Bosch PKF642T14: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Рабочей Поверхности Bosch PKF642T14
PKE6..T.., PKF6..T.., PKF7..T.., PKL6..T.., PKN6..T.., PKN8..T..,
PKK6..T.., PKF6..T..E, PKF6..T..G
Płyta grzejna
Varná deska
Варочная панель
Főzőfelület
[pl] Instrukcja obsługi ........................................3
[ru] Правила пользования ............................. 22
[cs] Návod k použití .........................................13
[hu] Használati utasítás ................................... 32
2
3.(7
+
3.)7
+
3.17
+
3.)7
+
3./7
+
3.17
3.)7(
"
3..7
ë Spis treści
[pl] Instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................... 3
Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi ..............9
Przyczyny uszkodzeń .........................................................................5
Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi .............................. 9
Ochrona środowiska ................................................................. 5
Timer ..........................................................................................10
Ekologiczna utylizacja........................................................................5
Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie .................. 10
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii.................................5
Automatyczny timer......................................................................... 10
Opis urządzenia ......................................................................... 6
Minutnik ............................................................................................. 10
Pulpit obsługi .......................................................................................6
Automatyczne ograniczenie czasu .........................................10
Pola grzejne .........................................................................................6
Ustawienia podstawowe ..........................................................11
Wskaźnik ciepła resztkowego ..........................................................6
Zmiana ustawień podstawowych.................................................. 11
Nastawianie płyty grzejnej ........................................................ 6
Czyszczenie i konserwacja ......................................................12
Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej .............................................6
Ceramika szklana ............................................................................ 12
Nastawianie pola grzejnego .............................................................7
Rama płyty grzejnej......................................................................... 12
Tabela gotowania................................................................................7
Usuwanie usterek .....................................................................12
Elektroniczny układ krótkiego gotowania ............................... 8
Serwis ........................................................................................12
Nastawianie elektronicznego układu krótkiego gotowania.........8
Tabela gotowania z elektronicznym układem krótkiego
Produktinfo
gotowania .............................................................................................9
Wskazówki dotyczące elektronicznego układu krótkiego
Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia,
gotowania .............................................................................................9
części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie
Zabezpieczenie przed dziećmi.................................................. 9
internetowej: www.bosch-home.com oraz w sklepie
internetowym: www.bosch-eshop.com
ã=Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać niniejszą
do przygotowywania potraw. Nie
instrukcję. Instrukcję obsługi i
zostawiać włączonego urządzenia bez
montażu oraz metryczkę urządzenia
nadzoru.
należy zachować do późniejszego
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci
wglądu lub dla kolejnego
w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z
użytkownika.
ograniczonymi zdolnościami
Po rozpakowaniu należy sprawdzić
fizycznymi, sensorycznymi lub
stan urządzenia. Nie podłączać, jeśli
umys
łowymi, a także osoby nie
urządzenie zostało uszkodzone
posiadające wystarczającego
podczas transportu.
doświadczenia lub wiedzy, jeśli
pozostają pod nadzorem lub zostały
Urządzenie jest przeznaczone
pouczone, jak bezpiecznie
wyłącznie do użytku domowego.
Urządzenia należy używać wyłącznie
3
3.)7*
obsługiwać urządzenie i są świadome
Niebezpieczeństwo poparzenia!!
związanego z tym niebezpieczeństwa.
■
Pola grzejne i ich otoczenie mogą
Dzieci nie mogą bawić się
być bardzo gorące. Nie dotykać
urządzeniem. Czyszczenie i
gorących powierzchni. Nie pozwalać
podstawowe zabiegi konserwacyjne
zbliżać się dzieciom poniżej 8 lat.
nie mogą być wykonywane przez
Niebezpieczeństwo poparzenia!!
■
Pole grzejne grzeje, lecz wskaźnik
dzieci bez nadzoru dorosłych.
nie działa. Wyłączyć bezpiecznik w
Niebezpieczeństwo pożaru!!
skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać
■
serwis.
Gorący olej lub tłuszcz może szybko
zapalić się. Nigdy nie pozostawiać
Niebezpieczeństwo porażenia
rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez
prądem!!
nadzoru. Nigdy nie gasić ognia
■
Pęknięcia lub zarysowania ceramiki
wodą. Wyłączyć pole grzejne.
szklanej mogą spowodować
Ostrożnie stłumić ogień używając
porażenie prądem. Wyłączyć
pokrywki, koca gaśniczego lub
bezpiecznik w skrzynce
podobnego przedmiotu.
bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
Niebezpieczeńs two pożaru!!
■
Pola grzejne są bardzo gorące.
Niebezpieczeństwo porażenia prą dem!!
■
Czyszczenie za pomocą pary może
Nigdy nie odkładać łatwopalnych
spowodować porażenie prądem. Nie
przedmiotów na płytę grzejną. Nie
stosować myjek parowych.
używać płyty grzejnej do
Niebezpieczeństwo porażenia prą dem!!
przechowywania jakichkolwiek
■
Nieprawidłowo przeprowadzane
przedmiotów.
naprawy stanowią poważne
Niebezpieczeńs two pożaru!!
zagrożenie. Naprawy mogą być
■
Urządzenie jest bardzo gorące. Nie
wykonywane wyłącznie przez
przechowywać przedmiotów
wykwalifikowanych techników
łatwopalnych ani sprayów w
serwisu. Jeśli urządzenie jest
szufladach znajdujących się
uszkodzone, należy wyłączyć
bezpośrednio pod płytą grzejną.
bezpiecznik w skrzynce
Niebezpieczeńs two pożaru!!
■
Płyta grzejna wyłącza się
bezpiecznikowej.
samoczynnie i nie można jej
Niebezpieczeństwo obrażeń!!
uruchomić. Później może włączyć
się samoczynnie. Wyłączyć
Jeśli powierzchnia między polem
bezpiecznik w skrzynce
grzejnym a spodem garnka jest
bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
mokra, garnki mogą nagle
"podskoczyć". Pole grzejne i spód
garnka muszą być zawsze suche.
4
Przyczyny uszkodzeń
Uwaga!
■ Jeśli na płytę spadną twarde lub ostre przedmioty, mogą
spowodować uszkodzenia.
■ Szorstkie spody garnków i patelni uszkadzają ceramikę
szklaną.
■ Folia aluminiowa lub pojemniki z tworzyw sztucznych topią
się na gorącej płycie. Folia ochronna do kuchenek nie nadaje
■ Nie wolno stawiać pustych garnków na włączonym polu
się do osłony płyty grzejnej.
grzejnym. Może dojść do uszkodzeń.
■ Nigdy nie wolno stawiać gorących patelni i garnków na
pulpicie obsługi, wskaźnikach lub ramie urządzenia. Może
dojść do uszkodzeń.
Zestawienie
Poniższa tabela zawiera zestawienie najczęściej występujących
uszkodzeń:
Uszkodzenie Przyczyna Środek zaradczy
Plamy Potrawy, które wykipiałyNatychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do
szkła.
Nieodpowiednie środki czyszczące Należy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do cera-
miki szklanej.
Zarysowania Sól, cukier i piasek Nie wolno używać płyty grzejnej jako powierzchni roboczej lub miejsca do
odstawiania.
Szorstkie spody garnków i patelni
Należy sprawdzić naczynia.
uszkadzają ceramikę szklaną.
Przebarwienia Nieodpowiednie środki czyszczące Należy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do cera-
miki szklanej.
Ścierające się garnki (np. z alumi-
Garnki i patelnie unosić przy przesuwaniu.
nium)
Pęknięcie Cukier, potrawy zawierające jego
Natychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do
duże ilości
szkła.
Ochrona środowiska
Należy rozpakować urządzenie i zutylizować opakowanie
■ Należy wykorzystać ciepło resztkowe płyty grzejnej. W
zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego.
przypadku dłuższych czasów gotowania można wyłączyć
pole grzejne już 5-10 minut przed zakończeniem czasu
gotowania.
Ekologiczna utylizacja
To urządzenie odpowiada przepisom Dyrektywy
europejskiej 2002/96/WE dotyczącej starych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych (waste
electrical and electronic equipment – WEEE).
Dyrektywa podaje zasady obowiązujące w całej UE
dotyczące zwrotu i recyklingu zużytych urządzeń.
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
■ Zawsze używać pasujących pokrywek do garnków. Podczas
gotowania bez pokrywki zużycie energii jest czterokrotnie
wyższe.
■ Należy używać garnków i patelni z płaskim spodem.
Wypaczony spód zwiększa zużycie energii.
■ Średnice garnków i patelni należy dopasować do średnicy
pól grzejnych. Stawianie na polu grzejnym zbyt małych
garnków powoduje straty energetyczne. Należy pamiętać, że
producenci naczyń często podają średnicę góry garnka. Jest
ona z reguły większa od średnicy spodu.
■ Do małych ilości potraw należy używać małego garnka. Duży
garnek wypełniony niewielką zawartością zużywa dużo
energii.
■ Należy gotować w niewielkiej ilości wody. Wpływa to na
zmniejszenie zużycia energii. Warzywa zachowują witaminy i
związki mineralne.
■ W odpowiednim momencie należy przełączyć z powrotem na
niższy stopień mocy grzania.
5
Opis urządzenia
Instrukcja obsługi dotyczy różnych płyt grzejnych. Na stronie 2 i
3 znajduje się lista typów urządzeń wraz z wymiarami.
Pulpit obsługi
Powierzchnie obsługi
Wskazówki
Po dotknięciu symbolu włącza się odpowiadająca mu funkcja.
■ Jednoczesne dotknięcie kilku pól nie powoduje zmiany
ustawień. Pozostałości potraw, które wykipiały, można więc
zetrzeć ze strefy nastawiania.
■ Powierzchnie obsługi powinny być zawsze suche. Wilgoć
wpływa niekorzystnie na ich funkcjonowanie.
Pola grzejne
Wskaźnik ciepła resztkowego
Jeśli wskaźnik wyświetla •, wówczas pole grzejne jest jeszcze
gorące. Można na nim utrzymać ciepło niewielkiej potrawy lub
Płyta grzejna wyposażona jest w dwustopniowy wskaźnik ciepła
roztopić kuwerturę. Gdy pole grzejne ostygnie, na wskaźniku
resztkowego dla każdego pola grzejnego.
pojawi się
œ. Wskaźnik gaśnie, gdy pole grzejne ostygnie w
wystarczającym stopniu.
Nastawianie płyty grzejnej
Niniejszy rozdział opisuje, w jaki sposób nastawiać pola
Włączanie: dotknąć symbol
#. Rozbrzmiewa sygnał.
grzejne. Tabela zawiera stopnie mocy grzania i czas gotowania
Wyświetlacz nad włącznikiem głównym świeci się. Płyta grzejna
różnych potraw.
jest gotowa do pracy.
Wyłączanie: dotykać symbol
#, aż zgaśnie wskaźnik nad
Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej
włącznikiem głównym. Wszystkie pola grzejne są wyłączone.
Wskaźnik ciepła resztkowego świeci się tak długo, aż pola
Włączenie i wyłączenie płyty grzejnej odbywa się za pomocą
grzejne ostygną w wystarczającym stopniu.
włącznika głównego.
Wskazówka: Płyta grzejna wyłącza się automatycznie, jeśli
wszystkie pola grzejne są wyłączone przez ponad 20 sekund.
6
3RZLHU]FKQLDREVĥXJL
:VNDŎQLNL
VWUHI\VPDşHQLD
VWRSQLDPRF\JU]DQLD³É
#]DEH]SLHF]HQLD
FLHSĭDUHV]WNRZHJR¤
SU]HGG]LHúPL
JRWRZRłFLGRSUDF\
3RZLHU]FKQLDREVĥXJL
3RZLHU]FKQLD
3RZLHU]FKQLDREVĥXJL
ZĭøF]QLNDJĭyZQHJR
REVĥXJLGR
ÍSRODGZXVWUHIRZHJR
ZĭøF]DQLDWLPHUD
©HOHNWURQLF]QHJR
3RZLHU]FKQLHREVĥXJLGR
LQDVWDZLDQLD
XVWDZLDQLDVWRSQLPRF\JU]DQLD
XNĭDGXNUyWNLHJR
WLPHUD
JRWRZDQLD
Pole grzejne Włączanie i wyłączanie
$
Pole jednostrefowe
ð
Pole dwustrefowe
Dotknąć symbol
ð
æ
Strefa smażenia
Dotknąć symbol
æ
<
Halogenowe pole grzejne Wskazówka: Nie patrzeć w światło halogenowe, ponieważ oślepia.
< Halogenowe pole grzejne i G (boost), ze stop-
Nastawić 9 stopień mocy grzania, ponownie przycisnąć symbol + . Na wskaź-
niem mocy grzania
niku świeci się
›
Włączanie dodatkowego pola grzejnego: świeci się odpowiedni wskaźnik
Włączanie pola grzejnego: ostatnio nastawiona wielkość jest wybierana automatycznie
Nastawianie pola grzejnego
Za pomocą symboli + i - nastawia się odpowiedni stopień mocy
grzania.
Stopień mocy grzania 1 = najniższa moc
Stopień mocy grzania 9 = najwyższa moc
Każdy stopień mocy grzania posiada jeden stopień pośredni.
Jest on oznaczony punktem.
Nastawianie stopnia mocy grzania:
Płyta grzejna musi być włączona.
1.Dotknąć symbol + lub -.
3.Zmiana stopnia mocy grzania: dotykać symbol + lub -, aż
Na wskaźniku świeci się
‹.
ukaże się żądany stopień mocy grzania.
2.W ciągu następnych 10 sekund należy dotknąć symbol + lub
Wskazówka. Pole grzejne jest regulowane poprzez włączanie
-. Ukazuje się ustawienie podstawowe.
się i wyłączanie elementu grzejnego. Także przy najwyższej
Symbol + stopień mocy grzania 9
mocy element grzejny może się włączać i wyłączać.
Symbol - stopień mocy grzania 4
Wyłączanie pola grzejnego
Dotykać symbol + lub -, aż ukaże się
‹. Po ok. 10 sekundach
ukaże się wskaźnik ciepła resztkowego.
Tabela gotowania
W poniższej tabeli zamieszczono kilka przykładów.
Podczas podgrzewania gęstych potraw należy je często
mieszać.
Czasy gotowania i stopnie mocy grzania zależą od rodzaju,
wagi i jakości potraw. Dlatego możliwe są odchylenia.
Do gotowania używać 9 stopnia mocy grzania.
7
B B
Stopień mocy grza-
Dalsze gotowanie w
nia do dalszego
minutach
gotowania
Roztapianie
Czekolada, kuwertura, masło, miód
1-2
-
Żelatyna
1-2
-
Podgrzewanie i utrzymywanie temperatury potraw
Potrawa jednogarnkowa (np. zupa z soczewicy)
1-2
-
Mleko**
1.-2.
-
Kiełbaski podgrzewane w wodzie**
3-4
-
Rozmrażanie i podgrzewanie
Szpinak mrożony
2.-3.
20-30 min.
Gulasz mrożony
2.-3.
10-15 min.
Gotowanie na małym ogniu, powolne dogotowywanie
Kluski, knedle
4.-5.
20-30 min.
Ryba
4-5*
10-15 min.
Białe sosy, np. sos beszamelowy
1-2
3-6 min.
Sosy ubijane, np. sos bernaise, sos holenderski
3-4
8-12 min.
Gotowanie, gotowanie na parze, duszenie
Ryż (z dwiema miarkami wody)
2-3
15-30 min.
Ryż na mleku
1.-2.
25-35 min.
Ziemniaki w mundurkach
4-5
25-30 min.
Gotowane ziemniaki
4-5
15-25 min.
Potrawy mączne, makarony
6-7*
6-10 min.
Potrawa jednogarnkowa, zupy
3.-4.
15-60 min.
Warzywa
2.-3.
10-20 min.
Warzywa mrożone
3.-4.
10-20 min.
Gotowanie w szybkowarze
4-5
-
Duszenie
Zrazy zawijane
4-5
50-60 min.
Pieczeń duszona
4-5
60-100 min.
Gulasz
2.-3.
50-60 min.
* Dalsze gotowanie bez pokrywki
** Bez pokrywki
Stopień mocy grza-
Dalsze gotowanie w
nia do dalszego
minutach
gotowania
Smażenie**
Sznycel, naturalny lub panierowany
6-7
6-10 min.
Sznycel, mrożony
6-7
8-12 min.
Kotlet, naturalny lub panierowany
6-7
8-12 min.
Stek (3 cm grubości)
7-8
8-12 min.
Pierś kurczaka (2 cm grubości)
5-6
10-20 min.
Pierś kurczaka, mrożona
5-6
10-30 min.
Ryba i filet rybny, naturalne
5-6
8-20 min.
Ryba i filet rybny, panierowane
6-7
8-20 min.
Ryba i filet rybny, panierowane i mrożone, np. paluszki rybne
6-7
8-12 min.
Langusty i krewetki
7-8
4-10 min.
Potrawy z patelni, mrożone
6-7
6-10 min.
Naleśniki
6-7
smażenie ciągłe
Omlet
3.-4.
smażenie ciągłe
Jajka sadzone
5-6
3-6 min.
Smażenie w głębokim tłuszczu (porcje po 150-200 g smażyć w sposób ciągły w 1-2
l oleju**)
8-9
-
Produkty mrożone, np. frytki, chicken nuggets
7-8
-
Krokiety
7-8
-
Kuleczki z mięsa mielonego:
6-7
-
Mięso, np. kawałki kurczaka
5-6
-
Ryba panierowana lub w cieście piwnym
5-6
-
Warzywa, grzyby panierowane lub w cieście piwnym
4-5
-
Drobne wypieki, np. pączki, owoce w cieście piwnym
* Dalsze gotowanie bez pokrywki
** Bez pokrywki
Elektroniczny układ krótkiego gotowania
Elektroniczny układ krótkiego gotowania nagrzewa pole grzejne
Nastawianie elektronicznego układu
na najwyższej mocy, a następnie przełącza się na wybrany
krótkiego gotowania
stopień mocy grzania.
Elektroniczny układ krótkiego gotowania można aktywować
Czas nagrzewania pola grzejnego zależy od ustawionego
tylko przez 30 sekund od włączenia pola grzejnego.
stopnia mocy grzania do dalszego gotowania.
1. Nastawić żądany stopień mocy grzania do dalszego
gotowania.
2. Dotknąć symbol ‘.
Elektroniczny układ krótkiego gotowania jest aktywowany. Na
wskaźniku migają na przemian
‘ i stopień mocy grzania do
dalszego gotowania.
Po krótkim gotowaniu na wskaźniku świeci tylko stopień mocy
grzania do dalszego gotowania.
8
Tabela gotowania z elektronicznym układem krótkiego gotowania
W poniższej tabeli można odczytać, do przyrządzenia jakich
Podane mniejsze ilości dotyczą mniejszych pól grzejnych,
potraw nadaje się elektroniczny układ krótkiego gotowania.
większe ilości większych pól grzejnych. Podane wartości są
wartościami orientacyjnymi.
Potrawy przyrządzone z elektronicznym układem krótkiego gotowania Ilość Stopień mocy
Czas gotowania w
grzania
minutach
Podgrzewanie
Bulion
500 ml-1 l
A 7-8
4-7 min.
Zupy zagęszczane
500 ml-1 l
A 2-3
3-6 min.
Mleko**
200-400 ml
A 1-2
4-7 min.
Podgrzewanie i utrzymywanie temperatury potraw
Potrawa jednogarnkowa (np. zupa z soczewicy) 400-800 g A 1-2 -
Rozmrażanie i podgrzewanie
Szpinak mrożony
300-600 g
A 2.-3.
10-20 min.
Gulasz mrożony
500 g-1 kg
A 2.-3.
20-30 min.
Gotowanie na małym ogniu
Ryba 300-600 g A 4-5* 20-25 min.
Gotowanie
Ryż (z dwiema miarkami wody)
125-250 g
A 2-3
20-25 min.
Ziemniaki w mundurkach z 1-3 filiżankami wody
750 g-1,5 kg
A 4-5
30-40 min.
Gotowane ziemniaki z 1-3 filiżankami wody
750 g-1,5 kg
A 4-5
20-30 min.
Warzywa z 1-3 filiżankami wody
500 g-1 kg
A 2.-3.
15-20 min.
Warzywa mrożone z 1-3 filiżankami wody
500 g-1 kg
A 4.-5.
15-20 min.
Duszenie
Zrazy zawijane
4 sztuki
A 4-5
50-60 min.
Pieczeń duszona
1 kg
A 4-5
80-100 min.
Smażenie**
Sznycel, naturalny lub panierowany
1-2
A 6-7
8-12 min.
Kotlet, naturalny lub panierowany
1-2
A 6-7
8-12 min.
Stek (3 cm grubości)
1-2
A 7-8
8-12 min.
Ryba i filet rybny, panierowane
1-2
A 6-7
8-12 min.
Ryba i filet rybny, panierowane i mrożone, np. paluszki rybne
200-300 g
A 6-7
8-12 min.
Naleśniki
A 6-7
smażenie ciągłe
* Dalsze gotowanie bez pokrywki
** Bez pokrywki
Wskazówki dotyczące elektronicznego układu
■ W przypadku gotowania na dużym polu grzejnym do garnka
należy dodać ok. 3 filiżanek wody, na małym polu ok. 2
krótkiego gotowania
filiżanek.
Elektroniczny układ krótkiego gotowania nadaje się idealnie do
■ Garnek przykryć pokrywką.
gotowania potraw w małej ilości wody z zachowaniem wartości
odżywczych.
■ Elektronicznego układu krótkiego gotowania nie należy
używać do gotowania potraw w dużej ilości wody, np.
makaronu.
Zabezpieczenie przed dziećmi
Dzięki zabezpieczeniu przed dziećmi można zapobiec
Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi
włączeniu płyty grzejnej przez dzieci.
W momencie wyłączenia płyty grzejnej zabezpieczenie przed
dziećmi jest zawsze automatycznie aktywowane.
Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed
Włączanie i wyłączanie
dziećmi
Jak włączyć automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi,
Płyta grzejna musi być wyłączona.
zostało opisane w rozdziale Ustawienia podstawowe.
Włączanie: dotykać symbol
@ przez ok. 4 sekundy. Symbol
@ świeci się przez 10 sekund. Płyta grzejna jest
zablokowana.
Wyłączanie: dotykać symbol
@ przez ok. 4 sekundy. Blokada
została wyłączona.
9
Timer
Timer spełnia 2 różne funkcje:
timera świeci się
‹‹ przez 10 sekund. Dotknąć symbol 0.
Wskaźniki gasną i sygnał wyłącza się.
■ Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie.
■ Jako minutnik.
Korekta lub kasowanie nastawionego czasu trwania
Dotykać symbol
0 tyle razy, aż żądany wskaźnik x jasno się
zaświeci. Za pomocą symbolu + lub - zmienić czas trwania lub
Pole grzejne powinno wyłączyć się
ustawić na
‹‹.
automatycznie
Wskazówka: Czas trwania można nastawić do 99 minut.
Dla wybranego pola grzejnego wprowadzić czas trwania. Po
upływie tego czasu pole grzejne wyłącza się automatycznie.
Automatyczny timer
Nastawianie czasu trwania
Dzięki tej funkcji możliwe jest ustawienie czasu trwania dla
1. Nastawić stopień mocy grzania.
wszystkich pól grzejnych. Po włączeniu każdego z pól
grzejnych rozpoczyna się odliczanie nastawionego dla niego
2. Dotknąć symbol 0. Świeci się wskaźnik x odpowiedniego
czasu. Po upływie tego czasu pole grzejne wyłącza się
pola grzejnego. Na wskaźniku timera świeci się
‹‹. W celu
automatycznie.
wybrania innego pola grzejnego dotykać symbol
0 tyle razy,
aż zaświeci się wskaźnik
x żądanego pola grzejnego.
W jaki sposób włączyć automatyczny timer, zostało opisane w
rozdziale Ustawienia podstawowe.
3. Dotknąć symbol + lub -. Pojawia się proponowana wartość.
Symbol +: 30 minut
Wskazówka: Możliwa jest zmiana czasu trwania lub wyłączenie
Symbol -: 10 minut
automatycznego timera dla danego pola grzejnego.
Dotykać symbol
0 tyle razy, aż żądany wskaźnik x jasno się
zaświeci. Za pomocą symbolu + lub - zmienić czas trwania lub
ustawić na
‹‹.
Minutnik
Za pomocą minutnika można nastawiać czas do 99 minut.
Minutnik działa niezależnie od innych ustawień.
Sposób nastawiania
1. Dotykać symbol 0 tyle razy, aż zaświeci się wskaźnik W
minutnika. Na wskaźniku timera świeci się
‹‹.
2. Dotknąć symbol + lub -. Pojawia się proponowana wartość.
4. Dotykać symbol + lub -, aż na wskaźniku timera ukaże się
Symbol +: 10 minut Symbol -: 05 minut.
żądany czas trwania.
3. Nastawić czas za pomocą symbolu + lub -.
Czas trwania upływa. Jeżeli nastawiono czasy trwania dla kilku
Po kilku sekundach rozpoczyna się odliczanie czasu.
pól grzejnych, można na wskaźniku wywołać każdy z nich. W
tym celu dotykać symbol
0 tyle razy, aż wskaźnik x
Po upływie nastawionego czasu
żądanego pola grzejnego jasno się zaświeci.
Po upływie nastawionego czasu rozlega się sygnał. Na
Po upływie nastawionego czasu
wskaźniku timera świeci się
‹‹. Wskaźnik W minutnika jasno
się świeci. Po 10 sekundach wskaźnik wyłącza się.
Po upływie nastawionego czasu trwania pole grzejne wyłącza
się. Na wskaźniku pola grzejnego świeci się
‹. Jasno świeci się
Korekta nastawionego czasu
wskaźnik
x pola grzejnego. Rozlega się sygnał. Na wskaźniku
Dotykać symbol
0 tyle razy, aż zaświeci się wskaźnik W
minutnika. Nastawić czas za pomocą symbolu + lub -.
Automatyczne ograniczenie czasu
Jeśli pole grzejne użytkowane jest przez dłuższy czasu i
ustawienia nie zostaną zmienione, wówczas aktywowane
zostanie automatyczne ograniczenie czasu.
Nagrzewanie pola grzejnego zostanie przerwane. Na wskaźniku
pola grzejnego migają na przemian
” i ‰.
Dotknięcie dowolnej powierzchni obsługi powoduje zgaśnięcie
wskaźnika. Można przeprowadzić nowe ustawienia.
Kiedy aktywowane zostanie ograniczenie czasu, zależy od
ustawionego stopnia mocy grzania (od 1 do 10 godzin).
10
PLQ PLQ
Ustawienia podstawowe
Urządzenie ma wiele ustawień podstawowych. Ustawienia te
można dopasować do indywidualnych potrzeb.
Wskazanie Funkcja
™‚
Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi
‹ wyłączone.*
‚ włączone.
™ƒ
Sygnał
‹ wyłączony sygnał potwierdzający i sygnał błędnej obsługi.
‚ włączony tylko sygnał błędnej obsługi.
ƒ włączony sygnał potwierdzający i sygnał błędnej obsługi.*
™†
Automatyczny timer
‹ wyłączony.
‚-ŠŠ czas, po upływie którego wyłączają się pola grzejne.
™‡
Długość sygnału timera po upływie nastawionego czasu
‚ 10 sekund.*
ƒ n30 sekund.
„ 1 minuta.
™ˆ
Włączanie dodatkowych obwodów grzewczych
‹ wyłączone.
‚ włączone.
ƒ ostatnie ustawienie przed wyłączeniem pola grzejnego.*
™‹
Przywrócenie ustawień podstawowych
‹ wyłączone.
‚ włączone.
* Ustawienie podstawowe
Zmiana ustawień podstawowych
Płyta grzejna musi być wyłączona.
1.Włączyć płytę grzejną.
2.W ciągu następnych 10 sekund dotykać symbol @ przez 4
sekundy.
5.Dotykać symbol @ przez 4 sekundy.
Ustawienie zostało aktywowane.
Wyłączanie
Aby opuścić ustawienia podstawowe, należy wyłączyć płytę
grzejną włącznikiem głównym i ustawić na nowo.
Na wyświetlaczu po lewej stronie miga na zmianę
™ i ‚, a na
wyświetlaczu po prawej stronie świeci się
‹.
3.Dotykać symbol @ tyle razy, aż na wyświetlaczu po lewej
stronie pojawi się żądane wskazanie.
4.Dotykać symbol + tyle razy, aż na wyświetlaczu pojawi się
żądane ustawienie.
11
Czyszczenie i konserwacja
Niniejszy rozdział zawiera wskazówki dotyczące właściwej
■ środków do szorowania
pielęgnacji płyty grzejnej.
■ żrących środków czyszczących, jak spray do piekarnika lub
Odpowiednie środki czyszczące i pielęgnacyjne można nabyć
odplamiacz
w serwisie lub w naszym sklepie internetowym.
■ szorstkich gąbek
■ myjki wysokociśnieniowej lub parowej
Ceramika szklana
Silne zabrudzenia najlepiej usuwać dostępną w sprzedaży
Płytę grzejną należy czyścić po każdym użyciu. Dzięki temu
skrobaczką do szkła. Należy przestrzegać wskazówek
pozostałości po gotowaniu nie przywierają zbyt mocno.
producenta.
Płytę grzejną czyścić dopiero wówczas, gdy wystarczająco
Odpowiednią skrobaczkę do szkła można nabyć również w
ostygnie.
serwisie lub w naszym sklepie internetowym.
Należy używać wyłącznie środków czyszczących
przeznaczonych do ceramiki szklanej. Przestrzegać wskazówek
Rama płyty grzejnej
producenta podanych na opakowaniu środka.
Aby zapobiec uszkodzeniu ramy płyty grzejnej, należy
Nigdy nie używać:
przestrzegać poniższych wskazówek:
■ nierozcieńczonego płynu do mycia naczyń
■ Użyć wyłącznie ciepłego roztworu środka myjącego.
■ środków przeznaczonych do stosowania w zmywarce
■ Nie używać środków do szorowania ani środków żrących.
■ Nie używać skrobaczki do szkła.
Usuwanie usterek
Przyczynami wystąpienia usterek są często drobiazgi. Przed
skontaktowaniem się z serwisem należy zapoznać się z
poniższymi wskazówkami.
Wskazanie Usterka Środek zaradczy
Brak Przerwa w zasilaniu. Sprawdzić bezpiecznik urządzenia w skrzynce bezpiecznikowej. Poprzez włą-
czanie innych urządzeń elektrycznych sprawdzić, czy nie nastąpiła przerwa w
zasilaniu.
“ miga
Powierzchnia obsługi jest wilgotna lub
Wytrzeć do sucha powierzchnię obsługi lub zdjąć z niej przedmiot.
leży na niej jakiś przedmiot.
Ҥ + liczba
Zakłócenia w układzie elektronicznym. Wyłączyć bezpiecznik lub wyłącznik zabezpieczający urządzenie w skrzynce
bezpiecznikowej i ponownie włączyć po 30 sekundach. Wezwać serwis, jeśli
wskazanie ponownie się pojawi.
”ƒ
Układ elektroniczny uległ przegrzaniu i
Odczekać, aż układ elektroniczny wystarczająco ostygnie. Następnie dotknąć
odpowiednie pole grzejne zostało wyłą-
powierzchnię obsługi pola grzejnego.*
czone.
”…
Układ elektroniczny uległ przegrzaniu i
Odczekać, aż układ elektroniczny wystarczająco ostygnie. Następnie dotknąć
wszystkie pola grzejne zostały wyłą-
dowolną powierzchnię obsługi.*
czone.
”‰
Pole grzejne było za długo użytkowane
Można od razu ponownie włączyć pole grzejne.
i wyłączyło się.
* Nie stawiać gorących garnków w pobliżu, ani na pulpicie obsługi
Serwis
W razie konieczności naprawy urządzenia należy skontaktować
Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym
się z naszym serwisem.
spisie autoryzowanych serwisów.
Numer E i numer FD:
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki
Serwisowi należy podać symbol produktu (E-Nr) oraz numer
PL 0801 191 534
fabryczny (FD) urządzenia. Tabliczka znamionowa z tymi
Prosimy zaufać kompetencjom producenta. W ten sposób
numerami znajduje się w metryczce urządzenia.
można zapewnić, że naprawy przeprowadzane będą przez
Należy pamiętać, że wezwanie pracownika serwisu w
wykwalifikowanych techników serwisu, wyposażonych w
przypadku nieprawidłowej obsługi urządzenia jest odpłatne
oryginalne części zamienne.
również w okresie gwarancyjnym.
12
Ö Obsah
[cs] Návod k použití
Bezpečnostní pokyny.............................................................. 13
Automatická dětská pojistka ......................................................... 18
Příčiny poškození............................................................................. 14
Timer ..........................................................................................19
Ochrana životního prostředí................................................... 14
Varná zóna se má automaticky vypnout ..................................... 19
Likvidace neohrožující životní prostředí....................................... 14
Automatický timer............................................................................ 19
Tipy, jak ušetřit energii.................................................................... 14
Kuchyňský budík.............................................................................. 19
Seznámení se spotřebičem..................................................... 15
Automatické časové omezení..................................................19
Ovládací panel ................................................................................. 15
Základní nastavení....................................................................20
Varné zóny ........................................................................................ 15
Změna základních nastavení......................................................... 20
Ukazatel zbytkového tepla ............................................................. 15
Čištění a údržba ........................................................................21
Nastavení varné desky ............................................................ 16
Sklokeramika .................................................................................... 21
Zapnutí a vypnutí varné desky ...................................................... 16
Rám varné desky............................................................................. 21
Nastavení varné zóny...................................................................... 16
Odstranění závady....................................................................21
Tabulka pro vaření........................................................................... 16
Zákaznický servis .....................................................................21
Elektronika uvedení do varu ................................................... 17
Nastavení elektroniky uvedení do varu........................................ 17
Produktinfo
Tabulka pro vaření k elektronice uvedení do varu.................... 18
Tipy k elektronice uvedení do varu .............................................. 18
Další informace o výrobcích, příslušenství, náhradních dílech
Dětská pojistka......................................................................... 18
a servisu najdete na internetu na: www.bosch-home.com
Zapnutí a vypnutí dětské pojistky ................................................. 18
a v internetovém obchodu: www.bosch-eshop.com
ã=Bezpečnostní pokyny
Pečlivě si přečtěte tento návod.
Děti si nesmí se spotřebičem hrát.
Návod k použití, návod k montáži
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí
a doklad spotřebiče uschovejte pro
provádět děti bez dozoru.
pozdější potřebu nebo pro další
Nebezpečí požáru!
majitele.
■
Horký olej a tuk se rychle vznítí.
Po vybalení spotřebič zkontrolujte.
Horký olej a tuk nikdy nenechávejte
Vpřípadě poškození během přepravy
bez dozoru. Nikdy nehaste oheň
spotřebič nezapojujte.
vodou. Vypněte varnou zónu.
Tento spotřebič je určený pouze pro
Plameny opatrně uduste pokličkou,
použití v domácnosti
hasicí deskou a podobně.
a v odpovídajícím prostředí
Nebe zpeč í po žá ru!
■
Varné zóny jsou velmi horké. Na
domácnosti. Spotřebič používejte
varnou desku nikdy nepokládejte
pouze k přípravě pokrmů. Spotřebič
hořlavé předměty. Na varné desce
mějte během provozu neustále pod
nenechávejte žádné předměty.
dozorem.
Nebe zpeč í po žá ru!
■
Spotřebič je horký. V zásuvkách
Děti od 8 let a osoby s omezenými
přímo pod varnou deskou nikdy
fyzickými, smyslovými nebo
neuchovávejte hořlavé předměty
duševními schopnostmi nebo
nebo spreje.
s nedostatkem zkušeností
Nebe zpeč í po žá ru!
avědomostí smějí tento spotřebič
■
Varná deska se samočinně vypne
používat pouze pod dozorem nebo
a nelze ji ovládat. Později se může
pokud byly seznámeny s bezpečným
neúmyslně zapnout. Vypněte
používáním spotřebiče a pochopily
pojistku v pojistkové skříňce.
nebezpečí s tím spojená.
Zavolejte servis.
13
Nebezpečí popálení!
Vypněte pojistku v pojistkové
■
skříňce. Zavolejte servis.
Varné zóny a jejich okolí jsou velmi
Nebezpečí úrazu el ekt rickým proude m!
horké. Nikdy se nedotýkejte horkých
■
Čištění párou může způsobit úraz
ploch. Děti mladší 8 let udržujte
elektrickým proudem. Nepoužívejte
mimo dosah spotřebiče.
parní čističe.
Nebe zpečí popálení!
Nebezpečí úrazu el ekt rickým proude m!
■
Varná zóna hřeje, ale ukazatel
■
Neodborné opravy jsou
nefunguje. Vypněte pojistku
nebezpečné. Opravu smí vykonávat
v pojistkové skříňce. Zavolejte
výhradně vyškolený technik
servis.
zákaznického servisu. Je-li spotřebič
vadný, vypněte pojistku v pojistkové
Nebezpečí úrazu elektrickým
skříňce.
proudem!
■
Nebezpečí úrazu!
Praskliny nebo trhliny ve
sklokeramické desce mohou
Pokud se mezi dnem hrnce a varnou
způsobit úraz elektrickým proudem.
zónou nachází tekutina, může hrnec
náhle vyskočit do výšky. Udržujte
varné zóny a dna hrnců vždy suché.
Příčiny poškození
Pozor!
■ Jestliže na varnou desku upadnou tvrdé nebo špičaté
předměty, mohou ji poškodit.
■ Drsná dna hrnců a pánví mohou poškrábat sklokeramiku.
■ Alobal nebo plastové nádoby se mohou na horké varné zóně
■ Neohřívejte prázdnou nádobu. Mohlo by dojít k poškození.
roztavit. Ochranná fólie sporáku není pro vaši varnou desku
■ Na ovládací panel, oblast ukazatelů ani na rám nikdy
vhodná.
neodkládejte horké pánve a hrnce. Mohlo by dojít
kpoškození.
Přehled
V následující tabulce najdete nejčastější poškození:
Poškození Příčina Opatření
Skvrny Pokrmy, které přetečou Pokrmy, které přetečou, okamžitě odstraňte pomocí škrabky na sklo.
Nevhodné čisticí prostředky Používejte pouze čisticí prostředky vhodné pro sklokeramiku.
Poškrábání Sůl, cukr a písek Nepoužívejte varnou desku jako pracovní nebo odkládací plochu.
Drsná dna hrnců apánví mohou
Zkontrolujte své nádobí.
poškrábat sklokeramiku
Změny barvy Nevhodné čisticí prostředky Používejte pouze čisticí prostředky vhodné pro sklokeramiku.
Odření hrncem (např. hliník) Hrnce a pánve při posouvání nazdvihněte.
Nerovnosti povr-
Cukr, pokrmy s vysokým obsahem
Pokrmy, které přetečou, okamžitě odstra
ňte pomocí škrabky na sklo.
chu
cukru
Ochrana životního prostředí
Spotřebič vybalte a obaly ekologicky zlikvidujte.
Tipy, jak ušetřit energii
■ Hrnce vždy přiklopte pokličkou vhodné velikosti. Při vaření
Likvidace neohrožující životní prostředí
bez pokličky se spotřebuje čtyřikrát více energie.
■ Používejte hrnce a pánve s rovným dnem. Nerovná dna
Tento přístroj odpovídá evropské směrnici 2002/
zvyšují spotřebu energie.
96/ES o elektrickém a elektrotechnickém odpadu
(waste electrical and electronic equipment –
■ Průměr dna hrnce a pánve by měl odpovídat velikosti varné
WEEE). Směrnice udává rámec pro zpětné přijetí a
zóny. Zejména příliš malé hrnce na varné zóně způsobují
recyklaci starých přístrojů s celoevropskou
energetické ztráty. Upozorňujeme, že výrobci nádobí často
platností.
udávají horní průměr hrnce. Většinou bývá větší než průměr
dna.
14
■ Pro malé množství používejte malý hrnec. Velký, jen málo
■ Včas přepínejte na nižší stupeň vaření.
naplněný hrnec spotřebuje mnoho energie.
■ Využívejte zbytkové teplo varné desky. Při delší době vaření
■ Vařte v malém množství vody. Ušetříte tak energii. U zeleniny
vypněte varnou zónu již 5 až 10 minut před koncem doby
zůstanou zachovány vitaminy a minerální látky.
vaření.
Seznámení se spotřebičem
Návod k použití platí pro různé varné desky. Na straně 2 a 3
naleznete přehled typů srozměry.
Ovládací panel
Ovládací plošky
Upozornění
Pokud se dotknete nějakého symbolu, zaktivuje se příslušná
■ Pokud se současně dotknete více políček, zůstanou
funkce.
nastavení beze změny. Tak můžete například otřít nečistoty
v oblasti nastavování.
■ Ovládací plošky udržujte vždy suché. Vlhkost má negativní
vliv na funkci.
Varné zóny
Ukazatel zbytkového tepla
Když se na ukazateli zobrazí
•, je varná zóna ještě horká. Na
varné zóně můžete např. udržovat teplé malé množství pokrmu
Varná deska má pro každou varnou zónu dvoustupňový
nebo rozpustit polevu. Když varná zóna zchladne, ukazatel se
ukazatel zbytkového tepla.
přepne na
œ. Ukazatel zhasne, když je varná zóna dostatečně
vychladlá.
15
8ND]DWHOH
2YOiGDFtSORľNDSUR
VWXSQčYDŀHQt³É
SHÿLFt]yQX
]E\WNRYpKRWHSOD¤
#GčWVNRXSRMLVWNX
SRKRWRYRVWQtKRUHšLPX
2YOiGDFtSORľNDSUR
2YOiGDFtSORľNDSUR
2YOiGDFtSORľNDSUR
KODYQtY\StQDÿ
DNWLYDFLWLPHUX
ÍGYRXRNUXKRYRX
DâQDVWDYHQt
YDUQRX]yQX
2YOiGDFtSORľN\SUR
UHJXODFLVWXSQčYDŀHQt
WLPHUX
©HOHNWURQLNX
XYHGHQtGRYDUX
Varná zóna Připojení a odpojení
$
Jednookruhová varná zóna
ð
Dvouokruhová varná zóna
Dotkněte se symbolu
ð
æ
Pečicí zóna
Dotkněte se symbolu
æ
<
Halogenová varná zóna Upozornění: Nedívejte se do halogenového světla, oslepuje.
< Halogenová varná zóna a G (boost),
Nastavte stupeň vaření 9, znovu se dotkněte symbolu +. Na ukazateli svítí ›
s výkonovým stupněm Power
Připojení varné zóny: Svítí příslušný ukazatel.
Zapnutí varné zóny: Automaticky se zvolí naposledy nastavená velikost.
Nastavení varné desky
V této kapitole je popsáno nastavení varných zón. V tabulce
2. Během následujících 10 sekund se dotkněte symbolu + nebo
naleznete stupně adoby vaření pro různé pokrmy.
-. Zobrazí se základní nastavení.
Symbol + stupeň vaření 9
Zapnutí a vypnutí varné desky
Symbol - stupeň vaření 4
Varná deska se zapíná a vypíná hlavním vypínačem.
Zapnutí: Dotkněte se symbolu
#. Zazní akustický signál.
Ukazatel nad hlavním vypínačem svítí. Varná deska je
připravená k provozu.
Vypnutí: Dotýkejte se symbolu
#, dokud ukazatel nad hlavním
vypínačem nezhasne. Všechny varné zóny jsou vypnuté.
Ukazatel zbytkového tepla svítí dál, dokud nejsou varné zóny
dostatečně vychladlé.
Upozornění: Varná deska se vypne automaticky, pokud jsou
všechny varné zóny déle než 20 sekund vypnuté.
Nastavení varné zóny
3. Změna stupně vaření: Dotýkejte se symbolu + nebo -, dokud
Symboly + a - nastavíte požadovaný stupeň vaření.
se nezobrazí požadovaný stupeň vaření.
Stupeň vaření 1 = nejnižší výkon
Upozornění: Teplota varné zóny se reguluje zapínáním
a vypínáním ohřevu. I při nejvyšším výkonu se ohřev může
Stupeň vaření 9 = nejvyšší výkon
zapínat a vypínat.
Každý stupeň ohřevu má mezistupeň. Ten je označen bodem.
Vypnutí varné zóny
Nastavení stupně vaření:
Dotýkejte se symbolu + nebo -, dokud se nezobrazí
‹. Přibližně
Varná deska musí být zapnutá.
po 10 sekundách se zobrazí ukazatel zbytkového tepla.
1. Dotkněte se symbolu + nebo -.
Na ukazateli svítí
‹.
Tabulka pro vaření
V následující tabulce najdete několik příkladů.
Při ohřívání hustých pokrmů tyto pokrmy v pravidelných
intervalech míchejte.
Doby vaření a stupně vaření závisí na druhu, hmotnosti a kvalitě
pokrmů. Proto jsou možné odchylky.
Pro uvedení do varu používejte stupeň vaření 9.
16
B B
Stupeň pro další
Doba trvání dalšího
vaření
vaření v minutách
Rozpouštění
Čokoláda, poleva, máslo, med
1-2
-
Želatina
1-2
-
Ohřívání a udržování teploty
Eintopf (např. čočkový eintopf)
1-2
-
Mléko**
1.-2.
-
Ohřívání párků ve vodě**
3-4
-
Rozmrazování a ohřívání
Zmrazený špenát
2.-3.
20-30 min
Zmrazený guláš
2.-3.
10-15 min
Dovařování, svařování
Knedlíky
4.-5.
20-30 min
Ryby
4-5*
10-15 min
Bílé omáčky, např. bešamelová omáčka
1-2
3-6 min
Šlehané omáčky, např. bearnská omáčka, holandská omáčka
3-4
8-12 min
Dušení
Rolády
4-5
50-60 min
Dušená pečeně
4-5
60-100 min
Guláš
2.-3.
50-60 min
* Další vaření bez pokličky
** Bez pokličky
Stupeň pro další
Doba trvání dalšího
vaření
vaření v minutách
Vaření, vaření v páře, dušení
Rýže (s dvojnásobným množstvím vody)
2-3
15-30 min
Mléčná rýže
1.-2.
25-35 min
Brambory vařené ve slupce
4-5
25-30 min
Vařené loupané brambory
4-5
15-25 min
Těstoviny
6-7*
6-10 min
Eintopf, polévky
3.-4.
15-60 min
Zelenina
2.-3.
10-20 min
Zelenina, zmrazená
3.-4.
10-20 min
Vaření v tlakovém hrnci
4-5
-
Pečení**
Řízek, přírodní nebo obalovaný
6-7
6-10 min
Řízek, zmrazený
6-7
8-12 min
Kotleta, přírodní nebo obalovaná
6-7
8-12 min
Steak (silný 3 cm)
7-8
8-12 min
Drůbeží prsa (silná 2 cm)
5-6
10-20 min
Drůbeží prsa, zmrazená
5-6
10-30 min
Ryby a rybí filé přírodní
5-6
8-20 min
Ryby a rybí filé obalované
6-7
8-20 min
Ryby a rybí filé, obalované a zmrazené, např. rybí prsty
6-7
8-12 min
Scampi a garnáti
7-8
4-10 min
Zmrazené směsi
6-7
6-10 min
Palačinky
6-7
postupn
ě
Omelety
3.-4.
postupně
Volská oka
5-6
3-6 min
Fritování (postupně fritujte porce po 150-200 g v 1-2 l oleje**)
Zmrazené potraviny, např. hranolky, kuřecí nugety
8-9
-
Krokety
7-8
-
Kuličky z mletého masa
7-8
-
Maso, např. části kuřete
6-7
-
Maso obalované nebo v pivním těstíčku
5-6
-
Zelenina, houby obalované nebo v pivním těstíčku
5-6
-
Drobné pečivo, např. vdolky/koblihy, ovoce v pivním těstíčku
4-5
-
* Další vaření bez pokličky
** Bez pokličky
Elektronika uvedení do varu
Elektronika uvedení do varu zahřeje varnou zónu pomocí
nejvyššího výkonu a přepne zpět na vámi zvolený stupeň
dalšího vaření.
Doba zahřívání varné zóny záleží na nastaveném stupni dalšího
vaření.
Nastavení elektroniky uvedení do varu
Elektroniku uvedení do varu lze aktivovat pouze během prvních
30 sekund po zapnutí varné zóny:
1.Nastavte požadovaný stupeň dalšího vaření.
2.Dotkněte se symbolu ‘.
Elektronika uvedení do varu je aktivovaná. Na ukazateli střídavě
bliká
‘ astupeň dalšího vaření.
Po uvedení do varu svítí na ukazateli již jen stupeň dalšího
vaření.
17
Tabulka pro vaření k elektronice uvedení do varu
V následující tabulce je uvedeno, pro jaké pokrmy je
Menší uvedené množství se vztahuje na menší varné zóny, větší
elektronika uvedení do varu vhodná.
množství pak na větší varné zóny. Uvedené hodnoty jsou
orientační.
Pokrmy připravované pomocí elektroniky uvedení do varu Množství Stupeň vaření Celková doba
vaření v minutách
Ohřívání
Vývar
500 ml-1 l
A 7-8
4-7 min
Zahuštěné polévky
500 ml-1 l
A 2-3
3-6 min
Mléko**
200-400 ml
A 1-2
4-7 min
Ohřívání a udržování teploty
Eintopf (např. čočkový eintopf) 400-800 g A 1-2 -
Rozmrazování a ohřívání
Zmrazený špenát
300-600 g
A 2.-3.
10-20 min
Zmrazený guláš
500 g-1 kg
A 2.-3.
20-30 min
Dovařování
Ryby 300-600 g A 4-5* 20-25 min
Vaření
Rýže (s dvojnásobným množstvím vody)
125-250 g
A 2-3
20-25 min
Brambory vařené ve slupce s 1-3 šálky vody
750 g-1,5 kg
A 4-5
30-40 min
Vařené loupené brambory s 1-3 šálky vody
750 g-1,5 kg
A 4-5
20-30 min
Zelenina s 1-3 šálky vody
500 g-1 kg
A 2.-3.
15-20 min
Zmrazená zelenina s 1-3 šálky vody
500 g-1 kg
A 4.-5.
15-20 min
Dušení
Rolády
4 kusy
A 4-5
50-60 min
Dušená pečeně
1 kg
A 4-5
80-100 min
Pečení**
Řízek, přírodní nebo obalovaný
1-2
A 6-7
8-12 min
Kotleta, p
řírodní nebo obalovaná
1-2
A 6-7
8-12 min
Steak (silný 3 cm)
1-2
A 7-8
8-12 min
Ryby a rybí filé obalované
1-2
A 6-7
8-12 min
Ryby a rybí filé, obalované a zmrazené, např. rybí prsty
200-300 g
A 6-7
8-12 min
Palačinky
A 6-7
postupné smažení
* Další vaření bez pokličky
** Bez pokličky
Tipy k elektronice uvedení do varu
■ U velkých varných zón nalévejte k pokrmu jen cca 3 šálky
vody, u malých cca 2.
Elektronika uvedení do varu je určena pro vaření pokrmů
s malým množstvím vody pro zachování výživné hodnoty.
■ Hrnec přikryjte pokličkou.
■ Pro pokrmy, které se vaří ve velkém množství vody (např.
těstoviny), není elektronika uvedení do varu vhodná.
Dětská pojistka
Pomocí dětské pojistky můžete zajistit, aby varnou desku
Automatická dětská pojistka
nemohly zapnout děti.
Pomocí této funkce se dětská pojistka automaticky aktivuje
vždy po vypnutí varné desky.
Zapnutí a vypnutí dětské pojistky
Zapnutí a vypnutí
Varná deska musí být vypnutá.
Postup pro zapnutí automatické dětské pojistky je popsaný
Zapnutí: Cca 4 sekundy se dotýkejte symbolu
@. Na dobu 10
v kapitole Základní nastavení.
sekund se rozsvítí symbol
@. Varná deska je zablokovaná.
Vypnutí: Cca 4 sekundy se dotýkejte symbolu
@. Zablokování
se zruší.
18
Timer
Timer lze používat dvěma různými způsoby:
Oprava nebo vymazání doby trvání
■ Varná zóna se má automaticky vypnout.
Dotkněte se symbolu
0 tolikrát, dokud nesvítí jasně
požadovaný ukazatel
x. Symbolem + nebo - změňte dobu
■ Jako kuchyňský budík.
trvání nebo ji nastavte na
‹‹.
Upozornění: Dobu trvání můžete nastavovat až na 99 minut.
Varná zóna se má automaticky vypnout
Pro požadovanou varnou zónu zadáte dobu trvání. Po uplynutí
Automatický timer
doby trvání se varná zóna automaticky vypne.
Pomocí této funkce můžete předvolit dobu trvání pro všechny
Nastavení doby trvání:
varné zóny. Při každém zapnutí varné zóny se začne
odpočítávat předvolená doba trvání. Po uplynutí doby trvání se
1.Nastavte stupeň vaření.
varná zóna automaticky vypne.
2.Dotkněte se symbolu 0. Ukazatel x požadované varné
Postup pro zapnutí automatického timeru je popsaný v kapitole
zóny svítí. Na ukazateli timeru svítí
‹‹. Pro volbu jiné varné
Základní nastavení.
zóny se dotkněte symbolu
0 tolikrát, dokud nesvítí ukazatel
x požadované varné zóny.
Upozornění: Můžete změnit dobu trvání pro některou varnou
zónu nebo automatický timer pro varnou zónu vypnout:
3.Dotkněte se symbolu + nebo -. Zobrazí se navržená hodnota.
Symbol +: 30 min
Dotkněte se symbolu
0 tolikrát, dokud nesvítí jasně
požadovaný ukazatel
x. Symbolem + nebo - změňte dobu
Symbol -: 10 min
trvání nebo ji nastavte na
‹‹.
Kuchyňský budík
Skuchyňským budíkem můžete nastavit dobu až 99 minut. Je
nezávislý na všech ostatních nastaveních.
Takto provedete nastavení
1.Dotkněte se symbolu 0 tolikrát, dokud se nerozsvítí ukazatel
W pro kuchyňský budík. Na ukazateli timeru svítí ‹‹.
2.Dotkněte se symbolu + nebo -. Zobrazí se navržená hodnota.
Symbol +: 10 minut Symbol -: 5 minut
3.Symbolem + nebo - nastavte dobu.
4.Dotýkejte se symbolu + nebo -, dokud se na ukazateli timeru
Po několika sekundách se začne čas odměřovat.
nezobrazí požadovaná doba trvání.
Doba trvání se začne odměřovat. Pokud jste nastavili dobu
Po uplynutí nastaveného času
trvání pro více varných zón, můžete si nechat zobrazit každou
Po uplynutí nastaveného času zazní akustický signál. Na
dobu trvání. Dotkněte se symbolu
0 tolikrát, dokud nesvítí
ukazateli timeru svítí
‹‹. Ukazatel W pro kuchyňský budík svítí
jasně ukazatel
x požadované varné zóny.
jasně. Po 10 sekundách se ukazatel vypne.
Po uplynutí nastaveného času
Změna času
Po uplynutí doby trvání se varná zóna vypne. Na ukazateli varné
Dotkněte se symbolu
0 tolikrát, dokud se nerozsvítí ukazatel
zóny svítí
‹. Ukazatel x varné zóny svítí jasně. Zazní akustický
W pro kuchyňský budík. Symbolem + nebo - nastavte dobu.
signál. Na ukazateli timeru svítí 10 sekundy
‹‹. Dotkněte se
symbolu
0. Ukazatele zhasnou a signální tón utichne.
Automatické časové omezení
Pokud je varná zóna v provozu delší dobu a nezměníte
nastavení, aktivuje se automatické časové omezení.
Ohřev varné zóny se přeruší. Na ukazateli varné zóny bliká
střídavě
” a ‰.
Jakmile se dotknete libovolné ovládací plošky, ukazatel zhasne.
Můžete provést nové nastavení.
Za jak dlouho se aktivuje časové omezení, závisí na
nastaveném stupni vaření (1 až 10 hodin).
19
PLQ PLQ
Základní nastavení
Váš spotřebič má různá základní nastavení. Tato nastavení si
můžete upravit dle svých vlastních zvyklostí.
Ukazatel Funkce
™‚
Automatická dětská pojistka
‹ Vypnutá.*
‚ Zapnutá.
™ƒ
Signální tón
‹ Potvrzující signál a signál při nesprávném ovládání je vypnutý.
‚ Zapnutý pouze signál při nesprávném ovládání.
ƒ Zapnutý potvrzující signál a signál při nesprávném ovládání.*
™†
Automatický timer
‹ Vypnutý.
‚-ŠŠ Doba, po které se varné zóny vypnou.
™‡
Doba trvání signálu timeru
‚ 10 sekund.*
ƒ n30 sekund.
„ 1 minuta.
™ˆ
Připojení topných okruhů
‹Vypnuté.
‚ Zapnuté.
ƒ Poslední nastavení před vypnutím varné zóny.*
™‹
Resetování na základní nastavení
‹Vypnuté.
‚ Zapnuté.
* Základní nastavení
Změna základních nastavení
4. Dotkněte se symbolu + tolikrát, dokud se na displeji
nezobrazí požadované nastavení.
Varná deska musí být vypnutá.
1. Zapněte varnou desku.
2. Během následujících 10 sekund se 4 sekundy dotýkejte
symbolu
@.
5. 4 sekundy se dotýkejte symbolu @.
Nastavení bylo aktivováno.
Vypnutí
Pro opuštění základního nastavení vypněte varnou desku
Na levém displeji střídavě bliká
™ a ‚, na pravém displeji
hlavním vypínačem a znovu ji nastavte.
svítí
‹.
3. Dotkněte se symbolu@ tolikrát, dokud se na levém displeji
nezobrazí požadovaný ukazatel.
20