Bosch GGS 6 S Professional: инструкция
Раздел: Электроинструменты
Тип: Машина шлифовальная
Характеристики, спецификации
Инструкция к Машиной шлифовальной Bosch GGS 6 S Professional
OBJ_DOKU-18463-004.fm Page 1 Thursday, April 26, 2012 10:11 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
GGS Professional
www.bosch-pt.com
6 | 6 S
1 619 929 K88 (2012.04) O / 191 UNI
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
sr Originalno uputstvo za rad
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
sl Izvirna navodila
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
hr Originalne upute za rad
es Manual original
cs Původní návod k používání
et Algupärane kasutusjuhend
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
it Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
lt Originali instrukcija
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
ar
ΕΎϤϴϠόΗϞϴϐθΘϟΔϴϠλϷ
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
fa
Ϡλ έΎ ίήσ ΎϤϨϫέ
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
2 |
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 25
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 32
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 38
Nederlands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 45
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 51
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 57
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 63
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 68
ÅëëçíéêÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Óåëßäá 74
Türkçe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 81
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 87
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 94
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 100
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 106
Ðóññêèé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 113
Óêðà¿íñüêà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòîð³íêà 121
Română. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 127
Áúëãàðñêè. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 134
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 141
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 147
Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 153
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 159
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 164
Lietuviškai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 171
vv
vv
cc
cc
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
ΔΤϔ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
1 619 929 K88 | (26.4.12) Bosch Power Tools
λ
OBJ_BUCH-1050-004.book Page 2 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM
vÝ—U
ϪΤϔλ
OBJ_BUCH-1050-004.book Page 3 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM
3 |
GGS 6 S
1 607 950 048
3 603 301 011
1 603 345 034
1 605 703 065
3 605 510 030
GGS 6
1 605 300 012
3 605 703 064
2 605 703 010
3 605 510 013
GGS 6 / GGS 6 S
1 619 929 K88 | (26.4.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1050-004.book Page 4 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM
4 |
5
6
4
3
2
1
7
8
GGS 6 S
6
12
3
11
10
9
7
GGS 6
13
1 619 929 K88 | (26.4.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1050-004.book Page 5 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM
5 |
GGS 6 S GGS 6 S
BA
2
15
>10 Nm
4
1
14
16
GGS 6 S
DC
GGS 6 S
17
8
GGS 6
43 18
123 18
FE
GGS 6GGS 6
19
>10 Nm
>10 Nm
15
12
10
920
11 19
1 619 929 K88 | (26.4.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1050-004.book Page 6 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM
6 | Deutsch
f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter
Deutsch
Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler-
stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri-
Sicherheitshinweise
schen Schlages.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk-
Sicherheit von Personen
zeuge
f Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun,
und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
WARNUNG
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
und Anweisungen. Versäumnisse bei
wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro-
der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet-
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges
zungen verursachen.
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
f Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer
für die Zukunft auf.
eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüs-
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektro-
tung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
werkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
(mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzun-
(ohne Netzkabel).
gen.
Arbeitsplatzsicherheit
f Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
f Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-
Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus-
leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche
geschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung
können zu Unfällen führen.
und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder
f Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosi-
tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den
onsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüs-
Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an
sigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeu-
die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen
ge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe
führen.
entzünden können.
f Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben-
f Halten Sie Kinder und andere Personen während der
schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
f Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen
Elektrische Sicherheit
Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit
f Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in
das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk-
die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise
zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterste-
f
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite
cker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeu-
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung
gen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen ver-
und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lo-
ringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
ckere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von
f Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä-
sich bewegenden Teilen erfasst werden.
chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl-
f Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon-
schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri-
tiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese
schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Ver-
f Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe
wendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen
fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug
durch Staub verringern.
erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
f Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro-
werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker
f Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre
aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern
Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und si-
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö-
cherer im angegebenen Leistungsbereich.
hen das Risiko eines elektrischen Schlages.
f Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter
f Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei-
defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein-
ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch
oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert
für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei-
werden.
nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska-
bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
1 619 929 K88 | (26.4.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1050-004.book Page 7 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM
Deutsch | 7
f Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
f Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs
entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen
müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs ent-
vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät
sprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können
weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un-
nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
f Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder anderes
f Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-
Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel Ihres
halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-
Elektrowerkzeugs passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht
nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht ver-
genau auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs pas-
traut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen
sen, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und
haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von
können zum Verlust der Kontrolle führen.
unerfahrenen Personen benutzt werden.
f Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge.
f Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollie-
Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerk-
ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren
zeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so be-
Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke
schädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeu-
Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene
ges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatz-
dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben
werkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschä-
ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
digt ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Ein-
f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorg-
satzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug
fältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneid-
kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der
kanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu füh-
Nähe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene
ren.
des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und lassen Sie
das Elektrowerkzeug eine Minute lang mit Höchstdreh-
f Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz-
zahl laufen. Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen
werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen.
meist in dieser Testzeit.
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und
die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro-
f Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden
werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendun-
Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augen-
gen kann zu gefährlichen Situationen führen.
schutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen
Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe
Service
oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und Material-
f Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem
partikel von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herum-
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-
fliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei ver-
rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
schiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entste-
henden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausge-
Sicherheitshinweise für Geradschleifer
setzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.
Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen und Ar-
f Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand
beiten mit Drahtbürsten
zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbe-
f Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer
reich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tra-
und Drahtbürste. Beachten Sie alle Sicherheitshinwei-
gen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Ein-
se, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit
satzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch
dem Elektrowerkzeug erhalten. Wenn Sie die folgenden
außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.
Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem
f Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen,
Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommen.
wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatz-
f Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Sand-
werkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene
papierschleifen, Polieren und Trennschleifen. Verwen-
Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer span-
dungen, für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist,
nungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile
können Gefährdungen und Verletzungen verursachen.
unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag
f Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht
führen.
speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und
f Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatz-
empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem
werkzeugen fern. Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät
Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine
verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst
sichere Verwendung.
werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende
f Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss
Einsatzwerkzeug geraten.
mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerk-
zeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich
schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umher-
fliegen.
Bosch Power Tools 1 619 929 K88 | (26.4.12)
OBJ_BUCH-1050-004.book Page 8 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM
8 | Deutsch
f Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das
f Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von
Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist.
Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Ein-
Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit
satzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und ver-
der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über
klemmen. Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei
das Elektrowerkzeug verlieren können.
Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich
f Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während
zu verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder
Sie es tragen. Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kontakt
Rückschlag.
mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden,
f Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt.
und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren.
Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Rück-
f Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres
schlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektro-
Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse zieht Staub in das
werkzeug.
Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub
Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen
kann elektrische Gefahren verursachen.
f Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerk-
f Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe
zeug zugelassenen Schleifkörper und die für diese
brennbarer Materialien. Funken können diese Materia-
Schleifkörper vorgesehene Schutzhaube. Schleifkör-
lien entzünden.
per, die nicht für das Elektrowerkzeug vorgesehen sind,
f Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige
können nicht ausreichend abgeschirmt werden und sind
Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder
unsicher.
anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen
f Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerkzeug an-
Schlag führen.
gebracht und für ein Höchstmaß an Sicherheit so ein-
Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise
gestellt sein, dass der kleinstmögliche Teil des Schleif-
körpers offen zur Bedienperson zeigt. Die Schutzhaube
f Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines haken-
hilft, die Bedienperson vor Bruchstücken, zufälligem Kon-
den oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeugs, wie
takt mit dem Schleifkörper sowie Funken, die Kleidung
Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste usw. Verhaken
entzünden können, zu schützen.
oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotie-
renden Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein unkontrollier-
f Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen Einsatz-
tes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatz-
möglichkeiten verwendet werden. Z. B.: Schleifen Sie
werkzeugs an der Blockierstelle beschleunigt.
nie mit der Seitenfläche einer Trennscheibe. Trenn-
Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder
scheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante der Schei-
blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in
be bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleif-
das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die
körper kann sie zerbrechen.
Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verur-
f Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche in
sachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedi-
der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewähl-
enperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der
te Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen die
Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können Schleif-
Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines Schleif-
scheiben auch brechen.
scheibenbruchs. Flansche für Trennscheiben können sich
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaf-
von den Flanschen für andere Schleifscheiben unterschei-
ten Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch ge-
den.
eignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrie-
f Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben von
ben, verhindert werden.
größeren Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben für grö-
f Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen
ßere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzah-
Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der
len von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und kön-
Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Verwen-
nen brechen.
den Sie immer den Zusatzgriff, falls vorhanden, um die
Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Draht-
größtmögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder
bürsten
Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die
f Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch während des
Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnah-
üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert. Überlasten
men die Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen.
Sie die Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck.
f Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender
Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dünne
Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim
Kleidung und/oder die Haut dringen.
Rückschlag über Ihre Hand bewegen.
f Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern Sie,
f Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das
dass sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren kön-
Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird.
nen. Teller- und Topfbürsten können durch Anpressdruck
Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung
und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrößern.
entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der
Blockierstelle.
1 619 929 K88 | (26.4.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1050-004.book Page 9 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM
Deutsch | 9
Zusätzliche Sicherheitshinweise
9 Spannmutter (GGS 6)
Tragen Sie eine Schutzbrille.
10 Spannflansch
11 Geschlossene Schutzhaube mit Feststellmuttern
(GGS 6)
12 Aufnahmeflansch (GGS 6)
13 Handgriff (isolierte Grifffläche)
14 Feststellschraube für Schutzhaube
f Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene
15 Haltestift
Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie
die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit
16 Zweilochschlüssel für Spannmutter
Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag
17 Indexmarke
führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion
18 Sprengring
führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach-
19 Feststellmutter für Schutzhaube
beschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verur-
20 Gabelschlüssel Schlüsselweite 24 mm*
sachen.
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum
f Entriegeln Sie den Ein-/Ausschalter und bringen Sie
Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in
ihn in Aus-Position, wenn die Stromversorgung unter-
unserem Zubehörprogramm.
brochen wird, z. B. durch Stromausfall oder Ziehen des
Netzsteckers. Dadurch wird ein unkontrollierter Wieder-
Geräusch-/Vibrationsinformation
anlauf verhindert.
Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745.
f Fassen Sie Schleif- und Trennscheiben nicht an, bevor
Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs be-
sie abgekühlt sind. Die Scheiben werden beim Arbeiten
trägt typischerweise: Schalldruckpegel 86 dB(A); Schallleis-
sehr heiß.
tungspegel 97 dB(A). Unsicherheit K=3 dB.
f Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen
Gehörschutz tragen!
oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer
Schwingungsgesamtwerte a
h
(Vektorsumme dreier Richtun-
gehalten als mit Ihrer Hand.
gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745:
Oberflächenschleifen (Schruppen): a
h
<2,5m/s
2
,
K=1,5m/s
2
.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfah-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
ren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektro-
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
werkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich
können elektrischen Schlag, Brand und/oder
auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas-
schwere Verletzungen verursachen.
tung.
Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt-
Elektrowerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt,
sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller-
während Sie die Betriebsanleitung lesen.
dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit ab-
weichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen.
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Schleifen und Entgra-
Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Ar-
ten von Metall mit Korundschleifkörpern.
beitszeitraum deutlich erhöhen.
Das Elektrowerkzeug ist auch geeignet zum Arbeiten mit
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung soll-
Drahtbürsten.
ten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Ge-
rät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im
Abgebildete Komponenten
Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den ge-
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
samten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Gra-
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz
fikseite.
des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie
zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerk-
1 Spannmutter (GGS 6 S)
zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab-
2 Offene Schutzhaube mit Feststellschraube (GGS 6 S)
läufe.
3 Schleifspindel
4 Aufnahmeflansch (GGS 6 S)
5 Spindelhals
6 Ein-/Ausschalter
7 Einschaltsperre/Feststelltaste für Ein-/Ausschalter
8 Schnellspannmutter *
Bosch Power Tools 1 619 929 K88 | (26.4.12)
OBJ_BUCH-1050-004.book Page 10 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM
10 | Deutsch
Technische Daten
Geradschleifer GGS 6 GGS 6 S
Sachnummer
0 601 214 0.. 0 601 214 1..
Nennaufnahmeleistung
W12001150
Abgabeleistung
W720670
max. Drehzahl
min
-1
6800 6800
Schleifspindelgewinde
5/8" M 14
max. Spindellänge
mm 27 31
Werkzeugaufnahme
mm 16 20
max. Schleifscheibendicke
mm 25 32
max. Schleifkörperdurchmesser
mm 125 125
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003
kg 3,9 3,9
Schutzklasse
/II /II
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An-
gaben variieren.
Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen. Bei ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer Geräte auf-
treten. Bei Netzimpedanzen kleiner als 0,36 Ohm sind keine Störungen zu erwarten.
Konformitätserklärung
Arbeitsganges an. Arretieren Sie die Schutzhaube 11 mit den
beiden Feststellmuttern 19 und ziehen Sie die Feststellmut-
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter
tern mit mindestens 10 Nm an.
„Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden
Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
Schließen Sie nach Montage des Schleifwerkzeugs die
EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
Schutzhaube 11 und ziehen Sie beide Flügelmuttern fest.
2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG.
Schleifwerkzeuge montieren
Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
Die Schleifkörper müssen einwandfrei rund laufen. Verwen-
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
den Sie unrunde Schleifkörper nicht weiter, sondern wech-
seln Sie diese Schleifkörper aus oder richten Sie diese mit ei-
Dr. Egbert Schneider
Helmut Heinzelmann
nem Abziehstein (Zubehör).
Senior Vice President
Head of Product Certification
Mit dem Abziehstein können auch beliebige Sonderformen
Engineering
PT/ETM9
aus den Schleifkörper-Grundformen herausgearbeitet wer-
den.
Wenn Sie Schleifwerkzeuge mit Gewindeeinsatz verwenden,
achten Sie darauf, dass das Ende der Schleifspindel 3 nicht
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
den Lochboden des Schleifwerkzeuges berührt.
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
28.03.2012
GGS 6 S (siehe Bild B)
– Drehen Sie die Schleifspindel 3, bis die Bohrung in der
Montage
Schleifspindel 3 und die Aussparungen am Gehäuse in ei-
ner Flucht sind. Stecken Sie den Haltestift 15 durch die
f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
Aussparungen am Gehäuse und die Bohrung der Schleif-
Netzstecker aus der Steckdose.
spindel 3.
– Lösen Sie die Spannmutter 1 mit dem mitgelieferten Zwei-
Schutzvorrichtungen montieren
lochschlüssel 16 und nehmen Sie sie ab.
f Stellen Sie die Schutzhauben so ein, dass ein Funken-
– Reinigen Sie die Schleifspindel 3 und alle zu montierenden
flug in Richtung des Bedieners verhindert wird.
Teile.
Schutzhaube zum Schleifen (GGS 6 S) (siehe Bild A)
– Setzen Sie den Schleifkörper auf und ziehen Sie die
Setzen Sie die Schutzhaube 2 auf den Spindelhals. Passen
Spannmutter 1 mit dem Zweilochschlüssel 16 fest. Achten
Sie die Position der Schutzhaube 2 den Erfordernissen des
Sie darauf, dass sich der Schleifkörper in der Schutzhaube
Arbeitsganges an. Arretieren Sie die Schutzhaube 2 mit der
2 frei drehen kann.
Feststellschraube 14 und ziehen Sie die Feststellschraube
f Verwenden Sie konische Schleifkörper nur in Verbin-
mit mindestens 10 Nm an.
dung mit der offenen Schutzhaube 2 und dem passen-
den Spannsystem (Spannmutter 1 und Aufnahme-
Schutzhaube zum Schleifen (GGS 6) (siehe Bild E)
flansch 4).
Setzen Sie die Schutzhaube 11 auf den Spindelhals. Passen
Sie die Position der Schutzhaube 11 den Erfordernissen des
1 619 929 K88 | (26.4.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1050-004.book Page 11 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM
Deutsch | 11
GGS 6 (siehe Bild F)
Staub-/Späneabsaugung
– Drehen Sie die Schleifspindel 3, bis die Bohrung in der
f Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen
Schleifspindel 3 und die Aussparungen am Gehäuse in ei-
Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheits-
ner Flucht sind. Stecken Sie den Haltestift 15 durch die
schädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube kön-
Aussparungen am Gehäuse und die Bohrung der Schleif-
nen allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkran-
spindel 3.
kungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher
– Lösen Sie die Spannmutter 9 mit dem Gabelschlüssel 20
Personen hervorrufen.
(Schlüsselweite 24 mm) durch Drehen entgegen dem Uhr-
Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten
zeigersinn.
als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatz-
– Nehmen Sie den Spannflansch 10 ab.
stoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel).
– Reinigen Sie die Schleifspindel 3 und alle zu montierenden
Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet
Teile.
werden.
– Setzen Sie den Schleifkörper und den Spannflansch 10 auf
– Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
und ziehen Sie die Spannmutter 9 mit Gabelschlüssel 20
– Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter-
(Schlüsselweite 24 mm) fest. Achten Sie darauf, dass sich
klasse P2 zu tragen.
der Schleifkörper in der Schutzhaube 11 frei drehen kann.
Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu
f Verwenden Sie gerade Schleifkörper nur in Verbin-
bearbeitenden Materialien.
dung mit der geschlossenen Schutzhaube 11 und dem
f Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz.
passenden Spannsystem (Spannmutter 9, Spann-
Stäube können sich leicht entzünden.
flansch 10 und Aufnahmeflansch 12).
Aufnahmeflansch wechseln (siehe Bild D)
Betrieb
GGS 6 S
Inbetriebnahme
Verwenden Sie zur Befestigung von konischen Schleifkörpern
f Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
den Aufnahmeflansch 4, die Spannmutter 1 und die offene
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen-
Schutzhaube 2.
schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit
Hebeln Sie mit einem Schraubendreher den Sprengring 18
230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können
aus der Nut der Schleifspindel 3 und nehmen Sie den Aufnah-
auch an 220 V betrieben werden.
meflansch 4 ab. Montieren Sie den passenden Aufnahme-
flansch 4 sinngemäß.
Ein-/Ausschalten
Zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges schieben Sie
GGS 6
zuerst die Einschaltsperre 7 nach vorn und drücken an-
Verwenden Sie zur Befestigung von geraden Schleifkörpern
schließend den Ein-/Ausschalter 6 und halten ihn gedrückt.
den Aufnahmeflansch 12, die Spannmutter 9, den Spann-
Zum Feststellen des gedrückten Ein-/Ausschalters 6 schie-
flansch 10 und die geschlossene Schutzhaube 11.
ben Sie die Feststelltaste 7 weiter nach vorn.
Hebeln Sie mit einem Schraubendreher den Sprengring 18
Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, lassen Sie den
aus der Nut der Schleifspindel 3 und nehmen Sie den Aufnah-
Ein-/Ausschalter 6 los bzw. wenn arretiert ist, drücken Sie
meflansch 12 ab. Montieren Sie den passenden Aufnahme-
den Ein-/Ausschalter 6 kurz und lassen ihn dann los.
flansch 12 sinngemäß.
f Überprüfen Sie die Schleifwerkzeuge vor dem Ge-
Schnellspannmutter (GGS 6 S)
brauch. Das Schleifwerkzeug muss einwandfrei mon-
(siehe Bild C)
tiert sein und sich frei drehen können. Führen Sie einen
Probelauf von mindestens 1 Minute ohne Belastung
Zum einfachen Schleifwerkzeugwechsel ohne die Verwen-
durch. Verwenden Sie keine beschädigten, unrunden
dung weiterer Werkzeuge können Sie anstatt der Spannmut-
oder vibrierenden Schleifwerkzeuge. Beschädigte
ter 1 die Schnellspannmutter 8 verwenden.
Schleifwerkzeuge können zerbersten und Verletzungen
f Die Schnellspannmutter 8 darf nicht für Bürsten ver-
verursachen.
wendet werden.
Wenn Sie das Elektrowerkzeug nicht benutzen, schalten Sie
Verwenden Sie nur eine einwandfreie, unbeschädigte
es aus, um Energie zu sparen.
Schnellspannmutter 8.
Achten Sie beim Aufschrauben darauf, dass die beschrif-
Arbeitshinweise
tete Seite der Schnellspannmutter 8 nicht zur Schleif-
Bewegen Sie den Schleifkörper mit leichtem Druck gleichmä-
scheibe zeigt; der Pfeil muss auf die Indexmarke 17 zei-
ßig hin und her, um ein optimales Arbeitsergebnis zu erhalten.
gen.
Zu starker Druck verringert die Leistungsfähigkeit des Elek-
Eine ordnungsgemäß befestigte, unbeschädigte Schnell-
trowerkzeuges und führt zu schnellerem Verschleiß des
spannmutter können Sie durch Drehen des Rändelringes ent-
Schleifkörpers.
gegen dem Uhrzeigersinn von Hand lösen. Lösen Sie eine
festsitzende Schnellspannmutter nie mit einer Zange,
sondern verwenden Sie den Zweilochschlüssel 16.
Bosch Power Tools 1 619 929 K88 | (26.4.12)