Bosch GGS 6 S Professional: инструкция

Раздел: Электроинструменты

Тип: Машина шлифовальная

Характеристики, спецификации

Мощность:
1150 Вт
Тип шлиф. машины:
прямая
Обороты (об/мин):
6600
Цанга (мм):
20
Профессиональный:
+
Вес брутто:
5.97 кг
Вес нетто:
3.9 кг
Код производителя:
0601214108

Инструкция к Машиной шлифовальной Bosch GGS 6 S Professional

OBJ_DOKU-18463-004.fm Page 1 Thursday, April 26, 2012 10:11 AM

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division

70745 Leinfelden-Echterdingen

Germany

GGS Professional

www.bosch-pt.com

6 | 6 S

1 619 929 K88 (2012.04) O / 191 UNI

de Originalbetriebsanleitung

el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò

sr Originalno uputstvo za rad

en Original instructions

tr Orijinal işletme talimat

sl Izvirna navodila

fr Notice originale

pl Instrukcja oryginalna

hr Originalne upute za rad

es Manual original

cs Původní návod k používání

et Algupärane kasutusjuhend

pt Manual original

sk Pôvodný návod na použitie

lv Instrukcijas oriģinālvalodā

it Istruzioni originali

hu Eredeti használati utasítás

lt Originali instrukcija

nl Oorspronkelijke

ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî

ar

ΕΎϤϴϠόΗϞϴϐθΘϟ΍ΔϴϠλϷ΍

gebruiksaanwijzing

ýêñïëóàòàöèè

fa

Ϡλ΍ έΎ ίήσ ΎϤϨϫ΍έ

da Original brugsanvisning

uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç

sv Bruksanvisning i original

åêñïëóàòàö³¿

no Original driftsinstruks

ro Instrucţiuni originale

fi Alkuperäiset ohjeet

bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ

2 |

Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12

Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18

Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 25

Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 32

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 38

Nederlands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 45

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 51

Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 57

Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 63

Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 68

ÅëëçíéêÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Óåëßäá 74

Türkçe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 81

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 87

Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 94

Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 100

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 106

Ðóññêèé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 113

Óêðà¿íñüêà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòîð³íêà 121

Română. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 127

Áúëãàðñêè. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 134

Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 141

Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 147

Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 153

Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 159

Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 164

Lietuviškai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 171

vv

vv



cc

cc

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

ΔΤϔ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

1 619 929 K88 | (26.4.12) Bosch Power Tools

λ

OBJ_BUCH-1050-004.book Page 2 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM

vÝ—U

ϪΤϔλ

OBJ_BUCH-1050-004.book Page 3 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM

3 |

GGS 6 S

1 607 950 048

3 603 301 011

1 603 345 034

1 605 703 065

3 605 510 030

GGS 6

1 605 300 012

3 605 703 064

2 605 703 010

3 605 510 013

GGS 6 / GGS 6 S

1 619 929 K88 | (26.4.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1050-004.book Page 4 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM

4 |

5

6

4

3

2

1

7

8

GGS 6 S

6

12

3

11

10

9

7

GGS 6

13

1 619 929 K88 | (26.4.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1050-004.book Page 5 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM

5 |

GGS 6 S GGS 6 S

BA

2

15

>10 Nm

4

1

14

16

GGS 6 S

DC

GGS 6 S

17

8

GGS 6

43 18

123 18

FE

GGS 6GGS 6

19

>10 Nm

>10 Nm

15

12

10

920

11 19

1 619 929 K88 | (26.4.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1050-004.book Page 6 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM

6 | Deutsch

f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter

Deutsch

Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen

Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler-

stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri-

Sicherheitshinweise

schen Schlages.

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk-

Sicherheit von Personen

zeuge

f Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun,

und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise

WARNUNG

Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,

und Anweisungen. Versäumnisse bei

wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro-

der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen

gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment

können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet-

der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges

zungen verursachen.

kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen

f Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer

für die Zukunft auf.

eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüs-

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektro-

tung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,

werkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge

Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des

(mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge

Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzun-

(ohne Netzkabel).

gen.

Arbeitsplatzsicherheit

f Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.

f Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-

Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus-

leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche

geschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung

können zu Unfällen führen.

und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder

f Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosi-

tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den

onsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüs-

Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an

sigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeu-

die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen

ge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe

führen.

entzünden können.

f Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben-

f Halten Sie Kinder und andere Personen während der

schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.

Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung

Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden

können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.

f Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen

Elektrische Sicherheit

Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit

f Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in

das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk-

die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise

zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterste-

f

Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite

cker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeu-

Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung

gen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen ver-

und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lo-

ringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

ckere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von

f Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä-

sich bewegenden Teilen erfasst werden.

chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl-

f Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon-

schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri-

tiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese

schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Ver-

f Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe

wendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen

fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug

durch Staub verringern.

erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges

f Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro-

werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker

f Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre

aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern

Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem

von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden

passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und si-

Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö-

cherer im angegebenen Leistungsbereich.

hen das Risiko eines elektrischen Schlages.

f Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter

f Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei-

defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein-

ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch

oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert

für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei-

werden.

nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska-

bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.

1 619 929 K88 | (26.4.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1050-004.book Page 7 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM

Deutsch | 7

f Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder

f Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs

entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen

müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs ent-

vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät

sprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können

weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un-

nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.

beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.

f Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder anderes

f Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-

Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel Ihres

halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-

Elektrowerkzeugs passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht

nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht ver-

genau auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs pas-

traut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen

sen, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und

haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von

können zum Verlust der Kontrolle führen.

unerfahrenen Personen benutzt werden.

f Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge.

f Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollie-

Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerk-

ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren

zeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und

und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so be-

Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke

schädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeu-

Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene

ges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor

Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatz-

dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben

werkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschä-

ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

digt ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Ein-

f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorg-

satzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug

fältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneid-

kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der

kanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu füh-

Nähe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene

ren.

des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und lassen Sie

das Elektrowerkzeug eine Minute lang mit Höchstdreh-

f Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz-

zahl laufen. Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen

werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen.

meist in dieser Testzeit.

Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und

die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro-

f Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden

werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendun-

Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augen-

gen kann zu gefährlichen Situationen führen.

schutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen

Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe

Service

oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und Material-

f Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem

partikel von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herum-

Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-

fliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei ver-

rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des

schiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder

Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.

Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entste-

henden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausge-

Sicherheitshinweise für Geradschleifer

setzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.

Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen und Ar-

f Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand

beiten mit Drahtbürsten

zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbe-

f Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer

reich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tra-

und Drahtbürste. Beachten Sie alle Sicherheitshinwei-

gen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Ein-

se, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit

satzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch

dem Elektrowerkzeug erhalten. Wenn Sie die folgenden

außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.

Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem

f Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen,

Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommen.

wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatz-

f Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Sand-

werkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene

papierschleifen, Polieren und Trennschleifen. Verwen-

Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer span-

dungen, für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist,

nungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile

können Gefährdungen und Verletzungen verursachen.

unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag

f Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht

führen.

speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und

f Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatz-

empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem

werkzeugen fern. Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät

Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine

verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst

sichere Verwendung.

werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende

f Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss

Einsatzwerkzeug geraten.

mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerk-

zeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich

schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umher-

fliegen.

Bosch Power Tools 1 619 929 K88 | (26.4.12)

OBJ_BUCH-1050-004.book Page 8 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM

8 | Deutsch

f Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das

f Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von

Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist.

Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Ein-

Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit

satzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und ver-

der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über

klemmen. Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei

das Elektrowerkzeug verlieren können.

Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich

f Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während

zu verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder

Sie es tragen. Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kontakt

Rückschlag.

mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden,

f Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt.

und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren.

Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Rück-

f Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres

schlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektro-

Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse zieht Staub in das

werkzeug.

Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub

Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen

kann elektrische Gefahren verursachen.

f Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerk-

f Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe

zeug zugelassenen Schleifkörper und die für diese

brennbarer Materialien. Funken können diese Materia-

Schleifkörper vorgesehene Schutzhaube. Schleifkör-

lien entzünden.

per, die nicht für das Elektrowerkzeug vorgesehen sind,

f Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige

können nicht ausreichend abgeschirmt werden und sind

Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder

unsicher.

anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen

f Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerkzeug an-

Schlag führen.

gebracht und für ein Höchstmaß an Sicherheit so ein-

Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise

gestellt sein, dass der kleinstmögliche Teil des Schleif-

körpers offen zur Bedienperson zeigt. Die Schutzhaube

f Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines haken-

hilft, die Bedienperson vor Bruchstücken, zufälligem Kon-

den oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeugs, wie

takt mit dem Schleifkörper sowie Funken, die Kleidung

Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste usw. Verhaken

entzünden können, zu schützen.

oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotie-

renden Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein unkontrollier-

f Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen Einsatz-

tes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatz-

möglichkeiten verwendet werden. Z. B.: Schleifen Sie

werkzeugs an der Blockierstelle beschleunigt.

nie mit der Seitenfläche einer Trennscheibe. Trenn-

Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder

scheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante der Schei-

blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in

be bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleif-

das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die

körper kann sie zerbrechen.

Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verur-

f Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche in

sachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedi-

der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewähl-

enperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der

te Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen die

Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können Schleif-

Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines Schleif-

scheiben auch brechen.

scheibenbruchs. Flansche für Trennscheiben können sich

Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaf-

von den Flanschen für andere Schleifscheiben unterschei-

ten Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch ge-

den.

eignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrie-

f Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben von

ben, verhindert werden.

größeren Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben für grö-

f Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen

ßere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzah-

Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der

len von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und kön-

Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Verwen-

nen brechen.

den Sie immer den Zusatzgriff, falls vorhanden, um die

Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Draht-

größtmögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder

bürsten

Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die

f Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch während des

Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnah-

üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert. Überlasten

men die Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen.

Sie die Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck.

f Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender

Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dünne

Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim

Kleidung und/oder die Haut dringen.

Rückschlag über Ihre Hand bewegen.

f Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern Sie,

f Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das

dass sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren kön-

Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird.

nen. Teller- und Topfbürsten können durch Anpressdruck

Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung

und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrößern.

entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der

Blockierstelle.

1 619 929 K88 | (26.4.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1050-004.book Page 9 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM

Deutsch | 9

Zusätzliche Sicherheitshinweise

9 Spannmutter (GGS 6)

Tragen Sie eine Schutzbrille.

10 Spannflansch

11 Geschlossene Schutzhaube mit Feststellmuttern

(GGS 6)

12 Aufnahmeflansch (GGS 6)

13 Handgriff (isolierte Grifffläche)

14 Feststellschraube für Schutzhaube

f Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene

15 Haltestift

Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie

die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit

16 Zweilochschlüssel für Spannmutter

Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag

17 Indexmarke

führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion

18 Sprengring

führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach-

19 Feststellmutter für Schutzhaube

beschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verur-

20 Gabelschlüssel Schlüsselweite 24 mm*

sachen.

*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum

f Entriegeln Sie den Ein-/Ausschalter und bringen Sie

Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in

ihn in Aus-Position, wenn die Stromversorgung unter-

unserem Zubehörprogramm.

brochen wird, z. B. durch Stromausfall oder Ziehen des

Netzsteckers. Dadurch wird ein unkontrollierter Wieder-

Geräusch-/Vibrationsinformation

anlauf verhindert.

Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745.

f Fassen Sie Schleif- und Trennscheiben nicht an, bevor

Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs be-

sie abgekühlt sind. Die Scheiben werden beim Arbeiten

trägt typischerweise: Schalldruckpegel 86 dB(A); Schallleis-

sehr heiß.

tungspegel 97 dB(A). Unsicherheit K=3 dB.

f Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen

Gehörschutz tragen!

oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer

Schwingungsgesamtwerte a

h

(Vektorsumme dreier Richtun-

gehalten als mit Ihrer Hand.

gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745:

Oberflächenschleifen (Schruppen): a

h

<2,5m/s

2

,

K=1,5m/s

2

.

Produkt- und Leistungsbeschreibung

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-

ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfah-

weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung

ren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektro-

der Sicherheitshinweise und Anweisungen

werkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich

können elektrischen Schlag, Brand und/oder

auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas-

schwere Verletzungen verursachen.

tung.

Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des

Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt-

Elektrowerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt,

sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller-

während Sie die Betriebsanleitung lesen.

dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit ab-

weichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen.

Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Schleifen und Entgra-

Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Ar-

ten von Metall mit Korundschleifkörpern.

beitszeitraum deutlich erhöhen.

Das Elektrowerkzeug ist auch geeignet zum Arbeiten mit

Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung soll-

Drahtbürsten.

ten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Ge-

rät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im

Abgebildete Komponenten

Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den ge-

Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht

samten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.

sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Gra-

Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz

fikseite.

des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie

zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerk-

1 Spannmutter (GGS 6 S)

zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab-

2 Offene Schutzhaube mit Feststellschraube (GGS 6 S)

läufe.

3 Schleifspindel

4 Aufnahmeflansch (GGS 6 S)

5 Spindelhals

6 Ein-/Ausschalter

7 Einschaltsperre/Feststelltaste für Ein-/Ausschalter

8 Schnellspannmutter *

Bosch Power Tools 1 619 929 K88 | (26.4.12)

OBJ_BUCH-1050-004.book Page 10 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM

10 | Deutsch

Technische Daten

Geradschleifer GGS 6 GGS 6 S

Sachnummer

0 601 214 0.. 0 601 214 1..

Nennaufnahmeleistung

W12001150

Abgabeleistung

W720670

max. Drehzahl

min

-1

6800 6800

Schleifspindelgewinde

5/8" M 14

max. Spindellänge

mm 27 31

Werkzeugaufnahme

mm 16 20

max. Schleifscheibendicke

mm 25 32

max. Schleifkörperdurchmesser

mm 125 125

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003

kg 3,9 3,9

Schutzklasse

/II /II

Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An-

gaben variieren.

Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen. Bei ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer Geräte auf-

treten. Bei Netzimpedanzen kleiner als 0,36 Ohm sind keine Störungen zu erwarten.

Konformitätserklärung

Arbeitsganges an. Arretieren Sie die Schutzhaube 11 mit den

beiden Feststellmuttern 19 und ziehen Sie die Feststellmut-

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter

tern mit mindestens 10 Nm an.

„Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden

Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:

Schließen Sie nach Montage des Schleifwerkzeugs die

EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien

Schutzhaube 11 und ziehen Sie beide Flügelmuttern fest.

2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG.

Schleifwerkzeuge montieren

Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei:

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

Die Schleifkörper müssen einwandfrei rund laufen. Verwen-

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

den Sie unrunde Schleifkörper nicht weiter, sondern wech-

seln Sie diese Schleifkörper aus oder richten Sie diese mit ei-

Dr. Egbert Schneider

Helmut Heinzelmann

nem Abziehstein (Zubehör).

Senior Vice President

Head of Product Certification

Mit dem Abziehstein können auch beliebige Sonderformen

Engineering

PT/ETM9

aus den Schleifkörper-Grundformen herausgearbeitet wer-

den.

Wenn Sie Schleifwerkzeuge mit Gewindeeinsatz verwenden,

achten Sie darauf, dass das Ende der Schleifspindel 3 nicht

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

den Lochboden des Schleifwerkzeuges berührt.

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

28.03.2012

GGS 6 S (siehe Bild B)

Drehen Sie die Schleifspindel 3, bis die Bohrung in der

Montage

Schleifspindel 3 und die Aussparungen am Gehäuse in ei-

ner Flucht sind. Stecken Sie den Haltestift 15 durch die

f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den

Aussparungen am Gehäuse und die Bohrung der Schleif-

Netzstecker aus der Steckdose.

spindel 3.

Lösen Sie die Spannmutter 1 mit dem mitgelieferten Zwei-

Schutzvorrichtungen montieren

lochschlüssel 16 und nehmen Sie sie ab.

f Stellen Sie die Schutzhauben so ein, dass ein Funken-

Reinigen Sie die Schleifspindel 3 und alle zu montierenden

flug in Richtung des Bedieners verhindert wird.

Teile.

Schutzhaube zum Schleifen (GGS 6 S) (siehe Bild A)

Setzen Sie den Schleifkörper auf und ziehen Sie die

Setzen Sie die Schutzhaube 2 auf den Spindelhals. Passen

Spannmutter 1 mit dem Zweilochschlüssel 16 fest. Achten

Sie die Position der Schutzhaube 2 den Erfordernissen des

Sie darauf, dass sich der Schleifkörper in der Schutzhaube

Arbeitsganges an. Arretieren Sie die Schutzhaube 2 mit der

2 frei drehen kann.

Feststellschraube 14 und ziehen Sie die Feststellschraube

f Verwenden Sie konische Schleifkörper nur in Verbin-

mit mindestens 10 Nm an.

dung mit der offenen Schutzhaube 2 und dem passen-

den Spannsystem (Spannmutter 1 und Aufnahme-

Schutzhaube zum Schleifen (GGS 6) (siehe Bild E)

flansch 4).

Setzen Sie die Schutzhaube 11 auf den Spindelhals. Passen

Sie die Position der Schutzhaube 11 den Erfordernissen des

1 619 929 K88 | (26.4.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1050-004.book Page 11 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM

Deutsch | 11

GGS 6 (siehe Bild F)

Staub-/Späneabsaugung

Drehen Sie die Schleifspindel 3, bis die Bohrung in der

f Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen

Schleifspindel 3 und die Aussparungen am Gehäuse in ei-

Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheits-

ner Flucht sind. Stecken Sie den Haltestift 15 durch die

schädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube kön-

Aussparungen am Gehäuse und die Bohrung der Schleif-

nen allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkran-

spindel 3.

kungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher

Lösen Sie die Spannmutter 9 mit dem Gabelschlüssel 20

Personen hervorrufen.

(Schlüsselweite 24 mm) durch Drehen entgegen dem Uhr-

Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten

zeigersinn.

als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatz-

Nehmen Sie den Spannflansch 10 ab.

stoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel).

Reinigen Sie die Schleifspindel 3 und alle zu montierenden

Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet

Teile.

werden.

Setzen Sie den Schleifkörper und den Spannflansch 10 auf

Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.

und ziehen Sie die Spannmutter 9 mit Gabelschlüssel 20

Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter-

(Schlüsselweite 24 mm) fest. Achten Sie darauf, dass sich

klasse P2 zu tragen.

der Schleifkörper in der Schutzhaube 11 frei drehen kann.

Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu

f Verwenden Sie gerade Schleifkörper nur in Verbin-

bearbeitenden Materialien.

dung mit der geschlossenen Schutzhaube 11 und dem

f Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz.

passenden Spannsystem (Spannmutter 9, Spann-

Stäube können sich leicht entzünden.

flansch 10 und Aufnahmeflansch 12).

Aufnahmeflansch wechseln (siehe Bild D)

Betrieb

GGS 6 S

Inbetriebnahme

Verwenden Sie zur Befestigung von konischen Schleifkörpern

f Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der

den Aufnahmeflansch 4, die Spannmutter 1 und die offene

Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen-

Schutzhaube 2.

schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit

Hebeln Sie mit einem Schraubendreher den Sprengring 18

230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können

aus der Nut der Schleifspindel 3 und nehmen Sie den Aufnah-

auch an 220 V betrieben werden.

meflansch 4 ab. Montieren Sie den passenden Aufnahme-

flansch 4 sinngemäß.

Ein-/Ausschalten

Zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges schieben Sie

GGS 6

zuerst die Einschaltsperre 7 nach vorn und drücken an-

Verwenden Sie zur Befestigung von geraden Schleifkörpern

schließend den Ein-/Ausschalter 6 und halten ihn gedrückt.

den Aufnahmeflansch 12, die Spannmutter 9, den Spann-

Zum Feststellen des gedrückten Ein-/Ausschalters 6 schie-

flansch 10 und die geschlossene Schutzhaube 11.

ben Sie die Feststelltaste 7 weiter nach vorn.

Hebeln Sie mit einem Schraubendreher den Sprengring 18

Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, lassen Sie den

aus der Nut der Schleifspindel 3 und nehmen Sie den Aufnah-

Ein-/Ausschalter 6 los bzw. wenn arretiert ist, drücken Sie

meflansch 12 ab. Montieren Sie den passenden Aufnahme-

den Ein-/Ausschalter 6 kurz und lassen ihn dann los.

flansch 12 sinngemäß.

f Überprüfen Sie die Schleifwerkzeuge vor dem Ge-

Schnellspannmutter (GGS 6 S)

brauch. Das Schleifwerkzeug muss einwandfrei mon-

(siehe Bild C)

tiert sein und sich frei drehen können. Führen Sie einen

Probelauf von mindestens 1 Minute ohne Belastung

Zum einfachen Schleifwerkzeugwechsel ohne die Verwen-

durch. Verwenden Sie keine beschädigten, unrunden

dung weiterer Werkzeuge können Sie anstatt der Spannmut-

oder vibrierenden Schleifwerkzeuge. Beschädigte

ter 1 die Schnellspannmutter 8 verwenden.

Schleifwerkzeuge können zerbersten und Verletzungen

f Die Schnellspannmutter 8 darf nicht für Bürsten ver-

verursachen.

wendet werden.

Wenn Sie das Elektrowerkzeug nicht benutzen, schalten Sie

Verwenden Sie nur eine einwandfreie, unbeschädigte

es aus, um Energie zu sparen.

Schnellspannmutter 8.

Achten Sie beim Aufschrauben darauf, dass die beschrif-

Arbeitshinweise

tete Seite der Schnellspannmutter 8 nicht zur Schleif-

Bewegen Sie den Schleifkörper mit leichtem Druck gleichmä-

scheibe zeigt; der Pfeil muss auf die Indexmarke 17 zei-

ßig hin und her, um ein optimales Arbeitsergebnis zu erhalten.

gen.

Zu starker Druck verringert die Leistungsfähigkeit des Elek-

Eine ordnungsgemäß befestigte, unbeschädigte Schnell-

trowerkzeuges und führt zu schnellerem Verschleiß des

spannmutter können Sie durch Drehen des Rändelringes ent-

Schleifkörpers.

gegen dem Uhrzeigersinn von Hand lösen. Lösen Sie eine

festsitzende Schnellspannmutter nie mit einer Zange,

sondern verwenden Sie den Zweilochschlüssel 16.

Bosch Power Tools 1 619 929 K88 | (26.4.12)

Аннотации для Машиной шлифовальной Bosch GGS 6 S Professional в формате PDF