Bosch ROTAK 320: инструкция

Раздел: Оборудование для загородных домов и сада

Тип: Газонокосилка

Характеристики, спецификации

Инструкция к Газонокосилке Bosch ROTAK 320

F016 L70 451 - Vorderseite Seite 1 Mittwoch, 31. Januar 2007 11:45 11

Bedienungsanleitung

Operating Instructions

Instructions d’emploi

Instrucciones de servicio

Manual de instruções

Istruzioni d’uso

Gebruiksaanwijzing

Betjeningsvejledning

Bruksanvisning

Brukerveiledningen

ROTAK 320

Käyttöohje

Oδηγία χειρισµού

Kullanım kılavuzu

Instrukcja obs¬ugi

Návod k obsluze

Návod na pouÏívanie

Használati utasítás

Руководство по

эксплуатации

Iнструкцiя з

експлуатацiї

Instrucøiuni de folosire

Ръководство за

експлоатация

Uputstvo za

opsluÏivanje

Navodilo za uporabo

Upute za uporabu

Kasutusjuhend

Lietošanas pamācība

Naudojimo instrukcija

Deutsch

Polski

English

âesky

Français

Slovensky

Español

Magyar

Português

Русский

Italiano

Українська

Nederlands

Românå

Dansk

Български

Svenska

Srpski

Norsk

Slovensko

Suomi

Hrvatski

Eλληνικά

Eesti

Türkçe

Latviešu

Lietuvių

F016 L70 451.book Seite 2 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09

2 • F016 L70 451 • 07.01

F016 L70 451.book Seite 1 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09

xx.xx kg

IPX4

3000 1/min

96

xxxxxxxxxxxx

9

TYP F016 xxx xxx

579 230V ~ 50/60Hz XXXXW

20xx

1

5

4

2

3

4

5

6

7

8

STOP

9

10

11

12

3 F016 L70 451 07.01

F016 L70 451.book Seite 1 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09

A

B

non GB models

3

I

II

13

5

8

8

5

4

14

C

2

12

2

3

3

1

2

3

1

3

2

4 F016 L70 451 07.01

D

0

2

1

I

E

F016 L70 451.book Seite 1 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09

E

7

1

2

6

F G

19

18

17 15

16

5 F016 L70 451 07.01

F016 L70 451.book Seite 1 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09

Sicherheitshinweise

Achtung! Die nachfolgenden Anweisungen sorgfäl-

Den Rasenmäher nach Möglichkeit nicht bei nassem

tig durchlesen. Machen Sie sich mit den Bedienele-

Gras betreiben.

menten und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des

Stets ruhig gehen, niemals schnell laufen.

Rasenmähers vertraut. Bewahren Sie die Bedie-

Das Mähen an Böschungen kann gefährlich sein:

nungsanleitung für eine spätere Verwendung sicher

Keine besonders steilen Abhänge mähen.

auf.

Auf schrägen Flächen oder auf nassem Gras stets

Erläuterung der Symbole an dem Rasenmäher

auf sicheren Tritt achten.

Allgemeiner Gefahrenhinweis.

Auf schrägen Flächen immer quer und niemals auf-

und abwärts mähen.

Beim Richtungswechsel an Abhängen äußerst vor-

Die Bedienungsanleitung durchlesen.

sichtig sein.

Beim Rückwärtsgehen oder Ziehen des Rasenmä-

hers äußerst vorsichtig sein. Den Rasenmäher beim

Darauf achten, dass in der Nähe stehende Per-

Betrieb immer vorwärts schieben und niemals zum

sonen nicht durch weggeschleuderte Fremd-

Körper hin ziehen.

körper verletzt werden.

Die Messer müssen stehen, wenn der Rasenmäher

In der Nähe stehende Personen auf sicheren

für den Transport gekippt werden muss, wenn nicht

Abstand zur Maschine halten.

mit Gras bepflanzte Flächen überquert werden und

beim Transport zu und von dem zu mähenden Be-

Vor Einstellungen am Gerät oder Reinigung,

reich.

wenn sich das Kabel verfangen hat oder wenn

Die Maschine beim Starten oder Einschalten des

Sie den Rasenmäher auch nur für kurze Zeit

Motors nicht kippen, außer wenn dies beim Anlaufen

unbeaufsichtigt lassen, ausschalten und den

in hohem Gras erforderlich ist. In diesem Fall nur so

Stecker aus der Steckdose ziehen. Stromkabel

weit wie nötig und nur auf der vom Bediener abge-

von den Messern fernhalten.

wandten Seite kippen. Immer darauf achten, dass

Scharfe Messer. Hüten Sie sich vor dem Ver-

beim Ablassen auf den Boden beide Hände am

lust von Zehen oder Finger.

Handgriff sind.

Schalten Sie den Rasenmähers nur ein, wenn die

Warten Sie, bis alle Teile der Maschine voll-

Füße ausreichend weit von den Messern entfernt

ständig zur Ruhe gekommen sind, bevor Sie

STOP

sind.

diese anfassen. Die Messer rotieren nach dem

Abschalten des Motors noch weiter und kön-

Hände und Füße nicht in die Nähe oder unter rotie-

nen Verletzungen verursachen.

rende Teile bringen.

Nicht bei Regen mähen oder den Rasenmäher

Den Rasenmäher niemals ohne Grasfangkorb oder

bei Regen im Freien lassen.

Prallschutz betreiben.

Den Rasenmäher niemals mit defektem Prallschutz

Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht

oder defektem Grasfangkorb betreiben.

vertrauten Personen erlauben den Rasenmäher zu

Den Rasenmäher bei laufendem Motor niemals

benutzen. Nationale Vorschriften beschränken mög-

hochheben oder tragen.

licherweise das Alter des Bedieners.

Netzstecker aus der Steckdose ziehen:

Niemals mähen, während sich Personen, insbeson-

immer wenn Sie die Maschine verlassen

dere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe

vor dem Beseitigen von Blockierungen

aufhalten.

wenn Sie den Rasenmäher überprüfen, reinigen

Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schä-

oder an ihm arbeiten

den an anderen Menschen oder deren Eigentum ver-

nach der Kollision mit einem Fremdkörper. Den Ra-

antwortlich.

senmäher sofort auf Beschädigungen überprüfen

Den Rasenmäher nicht barfuß oder mit offenen San-

und wenn notwendig instandsetzen lassen

dalen benutzen, tragen Sie stets festes Schuhwerk

wenn der Rasenmäher ungewöhnlich zu vibrieren

und eine lange Hose.

beginnt (sofort prüfen).

Die zu mähende Fläche sorgfältig inspizieren und

Den Festsitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben si-

Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und sonstige

cherstellen, um zu gewährleisten, dass sich der Ra-

Fremdkörper beseitigen.

senmäher immer in einem sicheren Arbeitszustand

Vor der Benutzung immer durch Augenschein prü-

befindet.

fen, ob Messer, Messerschrauben und Schneidbau-

Den Grasfangkorb/-sack regelmäßig auf Abnutzung

gruppe abgenutzt oder beschädigt sind.

überprüfen.

Abgenutzte oder beschädigte Messer und Schrau-

Sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile

ben nur im ganzen Satz auswechseln, um Unwuch-

auswechseln.

ten zu vermeiden.

Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von

Nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht mä-

Bosch stammen.

hen.

6 F016 L70 451 07.01

Deutsch - 1

F016 L70 451.book Seite 2 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09

Gerätekennwerte

Geräteelemente

1 Schalthebel

Rasenmäher ROTAK 320

Bestellnummer 3 600 H85 ..

2 Sicherheitsknopf

Nennaufnahme [W] 1000

3 Griffbügel-Oberteil

Messerbreite [cm] 32

4 Netzstecker**

Schnitthöhe [mm] 20 60

5 Kabel-Zugentlastung**

Volumen Grasfangkorb [l] 28

6 Grasfangkorb

Gewicht [kg] 7,0

Schutzklasse / II

7 Prallschutz

siehe Leistungsangaben

8 Griffbügel-Unterteil

Seriennummer

an der Maschine

9 Seriennummer

10 Räder

Bestimmungsgemäßer

11 Lüftungsschlitze

Gebrauch

12 Schnitthöhenanzeiger

**länderspezifisch

Dieses Produkt ist bestimmt für das Rasenmähen im

Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört

privaten Bereich.

teilweise nicht zum Lieferumfang.

Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich

auf eine Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und

40 °C.

Zu Ihrer Sicherheit

Achtung! Das Gerät ausschalten und den

Einleitung

Netzstecker ziehen, vor Einstellungen oder

Reinigen oder wenn das Kabel zerschnitten,

Dieses Handbuch enthält Anweisungen über die

beschädigt oder verheddert ist.

richtige Montage und den sicheren Gebrauch Ihrer

Maschine. Es ist wichtig, dass Sie diese Anweisun-

Nachdem die Maschine abgeschaltet wurde,

gen sorgfältig lesen.

drehen die Messer noch einige Sekunden wei-

ter.

Die Maschine wiegt im vollständig zusammenge-

bauten Zustand etwa 7 kg. Holen Sie bei Bedarf

Vorsicht - rotierendes Messer nicht berühren.

Hilfe, um die Maschine aus der Verpackung zu neh-

men.

Elektrische Sicherheit

Achten Sie auf die scharfen Messer, wenn Sie den

Ihre Maschine ist zur Sicherheit schutzisoliert und

Rasenmäher zum Rasen tragen.

benötigt keine Erdung. Die Betriebsspannung be-

trägt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU Länder 220 V,

240 V je nach Ausführung). Nur zugelassene Ver-

Lieferumfang

längerungskabel verwenden.

Es dürfen nur Verlängerungskabel der Bauart

Nehmen Sie den Rasenmäher vorsichtig aus der

H05VV-F oder H05RN-F verwendet werden.

Verpackung prüfen Sie, ob die nachfolgenden Teile

Falls Sie für den Betrieb des Gerätes Verlänge-

vollständig sind:

rungskabel verwenden, dürfen nur Kabel mit folgen-

Rasenmäher mit Griffbügel

den Leiterquerschnitten verwendet werden:

2

2 Griffbügel-Unterteile

1,0 mm

: maximale Länge 40 m

2

2 Schrauben

1,5 mm

: maximale Länge 60 m

2

2 Flügelmuttern

2,5 mm

: maximale Länge 100 m

2 Blechschrauben

Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, einen

FI-Schalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maxi-

2 Grasbox-Hälften

mal 30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte

2 Kabelclips

vor jeder Benutzung überprüft werden.

Bedienungsanleitung

Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie

Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich

nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repa-

bitte an Ihren Händler.

riert werden.

7 F016 L70 451 07.01

Deutsch - 2

Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauft

C

Schnitthöhe einstellen

werden:

B

ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforder-

Vor dem Einstellen der Schnitthöhe anhal-

lich, dass der an der Maschine angebrachte Ste-

ten, Schalthebel loslassen und warten bis

cker 4 mit dem Verlängerungskabel 14 verbunden

der Motor stillsteht. Die Messer rotieren

wird.

nach dem Abschalten des Motors noch

Die Kupplung des Verlängerungskabels muss vor

weiter und können Verletzungen verursa-

Spritzwasser geschützt sein, aus Gummi bestehen

chen.

oder mit Gummi überzogen sein.

Für den ersten Schnitt in der Saison sollte eine hohe

Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlas-

Schnitthöhe eingestellt werden.

tung verwendet werden.

Ihre Maschine besitzt 3 Einstellungen die folgende

Die Anschlussleitung muss regelmäßig auf Scha-

Schnitthöhen ergeben.

densmerkmale überprüft und darf nur in gutem Zu-

I = 20 II = 40 III = 60

stand verwendet werden.

Zum Einstellen den Grasfangkorb abnehmen (siehe

Grasfangkorb).

Montage

Den Rasenmäher anheben,

Hinweis: Das linke Vorderrad ist mit einem Schnitt-

A

höhenanzeiger 12 ausgestattet, welcher gleichzeitig

Die Griffbügel-Unterteile 8 in die dafür vorgese-

die Einstellung der Räder anzeigt. Stellen Sie dieses

henen Löcher einsetzen und

Rad zuerst ein und wiederholen Sie diesen Schritt

für die anderen Räder 10.

mit den Blechschrauben sichern.

mit der Hand das Rad in Richtung Mähervorder-

Das Griffbügel-Oberteil 3 mit den Schrauben und

seite ziehen bzw. drücken.

Flügelmuttern 13 an den Griffbügel-Unterteilen 8

montieren.

Das Rad anheben oder absenken.

Hinweis: Das Griffbügel-Oberteil 3 ist in der Höhe

Das Rad in der gewünschten Position feststellen.

verstellbar. Montieren Sie den Griffbügel in Position

Stellen Sie sicher, dass alle vier Räder auf die glei-

I oder II.

che Höhe eingestellt sind.

Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Kabel mit den

mitgelieferten Kabelclips am Griffbügel befestigt ist.

E

Inbetriebnahme

B

Das Kabel an der Zugentlastung 5 befestigen.

Sicherstellen, dass das Kabel genügend Spiel hat.

(nicht GB-Modelle)

Nachdem die Maschine abgeschaltet

wurde, drehen die Messer noch einige Se-

Beide Hälften des Grasfangkorbes aneinanderste-

kunden weiter. Abwarten, bis der Motor/

cken.

das Messer stillsteht, bevor erneut einge-

Achten Sie beim Auseinander- oder Zusammen-

schaltet wird.

klappen des oberen Handgriffs darauf, dass das

Nicht kurz hintereinander aus- und wieder

Stromkabel nicht eingeklemmt wird. Den Handgriff

einschalten.

nicht fallen lassen.

Einschalten:

Sicherheitsknopf 2 drücken und halten.

D

Grasfangkorb

Schalthebel 1 gegen den Griffbügel drü-

cken.

Einsetzen

Sicherheitsknopf 2 loslassen.

Den Prallschutz 7 anheben, halten und den Gras-

fangkorb 6 einhängen.

Ausschalten:

Abnehmen/Entleeren

Schalthebel 1 loslassen.

Den Prallschutz 7 anheben und halten. Den Gras-

fangkorb 6 abnehmen.

Soll kein Gras aufgefangen werden, kann der Ra-

senmäher ohne den eingehängten Grasfangkorb 6,

jedoch mit Prallschutz 7 nach unten geklappt betrie-

ben werden.

Deutsch - 3

0

2

1

I

F016 L70 451.book Seite 3 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09

8 F016 L70 451 07.01

F016 L70 451.book Seite 4 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09

Mähen

G

Messerwartung

F

Den Rasenmäher an der Rasenkante und so

Ausschalten, Netzstecker ziehen und

nahe wie möglich an der Netzsteckdose platzieren.

Grasfangkorb abnehmen.

Von der Netzsteckdose weg arbeiten. Anschließend

Die Maschine auf die rechte Seite legen und das

im rechten Winkel mähen.

Messer und den Ventilator überprüfen. Wenn das

Das Kabel nach jedem Wenden auf die gegenüber-

Messer stumpf oder beschädigt ist, auswechseln.

liegende bereits gemähte Seite bringen.

Gehen Sie wie folgt vor, um das Messer auszuwech-

Beim Mähen unter besonders schweren Be-

seln. Das Messer 16 unter Verwendung von Garten-

dingungen den Motor nicht überlasten. Bei

handschuhen (nicht mitgeliefert) festhalten und mit

Überlastung sinkt die Motordrehzahl und das

Hilfe eines Schraubenschlüssels (nicht mitgeliefert)

Motorgeräusch verändert sich. In diesem Fall anhal-

die Messerschraube 15 lösen und die Messer-

ten, den Schalthebel loslassen und eine größere

scheibe 17, die Tellerscheibe 18 sowie das Messer

Schnitthöhe einstellen. Andernfalls kann der Mo-

entfernen. Die Tellerscheibe, das Messer, die Mes-

tor beschädigt werden.

serscheibe und die Messerschraube montieren. Si-

cherstellen, dass das Messer in der richtigen Ein-

HINWEIS: Der Rasenmäher ist mit einem Sicher-

baulage montiert ist (Symbol muss sichtbar sein,

heitstrennschalter ausgestattet, der auslöst, wenn

siehe Bild G), dann Messerschraube festziehen.

das Messer blockiert oder überlastet ist. Wenn der

Sicherheitstrennschalter auslöst, den Stecker

Falls das Entfernen oder der Zusammenbau des

aus der Steckdose ziehen. Der Sicherheitstrenn-

Messer schwergängig sein sollte, einen Schrauben-

schalter stellt sich nur zurück, wenn der Schalt-

dreher zum Feststellen des Antriebs in das Loch 19

hebel 1 losgelassen wird. Vor dem weiteren Ge-

einstecken. Sicherstellen, dass der Schraubendre-

brauch des Rasenmähers alle Behinderungen

her vor Einschalten des Gerätes wieder entfernt

entfernen und einige Minuten warten, bis der Si-

wird.

cherheitstrennschalter zurückgestellt ist. Wäh-

rend dieser Zeit den Schalthebel 1 nicht betäti-

gen, weil dies die Rückstellzeit des Sicherheits-

Nach dem Mähen/Aufbewahrung

trennschalters verlängert. Wenn der

Rasenmäher erneut abschaltet, eine höhere

Das Äußere des Rasenmähers gründlich mit einer

Schnitthöhe wählen, um die Belastung des Mo-

weichen Bürste und einem Tuch reinigen. Kein Was-

tors zu verringern.

ser und keine Lösungs- oder Poliermittel verwen-

den. Sämtliche Grasanhaftungen und Partikel ent-

fernen, insbesonders von den Lüftungsschlitzen 11.

Wartung

Den Rasenmäher auf die Seite legen und den Mes-

serbereich reinigen. Zusammengepresstes Schnitt-

Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker

gut mit einem Holz- oder Plastikstück entfernen.

ziehen und Grasfangkorb entfernen.

Den Rasenmäher an einem trockenen Ort aufbe-

Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbei-

wahren. Keine anderen Gegenstände auf die Ma-

ten regelmäßig aus, damit eine lange und zuverläs-

schine stellen.

sige Nutzung gewährleistet ist.

Um Platz zu sparen, Flügelmuttern 13 lösen und

Den Rasenmäher regelmäßig auf offensichtliche

den Griffbügel zusammenklappen.

Mängel wie lose oder beschädigte Messer, lose Ver-

Sicherstellen, dass die Kabel beim Zusam-

bindungen und abgenutzte oder beschädigte Teile

men- und Aufklappen nicht eingeklemmt wer-

untersuchen.

den. Griffbügel nicht fallen lassen.

Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrichtun-

gen unbeschädigt und richtig angebracht sind. Füh-

ren Sie vor der Benutzung eventuell notwendige

Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch.

Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs- und

Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur

von einer autorisierten Kundendienststelle für

Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen.

Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen

bitte unbedingt die 10-stellige Bestellnummer laut

Typenschild des Gerätes angeben.

9 F016 L70 451 07.01

Deutsch - 4

F016 L70 451.book Seite 5 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09

Fehlersuche

Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine

einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden

Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.

Achtung: Vor der Fehlersuche Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.

Symptome Mögliche Ursache Abhilfe

Rasenmäher läuft nicht Netzspannung fehlt

Überprüfen und einschalten

Netzsteckdose defekt

Andere Steckdose benutzen

Verlängerungskabel beschädigt

Kabel überprüfen, ev. austauschen

Sicherung hat ausgelöst

Sicherung austauschen

Gras zu lang

Größere Schnitthöhe einstellen und

Mäher kippen

Motorschutz hat angesprochen

Einige Minuten abkühlen lassen und

höheren Schnitt einstellen

Sicherheitstrennschalter hat ausgelöst

Während dieser Zeit Schalthebel 1

nicht betätigen, da sonst die Rückstell-

zeit des Sicherheitstrennschalters ver-

längert wird

Rasenmäher läuft mit

Verlängerungskabel beschädigt

Kabel überprüfen, ev. austauschen

Unterbrechungen

Interne Verkabelung der Maschine

Kundendienst aufsuchen

defekt

Motorschutz hat angesprochen

Einige Minuten abkühlen lassen und

höheren Schnitt einstellen

Sicherheitstrennschalter hat ausgelöst

Während dieser Zeit Schalthebel 1

nicht betätigen, da sonst die Rückstell-

zeit des Sicherheitstrennschalters ver-

längert wird

Maschine hinterlässt

Schnitthöhe zu niedrig

Schnitthöhe verstellen (siehe Einstel-

unregelmäßiges Schnitt-

lung der Schnitthöhe)

bild

Messer stumpf

Messer auswechseln

oder

(siehe Einstellen der Messer)

Motor arbeitet schwer

Unterseite der Maschine stark verstopft

Maschine reinigen

(siehe Nach dem Mähen/Aufbewah-

rung)

Messer falsch herum montiert

Messer richtig herum montieren

(siehe Einstellen der Messer)

Messer rotiert nicht Spindelmesser durch Gras behindert

Gras beseitigen

Messermutter/-schraube locker

Messermutter/-schraube festziehen

Starke Vibrationen/

Messermutter/-schraube locker

Messermutter/-schraube festziehen

Geräusche

Messer beschädigt

Messer auswechseln

10 F016 L70 451 07.01

Deutsch - 5

F016 L70 451.book Seite 6 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09

Entsorgung

Konformitätserklärung

Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sol-

Messwerte ermittelt entsprechend 2000/14/EG

len einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge-

(1,60 m Höhe,1,0 m Abstand) und EN ISO 5349.

führt werden.

Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes be-

Nur für EU-Länder:

trägt typischerweise: Schalldruckpegel 82 dB (A);

Schallleistungspegel 92 dB (A).

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in

den Hausmüll!

Die Hand-Arm-Vibration ist typischerweise niedriger

2

Gemäß der Europäischen Richtlinie

als 2,5 m/s

.

2002/96/EG über Elektro- und Elek-

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die-

tronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung

ses Produkt mit den folgenden Normen oder norma-

in nationales Recht müssen nicht

tiven Dokumenten übereinstimmt: EN 60 335,

mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt

EN 60 335-2-77 gemäß den Bestimmungen der

gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver-

Richtlinien 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG.

wertung zugeführt werden.

2000/14/EG: Der garantierte Schallleistungspe-

gel L

WA

ist niedriger als 94 dB (A) dB (A). Bewer-

tungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI.

Kundendienst

Benannte Prüfstelle: SRL, Sudbury England

Explosionszeichnungen und Informationen zu

Benannte Prüfstellen Identifikationsnummer: 1088

Ersatzteilen finden Sie unter:

Leinfelden, 01.09.2004.

www.bosch-pt.com

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen

www.powertool-portal.de, das Internetportal für

Senior Vice President Head of Product

Heimwerker und Gartenfreunde

Engineering Certification

www.dha.de, das komplette Service-Angebot der

Deutschen Heimwerker Akademie

Deutschland

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Robert Bosch GmbH

Servicezentrum Elektrowerkzeuge

Zur Luhne 2

37589 Kalefeld

Änderungen vorbehalten

Service:........................................... 01 80 - 3 35 54 99

Fax: ............................................... +49 (0) 55 53 / 20 22 37

Kundenberater:........................... 01 80 - 3 33 57 99

Österreich

ABE Service GmbH

Jochen-Rindt-Straße 1

1232 Wien

Service:......................................... +43 (0)1 / 61 03 80

Fax: ................................................... +43 (0)1 / 61 03 84 91

Kundenberater:................. +43 (0)1 / 797 22 3066

E-Mail: abe@abe-service.co.at

Schweiz

Service:..................................... +41 (0)1 / 8 47 16 16

Fax: ..................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 57

Kundenberater ................................... 0 800 55 11 55

Luxemburg

........................................................ +32 (0)70 / 22 55 65

Fax: ....................................................... +32 (0)70 / 22 55 75

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

11 F016 L70 451 07.01

Deutsch - 6

F016 L70 451.book Seite 1 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09

Safety Notes

Warning! Read these instructions carefully, be

Mowing on banks can be dangerous:

familiar with the controls and the proper use of

Do not mow excessively steep slopes.

the lawnmower. Please keep the instructions

Always be sure of your footing on slopes or wet

safe for later use.

grass.

Explanation of symbols on the lawnmower

Mow across the face of slopes never up and

General hazard safety alert.

down.

Exercise extreme caution when changing direc-

tion on slopes.

Read instruction manual.

Use extreme caution when stepping back or pull-

ing the lawnmower towards you. Never mow by

Beware of thrown or flying objects to by-

pulling the mower towards you.

standers.

Stop the blades if the lawnmower has to be tilted

for transportation when crossing surfaces other

Keep bystanders a safe distance away from

than grass and when transporting the lawnmower

the machine.

to and from the area to be mowed.

Switch off and remove plug from mains be-

Do not tilt the machine when starting or switching

fore adjusting, cleaning or if the cable is en-

on the motor, except if the machine has to be

tangled and before leaving the lawnmower

tilted for starting in long grass. In this case, do not

unattended for any period. Keep the supply

tilt it more than absolutely necessary and tilt only

flexible cord away from the cutting blades.

the part which is away from the operator. Always

ensure that both hands are in the operating posi-

Sharp blade(s). Beware of severing toes or

tion before returning the machine to the ground.

fingers.

Switch on the lawnmower with feet well away

Wait until all machine components have

from the blades.

completely stopped before touching them.

Do not put hands or feet near or under rotating

STOP

The blades continue to rotate after the ma-

parts.

chine is switched off, a rotating blade can

Never operate the lawnmower without the grass-

cause injury.

box/bag or deflector guard in position.

Do not mow in the rain or leave the lawn-

Never operate the lawnmower with a defective

mower outdoors whilst it is raining.

deflector guard or defective grassbox.

Never pick up or carry the lawnmower while the

Never allow children or people unfamiliar with

motor is running.

these instructions to use the lawnmower. Local

Remove the plug from the socket:

regulations may restrict the age of the operator.

whenever you leave the machine

Never mow while people, especially children or

pets, are nearby.

before clearing a blockage

The operator or user is responsible for accidents

before checking, cleaning or working on the lawn-

or hazards occurring to other people or their prop-

mower

erty.

after striking a foreign object. Inspect the lawn-

Do not operate the lawnmower when barefoot or

mower for damage and make repairs as neces-

wearing open sandals, always wear substantial

sary

footwear and long trousers.

if the lawnmower starts to vibrate abnormally

Thoroughly inspect the area where the lawn-

(check immediately).

mower is to be used and remove all stones,

Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure

sticks, wires, bones and other foreign objects.

that the lawnmower is in safe working condition.

Before using, always visually inspect to see that

Check the grassbox/bag frequently for wear or

the blades, blade bolts and cutter assembly are

deterioration.

not worn or damaged.

Replace worn or damaged parts for safety.

Replace worn or damaged blades and bolts in

Ensure replacement parts fitted are Bosch ap-

sets to preserve balance.

proved.

Mow only in daylight or in good artificial light.

Avoid operating the lawnmower in wet grass,

where feasible.

Walk, never run.

12 F016 L70 451 07.01

English - 1

F016 L70 451.book Seite 2 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09

Product Specification

Operating Controls

Lawnmower ROTAK 320

1 Switch lever

Part number 3 600 H85 ..

2 Safety button

Rated power [W] 1000

3 Handle top

Blade width [cm] 32

4 Mains plug**

Height of cut [mm] 20 60

5 Cable restraint**

Grassbox capacity [l] 28

6 Grassbox

Weight [kg] 7.0

Protection class / II

7 Deflector guard

See rating details on

8 Handle bottom

Serial Number

machine

9 Serial Number

10 Wheels

Intended Use

11 Ventilation slots

12 Height of cut indicator

This product is intended for domestic lawn mowing.

**Country specific

Intended Use is related to operation within 0 °C and

Not all of the accessories illustrated or described are

40 °C ambient temperature.

included as standard delivery.

Introduction

For Your Safety

This manual gives instructions on the correct as-

Warning! Switch off, remove plug from mains

sembly and safe use of your machine. It is important

before adjusting, cleaning or if cable is cut,

that you read these instructions carefully.

damaged or entangled.

When fully assembled the machine weighs approxi-

The blades continue to rotate for a few sec-

mately 7 kg. If necessary, obtain assistance to re-

onds after the machine is switched off.

move from packaging.

Caution do not touch rotating blades.

Take care when carrying the mower to the lawn, as

the blades are sharp.

Electrical Safety

Your machine is double insulated for safety and re-

Delivered Items

quires no earth connection. The operating voltage is

230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V,

Carefully remove the machine from its packaging

240 V as applicable). Only use approved extension

and check that you have all the following items:

cables.

Lawnmower with handle assembly

Extension cords/leads should only be used if they

comply with H05VV-F types or H05RN-F.

2 Handle bottoms

If you want to use an extension cable when operat-

2 Bolts

ing your product, only the following cable dimen-

2 Wing nuts

sions should be used:

2 Screws

2

1.0 mm

: max length 40 m

2 Grassbox halves

2

1.5 mm

: max length 60 m

2 Cable clips

2

2.5 mm

: max length 100 m

Operating instructions

It is recommended for increased electrical safety to

When parts are missing or damaged, please contact your

use a Residual Current Device (RCD) with a tripping

dealer.

current of not more than 30 mA. Always check your

RCD every time you use it.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by

a Bosch Service Centre.

13 F016 L70 451 07.01

English - 2

For products not sold in GB:

D

Grassbox

B

WARNING: For safety, it is essential that the

mains plug 4 attached to the product is fitted to the

Fitting

power supply cable 14.

Lift the deflector guard 7 and hold up, fit the grass-

The couplings of connection leads must be pro-

box 6.

tected against splashes and the coupling sockets on

the leads must be made of rubber or coated with

Removing/Emptying

rubber.

Lift the deflector guard 7 and hold up. Remove

Fixing means for the connection leads must be

grassbox 6.

used.

For non grass collection the mower can be used

The connection lead must be inspected for signs of

without the grassbox 6 in position, with the deflector

damage at regular intervals and may only be used if

guard 7 in the down position.

in perfect condition.

Products sold in GB only: Your mower is fitted with

C

Adjusting the Cutting Height

an approved 13 A (BS 1363/A) electric plug and is

protected by a 13 A fuse (ASTA Approved to

Stop, release switch lever and wait until

BS 1362).

the motor stops before adjusting height.

If the fitted plug is not suitable for your socket out-

The blades continue to rotate for a few

lets, it should be cut off and an appropriate plug fit-

seconds after the machine is switched off,

ted in its place by an authorized customer sercive

a rotating blade can cause injury.

agent.

For the first cut of the season, a high cutting adjust-

The severed plug must be disposed of to avoid a

ment should be selected.

possible shock hazard and should never be inserted

Your machine has three settings that result to the

into a 13 A socket elsewhere.

following cutting heights.

I = 20 II = 40 III = 60

Assembly

Remove the grassbox to aid adjustment (see Grass-

box).

A

Lift the mower,

Insert the handle bottom 8 into the holes provided

TIP: The front wheel has a height of cut indicator 12

and

which shows the postion of the wheels. Move this

secure with the screws.

wheel first, then repeat for each wheel 10.

Attach the handle top 3 with the bolts and wing

Pull/push the wheel to the front of the mower us-

nuts 13 to the handle bottom 8.

ing the hand positioned on the wheels.

Note: The handle top 3 is height adjustable. Fix han-

Raise/lower the wheel.

dles in desired position I or II.

Allow wheel to locate in desired position.

Note: Ensure that the cable clips supplied are used

Make sure that all wheels are set to the same height.

to fix the cable to the handle.

B

Attach cable to cable restraint 5 ensuring that

sufficient cable slack is available. (non GB models)

E

Starting and Stopping

Snap together both top and bottom half of the grass-

box.

The blade continues to rotate for a few

seconds after the machine is switched off.

Ensure the cables are not trapped when folding/un-

Allow the motor/blade to stop rotating be-

folding top handles. Do not drop the handles.

fore switching on again.

Do not rapidly switch off and on.

Starting:

Press and hold the safety button 2.

Squeeze the switch lever 1 towards the

handle.

Release the safety button 2.

Stopping:

Release the switch lever 1.

English - 3

0

2

1

I

F016 L70 451.book Seite 3 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09

14 F016 L70 451 07.01

F016 L70 451.book Seite 4 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09

Mowing

G

Blade Maintenance

F

Place the lawnmower on the edge of the lawn, as

Stop, remove plug from the power supply

close to the power point as possible. Work away

and remove the grassbox.

from the power point. Then at right angles.

Turn the machine on its right side and inspect the

Position the cable to opposite side (already cut) at

blade and fan; if blunt or damaged, replace.

the end of each turn.

Use the following procedure to remove and replace

When mowing do not allow the motor to la-

the blade. Hold the blade 16 using gardening gloves

bour particularly in heavy conditions. When

(not provided) use a spanner (not provided) to re-

the motor labours the speed of the motor

move the blade bolt 15, blade washer 17, bevel

drops and you will hear a change in the motor

washer 18 and blade. Fit the bevel washer, blade,

sound, when this occurs stop mowing, release the

blade washer and the blade bolt. Ensure that the

switch lever and raise the height of cut. Failure to

blade is the correct way up (so that this symbol

do so could damage the machine.

can be seen located as in figure G) and tighten the

bolt firmly.

NOTE: The motor is protected by a safety cut out

which is activated when the blade becomes jammed

In the event of a blade becoming difficult to remove

or if the motor is overloaded. When this occurs

or fit, insert a screwdriver into hole 19 to lock the

stop, remove the plug from the power supply.

drive. Ensure the screwdriver is removed before at-

The safety cut out will only reset when the switch

tempting to turn the machine on.

lever 1 is released. Clear any obstruction and

wait for a few minutes for the safety cut out to re-

set before continuing to use the mower. At this

After Mowing/Storage

time do not operate the switch lever 1 as this will

prolong the reset time of the safety cut out. If the

Clean the exterior of the machine thoroughly using a

mower cuts out again increase the height of cut

soft brush and cloth. Do not use water, solvents or

to reduce the load on the motor.

polishes. Remove all grass and debris, especially

from the ventilation slots 11.

Turn the machine on its side and clean the blade

Maintenance

area. If grass cuttings are compacted in the blade

area, remove with a wooden or plastic implement.

Stop, remove plug from the power supply

Store the machine in a dry place. Do not place other

and remove the grassbox.

objects on top of the machine.

Note: To ensure long and reliable service, carry out

To aid storage loosen the wing nuts 13 and fold the

the following maintenance regularly.

handles.

Regularly check for obvious defects such as loose,

Ensure cables are not trapped when folding/

dislodged or damaged blade, loose fixings, and

unfolding top handles, do not drop the han-

worn or damaged components.

dles.

Check that covers and guards are undamaged and

correctly fitted. Carry out necessary maintenance or

repairs before using.

If the machine should fail despite the rigorous man-

ufacturing and testing procedures, repair should be

carried out by an authorised customer service centre

for Bosch power tools.

For all correspondence and spare parts orders, al-

ways include the 10-digit part number (TYP) from

the nameplate of the machine!

15 F016 L70 451 07.01

English - 4

F016 L70 451.book Seite 5 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09

Fault Finding

The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correctly.

If these do not identify/remedy the problem, contact your service agent.

Warning: Switch off and remove plug from mains before investigating fault.

Symptom Possible Cause Remedy

Machine fails to operate Power turned off

Turn power on

Mains socket faulty

Use another socket

Extension cable damaged

Inspect cable, replace if damaged

Fuse faulty/blown

Replace fuse

Mower in long grass

Increase height of cut and tilt mower

Motor protector has activated

Allow to cool for a few minutes and in-

crease height of cut

Safety cut out has activated

At this time do not operate the switch

lever 1 as this will prolong the reset

time of the safety cut out

Machine functions

Extension cable damaged

Inspect cable, replace if damaged

intermittently

Machines internal wiring damaged

Contact Service Agent

Motor protector has activated

Allow to cool for a few minutes and in-

crease height of cut

Safety cut out has activated

At this time do not operate the switch

lever 1 as this will prolong the reset

time of the safety cut out

Machine leaves ragged

Height of cut too low

Increase height of cut (see Height of

finish

Cut Adjustment)

or

Cutting blade blunt

Replace blade

motor labours

(see Blade Maintenance)

Underside of machine badly clogged

Clean machine (see After Mowing/

Storage)

Blade fitted upside down

Refit blade correctly (see Blade Main-

tenance)

Cutting blade not rotating Cutting blade obstructed

Clear obstruction

Blade nut/bolt loose

Tighten blade nut/bolt

Excessive vibration/

Blade nut/bolt loose

Tighten blade nut/bolt

noise

Cutting blade damaged

Replace blade.

16 F016 L70 451 07.01

English - 5

F016 L70 451.book Seite 6 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09

Australia

Disposal

Robert Bosch Australia Ltd.

RBAU/SPT2

Power tools, accessories and packaging should be

1555 Centre Road

sorted for environmental-friendly recycling.

P.O. Box 66 Clayton

Only for EC countries:

3168 Clayton/Victoria

Do not dispose of power tools into

................................................... +61 (0)1 / 800 804 777

household waste!

Fax ................................................... +61 (0)1 / 800 819 520

According to the European Directive

2002/96/EC on waste electrical and

www.bosch.com.au

electronic equipment and its incorpo-

E-Mail: CustomerSupportSPT@au.bosch.com

ration into national law, power tools

New Zealand

that are no longer suitable for use must be sepa-

rately collected and sent for recovery in an environ-

Robert Bosch Limited

mentally-friendly manner.

14-16 Constellation Drive

Mairangi Bay

Auckland

Service

New Zealand

........................................................ +64 (0)9 / 47 86 158

Exploded views and information on spare parts

Fax ........................................................ +64 (0)9 / 47 82 914

can be found under:

www.bosch-pt.com

Great Britain

Declaration of Conformity

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)

Measured values determined according to 2000/14/

P.O. Box 98

EC (1.60 m height, 1.0 m distance away) and

Broadwater Park

EN ISO 5349.

North Orbital Road

Denham-Uxbridge

Typically the A-weighted noise level of the product

Middlesex UB 9 5HJ

is: sound pressure level 82 dB (A); sound power

level 92 dB (A).

Service................................ +44 (0)18 95 / 83 87 82

2

The typical hand/arm vibration is below 2.5 m/s

.

Fax Service ............................... +44 (0) 18 95 / 83 87 89

We declare under our sole responsibility, that this

Advice line......................... +44 (0) 18 95 / 83 87 91

product is in conformity with the following stand-

Fax Advice................................. +44 (0) 18 95 / 83 87 93

ards or standardization documents: EN 60 335,

EN 60 335-2-77 according to the provisions of the

Ireland

directives 89/336/EEC, 98/37/EC, 2000/14/EC.

Beaver Distribution Ltd.

2000/14/EC: The guaranteed sound power

Greenhills Road

level L

Tallaght-Dublin 24

WA

is lower than 94 dB (A) dB (A). Conformity

assessment procedure according to Annex VI.

Service..................................... +353 (0)1 / 45 15 211

Notified body: SRL, Sudbury England

Fax ..................................................... +353 (0)1 / 45 17 127

Notified body identifications number: 1088

Malaysia

Leinfelden, 01.09.2004.

Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd.

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen

No. 8a, Jalan 13/6

Senior Vice President Head of Product

Selangor Darul Ehsan

Engineering Certification

Petaling Jaya 46200

Malaysia

............................................................. +60 3 79 58 30 00

Fax (EW Dept.) .................................... +60 3 79 58 38 38

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

www.bosch.com.sg

Subject to change without notice

17 F016 L70 451 07.01

English - 6

F016 L70 451.book Seite 1 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09

Instructions de sécurité

Attention! Lire attentivement les instructions sui-

Eviter si possible dutiliser la tondeuse lorsque

vantes. Se familiariser avec les éléments de com-

lherbe est mouillée.

mande et lutilisation appropriée de la tondeuse.

Toujours marcher normalement, ne jamais courir.

Conserver les instructions dutilisation pour une

Tondre sur des talus peut être dangereux:

utilisation ultérieure.

Ne pas utiliser la tondeuse sur des pentes très

Explication des symboles se trouvant sur la ton-

abruptes.

deuse

Sur des pentes ou de lherbe mouillée, faire attention

Indications générales sur d’éventuels dangers.

à ne pas perdre l’équilibre.

Toujours tondre perpendiculairement à la pente - ja-

mais de haut en bas ou de bas en haut.

Lire les instructions dutilisation.

Faire très attention lors dun changement de direc-

tion sur une pente.

Faire très attention en reculant ou en tirant la ton-

Faire attention à ce que les personnes se trou-

deuse vers soi. Lors des travaux de tonte, toujours

vant à proximité ne soient pas blessées par des

pousser la tondeuse, ne jamais la tirer vers soi.

projections provenant de la tondeuse.

Les lames doivent être totalement à larrêt quand la

Garder une distance de sécurité entre lutilisa-

tondeuse doit être inclinée pour être transportée,

teur de la machine en marche et des person-

quand on traverse des surfaces autres que le gazon

nes se trouvant à proximité.

ou quon la déplace entre deux surfaces à tondre.

Arrêter et débrancher la tondeuse avant de ré-

Ne pas incliner la machine lors du démarrage ou

gler la machine, de la nettoyer, de démêler le

lorsquon met le moteur en fonctionnement, sauf si

câble ou de la laisser, même pour un instant,

ceci est nécessaire pour la mettre en route quand

sans surveillance. Tenir le câble dalimentation

lherbe est haute. Incliner alors la tondeuse juste ce

à l’écart des lames de coupe.

quil faut et uniquement sur le côté opposé à lutilisa-

Lames coupantes. Attention à ne pas se cou-

teur. Veiller toujours à ce que les mains soient pla-

per les orteils ou les doigts.

cées sur le guidon lorsquon repose la tondeuse sur

le sol.

Attendre larrêt total de tous les éléments de la

Faire attention à avoir les pieds bien à l’écart des la-

machine avant de les toucher. Après la mise

mes lors de la mise en fonctionnement de la ton-

STOP

hors tension de la machine, les lames conti-

deuse.

nuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des

Tenir les pieds et les mains à l’écart des parties rota-

blessures.

tives de la tondeuse.

Ne pas tondre la pelouse et ne pas exposer la

Ne jamais utiliser la tondeuse sans bac de ramas-

tondeuse par temps de pluie.

sage ou capot de protection.

Ne jamais utiliser la tondeuse si le capot de protec-

Ne jamais laisser un enfant ou toute autre personne

tion ou le bac de ramassage sont défectueux.

nayant pas pris connaissance des instructions duti-

Ne jamais soulever ni transporter la tondeuse pen-

lisation se servir de la tondeuse. Des réglementa-

dant que le moteur tourne.

tions locales peuvent éventuellement fixer une limite

d’âge inférieure quant à lutilisateur.

Retirer la fiche de la prise de courant :

Ne jamais tondre la pelouse lorsque des personnes,

–à chaque fois que vous avez fini de vous en servir

en particulier des enfants, ou des animaux domesti-

avant d’éliminer un bourrage

ques se trouvent à proximité.

pour contrôler, nettoyer ou effectuer des travaux sur

Lopérateur ou lutilisateur de la tondeuse est res-

la tondeuse

ponsable des accidents et des dommages causés à

après avoir heurté un objet étranger. Vérifier tout de

autrui ou à ses biens.

suite si la tondeuse na pas été endommagée et la

Ne jamais faire fonctionner la tondeuse si on est

faire réparer si nécessaire

pieds nus ou en sandalettes. Porter toujours des

si la tondeuse commence à vibrer anormalement

chaussures fermées et des pantalons longs.

(vérifier immédiatement).

Inspecter soigneusement la surface à tondre et élimi-

Vérifier que les écrous, boulons et vis soient bien

ner pierres, bâtons, fils métalliques, os et autres ob-

serrés afin que la tondeuse fonctionne sans danger.

jets susceptibles de gêner la rotation des lames.

Vérifier régulièrement l’état dusure du bac de ra-

Avant dutiliser la tondeuse toujours vérifier que les

massage.

lames, les boulons des lames et lensemble du sys-

Pour des raisons de sécurité, remplacer les pièces

tème de coupe ne soient pas usés ou endommagés.

usées ou endommagées.

Toujours remplacer lensemble des lames et boulons

Veiller à ce que les pièces de rechange soient des

usés ou endommagés pour préserver l’équilibre de

pièces dorigine Bosch.

la machine.

Ne tondre que de jour ou sous un bon éclairage arti-

ficiel.

18 F016 L70 451 07.01

Français - 1

F016 L70 451.book Seite 2 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09

Caractéristiques techniques

Eléments de la appareil

1 Levier interrupteur

Tondeuse ROTAK 320

Référence 3 600 H85 ..

2 Interrupteur de sécurité

Puissance absorbée [W] 1000

3 Partie supérieure du guidon

Largeur de la lame [cm] 32

4 Fiche**

Hauteur de coupe [mm] 20 60

5 Serre-câble**

Capacité du bac de

ramassage [l] 28

6 Bac de ramassage

Poids [kg] 7,0

7 Capot de protection

Classe de protection / II

8 Partie inférieure du guidon

voir plaque signalétique

9 Numéro de série

se trouvant sur la

10 Roues

Numéro de série

machine

11 Ouïes de ventilation

12 Indicateur de hauteur de coupe

Utilisation conforme

**différent selon les pays

Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas

Ce produit est destiné à la tonte de pelouses de par-

forcément fournis avec la appareil.

ticuliers.

Lutilisation conforme se rapporte à une température

ambiante située entre 0 °C et 40 °C.

Pour votre sécurité

Introduction

Attention! Arrêter la tondeuse et retirer la fiche

de la prise de courant avant de régler la ma-

chine ou de la nettoyer ou si le câble est

Ce manuel contient des indications quant à la ma-

coupé, endommagé ou emmêlé.

nière de monter et dutiliser correctement la ton-

deuse. Il est important de lire attentivement ces ins-

Une fois la machine mise hors tension, les la-

tructions.

mes continuent encore à tourner pendant

quelques secondes.

Une fois complètement assemblée, la machine pèse

environ 7 kg. Si besoin est, vous faire aider pour re-

Attention - ne pas toucher une lame en rota-

tirer la machine de son emballage.

tion.

Faire attention aux lames coupantes en transportant

Sécurité relative au système électrique

la tondeuse sur le lieu de travail.

Pour des raisons de sécurité, la machine est équi-

pée dune double isolation et ne nécessite pas de

Pièces fournies avec l’appareil

prise de terre. La tension de fonctionnement est de

230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de lUnion

Retirer avec précaution la tondeuse de lemballage

européenne 220 V, 240 V suivant la version). Nutili-

et vérifier si tous les éléments suivants sont com-

sez quune rallonge électrique homologuée.

plets:

Seules les rallonges de type H05VV-F ou H05RN-F

Tondeuse avec guidon

doivent être utilisées.

2 parties inférieures du guidon

Au cas où vous utiliseriez des rallonges pendant le

travail avec lappareil, nutilisez que des câbles

2 Vis

ayant les sections de conducteur suivantes :

2 Écrous papillon

2

1,0 mm

: longueur maximale 40 m

2 Vis à tôle

2

1,5 mm

: longueur maximale 60 m

2 bac de ramassage (en 2 parties)

2

2,5 mm

: longueur maximale 100 m

2 Clips de câble

Pour plus de sécurité, il est recommandé dutiliser

Instructions dutilisation

un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut

Sil vous manque des éléments ou si une des pièces est en-

de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la

dommagée, veuillez contacter cotre revendeur.

appareil, contrôler ce disjoncteur différentiel.

Si le câble dalimentation est endommagé, il ne doit

être réparé que dans un atelier agréé Bosch.

19 F016 L70 451 07.01

Français - 2

Remarque concernant les produits non commer-

C

Réglage de la hauteur de

cialisés en GB :

coupe

B

ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est

nécessaire que la fiche 4 montée sur la machine soit

Avant de régler la hauteur de coupe, relâ-

raccordée à la rallonge 14.

cher le levier interrupteur et attendre lar-

Le dispositif de couplage de la rallonge doit être pro-

rêt total du moteur. Après la mise hors ten-

tégé des projections deau, être en caoutchouc ou

sion du moteur, les lames continuent à

être recouvert de caoutchouc.

tourner, pouvant provoquer ainsi des bles-

La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble.

sures.

Contrôler régulièrement le câble dalimentation afin

Pour la première tonte de la saison, il est recom-

de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être

mandé de régler la tondeuse sur la position haute.

utilisé que sil est en bon état.

La tondeuse peut être réglée dans trois positions dif-

férentes qui donnent les hauteurs de coupe suivan-

tes.

Montage

I = 20 II = 40 III = 60

A

Pour procéder au réglage, retirer le bac de ramas-

sage (voir bac de ramassage).

Placer les parties inférieures du guidon 8 dans

les trous prévus à cet effet et

Soulever la tondeuse,

les fixer avec les deux vis à tôle.

Remarque : La roue avant gauche est équipée dun

indicateur de hauteur de coupe 12 qui indique en

Monter la partie supérieure du guidon 3 en la

même temps le réglage des roues. Dabord régler

fixant avec des vis et des écrous 13 sur les parties

cette roue et ensuite répéter cette opération pour les

inférieures du guidon 8.

autres roues 10.

Remarque: La partie supérieure du guidon 3 est ré-

tirer ou pousser la roue à la main en direction de

glable en hauteur. Monter le guidon en position I ou

la partie avant de la tondeuse.

II.

Soulever ou abaisser la roue.

Remarque : sassurer que le câble soit fixé sur le

guidon au moyen des clips fournis avec la machine.

Fixer la roue dans la position souhaitée confor-

mément.

B

Fixer le câble dans le serre-câble 5. Sassurer

quil y ait suffisamment de jeu au niveau du câble.

Sassurer que les quatre roues sont bien réglées à

(sauf pour les modèles vendus en Grande-Breta-

la même hauteur.

gne)

Assembler les deux parties du bac de ramassage.

E

Mise en fonctionnement

Veiller à ne pas coincer le câble dalimentation

lorsquon déplie ou replie le guidon supérieur. Ne

Une fois la machine mise hors tension, les

pas laisser tomber le guidon.

lames continuent encore à tourner pen-

dant quelques secondes. Attendre larrêt

total du moteur/la lame de coupe avant de

D

Bac de ramassage

remettre lappareil en fonctionnement.

Ne pas arrêter lappareil et le remettre en

Montage

fonctionnement à de très courts interval-

Soulever le capot de protection 7, le maintenir dans

les.

cette position et accrocher le bac de ramassage 6

Mise en fonctionnement :

conformément.

Tourner linterrupteur de sécurité 2 et le

Démontage/Vidage

maintenir dans cette position.

Soulever le capot de protection 7 et le maintenir

Pousser le levier interrupteur 1 vers le

dans cette position. Enlever le bac de ramassage 6

guidon.

conformément.

Relâcher linterrupteur de sécurité 2.

Si vous ne souhaitez pas recueillir lherbe, il est pos-

sible dutiliser la tondeuse sans bac de ramas-

Arrêter :

sage 6, mais avec le capot de protection 7 rabattu

vers le bas.

Relâcher le levier interrupteur 1.

Français - 3

0

2

1

I

F016 L70 451.book Seite 3 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09

20 F016 L70 451 07.01

Аннотация для Газонокосилки Bosch ROTAK 320 в формате PDF