Bosch PKF645T14: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Электрическая Варочная Поверхность

Характеристики, спецификации

Тип поверхности:
варочная
Способ подключения:
электрическая
Установка:
независимая
Габариты(ВхШхГ):
5.1 x 57.5 x 51.5 см
Размеры для встраивания (ШхГ):
56 x 50 см
Панель конфорок:
стеклокерамика
Количество конфорок:
4
Наличие керамических конфорок:
4
Наличие конфорок "Hi Light":
4
Наличие двухконтурных конфорок:
1
Переключатели:
сенсорные
Таймер конфорок:
есть, с отключением
Кнопка блокировки панели:
есть
Автоматические функции:
закипание
Индикатор остаточного тепла:
есть
Защитное автоматическое отключение:
есть
Цвет:
панели конфорок - черный. рамки - серебристый

Инструкция к Электрической Варочной Поверхности Bosch PKF645T14

PKE6..T.., PKF6..T.., PKF7..T.., PKL6..T.., PKN6..T.., PKN8..T..,

PKK6..T.., PKF6..T..E, PKF6..T..G

Płyta grzejna

Varná deska

Варочная панель

felület

[pl] Instrukcja obsługi ........................................3

[ru] Правила пользования ............................. 22

[cs] Návod k použití .........................................13

[hu] Használati utasítás ................................... 32

2

3.(7





+





3.)7





+





3.17





+





3.)7





+





3./7





+





3.17









3.)7(





"





3..7







ë Spis treści

[pl] Instrukcja obsługi

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................... 3

Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi ..............9

Przyczyny uszkodzeń .........................................................................5

Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi .............................. 9

Ochrona środowiska ................................................................. 5

Timer ..........................................................................................10

Ekologiczna utylizacja........................................................................5

Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie .................. 10

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii.................................5

Automatyczny timer......................................................................... 10

Opis urządzenia ......................................................................... 6

Minutnik ............................................................................................. 10

Pulpit obsługi .......................................................................................6

Automatyczne ograniczenie czasu .........................................10

Pola grzejne .........................................................................................6

Ustawienia podstawowe ..........................................................11

Wskaźnik ciepła resztkowego ..........................................................6

Zmiana ustawień podstawowych.................................................. 11

Nastawianie płyty grzejnej ........................................................ 6

Czyszczenie i konserwacja ......................................................12

Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej .............................................6

Ceramika szklana ............................................................................ 12

Nastawianie pola grzejnego .............................................................7

Rama płyty grzejnej......................................................................... 12

Tabela gotowania................................................................................7

Usuwanie usterek .....................................................................12

Elektroniczny układ krótkiego gotowania ............................... 8

Serwis ........................................................................................12

Nastawianie elektronicznego układu krótkiego gotowania.........8

Tabela gotowania z elektronicznym układem krótkiego

Produktinfo

gotowania .............................................................................................9

Wskazówki dotyczące elektronicznego układu krótkiego

Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia,

gotowania .............................................................................................9

części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie

Zabezpieczenie przed dziećmi.................................................. 9

internetowej: www.bosch-home.com oraz w sklepie

internetowym: www.bosch-eshop.com

ã=Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Należy dokładnie przeczytać niniejszą

do przygotowywania potraw. Nie

instrukcję. Instrukcję obsługi i

zostawiać włączonego urządzenia bez

montażu oraz metryczkę urządzenia

nadzoru.

należy zachować do źniejszego

Urządzenie mogą obsługiwać dzieci

wglądu lub dla kolejnego

w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z

użytkownika.

ograniczonymi zdolnościami

Po rozpakowaniu należy sprawdzić

fizycznymi, sensorycznymi lub

stan urządzenia. Nie podłączać, jeśli

umys

łowymi, a także osoby nie

urządzenie zostało uszkodzone

posiadające wystarczającego

podczas transportu.

doświadczenia lub wiedzy, jeśli

pozostają pod nadzorem lub zostały

Urządzenie jest przeznaczone

pouczone, jak bezpiecznie

wyłącznie do użytku domowego.

Urządzenia należy używać wyłącznie

3

3.)7*









obsługiwać urządzenie i są świadome

Niebezpieczeństwo poparzenia!!

związanego z tym niebezpieczeństwa.

Pola grzejne i ich otoczenie mogą

Dzieci nie mogą bawić się

być bardzo gorące. Nie dotykać

urządzeniem. Czyszczenie i

gorących powierzchni. Nie pozwalać

podstawowe zabiegi konserwacyjne

zbliżać się dzieciom poniżej 8 lat.

nie mogą być wykonywane przez

Niebezpieczeństwo poparzenia!!

Pole grzejne grzeje, lecz wskaźnik

dzieci bez nadzoru dorosłych.

nie działa. Wyłączyć bezpiecznik w

Niebezpieczeństwo pożaru!!

skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać

serwis.

Gorący olej lub tłuszcz może szybko

zapalić się. Nigdy nie pozostawiać

Niebezpieczeństwo porażenia

rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez

prądem!!

nadzoru. Nigdy nie gasić ognia

Pęknięcia lub zarysowania ceramiki

wodą. Wyłączyć pole grzejne.

szklanej mogą spowodować

Ostrożnie stłumić ogień używając

porażenie prądem. Wyłączyć

pokrywki, koca gaśniczego lub

bezpiecznik w skrzynce

podobnego przedmiotu.

bezpiecznikowej. Wezwać serwis.

Niebezpieczeńs two pożaru!!

Pola grzejne są bardzo gorące.

Niebezpieczeństwo porażenia prą dem!!

Czyszczenie za pomocą pary może

Nigdy nie odkładać łatwopalnych

spowodować porażenie prądem. Nie

przedmiotów na płytę grzejną. Nie

stosować myjek parowych.

używać płyty grzejnej do

Niebezpieczeństwo porażenia prą dem!!

przechowywania jakichkolwiek

Nieprawidłowo przeprowadzane

przedmiotów.

naprawy stanowią poważne

Niebezpieczeńs two pożaru!!

zagrożenie. Naprawy mogą być

Urządzenie jest bardzo gorące. Nie

wykonywane wyłącznie przez

przechowywać przedmiotów

wykwalifikowanych techników

łatwopalnych ani sprayów w

serwisu. Jeśli urządzenie jest

szufladach znajdujących się

uszkodzone, należy wyłączyć

bezpośrednio pod płytą grzejną.

bezpiecznik w skrzynce

Niebezpieczeńs two pożaru!!

Płyta grzejna wyłącza się

bezpiecznikowej.

samoczynnie i nie można jej

Niebezpieczeństwo obrażeń!!

uruchomić. Później może włączyć

się samoczynnie. Wyłączyć

Jeśli powierzchnia między polem

bezpiecznik w skrzynce

grzejnym a spodem garnka jest

bezpiecznikowej. Wezwać serwis.

mokra, garnki mogą nagle

"podskoczyć". Pole grzejne i spód

garnka muszą być zawsze suche.

4

Przyczyny uszkodzeń

Uwaga!

Jeśli na płytę spadną twarde lub ostre przedmioty, mogą

spowodować uszkodzenia.

Szorstkie spody garnków i patelni uszkadzają ceramikę

szklaną.

Folia aluminiowa lub pojemniki z tworzyw sztucznych topią

się na gorącej płycie. Folia ochronna do kuchenek nie nadaje

Nie wolno stawiać pustych garnków na włączonym polu

się do osłony płyty grzejnej.

grzejnym. Może dojść do uszkodzeń.

Nigdy nie wolno stawiać gorących patelni i garnków na

pulpicie obsługi, wskaźnikach lub ramie urządzenia. Może

dojść do uszkodzeń.

Zestawienie

Poniższa tabela zawiera zestawienie najczęściej występujących

uszkodzeń:

Uszkodzenie Przyczyna Środek zaradczy

Plamy Potrawy, które wykipiałyNatychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do

szkła.

Nieodpowiednie środki czyszczące Należy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do cera-

miki szklanej.

Zarysowania Sól, cukier i piasek Nie wolno używać płyty grzejnej jako powierzchni roboczej lub miejsca do

odstawiania.

Szorstkie spody garnków i patelni

Należy sprawdzić naczynia.

uszkadzają ceramikę szklaną.

Przebarwienia Nieodpowiednie środki czyszczące Należy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do cera-

miki szklanej.

Ścierające się garnki (np. z alumi-

Garnki i patelnie unosić przy przesuwaniu.

nium)

Pęknięcie Cukier, potrawy zawierające jego

Natychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do

duże ilości

szkła.

Ochrona środowiska

Należy rozpakować urządzenie i zutylizować opakowanie

Należy wykorzystać ciepło resztkowe płyty grzejnej. W

zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego.

przypadku dłuższych czasów gotowania można wyłączyć

pole grzejne już 5-10 minut przed zakończeniem czasu

gotowania.

Ekologiczna utylizacja

To urządzenie odpowiada przepisom Dyrektywy

europejskiej 2002/96/WE dotyczącej starych

urządzeń elektrycznych i elektronicznych (waste

electrical and electronic equipment – WEEE).

Dyrektywa podaje zasady obowiązujące w całej UE

dotyczące zwrotu i recyklingu zużytych urządzeń.

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii

Zawsze używać pasujących pokrywek do garnków. Podczas

gotowania bez pokrywki zużycie energii jest czterokrotnie

wyższe.

Należy używać garnków i patelni z płaskim spodem.

Wypaczony spód zwiększa zużycie energii.

Średnice garnków i patelni należy dopasować do średnicy

pól grzejnych. Stawianie na polu grzejnym zbyt małych

garnków powoduje straty energetyczne. Należy pamiętać, że

producenci naczyń często podają średnicę góry garnka. Jest

ona z reguły większa od średnicy spodu.

Do małych ilości potraw należy używać małego garnka. Duży

garnek wypełniony niewielką zawartością zużywa dużo

energii.

Należy gotować w niewielkiej ilości wody. Wpływa to na

zmniejszenie zużycia energii. Warzywa zachowują witaminy i

związki mineralne.

W odpowiednim momencie należy przełączyć z powrotem na

niższy stopień mocy grzania.

5

Opis urządzenia

Instrukcja obsługi dotyczy różnych płyt grzejnych. Na stronie 2 i

3 znajduje się lista typów urządzeń wraz z wymiarami.

Pulpit obsługi

Powierzchnie obsługi

Wskazówki

Po dotknięciu symbolu włącza się odpowiadająca mu funkcja.

Jednoczesne dotknięcie kilku pól nie powoduje zmiany

ustawień. Pozostałości potraw, które wykipiały, można więc

zetrzeć ze strefy nastawiania.

Powierzchnie obsługi powinny być zawsze suche. Wilgoć

wpływa niekorzystnie na ich funkcjonowanie.

Pola grzejne

Wskaźnik ciepła resztkowego

Jeśli wskaźnik wyświetla ,wczas pole grzejne jest jeszcze

gorące. Można na nim utrzymać ciepło niewielkiej potrawy lub

Płyta grzejna wyposażona jest w dwustopniowy wskaźnik ciepła

roztopić kuwerturę. Gdy pole grzejne ostygnie, na wskaźniku

resztkowego dla każdego pola grzejnego.

pojawi się

œ. Wskaźnik gaśnie, gdy pole grzejne ostygnie w

wystarczającym stopniu.

Nastawianie płyty grzejnej

Niniejszy rozdział opisuje, w jaki sposób nastawiać pola

Włączanie: dotknąć symbol

#. Rozbrzmiewa sygnał.

grzejne. Tabela zawiera stopnie mocy grzania i czas gotowania

Wyświetlacz nad włącznikiem głównym świeci się. Płyta grzejna

żnych potraw.

jest gotowa do pracy.

Wyłączanie: dotykać symbol

#, aż zgaśnie wskaźnik nad

Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej

włącznikiem głównym. Wszystkie pola grzejne są wyłączone.

Wskaźnik ciepła resztkowego świeci się tak długo, aż pola

Włączenie i wyłączenie płyty grzejnej odbywa się za pomocą

grzejne ostygną w wystarczającym stopniu.

włącznika głównego.

Wskazówka: Płyta grzejna wyłącza się automatycznie, jeśli

wszystkie pola grzejne są wyłączone przez ponad 20 sekund.

6

3RZLHU]FKQLDREVĥXJL

:VNDŎQLNL

VWUHI\VPDşHQLD

VWRSQLDPRF\JU]DQLD³É

#]DEH]SLHF]HQLD

FLHSĭDUHV]WNRZHJR¤

SU]HGG]LHúPL

JRWRZRłFLGRSUDF\

3RZLHU]FKQLDREVĥXJL

3RZLHU]FKQLD

3RZLHU]FKQLDREVĥXJL

ZĭøF]QLNDJĭyZQHJR

REVĥXJLGR

ÍSRODGZXVWUHIRZHJR

ZĭøF]DQLDWLPHUD

©HOHNWURQLF]QHJR

3RZLHU]FKQLHREVĥXJLGR

LQDVWDZLDQLD

XVWDZLDQLDVWRSQLPRF\JU]DQLD

XNĭDGXNUyWNLHJR

WLPHUD

JRWRZDQLD

Pole grzejne Włączanie i wyłączanie

$

Pole jednostrefowe

ð

Pole dwustrefowe

Dotknąć symbol

ð

æ

Strefa smażenia

Dotknąć symbol

æ

<

Halogenowe pole grzejne Wskazówka: Nie patrzeć w światło halogenowe, ponieważ oślepia.

< Halogenowe pole grzejne i G (boost), ze stop-

Nastawić 9 stopień mocy grzania, ponownie przycisnąć symbol + . Na wskaź-

niem mocy grzania

niku świeci się

Włączanie dodatkowego pola grzejnego: świeci się odpowiedni wskaźnik

Włączanie pola grzejnego: ostatnio nastawiona wielkość jest wybierana automatycznie

Nastawianie pola grzejnego

Za pomocą symboli + i - nastawia się odpowiedni stopień mocy

grzania.

Stopień mocy grzania 1 = najniższa moc

Stopień mocy grzania 9 = najwyższa moc

Każdy stopień mocy grzania posiada jeden stopień pośredni.

Jest on oznaczony punktem.

Nastawianie stopnia mocy grzania:

Płyta grzejna musi być włączona.

1.Dotknąć symbol + lub -.

3.Zmiana stopnia mocy grzania: dotykać symbol + lub -, aż

Na wskaźniku świeci się

.

ukaże się żądany stopień mocy grzania.

2.W ciągu następnych 10 sekund należy dotknąć symbol + lub

Wskazówka. Pole grzejne jest regulowane poprzez włączanie

-. Ukazuje się ustawienie podstawowe.

się i wyłączanie elementu grzejnego. Także przy najwyższej

Symbol + stopień mocy grzania 9

mocy element grzejny może się włączać i wyłączać.

Symbol - stopień mocy grzania 4

Wyłączanie pola grzejnego

Dotykać symbol + lub -, aż ukaże się

. Po ok. 10 sekundach

ukaże się wskaźnik ciepła resztkowego.

Tabela gotowania

W poniższej tabeli zamieszczono kilka przykładów.

Podczas podgrzewania gęstych potraw należy je często

mieszać.

Czasy gotowania i stopnie mocy grzania zależą od rodzaju,

wagi i jakości potraw. Dlatego możliwe są odchylenia.

Do gotowania używać 9 stopnia mocy grzania.

7

 

B B

Stopień mocy grza-

Dalsze gotowanie w

nia do dalszego

minutach

gotowania

Roztapianie

Czekolada, kuwertura, masło, miód

1-2

-

Żelatyna

1-2

-

Podgrzewanie i utrzymywanie temperatury potraw

Potrawa jednogarnkowa (np. zupa z soczewicy)

1-2

-

Mleko**

1.-2.

-

Kiełbaski podgrzewane w wodzie**

3-4

-

Rozmrażanie i podgrzewanie

Szpinak mrożony

2.-3.

20-30 min.

Gulasz mrożony

2.-3.

10-15 min.

Gotowanie na małym ogniu, powolne dogotowywanie

Kluski, knedle

4.-5.

20-30 min.

Ryba

4-5*

10-15 min.

Białe sosy, np. sos beszamelowy

1-2

3-6 min.

Sosy ubijane, np. sos bernaise, sos holenderski

3-4

8-12 min.

Gotowanie, gotowanie na parze, duszenie

Ryż (z dwiema miarkami wody)

2-3

15-30 min.

Ryż na mleku

1.-2.

25-35 min.

Ziemniaki w mundurkach

4-5

25-30 min.

Gotowane ziemniaki

4-5

15-25 min.

Potrawy mączne, makarony

6-7*

6-10 min.

Potrawa jednogarnkowa, zupy

3.-4.

15-60 min.

Warzywa

2.-3.

10-20 min.

Warzywa mrożone

3.-4.

10-20 min.

Gotowanie w szybkowarze

4-5

-

Duszenie

Zrazy zawijane

4-5

50-60 min.

Pieczeń duszona

4-5

60-100 min.

Gulasz

2.-3.

50-60 min.

* Dalsze gotowanie bez pokrywki

** Bez pokrywki

Stopień mocy grza-

Dalsze gotowanie w

nia do dalszego

minutach

gotowania

Smażenie**

Sznycel, naturalny lub panierowany

6-7

6-10 min.

Sznycel, mrożony

6-7

8-12 min.

Kotlet, naturalny lub panierowany

6-7

8-12 min.

Stek (3 cm grubości)

7-8

8-12 min.

Pierś kurczaka (2 cm grubości)

5-6

10-20 min.

Pierś kurczaka, mrożona

5-6

10-30 min.

Ryba i filet rybny, naturalne

5-6

8-20 min.

Ryba i filet rybny, panierowane

6-7

8-20 min.

Ryba i filet rybny, panierowane i mrożone, np. paluszki rybne

6-7

8-12 min.

Langusty i krewetki

7-8

4-10 min.

Potrawy z patelni, mrożone

6-7

6-10 min.

Naleśniki

6-7

smażenie ciągłe

Omlet

3.-4.

smażenie ciągłe

Jajka sadzone

5-6

3-6 min.

Smażenie w głębokim tłuszczu (porcje po 150-200 g smażyć w sposób ciągły w 1-2

l oleju**)

8-9

-

Produkty mrożone, np. frytki, chicken nuggets

7-8

-

Krokiety

7-8

-

Kuleczki z mięsa mielonego:

6-7

-

Mięso, np. kawałki kurczaka

5-6

-

Ryba panierowana lub w cieście piwnym

5-6

-

Warzywa, grzyby panierowane lub w cieście piwnym

4-5

-

Drobne wypieki, np. pączki, owoce w cieście piwnym

* Dalsze gotowanie bez pokrywki

** Bez pokrywki

Elektroniczny układ krótkiego gotowania

Elektroniczny układ krótkiego gotowania nagrzewa pole grzejne

Nastawianie elektronicznego układu

na najwyższej mocy, a następnie przełącza się na wybrany

krótkiego gotowania

stopień mocy grzania.

Elektroniczny układ krótkiego gotowania można aktywować

Czas nagrzewania pola grzejnego zależy od ustawionego

tylko przez 30 sekund od włączenia pola grzejnego.

stopnia mocy grzania do dalszego gotowania.

1. Nastawić żądany stopień mocy grzania do dalszego

gotowania.

2. Dotknąć symbol .

Elektroniczny układ krótkiego gotowania jest aktywowany. Na

wskaźniku migają na przemian

i stopień mocy grzania do

dalszego gotowania.

Po krótkim gotowaniu na wskaźniku świeci tylko stopień mocy

grzania do dalszego gotowania.

8

Tabela gotowania z elektronicznym układem krótkiego gotowania

W poniższej tabeli można odczytać, do przyrządzenia jakich

Podane mniejsze ilości dotyczą mniejszych pól grzejnych,

potraw nadaje się elektroniczny układ krótkiego gotowania.

większe ilości większych pól grzejnych. Podane wartości są

wartościami orientacyjnymi.

Potrawy przyrządzone z elektronicznym układem krótkiego gotowania Ilość Stopień mocy

Czas gotowania w

grzania

minutach

Podgrzewanie

Bulion

500 ml-1 l

A 7-8

4-7 min.

Zupy zagęszczane

500 ml-1 l

A 2-3

3-6 min.

Mleko**

200-400 ml

A 1-2

4-7 min.

Podgrzewanie i utrzymywanie temperatury potraw

Potrawa jednogarnkowa (np. zupa z soczewicy) 400-800 g A 1-2 -

Rozmrażanie i podgrzewanie

Szpinak mrożony

300-600 g

A 2.-3.

10-20 min.

Gulasz mrożony

500 g-1 kg

A 2.-3.

20-30 min.

Gotowanie na małym ogniu

Ryba 300-600 g A 4-5* 20-25 min.

Gotowanie

Ryż (z dwiema miarkami wody)

125-250 g

A 2-3

20-25 min.

Ziemniaki w mundurkach z 1-3 filiżankami wody

750 g-1,5 kg

A 4-5

30-40 min.

Gotowane ziemniaki z 1-3 filiżankami wody

750 g-1,5 kg

A 4-5

20-30 min.

Warzywa z 1-3 filiżankami wody

500 g-1 kg

A 2.-3.

15-20 min.

Warzywa mrożone z 1-3 filiżankami wody

500 g-1 kg

A 4.-5.

15-20 min.

Duszenie

Zrazy zawijane

4 sztuki

A 4-5

50-60 min.

Pieczeń duszona

1 kg

A 4-5

80-100 min.

Smażenie**

Sznycel, naturalny lub panierowany

1-2

A 6-7

8-12 min.

Kotlet, naturalny lub panierowany

1-2

A 6-7

8-12 min.

Stek (3 cm grubości)

1-2

A 7-8

8-12 min.

Ryba i filet rybny, panierowane

1-2

A 6-7

8-12 min.

Ryba i filet rybny, panierowane i mrożone, np. paluszki rybne

200-300 g

A 6-7

8-12 min.

Naleśniki

A 6-7

smażenie ciągłe

* Dalsze gotowanie bez pokrywki

** Bez pokrywki

Wskazówki dotyczące elektronicznego układu

W przypadku gotowania na dużym polu grzejnym do garnka

należy dodać ok. 3 filiżanek wody, na małym polu ok. 2

krótkiego gotowania

filiżanek.

Elektroniczny układ krótkiego gotowania nadaje się idealnie do

Garnek przykryć pokrywką.

gotowania potraw w małej ilości wody z zachowaniem wartości

odżywczych.

Elektronicznego układu krótkiego gotowania nie należy

używać do gotowania potraw w dużej ilości wody, np.

makaronu.

Zabezpieczenie przed dziećmi

Dzięki zabezpieczeniu przed dziećmi można zapobiec

Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi

włączeniu płyty grzejnej przez dzieci.

W momencie wyłączenia płyty grzejnej zabezpieczenie przed

dziećmi jest zawsze automatycznie aktywowane.

Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed

Włączanie i wyłączanie

dziećmi

Jak włączyć automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi,

Płyta grzejna musi być wyłączona.

zostało opisane w rozdziale Ustawienia podstawowe.

Włączanie: dotykać symbol

@ przez ok. 4 sekundy. Symbol

@ świeci się przez 10 sekund. Płyta grzejna jest

zablokowana.

Wyłączanie: dotykać symbol

@ przez ok. 4 sekundy. Blokada

została wyłączona.

9

Timer

Timer spełnia 2 różne funkcje:

timera świeci się

‹‹ przez 10 sekund. Dotknąć symbol 0.

Wskaźniki gasną i sygnał wyłącza się.

Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie.

Jako minutnik.

Korekta lub kasowanie nastawionego czasu trwania

Dotykać symbol

0 tyle razy, aż żądany wskaźnik x jasno się

zaświeci. Za pomocą symbolu + lub - zmienić czas trwania lub

Pole grzejne powinno wyłączyć się

ustawić na

‹‹.

automatycznie

Wskazówka: Czas trwania można nastawić do 99 minut.

Dla wybranego pola grzejnego wprowadzić czas trwania. Po

upływie tego czasu pole grzejne wyłącza się automatycznie.

Automatyczny timer

Nastawianie czasu trwania

Dzięki tej funkcji możliwe jest ustawienie czasu trwania dla

1. Nastawić stopień mocy grzania.

wszystkich pól grzejnych. Po włączeniu każdego z pól

grzejnych rozpoczyna się odliczanie nastawionego dla niego

2. Dotknąć symbol 0. Świeci się wskaźnik x odpowiedniego

czasu. Po upływie tego czasu pole grzejne wyłącza się

pola grzejnego. Na wskaźniku timera świeci się

‹‹. W celu

automatycznie.

wybrania innego pola grzejnego dotykać symbol

0 tyle razy,

aż zaświeci się wskaźnik

x żądanego pola grzejnego.

W jaki sposób włączyć automatyczny timer, zostało opisane w

rozdziale Ustawienia podstawowe.

3. Dotknąć symbol + lub -. Pojawia się proponowana wartość.

Symbol +: 30 minut

Wskazówka: Możliwa jest zmiana czasu trwania lub wyłączenie

Symbol -: 10 minut

automatycznego timera dla danego pola grzejnego.

Dotykać symbol

0 tyle razy, aż żądany wskaźnik x jasno się

zaświeci. Za pomocą symbolu + lub - zmienić czas trwania lub

ustawić na

‹‹.

Minutnik

Za pomocą minutnika można nastawiać czas do 99 minut.

Minutnik działa niezależnie od innych ustawień.

Sposób nastawiania

1. Dotykać symbol 0 tyle razy, aż zaświeci się wskaźnik W

minutnika. Na wskaźniku timera świeci się

‹‹.

2. Dotknąć symbol + lub -. Pojawia się proponowana wartość.

4. Dotykać symbol + lub -, aż na wskaźniku timera ukaże się

Symbol +: 10 minut Symbol -: 05 minut.

żądany czas trwania.

3. Nastawić czas za pomocą symbolu + lub -.

Czas trwania upływa. Jeżeli nastawiono czasy trwania dla kilku

Po kilku sekundach rozpoczyna się odliczanie czasu.

pól grzejnych, można na wskaźniku wywołać każdy z nich. W

tym celu dotykać symbol

0 tyle razy, aż wskaźnik x

Po upływie nastawionego czasu

żądanego pola grzejnego jasno się zaświeci.

Po upływie nastawionego czasu rozlega się sygnał. Na

Po upływie nastawionego czasu

wskaźniku timera świeci się

‹‹. Wskaźnik W minutnika jasno

się świeci. Po 10 sekundach wskaźnik wyłącza się.

Po upływie nastawionego czasu trwania pole grzejne wyłącza

się. Na wskaźniku pola grzejnego świeci się

. Jasno świeci się

Korekta nastawionego czasu

wskaźnik

x pola grzejnego. Rozlega się sygnał. Na wskaźniku

Dotykać symbol

0 tyle razy, aż zaświeci się wskaźnik W

minutnika. Nastawić czas za pomocą symbolu + lub -.

Automatyczne ograniczenie czasu

Jeśli pole grzejne użytkowane jest przez dłuższy czasu i

ustawienia nie zostaną zmienione, wówczas aktywowane

zostanie automatyczne ograniczenie czasu.

Nagrzewanie pola grzejnego zostanie przerwane. Na wskaźniku

pola grzejnego migają na przemian

i .

Dotknięcie dowolnej powierzchni obsługi powoduje zgaśnięcie

wskaźnika. Można przeprowadzić nowe ustawienia.

Kiedy aktywowane zostanie ograniczenie czasu, zależy od

ustawionego stopnia mocy grzania (od 1 do 10 godzin).

10

 

PLQ PLQ

Ustawienia podstawowe

Urządzenie ma wiele ustawień podstawowych. Ustawienia te

można dopasować do indywidualnych potrzeb.

Wskazanie Funkcja

™‚

Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi

wyłączone.*

włączone.

™ƒ

Sygnał

wyłączony sygnał potwierdzający i sygnał błędnej obsługi.

włączony tylko sygnał błędnej obsługi.

ƒ włączony sygnał potwierdzający i sygnał błędnej obsługi.*

™†

Automatyczny timer

wyłączony.

-ŠŠ czas, po upływie którego wyłączają się pola grzejne.

™‡

Długość sygnału timera po upływie nastawionego czasu

10 sekund.*

ƒ n30 sekund.

1 minuta.

™ˆ

Włączanie dodatkowych obwodów grzewczych

wyłączone.

włączone.

ƒ ostatnie ustawienie przed wyłączeniem pola grzejnego.*

™‹

Przywrócenie ustawień podstawowych

wyłączone.

włączone.

* Ustawienie podstawowe

Zmiana ustawień podstawowych

Płyta grzejna musi być wyłączona.

1.Włączyć płytę grzejną.

2.W ciągu następnych 10 sekund dotykać symbol @ przez 4

sekundy.

5.Dotykać symbol @ przez 4 sekundy.

Ustawienie zostało aktywowane.

Wyłączanie

Aby opuścić ustawienia podstawowe, należy wyłączyć płytę

grzejną włącznikiem głównym i ustawić na nowo.

Na wyświetlaczu po lewej stronie miga na zmianę

i , a na

wyświetlaczu po prawej stronie świeci się

.

3.Dotykać symbol @ tyle razy, aż na wyświetlaczu po lewej

stronie pojawi się żądane wskazanie.

4.Dotykać symbol + tyle razy, aż na wyświetlaczu pojawi się

żądane ustawienie.

11

Czyszczenie i konserwacja

Niniejszy rozdział zawiera wskazówki dotyczące właściwej

środków do szorowania

pielęgnacji płyty grzejnej.

żrących środków czyszczących, jak spray do piekarnika lub

Odpowiednie środki czyszczące i pielęgnacyjne można nabyć

odplamiacz

w serwisie lub w naszym sklepie internetowym.

szorstkich gąbek

myjki wysokociśnieniowej lub parowej

Ceramika szklana

Silne zabrudzenia najlepiej usuwać dostępną w sprzedaży

Płytę grzejną należy czyścić po każdym użyciu. Dzięki temu

skrobaczką do szkła. Należy przestrzegać wskazówek

pozostałości po gotowaniu nie przywierają zbyt mocno.

producenta.

Płytę grzejną czyścić dopiero wówczas, gdy wystarczająco

Odpowiednią skrobaczkę do szkła można nabyć również w

ostygnie.

serwisie lub w naszym sklepie internetowym.

Należy używać wyłącznie środków czyszczących

przeznaczonych do ceramiki szklanej. Przestrzegać wskazówek

Rama płyty grzejnej

producenta podanych na opakowaniu środka.

Aby zapobiec uszkodzeniu ramy płyty grzejnej, należy

Nigdy nie używać:

przestrzegać poniższych wskazówek:

nierozcieńczonego płynu do mycia naczyń

Użyć wyłącznie ciepłego roztworu środka myjącego.

środków przeznaczonych do stosowania w zmywarce

Nie używać środków do szorowania ani środków żrących.

Nie używać skrobaczki do szkła.

Usuwanie usterek

Przyczynami wystąpienia usterek są często drobiazgi. Przed

skontaktowaniem się z serwisem należy zapoznać się z

poniższymi wskazówkami.

Wskazanie Usterka Środek zaradczy

Brak Przerwa w zasilaniu. Sprawdzić bezpiecznik urządzenia w skrzynce bezpiecznikowej. Poprzez włą-

czanie innych urządzeń elektrycznych sprawdzić, czy nie nastąpiła przerwa w

zasilaniu.

miga

Powierzchnia obsługi jest wilgotna lub

Wytrzeć do sucha powierzchnię obsługi lub zdjąć z niej przedmiot.

leży na niej jakiś przedmiot.

Ҥ + liczba

Zakłócenia w układzie elektronicznym. Wyłączyć bezpiecznik lub wyłącznik zabezpieczający urządzenie w skrzynce

bezpiecznikowej i ponownie włączyć po 30 sekundach. Wezwać serwis, jeśli

wskazanie ponownie się pojawi.

”ƒ

Układ elektroniczny uległ przegrzaniu i

Odczekać, aż układ elektroniczny wystarczająco ostygnie. Następnie dotknąć

odpowiednie pole grzejne zostało wyłą-

powierzchnię obsługi pola grzejnego.*

czone.

”…

Układ elektroniczny uległ przegrzaniu i

Odczekać, aż układ elektroniczny wystarczająco ostygnie. Następnie dotknąć

wszystkie pola grzejne zostały wyłą-

dowolną powierzchnię obsługi.*

czone.

”‰

Pole grzejne było za długo użytkowane

Można od razu ponownie włączyć pole grzejne.

i wyłączyło się.

* Nie stawiać gorących garnków w pobliżu, ani na pulpicie obsługi

Serwis

W razie konieczności naprawy urządzenia należy skontaktować

Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym

się z naszym serwisem.

spisie autoryzowanych serwisów.

Numer E i numer FD:

Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki

Serwisowi należy podać symbol produktu (E-Nr) oraz numer

PL 0801 191 534

fabryczny (FD) urządzenia. Tabliczka znamionowa z tymi

Prosimy zaufać kompetencjom producenta. W ten sposób

numerami znajduje się w metryczce urządzenia.

można zapewnić, że naprawy przeprowadzane będą przez

Należy pamiętać, że wezwanie pracownika serwisu w

wykwalifikowanych techników serwisu, wyposażonych w

przypadku nieprawidłowej obsługi urządzenia jest odpłatne

oryginalne części zamienne.

również w okresie gwarancyjnym.

12

Ö Obsah

[cs] Návod k poití

Bezpečnostní pokyny.............................................................. 13

Automatická dětská pojistka ......................................................... 18

Příčiny poškoze............................................................................. 14

Timer ..........................................................................................19

Ochrana životního prostředí................................................... 14

Varnána seautomaticky vypnout ..................................... 19

Likvidace neohrucí životní prostředí....................................... 14

Automatický timer............................................................................ 19

Tipy, jak ušetřit energii.................................................................... 14

Kuchyňs budík.............................................................................. 19

Seznámení se spotřebičem..................................................... 15

Automatické časové omeze..................................................19

Ovládací panel ................................................................................. 15

kladní nastavení....................................................................20

Var zóny ........................................................................................ 15

Změna základních nastavení......................................................... 20

Ukazatel zbytkového tepla ............................................................. 15

Čištění a údržba ........................................................................21

Nastavení var desky ............................................................ 16

Sklokeramika .................................................................................... 21

Zapnutí a vypnutí varné desky ...................................................... 16

Rám varné desky............................................................................. 21

Nastave var zóny...................................................................... 16

Odstraně závady....................................................................21

Tabulka pro vaření........................................................................... 16

Zákaznický servis .....................................................................21

Elektronika uvedení do varu ................................................... 17

Nastave elektroniky uvedení do varu........................................ 17

Produktinfo

Tabulka pro vaření k elektronice uvededo varu.................... 18

Tipy k elektronice uvede do varu .............................................. 18

Další informace o výrobcích, příslušenství, náhradních dílech

Dětská pojistka......................................................................... 18

a servisu najdete na internetu na: www.bosch-home.com

Zapnutí a vypnutí dětské pojistky ................................................. 18

a v internetovém obchodu: www.bosch-eshop.com

ã=Bezpečnostní pokyny

Pečlivě si přečtěte tento návod.

Děti si nesmí se spotřebičem ht.

Návod k použití, návod k montáži

Čištění a uživatelskou údržbu nesmí

a doklad spotřebiče uschovejte pro

provádět děti bez dozoru.

pozdější potřebu nebo pro další

Nebezpečí požáru!

majitele.

Horký olej a tuk se rychle vzní.

Po vybalení spotřebič zkontrolujte.

Horký olej a tuk nikdy nenechávejte

Vpřípadě poškození během přepravy

bez dozoru. Nikdy nehaste oheň

spotřebič nezapojujte.

vodou. Vypněte varnou zónu.

Tento spotřebič je určený pouze pro

Plameny opatrně uduste pokličkou,

použití v domácnosti

hasicí deskou a podobně.

a v odpovídajícím prostředí

Nebe zpeč í po žá ru!

Varné zóny jsou velmi horké. Na

domácnosti. Spotřebič používejte

varnou desku nikdy nepokládejte

pouze k přípravě pokrmů. Spotřebič

hořlavé předměty. Na varné desce

mějte během provozu neustále pod

nenechávejte žádné předměty.

dozorem.

Nebe zpeč í po žá ru!

Spotřebič je horký. V zásuvch

Děti od 8 let a osoby s omezemi

přímo pod varnou deskou nikdy

fyzickými, smyslovými nebo

neuchovávejte hořlavé předměty

duševními schopnostmi nebo

nebo spreje.

s nedostatkem zkeností

Nebe zpeč í po žá ru!

avědomostí smějí tento spotřebič

Varná deska se samočinně vypne

používat pouze pod dozorem nebo

a nelze ji ovládat. Později se může

pokud byly seznámeny s bezpečm

neúmyslně zapnout. Vypněte

používáním spotřebiče a pochopily

pojistku v pojistkové skříňce.

nebezpečí s tím spojená.

Zavolejte servis.

13

Nebezpečí popálení!

Vypněte pojistku v pojistko

skříňce. Zavolejte servis.

Varné zóny a jejich okolí jsou velmi

Nebezpečí úrazu el ekt rickým proude m!

horké. Nikdy se nedotýkejte horkých

Čištění párou může způsobit úraz

ploch. Děti mladší 8 let udujte

elektrickým proudem. Nepoužívejte

mimo dosah spotřebiče.

par čističe.

Nebe zpečí popálení!

Nebezpečí úrazu el ekt rickým proude m!

Varná zóna hřeje, ale ukazatel

Neodborné opravy jsou

nefunguje. Vypněte pojistku

nebezpečné. Opravu smí vykonávat

v pojistkové skříňce. Zavolejte

výhradně vyškolený technik

servis.

zákaznického servisu. Je-li spotřebič

vadný, vypněte pojistku v pojistkové

Nebezpečí úrazu elektrickým

skříňce.

proudem!

Nebezpečí úrazu!

Praskliny nebo trhliny ve

sklokeramické desce mohou

Pokud se mezi dnem hrnce a varnou

způsobit úraz elektrickým proudem.

zónou nachází tekutina, může hrnec

náhle vyskočit do výšky. Udržujte

varné zóny a dna hrnců vždy suché.

Příčiny poškození

Pozor!

Jestliže na varnou desku upadnou tvrdé nebo špičaté

předměty, mohou ji poškodit.

Drsná dna hrnců a nví mohou poškrábat sklokeramiku.

Alobal nebo plastové nádoby se mohou na horké varné zóně

Neohřívejte prázdnou nádobu. Mohlo by dojít k poškození.

roztavit. Ochranná fólie sporáku není pro vaši varnou desku

Na ovdací panel, oblast ukazatelů ani na rám nikdy

vhodná.

neodkládejte horké pánve a hrnce. Mohlo by dojít

kpoškození.

Přehled

V následující tabulce najdete nejčastěí poškoze:

Poškození Příčina Opatření

Skvrny Pokrmy, kte přetečou Pokrmy, které přetečou, okamžitě odstraňte pomocí škrabky na sklo.

Nevhodné čisticí prostředky Používejte pouze čisticí prostředky vhodné pro sklokeramiku.

Poškrábá Sůl, cukr a písek Nepoužívejte varnou desku jako pracovní nebo odkládací plochu.

Drsná dna hrnců apánví mohou

Zkontrolujte své nádobí.

poškrábat sklokeramiku

Změny barvy Nevhodné čisticí prostředky Používejte pouze čisticí prostředky vhodné pro sklokeramiku.

Odření hrncem (např. hliník) Hrnce a pánve při posouvání nazdvihněte.

Nerovnosti povr-

Cukr, pokrmy s vysokým obsahem

Pokrmy, které přetečou, okamžitě odstra

ňte pomocí škrabky na sklo.

chu

cukru

Ochrana životního prostředí

Spotřebič vybalte a obaly ekologicky zlikvidujte.

Tipy, jak ušetřit energii

Hrnce vždy přiklopte pokličkou vhodné velikosti. Při vaření

Likvidace neohrožující životní prostředí

bez pokličky se spotřebuje čtyřikrát více energie.

Používejte hrnce a pánve s rovným dnem. Nerovná dna

Tento přístroj odpovídá evropské směrnici 2002/

zvyšují spotřebu energie.

96/ES o elektrickém a elektrotechnickém odpadu

(waste electrical and electronic equipment

Průměr dna hrnce a pánve by měl odpovídat velikosti varné

WEEE). Směrnice udává rámec pro zpětné přijetí a

zóny. Zejména příliš malé hrnce na varnéně způsobují

recyklaci starých přístrojů s celoevropskou

energetické ztráty. Upozorňujeme, že výrobci nádobí často

platností.

udávají horní průměr hrnce. Většinou bývá větší než průměr

dna.

14

Pro malé mnství používejte malý hrnec. Velký, jen málo

Včas přepínejte na nižší stupeň vaření.

naplněný hrnec spotřebuje mnoho energie.

Využívejte zbytkové teplo varné desky. Při delší době vaření

Vařte v malém množství vody. Ušetříte tak energii. U zeleniny

vypněte varnou zónu již 5 až 10 minut před koncem doby

zůstanou zachovány vitaminy a minerální látky.

vaření.

Seznámení se spotřebičem

Návod k použi platí pro různé varné desky. Na straně 2 a 3

naleznete přehled typů srozměry.

Ovládací panel

Ovládací plošky

Upozorně

Pokud se dotknete nějakého symbolu, zaktivuje se přísluš

Pokud se současně dotknete více poček, zůstanou

funkce.

nastavení beze změny. Tak můžete například otřít nečistoty

v oblasti nastavování.

Ovládací plošky udržujte dy suché. Vlhkost má negativní

vliv na funkci.

Var zóny

Ukazatel zbytkového tepla

Když se na ukazateli zobrazí

, je varná zóna ještě horká. Na

varnéně můžete např. udržovat teplé malé množst pokrmu

Varná deska má pro každou varnou zónu dvoustupňový

nebo rozpustit polevu. Když varná zóna zchladne, ukazatel se

ukazatel zbytkového tepla.

přepne na

œ. Ukazatel zhasne, když je varná zóna dostatečně

vychladlá.

15

8ND]DWHOH

2YOiGDFtSORľNDSUR

VWXSQčYDŀHQt³É

SHÿLFt]yQX

]E\WNRYpKRWHSOD¤

#GčWVNRXSRMLVWNX

SRKRWRYRVWQtKRUHšLPX

2YOiGDFtSORľNDSUR

2YOiGDFtSORľNDSUR

2YOiGDFtSORľNDSUR

KODYQtY\StQDÿ

DNWLYDFLWLPHUX

ÍGYRXRNUXKRYRX

DâQDVWDYHQt

YDUQRX]yQX

2YOiGDFtSORľN\SUR

UHJXODFLVWXSQčYDŀHQt

WLPHUX

©HOHNWURQLNX

XYHGHQtGRYDUX

Varná zóna Připojení a odpojení

$

Jednookruhová varná zóna

ð

Dvouokruhová varná zóna

Dotkněte se symbolu

ð

æ

Pečicí zóna

Dotkněte se symbolu

æ

<

Halogenová varná zóna Upozorně: Nedívejte se do halogenového světla, oslepuje.

< Halogenová varná zóna a G (boost),

Nastavte stupeň vaření 9, znovu se dotkněte symbolu +. Na ukazateli svítí

s výkonovým stupněm Power

Připojení varné zóny: Svítí příslušný ukazatel.

Zapnutí varné zóny: Automaticky se zvolí naposledy nastavená velikost.

Nastavení varné desky

V této kapitole je popsáno nastavení varných zón. V tabulce

2. Během následujících 10 sekund se dotkněte symbolu + nebo

naleznete stupně adoby vaření pro různé pokrmy.

-. Zobrazí se základní nastavení.

Symbol + stupeň vaření 9

Zapnutí a vypnutí varné desky

Symbol - stupeň vaření 4

Varná deska se zapíná a vypíná hlavním vypínačem.

Zapnutí: Dotkněte se symbolu

#. Zazní akustický signál.

Ukazatel nad hlavním vypínačem svítí. Varná deska je

připravená k provozu.

Vypnutí: Dotýkejte se symbolu

#, dokud ukazatel nad hlavním

vypínačem nezhasne. Všechny varné zóny jsou vypnuté.

Ukazatel zbytkového tepla svítí dál, dokud nejsou varné zóny

dostatečně vychladlé.

Upozorně: Varná deska se vypne automaticky, pokud jsou

všechny varné zóny déle než 20 sekund vypnuté.

Nastave varnény

3. Změna stupně vaření: Dotýkejte se symbolu + nebo -, dokud

Symboly + a - nastavíte požadovaný stupeň vaření.

se nezobrazí požadovaný stupeň vaření.

Stupeň vaření 1 = nejnší výkon

Upozornění: Teplota varné zóny se reguluje zapíním

a vypínáním ohřevu. I při nejvyšším výkonu se ohřev může

Stupeň vaření 9 = nejvší výkon

zapínat a vypínat.

Každý stupeň ohřevu má mezistupeň. Ten je označen bodem.

Vypnutí varné zóny

Nastavení stupně vaření:

Dotýkejte se symbolu + nebo -, dokud se nezobra

. Přibližně

Varná deska musí být zapnutá.

po 10 sekundách se zobrazí ukazatel zbytkového tepla.

1. Dotkněte se symbolu + nebo -.

Na ukazateli svítí

.

Tabulka pro vaření

V následující tabulce najdete několik příkladů.

Při ohřívání hustých pokrmů tyto pokrmy v pravidelných

intervalech míchejte.

Doby vaření a stupně vaření závisí na druhu, hmotnosti a kvalitě

pokrmů. Proto jsou možné odchylky.

Pro uvedení do varu používejte stupeň vaření 9.

16

Stupeň pro další

Doba trvání dalšího

vaření

vaření v minutách

Rozpouště

Čokoláda, poleva, máslo, med

1-2

-

Želatina

1-2

-

Ohřívání a udržování teploty

Eintopf (např. čočkový eintopf)

1-2

-

Mléko**

1.-2.

-

Ohřívání párků ve vodě**

3-4

-

Rozmrazování a ohřívání

Zmrazený špenát

2.-3.

20-30 min

Zmrazený guláš

2.-3.

10-15 min

Dovařování, svařování

Knedlíky

4.-5.

20-30 min

Ryby

4-5*

10-15 min

lé očky, např. bešamelo omáčka

1-2

3-6 min

Šlehané omáčky, např. bearnská očka, holandská omáčka

3-4

8-12 min

Dušení

Rolády

4-5

50-60 min

Dušená pečeně

4-5

60-100 min

Guláš

2.-3.

50-60 min

* Další vaření bez pokličky

** Bez pokličky

Stupeň pro další

Doba trvání dalšího

vaření

vaření v minutách

Vaření, vaření v ře, dušení

Rýže (s dvojsobným množstvím vody)

2-3

15-30 min

Mléčná rýže

1.-2.

25-35 min

Brambory vařené ve slupce

4-5

25-30 min

Vařené loupané brambory

4-5

15-25 min

Těstoviny

6-7*

6-10 min

Eintopf, polévky

3.-4.

15-60 min

Zelenina

2.-3.

10-20 min

Zelenina, zmrazená

3.-4.

10-20 min

Vaření v tlakovém hrnci

4-5

-

Pečení**

Řízek, přírodní nebo obalovaný

6-7

6-10 min

Řízek, zmrazený

6-7

8-12 min

Kotleta, přírodní nebo obalovaná

6-7

8-12 min

Steak (silný 3 cm)

7-8

8-12 min

Drůbeží prsa (silná 2 cm)

5-6

10-20 min

Drůbeží prsa, zmrazená

5-6

10-30 min

Ryby a rybí filé přírodní

5-6

8-20 min

Ryby a rybí filé obalované

6-7

8-20 min

Ryby a rybí filé, obalované a zmrazené, např. rybí prsty

6-7

8-12 min

Scampi a garnáti

7-8

4-10 min

Zmrazené směsi

6-7

6-10 min

Palačinky

6-7

postupn

ě

Omelety

3.-4.

postupně

Volská oka

5-6

3-6 min

Fritová (postupně fritujte porce po 150-200 g v 1-2 l oleje**)

Zmrazené potraviny, např. hranolky, kuřecí nugety

8-9

-

Krokety

7-8

-

Kuličky z mletého masa

7-8

-

Maso, např. části kuřete

6-7

-

Maso obalované nebo v pivním těstíčku

5-6

-

Zelenina, houby obalované nebo v pivním těstíčku

5-6

-

Drobné pečivo, např. vdolky/koblihy, ovoce v pivním těstíčku

4-5

-

* Další vaření bez pokličky

** Bez pokličky

Elektronika uvedení do varu

Elektronika uvedení do varu zahřeje varnou zónu pomocí

nejvyššího výkonu a přepne zpět nami zvolený stupeň

dalšího vaření.

Doba zahřívání varné zóny záleží na nastaveném stupni dalšího

vaření.

Nastavení elektroniky uvedení do varu

Elektroniku uvedení do varu lze aktivovat pouze během prvních

30 sekund po zapnutí varné zóny:

1.Nastavte požadovaný stupeň dalšího vaření.

2.Dotkněte se symbolu .

Elektronika uvedení do varu je aktivovaná. Na ukazateli střídavě

bli

astupeň dalšího vaření.

Po uvedení do varu svítí na ukazateli již jen stupeň dalšího

vaření.

17

Tabulka pro vaření k elektronice uvedení do varu

V sledující tabulce je uvedeno, pro jaké pokrmy je

Menší uvedené množství se vztahuje na menší varné zóny, věí

elektronika uvedení do varu vhodná.

množství pak na větší varné zóny. Uvedené hodnoty jsou

orientační.

Pokrmy připravované pomocí elektroniky uvedení do varu Množst Stupeň vaření Celková doba

vaření v minutách

Ohřívání

Vývar

500 ml-1 l

A 7-8

4-7 min

Zahuštěné polévky

500 ml-1 l

A 2-3

3-6 min

Mléko**

200-400 ml

A 1-2

4-7 min

Ohřívání a udržování teploty

Eintopf (např. čočkový eintopf) 400-800 g A 1-2 -

Rozmrazování a ohřívání

Zmrazený špenát

300-600 g

A 2.-3.

10-20 min

Zmrazený guláš

500 g-1 kg

A 2.-3.

20-30 min

Dovařování

Ryby 300-600 g A 4-5* 20-25 min

Vaření

Rýže (s dvojnásobným množstvím vody)

125-250 g

A 2-3

20-25 min

Brambory vařené ve slupce s 1-3 šálky vody

750 g-1,5 kg

A 4-5

30-40 min

Vařené loupené brambory s 1-3 šálky vody

750 g-1,5 kg

A 4-5

20-30 min

Zelenina s 1-3 šálky vody

500 g-1 kg

A 2.-3.

15-20 min

Zmrazená zelenina s 1-3 šálky vody

500 g-1 kg

A 4.-5.

15-20 min

Dušení

Rolády

4 kusy

A 4-5

50-60 min

Dušená pečeně

1 kg

A 4-5

80-100 min

Pečení**

Řízek, přírodní nebo obalovaný

1-2

A 6-7

8-12 min

Kotleta, p

řírodní nebo obalovaná

1-2

A 6-7

8-12 min

Steak (silný 3 cm)

1-2

A 7-8

8-12 min

Ryby a rybí filé obalované

1-2

A 6-7

8-12 min

Ryby a rybí filé, obalované a zmrazené, např. rybí prsty

200-300 g

A 6-7

8-12 min

Palačinky

A 6-7

postupné smažení

* Další vaření bez pokličky

** Bez pokličky

Tipy k elektronice uvedení do varu

U velkých varných zón nalévejte k pokrmu jen cca 3 šálky

vody, u malých cca 2.

Elektronika uvedení do varu je určena pro vaření pokrmů

s malým množstvím vody pro zachování výživné hodnoty.

Hrnec přikryjte pokličkou.

Pro pokrmy, které se vaří ve velkém množství vody (např.

těstoviny), není elektronika uvedení do varu vhodná.

Dětská pojistka

Pomocí dětské pojistky můžete zajistit, aby varnou desku

Automatická dětská pojistka

nemohly zapnout děti.

Pomocí této funkce se dětská pojistka automaticky aktivuje

dy po vypnutí varné desky.

Zapnutí a vypnutí dětské pojistky

Zapnutí a vypnutí

Varná deska musí být vypnutá.

Postup pro zapnutí automatické dětské pojistky je popsaný

Zapnutí: Cca 4 sekundy se dotýkejte symbolu

@. Na dobu 10

v kapitole Základní nastavení.

sekund se rozsvítí symbol

@. Varná deska je zablokovaná.

Vypnutí: Cca 4 sekundy se dotýkejte symbolu

@. Zablokování

se zruší.

18

Timer

Timer lze používat dvěma různými způsoby:

Oprava nebo vymazání doby trvání

Varná zóna se má automaticky vypnout.

Dotkněte se symbolu

0 tolikrát, dokud nesvítí jasně

požadovaný ukazatel

x. Symbolem + nebo - změňte dobu

Jako kuchyňský budík.

trvání nebo ji nastavte na

‹‹.

Upozorně: Dobu trvání můžete nastavovat až na 99 minut.

Varná zóna se má automaticky vypnout

Pro požadovanou varnou zónu zadáte dobu trvání. Po uplynutí

Automatický timer

doby trvání se varnána automaticky vypne.

Pomocíto funkce můžete předvolit dobu trvání pro všechny

Nastavení doby trvání:

varné zóny. Při každém zapnutí varnény se začne

odpočítávat předvolená doba trvání. Po uplynutí doby trvání se

1.Nastavte stupeň vaření.

varná zóna automaticky vypne.

2.Dotkněte se symbolu 0. Ukazatel x požadované var

Postup pro zapnutí automatického timeru je popsaný v kapitole

ny svítí. Na ukazateli timeru svítí

‹‹. Pro volbu jiné varné

Základní nastavení.

zóny se dotkněte symbolu

0 tolikrát, dokud nesvítí ukazatel

x požadované varné zóny.

Upozorně: Můžete změnit dobu trvání pro některou varnou

zónu nebo automatický timer pro varnou zónu vypnout:

3.Dotkněte se symbolu + nebo -. Zobrazí se navržená hodnota.

Symbol +: 30 min

Dotkněte se symbolu

0 tolikrát, dokud nesvítí jasně

požadovaný ukazatel

x. Symbolem + nebo - změňte dobu

Symbol -: 10 min

trvání nebo ji nastavte na

‹‹.

Kuchyňský budík

Skuchyňským budíkem můžete nastavit dobu až 99 minut. Je

nezávislý na všech ostatních nastaveních.

Takto provedete nastavení

1.Dotkněte se symbolu 0 tolikrát, dokud se nerozsvítí ukazatel

W pro kuchyňský budík. Na ukazateli timeru svítí ‹‹.

2.Dotkněte se symbolu + nebo -. Zobrazí se navržená hodnota.

Symbol +: 10 minut Symbol -: 5 minut

3.Symbolem + nebo - nastavte dobu.

4.Dotýkejte se symbolu + nebo -, dokud se na ukazateli timeru

Po několika sekundách se začne čas odměřovat.

nezobrazí požadovaná doba trvání.

Doba trní se začne odměřovat. Pokud jste nastavili dobu

Po uplynutí nastaveného času

trvání pro více varnýchn, můžete si nechat zobrazit každou

Po uplynutí nastaveného času zazní akustický signál. Na

dobu trvání. Dotkněte se symbolu

0 tolikrát, dokud nesvítí

ukazateli timeru svítí

‹‹. Ukazatel W pro kuchyňský budík svítí

jasně ukazatel

x požadované varné zóny.

jasně. Po 10 sekundách se ukazatel vypne.

Po uplynutí nastaveného času

Změna času

Po uplynutí doby trvání se varná zóna vypne. Na ukazateli varné

Dotkněte se symbolu

0 tolikrát, dokud se nerozsvítí ukazatel

ny svítí

. Ukazatel x varné zóny svítí jasně. Zazní akustický

W pro kuchyňský budík. Symbolem + nebo - nastavte dobu.

signál. Na ukazateli timeru svítí 10 sekundy

‹‹. Dotkněte se

symbolu

0. Ukazatele zhasnou a signální tón utichne.

Automatické časové omeze

Pokud je varnána v provozu delší dobu a nezměníte

nastavení, aktivuje se automatické časové omezení.

Ohřev varné zóny se přeruší. Na ukazateli varné zóny bliká

střídavě

a .

Jakmile se dotknete libovolné ovládací plošky, ukazatel zhasne.

Můžete provést nové nastavení.

Za jak dlouho se aktivuje časové omezení, závisí na

nastaveném stupni vaření (1 až 10 hodin).

19

Základní nastavení

Váš spotřebič různá základní nastavení. Tato nastavení si

můžete upravit dle svých vlastních zvyklostí.

Ukazatel Funkce

™‚

Automatická dětská pojistka

Vypnutá.*

Zapnutá.

™ƒ

Signální tón

Potvrzucí sigl a signál při nesprávném ovládání je vypnutý.

Zapnutý pouze signál při nesprávném ovládání.

ƒ Zapnutý potvrzující signál a signál při nesprávném ovládání.*

™†

Automatický timer

Vypnutý.

-ŠŠ Doba, po které se varné zóny vypnou.

™‡

Doba trvání signálu timeru

10 sekund.*

ƒ n30 sekund.

1 minuta.

™ˆ

Připojení topných okruhů

Vypnuté.

Zapnuté.

ƒ Poslední nastavení před vypnutím varné zóny.*

™‹

Resetování na základní nastavení

Vypnuté.

Zapnuté.

* Základní nastavení

Změna základních nastavení

4. Dotkněte se symbolu + tolikrát, dokud se na displeji

nezobrazí požadované nastavení.

Varná deska musí být vypnutá.

1. Zapněte varnou desku.

2. Během následujících 10 sekund se 4 sekundy dotýkejte

symbolu

@.

5. 4 sekundy se dotýkejte symbolu @.

Nastavení bylo aktivováno.

Vypnutí

Pro opuštění základního nastavení vypněte varnou desku

Na levém displeji střídavě bliká

a , na pravém displeji

hlavním vypínačem a znovu ji nastavte.

svítí

.

3. Dotkněte se symbolu@ tolikrát, dokud se na levém displeji

nezobrazí požadovaný ukazatel.

20

Аннотация для Электрической Варочной Поверхности Bosch PKF645T14 в формате PDF