
alleen door onze servicedienst worden uitgevoerd.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH