Bosch pkf645c17e: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Электрической Варочной Поверхности Bosch pkf645c17e
Płyta grzejna
Варочная панель
Főzőfelület
Plită
PKE6..C17., PKF6..C17.
[pl] Instrukcja obsługi .............. 2
[hu] Használati utasítás ........... 13
[ru] Правила пользования ...... 8
[ro] Instrucţiuni de utilizare .... 18
3.(&
Spis treści
[pl]Instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................... 2
Tabela gotowania................................................................................6
Przyczyny uszkodzeń .........................................................................3
Czyszczenie i konserwacja ....................................................... 7
Ochrona środowiska ................................................................. 4
Ceramika szklana ...............................................................................7
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska
Rama płyty grzejnej............................................................................7
naturalnego ..........................................................................................4
Serwis ......................................................................................... 7
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii.................................4
Opis urządzenia ......................................................................... 5
Produktinfo
Panel sterowania.................................................................................5
Pola grzejne .........................................................................................5
Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia,
Wskaźnik pola grzejnego i ciepła resztkowego............................5
części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie
Nastawianie płyty grzejnej ........................................................ 6
internetowej: www.bosch-home.com oraz w sklepie
Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej .............................................6
internetowym: www.bosch-eshop.com
Nastawianie pola grzejnego .............................................................6
: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać niniejszą
Nie używać pokryw do płyt grzejnych. Mogą
instrukcję. Instrukcję obsługi i montażu oraz
one prowadzić do wypadków, np. w wyniku
metryczkę urządzenia należy zachować do
przegrzania, zapłonu lub rozpryskiwania się
późniejszego wglądu lub dla kolejnego
materiałów.
użytkownika.
Nie używać nieodpowiednich systemów
Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan
zabezpieczających ani barierek dla dzieci.
urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie
Mogą one prowadzić do wypadków
zostało uszkodzone podczas transportu.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w
Urządzenie bez wtyczki może podłączyć
wieku powyżej 8 lat oraz osoby z
wyłącznie specjalista z odpowiednimi
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
uprawnieniami elektrycznymi. Gwarancja
sensorycznymi lub umysłowymi, a także
nie obejmuje szkód wynikających z
osoby nie posiadające wystarczającego
niewłaściwego podłączenia.
doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają
pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
ich bezpieczeństwo lub zostały pouczone,
użytku domowego. Urządzenia należy
jak właściwie obsługiwać
urządzenie i są
używać wyłącznie do przygotowywania
świadome związanych z tym zagrożeń.
potraw i napojów. Nie zostawiać
włączonego urz
ądzenia bez nadzoru.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Urządzenia używać wyłącznie w
Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie
zamkniętych pomieszczeniach.
mogą być wykonywane przez dzieci, chyba
że mają one ukończone 8 lat i są
Urządzenie nie jest przystosowane do pracy
nadzorowane przez osobę dorosłą.
z zewnętrznym zegarem sterującym ani z
systemem zdalnego sterowania.
2 Ø = cm
3.)&
Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani
■
Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy
przewodu przyłączeniowego.
stanowią poważne zagrożenie.Naprawy
Niebezpieczeństwo pożaru!
mogą być wykonywane wyłącznie przez
wykwalifikowanych techników
■
Gorący olej lub tłuszcz może szybko
serwisu.Jeśli urządzenie jest uszkodzone,
zapalić się. Nigdy nie pozostawiać
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub
rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez
wyłączyć bezpiecznik w skrzynce
nadzoru. Nigdy nie gasić ognia wodą.
bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
Wyłączyć pole grzejne. Ostrożnie stłumić
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
■
ogień używając pokrywki, koca
Wnikająca wilgoć może spowodować
gaśniczego lub podobnego przedmiotu.
porażenie prądem. Nie używać myjek
Niebezpieczeństwo pożaru!!
wysokociśnieniowych ani parowych.
■
Pola grzejne są bardzo gorące. Nigdy nie
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
■
odkładać łatwopalnych przedmiotów na
Uszkodzone urządzenie może prowadzić
płytę grzejną. Nie używać płyty grzejnej do
do porażenia prądem. Nigdy nie włączać
przechowywania jakichkolwiek
uszkodzonego urządzenia. Wyciągnąć
przedmiotów.
wtyczkę z gniazda lub wyłączyć
Niebezpieczeństwo pożaru!!
bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
■
Urządzenie jest bardzo gorące. Nie
Wezwać serwis.
przechowywać przedmiotów łatwopalnych
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!!
■
ani sprayów w szufladach znajdujących
Pęknięcia lub zarysowania ceramiki
się bezpośrednio pod płytą grzejną.
szklanej mogą spowodować porażenie
prądem. Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce
Niebezpieczeństwo poparzenia!
bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
Pola grzejne i ich otoczenie, zwłaszcza
Niebezpieczeństwo obrażeń!!
ewentualnie znajdująca się rama płyty
grzejnej, bardzo się nagrzewają. Nie
Jeśli powierzchnia między polem grzejnym
dotykać gorących powierzchni. Nie
a spodem garnka jest mokra, garnki mogą
pozwalać dzieciom zbliżać się do
nagle "podskoczyć". Pole grzejne i spód
urządzenia.
garnka muszą być zawsze suche.
Przyczyny uszkodzeń
Uwaga!
■ Jeśli na płytę spadną twarde lub ostre przedmioty, mogą
spowodować uszkodzenia.
■ Szorstkie spody garnków i patelni uszkadzają ceramikę
szklaną.
■ Folia aluminiowa lub pojemniki z tworzyw sztucznych topią
się na gorącej płycie. Folia ochronna do kuchenek nie nadaje
■ Nie wolno stawiać pustych garnków na włączonym polu
się do osłony płyty grzejnej.
grzejnym. Może dojść do uszkodzeń.
■ Nigdy nie wolno stawiać gorących patelni i garnków na
pulpicie obsługi, wskaźnikach lub ramie urządzenia. Może
dojść do uszkodzeń.
Zestawienie
Poniższa tabela zawiera zestawienie najczęściej występujących
uszkodzeń:
Uszkodzenie Przyczyna Środek zaradczy
Plamy Potrawy, które wykipiały Natychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do
szkła.
Nieodpowiednie środki czyszczące Należy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do cera-
miki szklanej.
Zarysowania Sól, cukier i piasek Nie wolno używać płyty grzejnej jako powierzchni roboczej lub miejsca do
odstawiania.
Szorstkie spody garnków i patelni
Należy sprawdzić naczynia.
uszkadzają ceramikę szklaną.
Przebarwienia Nieodpowiednie środki czyszczące Należy używać wyłącznie
środków czyszczących przeznaczonych do cera-
miki szklanej.
Ścierające się garnki (np. z alumi-
Garnki i patelnie unosić przy przesuwaniu.
nium)
Pęknięcie Cukier, potrawy zawierające jego
Natychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do
duże ilości
szkła.
3
Ochrona środowiska
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie
środowiska naturalnego
Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie
środowiska.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia
29 lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495)
symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po
okresie jego użytkowania nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego. Użytkownik jest
zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki,
sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni
system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe
postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym przyczynia się
do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
■ Zawsze używać pokrywek pasujących do garnków. Podczas
gotowania bez pokrywki zużycie energii jest znacznie wyższe.
Szklana pokrywka umożliwia zaglądanie do garnka bez
podnoszenia jej.
■ Należy używać garnków i patelni z płaskim spodem.
Wypaczony spód zwiększa zużycie energii.
■ Średnice garnków i patelni należy dopasować do średnicy
pól grzejnych. Stawianie na polu grzejnym zbyt małych
garnków powoduje straty energetyczne. Należy pamiętać, że
producenci naczyń często podają średnicę góry garnka. Jest
ona z reguły większa niż średnica spodu.
■ Do małych ilości potraw należy używać małego garnka. Duży
garnek wypełniony niewielką zawartością zużywa dużo
energii.
■ Należy gotować w niewielkiej ilości wody. W ten sposób
oszczędza się energię. Warzywa zachowują witaminy i związki
mineralne.
■ Garnek powinien zakrywać możliwie największą powierzchnię
pola grzejnego.
■ W odpowiednim momencie należy przełączyć z powrotem na
niższy stopień mocy grzania.
■ Należy wybrać odpowiedni stopień mocy grzania do
dalszego gotowania. Ustawiając zbyt wysoki stopień mocy
grzania do dalszego gotowania marnuje się energię.
■ Należy wykorzystać ciepło resztkowe płyty grzejnej. W
przypadku dłuższych czasów gotowania można wyłączyć
pole grzejne już 5-10 minut przed zakończeniem czasu
gotowania.
4
Opis urządzenia
Instrukcja obsługi dotyczy różnych płyt grzejnych. Na stronie 2
Pola grzejne
znajduje się zestawienie typów urządzeń wraz z wymiarami.
Pole grzejne Włączanie i wyłączanie
Panel sterowania
$
Pole jedno-
strefowe
ð
Pole dwustre-
Włączanie: włącznik pól grzejnych obrócić
fowe
w prawo na
ð. Nastawić stopień mocy
grzania. Wyłączanie: włącznik pól grzejnych
obrócić na 0 i ustawić na nowo. Nigdy nie
obracać włącznika pól grzejnych na 0 przez
symbol
ð.
Wskaźnik pola grzejnego i ciepła resztkowego
Jeśli któreś z pól grzejnych jest nagrzane, wówczas świeci się
wskaźnik pola grzejnego i ciepła resztkowego
e:
■ Wskaźnik pola grzejnego - podczas gotowania, krótko po
włączeniu pola grzejnego.
■ Wskaźnik ciepła resztkowego - po zakończeniu gotowania,
gdy pole grzejne jest jeszcze nagrzane.
Można wykorzystać ciepło resztkowe oszczędzając energię, np.
do utrzymania ciepła niewielkiej potrawy lub rozpuszczenia
kuwertury.
Włączniki pól grzejnych
Włączniki pól grzejnych są zamontowane na stałe. Nie wolno
ich zdejmować. Zdejmowanie włączników pól grzejnych przy
użyciu siły prowadzi do ich zniszczenia.
5
Nastawianie płyty grzejnej
Niniejszy rozdział opisuje, w jaki sposób nastawiać pola
Nastawianie pola grzejnego
grzejne. Tabela zawiera stopnie mocy grzania i czas gotowania
Włączniki pól grzejnych służą do nastawiania mocy grzania
różnych potraw.
poszczególnych pól.
Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej
Stopień mocy grzania 1 = najniższa moc
Stopień mocy grzania 9 = najwyższa moc
Włączenie i wyłączenie płyty grzejnej odbywa się za pomocą
włącznika pól grzejnych.
Symbol na wyświetlacz informuje, którego pola grzejnego
dotyczy wskazanie, np.
Š dla pola grzejnego z tyłu po prawej
stronie.
Wskazówka: Pole grzejne jest regulowane poprzez włączanie
się i wyłączanie elementu grzejnego. Także przy najwyższej
mocy element grzejny może się włączać i wyłączać.
Tabela gotowania
W poniższej tabeli zamieszczono kilka przykładów.
Do gotowania używać 9. stopnia mocy grzania.
Czasy gotowania i stopnie mocy grzania zależą od rodzaju,
Gęste potrawy od czasu do czasu zamieszać.
wagi i jakości potraw. Dlatego możliwe są odchylenia.
Stopień mocy grza-
Dalsze gotowanie w
nia do dalszego
minutach
gotowania
Roztapianie
Masło, żelatyna 1-
Podgrzewanie i utrzymywanie temperatury potraw
Potrawa jednogarnkowa (np. zupa z soczewicy)
1
-
Mleko**
1-2
-
Gotowanie na małym ogniu, powolne dogotowywanie
Kluski, knedle
3-4*
20-30 min
Ryba
3*
10-15 min
Białe sosy, np. sos beszamelowy
1
3-6 min
Gotowanie, gotowanie na parze, duszenie
Ryż (z dwiema miarkami wody)
3
15-30 min
Ziemniaki w mundurkach
3-4
25-30 min
Gotowane ziemniaki
3-4
15-25 min
Potrawy mączne, makarony
5*
6-10 min
Potrawa jednogarnkowa, zupy
3-4
15-60 min
Warzywa i warzywa mrożone
3-4
10-20 min
Gotowanie w szybkowarze
3-4
-
Duszenie
Zrazy zawijane
3-4
50-60 min
Pieczeń duszona
3-4
60-100 min
Gulasz
3-4
50-60 min
Smażenie**
Sznycel, naturalny lub panierowany
6-7
6-10 min
Kotlet, naturalny lub panierowany
6-7
8-12 min
Stek (3 cm grubości)
7-8
8-12 min
Ryba i filet rybny, naturalny lub panierowany
4-5
8-20 min
Ryba i filet rybny, panierowane i mrożone, np. paluszki rybne
6-7
8-12 min
Potrawy z patelni, mrożone
6-7
6-10 min
Naleśniki
5-6
smażenie ciąg
łe
* Dalsze gotowanie bez pokrywki
** Bez pokrywki
6
Czyszczenie i konserwacja
Niniejszy rozdział zawiera wskazówki dotyczące właściwej
■ szorstkich gąbek
pielęgnacji płyty grzejnej.
■ myjki wysokociśnieniowej lub parowej
Odpowiednie środki czyszczące i pielęgnacyjne można nabyć
Silne zabrudzenia najlepiej usuwać dostępną w sprzedaży
w serwisie lub w naszym sklepie internetowym.
skrobaczką do szkła. Należy przestrzegać wskazówek
producenta.
Ceramika szklana
Odpowiednią skrobaczkę do szkła można nabyć również w
Płytę grzejną należy czyścić po każdym użyciu. Dzięki temu
serwisie lub w naszym sklepie internetowym.
pozostałości po gotowaniu nie przywierają zbyt mocno.
Stosowanie specjalnych gąbek do czyszczenia ceramiki
Płytę grzejną czyścić dopiero wówczas, gdy wystarczająco
szklanej zapewnia optymalny wynik czyszczenia.
ostygnie.
Należy używać wyłącznie środków czyszczących
Rama płyty grzejnej
przeznaczonych do ceramiki szklanej. Przestrzegać wskazówek
Aby zapobiec uszkodzeniu ramy płyty grzejnej, należy
producenta podanych na opakowaniu środka.
przestrzegać poniższych wskazówek:
Nigdy nie używać:
■ Używać wyłącznie ciepłej wody z płynem do mycia naczyń.
■ nierozcieńczonego płynu do mycia naczyń
■ Nowe zmywaki przed użyciem dokładnie wypłukać.
■ środków przeznaczonych do stosowania w zmywarce
■ Nie używać środków do szorowania ani środków żrących.
■ środków do szorowania
■ Nie używać skrobaczki do szkła.
■ żrących środków czyszczących, jak spray do piekarnika lub
odplamiacz
Serwis
W razie konieczności naprawy urządzenia należy skontaktować
się z naszym serwisem.
Numer E i numer FD:
Serwisowi należy podać symbol produktu (E-Nr) oraz numer
fabryczny (FD) urządzenia. Tabliczka znamionowa z tymi
numerami znajduje się w metryczce urządzenia.
Należy pamiętać, że wezwanie pracownika serwisu w
przypadku nieprawidłowej obsługi urządzenia jest odpłatne
również w okresie gwarancyjnym.
Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym
spisie autoryzowanych serwisów.
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki
PL 801 191 534
Warto zaufać kompetencjom producenta. Dzięki temu mają
Państwo gwarancję, że naprawy zostaną wykonane przez
przeszkolonych techników serwisu, którzy dysponują
oryginalnymi częściami zamiennymi do danego urządzenia.
7
Оглавление
[ru]Правила пользования
Правила техники безопасности................................................... 8
Таблица приготовления.......................................................................11
Причины повреждений........................................................................... 9
Очистка и уход..............................................................................12
Охрана окружающей среды ........................................................ 9
Стеклокерамика....................................................................................12
Правильная утилизация упаковки....................................................... 9
Рама варочной панели ........................................................................12
Рекомендации по экономии электроэнергии.................................. 9
Сервисная служба........................................................................12
Знакомство с прибором .............................................................. 10
Панель управления ...............................................................................10
Produktinfo
Конфорки.................................................................................................10
Индикаторы конфорки и остаточного тепла .................................10
Более подробную информацию о продукции, принадлежностях,
Настройка варочной панели ...................................................... 11
запасных частях и службе сервиса можно найти на
Включение и выключение варочной панели.................................11
официальном сайте www.bosch-home.com и на сайте интернет-
Регулировка конфорок........................................................................11
магазина www.bosch-eshop.com
: Правила техники безопасности
Внимательно прочитайте данное
отвественных за их безопасность, или
руководство. Сохраняйте руководство по
после подробного инструктажа и
эксплуатации и инструкцию по монтажу, а
осознания всех опасностей, связанных с
также паспорт прибора для дальнейшего
эксплуатацией прибора.
использования или для передачи новому
Детям не разрешается играть с прибором.
владельцу.
Очистка и обслуживание прибора не
Распакуйте и осмотрите прибор. Не
должны производиться детьми, это
подключайте прибор, если он был
допустимо, только если они старше 8 лет и
поврежден во время транспортировки.
их контролируют взрослые.
Подключение прибора без штепсельной
Не допускайте детей младше 8 лет к
вилки должен производить только
прибору и его сетевому проводу.
квалифицированный специалист.
Опасность возгорания!
Повреждения из-за неправильного
■
подключения приводят к снятию
Горячее растительное масло или жир
гарантийных обязательств.
легко воспламеняются. Не оставляйте
без присмотра горячее масло или жир.
Этот прибор предназначен только для
Никогда не тущите огонь водой.
домашнего использования. Используйте
Выключите конфорку. Пламя можно
прибор только для приготовления блюд и
осторожно погасить крышкой,
напитков. Следите за прибором во время
пламягасящим покрывалом или
его работы. Используйте прибор только в
подобными предметами.
закрытом помещении.
Опасность возгорания!
■
Конфорки очень сильно нагреваются.
Этот прибор не предназначен для
Никогда не кладите легко
использования с внешним таймером или
воспламеняющиеся предметы на
пультом управления.
варочную панель. Не складывайте
Не закрывайте крышку варочной панели.
предметы на варочную панель.
Это может привести к несчастным случаям,
Опасность возгорания!
■
Прибор нагревается. Не храните
например, к перегреву прибора,
легковоспламеняющиеся предметы или
возгоранию или к растрескиванию
аэрозольные балончики в ящиках под
материала.
варочной панелью.
Не используйте неподходящие защитные
решётки или детские решётки
Опасность ожога!
безопасности. Это может привести к
Конфорки и соседние части варочной
несчастному случаю.
панели (в особенности рамка) сильно
Дети до 8 лет, лица с ограниченными
нагреваются. Не прикасайтесь к
физическими, умственными и
раскаленным поверхностям. Не
психическими возможностями, а также
подпускайте детей близко.
лица, не обладающие достаточными
знаниями о приборе, могут использовать
прибор только под присмотром лиц,
8
■
Опасность удара током!
Неисправный прибор может быть
■
причиной поражения током. Никогда не
При неквалифицированном ремонте
включайте неисправный прибор. Выньте
прибор может стать источником
из розетки вилку сетевого провода или
опасности.Поэтому ремонт должен
выключите предохранитель в блоке
производиться только специалистом
предохранителей. Вызовите специалиста
сервисной службы, прошедшим
сервисной службы.
специальное обучение.Если прибор
Опасность удара током!
неисправен, выньте вилку из розетки или
■
Трещины или сколы на стеклокерамике
отключите предохранитель в блоке
могут привести к удару электрическим
предохранителей. Вызовите специалиста
током. Отключите предохранитель в
сервисной службы.
блоке предохранителей. Вызовите
Опасность удара током!
■
специалиста сервисной службы.
Проникающая влага может привести к
удару электрическим током. Не
Опасность травмирования!
используйте очиститель высокого
Из-за жидкости между дном кастрюли и
давления или пароструйные очистители.
конфоркой кастюля может неожиданно
Опасность удара током!
подпрыгивать вверх. Поэтому дно посуды и
конфорки всегда должны быть сухими.
Причины повреждений
Внимание!
■ Падение твёрдых или острых предметов на варочную панель
может вызвать её повреждение.
■ Шероховатое дно кастрюли или сковороды может стать
причиной появления царапин на стеклокерамике.
■ При соприкосновении с горячими конфорками алюминиевая
фольга и пластмассовая посуда могут расплавиться.
■ Не нагревайте пустую посуду. Это может стать причиной
Защитная плёнка не предназначена для вашей варочной
повреждений.
панели.
■ Никогда не ставьте горячие кастрюли и сковороды на панель
управления, зону индикаторов и раму. Это может стать
причиной повреждений.
Обзор
В следующей таблице приведены самые частые причины
повреждений:
Повреждения Причины Способ устранения
Пятна Остатки пищи Удаляйте остатки пищи специальным скребком для стеклянных поверхно-
стей.
Неподходящие чистящие средства Используйте только чистящие средства, предназначенные для очистки
стеклокерамики.
Царапины Соль, сахар и песок Не используйте варочную панель в качестве полки или
рабочего стола.
Шероховатое дно кастрюли или ско-
Проверьте используемую посуду.
вороды может стать причиной появле-
ния царапин на стеклокерамике.
Изменения цвета Неподходящие чистящие средства Используйте только чистящие средства, предназначенные для очистки
стеклокерамики.
Следы трения посуды (например,
Передвигайте кастрюли и сковородки, приподнимая их над стеклокерами-
алюминиевой)
ческой поверхностью.
Неровности Сахар и продукты с высоким содер
-
Удаляйте остатки пищи специальным скребком для стеклянных поверхно-
жанием сахара
стей.
Охрана окружающей среды
Правильная утилизация упаковки
Рекомендации по экономии электроэнергии
Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической
■ Всегда закрывайте кастрюли подходящей крышкой. В
безопасности.
противном случае значительно возрастает расход
электроэнергии. Стеклянная крышка позволит вам наблюдать
Данный прибор имеет отметку о соответствии
за приготовлением блюда даже в закрытой кастрюле.
европейским нормам 2012/19/EU утилизации
■ Используйте кастрюли и сковороды с плоским дном.
электрических и электронных приборов (waste
Использование посуды с неровным дном может стать
electrical and electronic equipment - WEEE).
причиной повышенного расхода электроэнергии.
Данные нормы определяют действующие на
территории Евросоюза правила возврата и
утилизации старых приборов.
9
■ Диаметр дна кастрюли или сковороды должен совпадать с
■ Старайтесь, чтобы дно посуды закрывало как можно
размером конфорки. Использование посуды с диаметром дна
большую площадь конфорки.
меньше диаметра конфорки ведёт к потере электроэнергии.
■ Своевременно переключайте конфорку на более низкую
Помните: изготовители посуды часто указывают верхний
ступень нагрева.
диаметр, который, как правило, больше, чем диаметр дна.
■ Выбирайте подходящую ступень слабого нагрева. При
■ Для приготовления небольших объемов пищи используйте
слишком высокой ступени слабого нагрева напрасно
маленькую кастрюлю. При приготовлении в большой
расходуется много электроэнергии.
кастрюле расходуется много электроэнергии.
■ Используйте остаточное тепло варочной панели. При
■ При приготовлении пищи наливайте немного воды. Это
длительном приготовлении можно выключать конфорку уже
экономит электроэнергию, а овощи сохраняют все
за 5-10минут до истечения времени приготовления.
содержащиеся в них витамины и минеральные вещества.
Знакомство с прибором
Данное руководство по эксплуатации действительно для
Конфорки
различных варочных панелей. На странице 2 вы найдёте
описание основных типов с указанием размеров.
Конфорка Подключение и отключение
Панель управления
$
Одноконтур-
ная конфорка
ð
Двухконтур-
Подключение: поверните переключатель
ная конфорка
конфорки вправо до положения
ð. Устано-
вите ступень нагрева конфорки. Отключе-
ние: поверните переключатель конфорки в
положение «0» и выполните установки
заново. Никогда не поворачивайте пере-
ключатель конфорки в положение «0»
через символ
ð.
Индикаторы конфорки и остаточного тепла
Индикаторы конфорки и остаточного тепла e горят, если
конфорка ещё тёплая.
■ Индикатор конфорки — во время эксплуатации и в течение
некоторого времени после включения конфорки.
■ Индикатор остаточного тепла — по окончании эксплуатации,
пока конфорка ещё тёплая.
Для экономии энергии можно использовать остаточное тепло,
например, для растапливания шоколадной глазури или для
поддержания небольшого блюда в горячем состоянии.
Переключатели конфорок
Переключатели конфорок надёжно зафиксированы. Их нельзя
снимать. При снятии переключателей с применением силы они
могут быть повреждены.
10
Настройка варочной панели
В данной главе описывается процесс регулировки конфорок.
Регулировка конфорок
Ступени нагрева конфорок и время приготовления для
Регулировка мощности нагрева конфорок осуществляется с
различных блюд указаны в таблице.
помощью выключателей конфорок.
Включение и выключение варочной панели
Ступень нагрева конфорки 1 = минимальная мощность
Ступень нагрева конфорки 9 = максимальная мощность
Включение и выключение варочной панели осуществляется с
помощью выключателей конфорок.
Символ на дисплее показывает, к какой конфорке относится
индикация, например:
Š обозначает правую заднюю
конфорку.
Указание: Температура конфорки регулируется включением и
выключением нагревательного элемента. Даже при самой
высокой мощности нагревательный элемент может включаться
и выключаться.
Таблица приготовления
Приведённая ниже таблица содержит несколько примеров
Используйте для варки ступень нагрева 9.
приготовления.
Периодически перемешивайте густые блюда.
Время приготовления и ступень нагрева конфорки зависит от
вида, веса и качества продуктов. Поэтому возможны некоторые
отклонения от указанных значений.
Ступень слабого
Продолжитель-
нагрева
ность приготовле-
ния на ступени
слабого нагрева,
мин
Растапливание
Сливочное масло, желатин 1-
Разогревание и поддержание в горячем состоянии
Рагу, густой суп, например, чечевичный
1
-
Молоко**
1-2
-
Доведение до готовности, варка без кипения
Клёцки, фрикадельки
3-4*
20-30 мин
Рыба
3*
10-15 мин
Белые соусы, например, «бешамель»
1
3-6 мин
Варка, приготовление на пару, тушение
Рис (в двойном объёме воды)
3
15-30 мин
Картофель в мундире
3-4
25-30 мин
Отварной картофель
3-4
15-25 мин
Изделия из теста, макароны
5*
6-10 мин
Рагу, супы
3-4
15-60 мин
Овощи и овощи глубокой
заморозки
3-4
10-20 мин
Приготовление в скороварке
3-4
-
Тушение
Рулеты
3-4
50-60 мин
Тушёное мясо
3-4
60-100 мин
Гуляш
3-4
50-60 мин
Жарение**
Шницель в панировке или без неё
6-7
6-10 мин
Отбивная котлета в панировке или без неё
6-7
8-12 мин
Стейк (3 см толщиной)
7-8
8-12 мин
Рыба и рыбное филе в панировке или без нее
4-5
8-20 мин
Рыба и рыбное филе в панировке глубокой заморозки, например,
рыбные палочки
6-7
8-12 мин
Блюда для жарения глубокой заморозки
6-7
6-10 мин
Блины
5-6
непрерывно
* Приготовление на медленном огне без крышки
** Без крышки
11
Очистка и уход
Данная глава содержит указания, которые помогут вам
■ жёсткие губки
правильно ухаживать за варочной панелью.
■ очистители высокого давления и пароструйные очистители
Рекомендуемые чистящие средства и средства по уходу вы
Сильные загрязнения лучше всего удаляются с помощью
можете приобрести через сервисную службу или в нашем
скребка для стеклянных поверхностей. Соблюдайте указания
интернет-магазине.
от изготовителя.
Стеклокерамика
Скребок для стеклянных поверхностей можно приобрести
через сервисную службу или в нашем интернет-магазине.
Каждый раз после приготовления пищи не забывайте протирать
С помощью специальных губок для стеклокерамических
варочную панель. В противном случае остатки пищи будут
поверхностей результат очистки будет лучше.
пригорать.
Чистите варочную панель только после её охлаждения.
Рама варочной панели
Используйте только чистящие средства, предназначенные для
Во избежание повреждения рамы варочной панели соблюдайте
очистки стеклокерамики. Соблюдайте указания на упаковке.
следующие указания:
Никогда не используйте:
■ Используйте для очистки только тёплый мыльный раствор.
■ неразбавленные средства для мытья посуды
■ Перед употреблением тщательно мойте губки для мытья
■ средства для посудомоечных машин
посуды.
■ абразивные средства
■ Не используйте едкие или абразивные чистящие средства.
■ агрессивные чистящие средства, в том числе спрей для
■ Не используйте скребок для стеклянных поверхностей.
очистки духовок и пятновыводители
Сервисная служба
Если ваш прибор нуждается в ремонте, наша сервисная служба
всегда к вашим услугам.
Номер E и номер FD
При вызове специалиста сервисной службы всегда указывайте
номер изделия (номер E) и заводской номер (номер FD)
прибора. Фирменная табличка с номерами находится в
паспорте прибора.
Обратите внимание, что визит специалиста сервисной службы
для устранения повреждений, связанных с
неправильным
уходом за прибором, даже во время действия гарантии не
является бесплатным.
Заявка на ремонт и консультация при неполадках
Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном
списке сервисных центров.
Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда Вы можете
быть уверены, что ремонт Вашего прибора будет произведён
грамотными специалистами и с использованием
фирменных
запасных частей.
12
Tartalomjegyzék
[hu]Használati utasítás
Biztonsági útmutató.................................................................13
Főzési táblázat..................................................................................16
A sérülések okai ..............................................................................14
Tisztítás és ápolás....................................................................17
Környezetvédelem ....................................................................14
Üvegkerámia.....................................................................................17
Ártalmatlanítás környezetbarát módon ........................................ 14
A főzőfelület kerete.......................................................................... 17
Energiatakarékossági ötletek ........................................................ 14
Ügyfélszolgálat .........................................................................17
A készülék megismerése.........................................................15
Kezelőfelület...................................................................................... 15
Produktinfo
Főzőhelyek ........................................................................................15
Főzőhely- és maradékhő-kijelzés..................................................15
További információkat a termékekről, a tartozékokról, az
A főzőfelület beállítása ............................................................16
alkatrészekről és a szervizzel kapcsolatban internetes
Főzőfelület be és kikapcsolása.................................................... 16
oldalunkon: www.bosch-home.com és az Online-Shop-ban:
www.bosch-eshop.com talál.
Főzőhely beállítása ..........................................................................16
: Biztonsági útmutató
Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. A
Soha ne engedjen gyerekeket a
használati és a szerelési útmutatót, valamint
készülékkel játszani. A tisztítást és a
a készülék garanciajegyét őrizze meg
felhasználói karbantartást nem végezhetik
későbbre vagy a következő tulajdonos
gyerekek, kivéve ha 8 évnél idősebbek és
részére.
felügyelet mellett vannak.
Kicsomagolás után ellenőrizze a készüléket.
8 évnél fiatalabb gyerekeket ne engedjen a
Szállítási sérülés esetén ne csatlakoztassa.
készülék és a csatlakozóvezeték közelébe.
A csatlakozódugó nélküli készüléket csak
Tűzveszély!
hivatalos engedéllyel rendelkező
■
A forró olaj és a zsír könnyen meggyullad.
szakember csatlakoztathatja. Hibás
Soha ne hagyja felügyelet nélkül a forró
csatlakoztatás miatt keletkezett károkra
olajat és zsírt. Soha ne vízzel oltsa el a
nem vonatkozik a garancia.
tüzet. Kapcsolja ki a főzőhelyet. A lángot
Ez a készülék csak háztartásban vagy ház
óvatosan fojtsa el fedővel, oltókendővel
körül való alkalmazásra készült. A
vagy hasonlóval.
készüléket kizárólag ételek és italok
Tűzveszély!
■
A főzőhelyek nagyon forrók. Soha ne
készítésére használja. A készüléket
tegyen gyúlékony tárgyakat a főzőfelületre.
üzemelés közben soha ne hagyja felügyelet
Ne tároljon tárgyakat a főzőfelületen.
nélkül. A készüléket csak zárt helyiségben
Tűzveszély!
■
használja.
A készülék forró. Ne tartson gyúlékony
tárgyakat vagy sprayt a főzőfelület alatti
A készülék külső időkapcsolóval vagy
fiókokban.
távirányítással való üzemeltetésre nem
alkalmas.
Égésveszély!
Ne fedje le a főzőfelületet. A fedőlapok
A főzőhelyek és környékük felforrósodnak,
használata balesetet okozhat, pl.
különösen a főzőfelület kerete, ha van.
túlhevülhetnek, meggyulladhatnak vagy
Soha ne érintse meg a forró felületeket.
elpattanhatnak.
Tartsa távol a gyerekeket.
Ne használjon nem megfelelő védőeszközt
Áramütésveszély!
vagy gyermekvédő rácsot. Ezek használata
■
A szakszerűtlen javítások
balesetet okozhat.
veszélyesek.Javításokat csakis
Ezt a készüléket 8 év feletti gyerekek és
szakképzett ügyfélszolgálati technikus
csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi
végezhet.Ha a készülék meghibásodott,
képességű, ill. tapasztalatlan személyek
húzza ki a hálózati csatlakozót, vagy
csak a biztonságukért felelős személy
cserélje ki a biztosítékot a
felügyelete mellett használhatják, illetve
biztosítékszekrényben. Hívja az
akkor, ha megtanulták a készülék
ügyfélszolgálatot
biztonságos használatát és megértették az
Áramütésveszély!
ebből eredő veszélyeket.
13
■
■
Az intenzív nedvesség áramütést okozhat.
Az üvegkerámiában keletkezett repedések
Ne használjon magasnyomású vagy
vagy törések áramütést okozhatnak.
gőzsugaras tisztítógépet.
Kapcsolja ki a biztosítékot a
Áramütésveszély!
■
biztosítékszekrényben. Hívja az
A hibás készülék áramütést okozhat. Soha
ügyfélszolgálatot.
ne kapcsolja be a hibás készüléket. Húzza
ki a csatlakozódugót és kapcsolja ki a
Sérülésveszély!
biztosítékot a biztosítékszekrényben. Hívja
A főzőedények az edény alja és a főzőhely
az ügyfélszolgálatot
között keletkező folyadék miatt hirtelen
Áramütésveszély!
megemelkedhetnek. A főzőhelyet és az
edény alját mindig tartsa szárazon.
A sérülések okai
Figyelem!
■ Ha a főzőfelületre kemény vagy hegyes tárgy esik, a
főzőfelület megsérülhet.
■ Az edények és serpenyők érdes alja megkarcolhatja az
üvegkerámiát.
■ Az alufólia vagy a műanyag edények ráolvadnak a forró
főzőhelyre. Ezért a tűzhelyvédő fólia nem alkalmazható az Ön
■ Kerülje az edények üresen való melegítését. Sérülések
főzőfelületén.
keletkezhetnek.
■ Soha ne tegyen forró serpenyőt vagy edényt a kezelőfelületre,
a kijelzőterületre vagy a keretre. Sérülések keletkezhetnek.
Áttekintés
A következő táblázatban megtalálja a leggyakoribb sérüléseket:
Sérülések Okok Intézkedés
Foltfajták Kifutott ételek A kifutott ételt haladéktalanul távolítsa el egy üvegkaparóval.
Alkalmatlan tisztítószerek Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon
Karcolások Só, cukor és homok Ne használja a főzőfelületet munka- vagy lerakóhelyként
Az edények és serpenyők érdes alja
Ellenőrizze az edényt.
megkarcolhatja az üvegkerámiát.
Elszíneződések Alkalmatlan tisztítószerek Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon
Edény okozta kidörzsölődés (pl. alu-
Emelje meg az edényeket és serpenyőket, amikor elmozdítja azokat.
mínium)
Kagylóformájú
Cukor, magas cukortartalmú ételek A kifutott ételt haladéktalanul távolítsa el egy üvegkaparóval.
repedés
Környezetvédelem
Ártalmatlanítás környezetbarát módon
■ Kis mennyiségekhez kis edényt használjon. A nagy, csak
kevés ételt tartalmazó edény sok energiát igényel.
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
■ Kevés vízzel főzzön. Ezzel energiát takarít meg. A
Ez a készülék az elhasznált villamossági és
zöldségfélék megtartják a vitaminokat és ásványi anyagokat.
elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EK
■ Az edény mindig a főzőhely lehető legnagyobb felületét fedje.
irányelvnek megfelelő jelölést kapott.
■ Időben kapcsoljon át alacsonyabb főzési fokozatra.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek
■ Válasszon megfelelő továbbfőzési fokozatot. Túl magas
visszavételének és hasznosításának EU-szerte
továbbfőzési fokozattal energiát pazarol.
érvényes kereteit határozza meg.
■ Használja a főzőfelület maradékhőjét. Hosszabb főzési idők
esetén a főzőhelyet a főzési idő lejárta előtt már 5-10 perccel
Energiatakarékossági ötletek
kapcsolja ki.
■ Az edényt mindig fedje le egy megfelelő méretű fedővel.
Fedő nélküli főzésnél jelentősen több energia szükséges. Az
üvegfedőn át bármikor megnézheti az ételt anélkül, hogy a
fedőt felemelné.
■ Használjon egyenletes aljú edényeket és serpenyőket. Az
egyenetlen alj növeli az energiafelhasználást.
■ Az edény és serpenyőalj átmérőjének meg kell egyeznie a
főzőhely nagyságával. Különösen a túl kis méretű edények
főzőhelyen történő használata okoz energiaveszteséget.
Ügyeljen rá: az edénygyártók gyakran a felső edényátmérőt
adják meg. Ez legtöbbször nagyobb, mint az edény aljának
az átmérője.
14
A készülék megismerése
A használati utasítás különböző főzőfelületekre vonatkozik. A 2.
Főzőhelyek
oldalon egy méreteket megadó típustáblázat található.
Főzőhely Hozzákapcsolás és kikapcsolás
Kezelőfelület
$
Egykörös
főzőhely
ð
Kétkörös
Hozzákapcsolás: a főzőhelykapcsolót for-
főzőhely
dítsa jobbra a
ð szimbólumig. Állítsa be a
főzési fokozatot. Kikapcsolás: állítsa a főző-
helykapcsolót 0-ra, majd állítsa be újra. A
főzőhelykapcsolót soha ne a
ð szimbólu-
mon keresztül állítsa 0-ra.
Főzőhely- és maradékhő-kijelzés
A főzőhely és maradékhő-kijelzés e világít, ha egy főzőhely
meleg:
■ Főzőhely-kijelzés üzemelés közben, rövid ideig, miután
bekapcsolt egy főzőhelyet.
■ Maradékhő-kijelzés főzés után, ha a főzőhely még meleg.
A maradékhőt energiatakarékosan használhatja, pl. kis
mennyiségű étel melegen tartásához vagy csokoládébevonat
megolvasztásához.
Főzőhelykapcsoló
A főzőhelykapcsolók erősen rögzítve vannak a készülékhez. Ne
távolítsa el őket. A főzőhelykapcsolók eltávolítása azok
károsodásához vezet.
15
A főzőfelület beállítása
Ebből a fejezetből megtudható a főzőhelyek beállítása. A
Főzőhely beállítása
táblázatban megtalálhatók a főzési fokozatok és a különböző
A főzőhelykapcsolókkal a főzőhelyek fűtési teljesítményét
ételekre vonatkozó főzési idők.
állíthatja be.
Főzőfelület be és kikapcsolása
1-es főzési fokozat = legalacsonyabb teljesítmény
9-es főzési fokozat = legnagyobb teljesítmény
A főzőfelületet a főzőhelykapcsolóval tudja be- és kikapcsolni.
A kijelzőmezőn a szimbólum azt mutatja, melyik főzőhelyre
vonatkozik az adott kijelzés: pl.
Š a jobb hátsó főzőhelyre.
Utasítás: A főzőhely szabályozása a fűtés be és
kikapcsolásával történik. A fűtés a legnagyobb teljesítményen is
be és kikapcsolhat.
Főzési táblázat
Az alábbi táblázatban néhány példa található.
Forraláshoz a 9-es főzési fokozatot használja.
A főzési időt és a főzési fokozatot befolyásolja az ételek fajtája,
A sűrűn folyós ételeket néhányszor keverje meg.
súlya és minősége. Emiatt eltérések lehetnek.
Továbbfőzési foko-
Továbbfőzési időtar-
zat
tam percben
Olvasztás
Vaj, zselatin 1-
Melegítés és melegen tartás
Egytálétel (pl. lencsefőzelék)
1
-
Tej**
1-2
-
Puhára párolás, főzés
Gombóc
3-4*
20-30 perc
Hal
3*
10-15 perc
Fehér mártások, pl. besamelmártás
1
3-6 perc
Főzés, gőzölés, párolás
Rizs (kétszeres vízmennyiséggel)
3
15-30 perc
Héjában főtt burgonya
3-4
25-30 perc
Sós burgonya
3-4
15-25 perc
Tésztafélék, metélt
5*
6-10 perc
Egytálételek, levesek
3-4
15-60 perc
Zöldség és mélyhűtött zöldség
3-4
10-20 perc
Főzés kuktában
3-4
-
Párolás
Göngyölt hús
3-4
50-60 perc
Párolt sült
3-4
60100 perc
Pörkölt
3-4
50-60 perc
Sütés**
Hússzelet, natúr vagy panírozott
6-7
6-10 perc
Karaj, natúr vagy panírozott
6-7
8-12 perc
Steak (3 cm vastag)
7-8
8-12 perc
Hal és halfilé natúr vagy panírozott
4-5
8-20 perc
Hal és halfilé, panírozott és mélyhűtött, pl. halrudacskák
6-7
8-12 perc
Serpenyőben készített ételek mélyhűtött
6-7
6-10 perc
Palacsinta
5-6
folyamatosan
* Továbbfőzés fedő nélkül
** Fedő nélkül
16
Tisztítás és ápolás
Az ebben a fejezetben szereplő utasítások a főzőfelület
■ karcolást okozó szivacsot
ápolásában nyújtanak Önnek segítséget.
■ magasnyomású vagy gőzsugaras tisztítógépet
Alkalmas tisztító és ápolószerek az ügyfélszolgálatnál vagy
Az erős szennyeződést legjobban a kereskedelemben kapható
eboltunkban kaphatók.
üvegkaparóval távolíthatja el. Tartsa be a gyártó utasításait.
Üvegkerámia
Az erre alkalmas üvegkaparó az ügyfélszolgálatnál vagy
eboltunkban szerezhető be.
A főzőfelületet minden főzés után tisztítsa meg. Így a
Üvegkerámia tisztítására szolgáló speciális szivacsokkal jó
főzésmaradványok nem égnek rá.
tisztítási eredményt érhet el.
Csak akkor tisztítsa a főzőfelületet, ha az már lehűlt.
Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon.
A főzőfelület kerete
Ügyeljen a csomagoláson található tisztítási utasításokra.
A főzőfelület keretén bekövetkező sérülések elkerülése
Soha ne használjon:
érdekében tartsa be a következő utasításokat:
■ hígítatlan kézi mosogatószert
■ Csak meleg mosogatóvizet használjon.
■ mosogatógéphez használatos tisztítószert
■ Az új szivacsos kendőket használat előtt alaposan öblítse ki.
■ súrolószert
■ Ne használjon éles eszközt vagy súrolószert.
■ agresszív tisztítószert, mint pl. tűzhelytisztító sprayt vagy
■ Ne használja az üvegkaparót.
folteltávolítót
Ügyfélszolgálat
Ha a készüléket javítani kell, ügyfélszolgálatunk az Ön
rendelkezésére áll.
E-szám és FD-szám:
Ha ügyfélszolgálatunkhoz fordul, adja meg készüléke E-számát
és FD-számát. A típustábla a számokkal együtt a készülék
garanciajegyén található.
Tartsa szem előtt, hogy a vevőszolgálati technikus kiszállása
hibás kezelésből fakadó zavarok esetén a garanciális
időszakban sem ingyenes.
Az egyes országok kapcsolati adatait megtalálja a mellékelt
ügyfélszolgálati jegyzékben.
Javítási megrendelés és tanácsadás zavarok esetén
H 01 489 5461
Bízzon a gyártó hozzáértésében. Ezzel biztosítja, hogy a javítást
szakképzett szerelők végzik el, akik eredeti pótalkatrészekkel
rendelkeznek az Ön készülékéhez.
17
Cuprins
[ro]Instrucţiuni de utilizare
Instrucţiuni de securitate ........................................................ 18
Tabel de preparare.......................................................................... 21
Cauzele avariilor...............................................................................19
Curăţarea şi îngrijirea.............................................................. 22
Protecţia mediului.................................................................... 19
Placa vitroceramică......................................................................... 22
Evacuarea ecologică....................................................................... 19
Cadrul plitei.......................................................................................22
Recomandări pentru economisirea energiei .............................. 19
Unităţile de service abilitate ................................................... 22
Familiarizarea cu aparatul....................................................... 20
Panoul de comandă........................................................................20
Produktinfo
Plitele.................................................................................................. 20
Indicatorul poziţiilor de fierbere şi al căldurii reziduale ............ 20
Pe pagina noastră de internet găsiţi alte informaţii referitoare la
Pornirea plitelor ....................................................................... 21
produse, accesorii, piese de schimb şi servicii:
Conectarea şi deconectarea plitei................................................ 21
www.bosch-home.com şi la magazinul online:
www.bosch-eshop.com
Setarea poziţiei de fierbere............................................................ 21
: Instrucţiuni de securitate
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi
Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
atât instrucţiunile de utilizare şi montaj, cât
Curăţarea şi întreţinerea realizate de
şi actele aparatului, pentru o utilizare
utilizator nu vor fi efectuate de către copii,
ulterioară sau pentru următorii proprietari.
decât cu condiţia ca aceştia să aibă vârsta
de peste 8 ani şi să fie supravegheaţi.
Verificaţi aparatul după despachetare. În
cazul unor deteriorări în timpul transportului,
Copiii mai mici de 8 ani trebuie ţinuţi la
nu conectaţi aparatul.
distanţă de aparat şi de cablul de racord.
Numai un electrician autorizat are
Pericol de incendiu!
permisiunea să racordeze aparate fără
■
Uleiul şi grăsimile fierbinţi se aprind
ştecher. În cazul avariilor datorate unei
repede. Nu lăsaţi niciodată
racordări eronate, dreptul de garanţie este
nesupravegheate uleiul şi grăsimile
anulat.
fierbinţi. Nu stingeţi niciodată un foc cu
Acest aparat este destinat numai
apă. Deconectaţi poziţia de fierbere.
gospodăriilor private şi uzului menajer.
Înăbuşiţi cu atenţie flăcările cu un capac, o
Utilizaţi aparatul numai pentru prepararea
pătură extinctoare sau ceva asemănător.
mâncărurilor şi a băuturilor. Supravegheaţi
Pericol de incendiu!
■
Poziţiile de fierbere devin foarte fierbinţi.
aparatul în timpul funcţionării. Utilizaţi
Nu depozitaţi niciodată obiecte inflamabile
aparatul numai în spaţii închise.
pe plită. Nu depozitaţi obiecte pe plită.
Acest aparat nu este destinat exploatării cu
Pericol de incendiu!
■
Aparatul se înfierbântă. Nu păstraţi
un comutator temporizat extern sau cu o
niciodată obiecte inflamabile sau doze de
telecomandă.
spray în sertarele aflate direct sub plită.
Nu folosiţi niciun fel de acoperire pentru
Pericol de provocare a arsurilor!
plită. Acestea pot duce la accidente, de ex.
datorită supraîncălzirii, aprinderii sau
Poziţiile de fierbere şi zona învecinată
materialelor care se pot sparge.
acestora, îndeosebi un eventual cadru al
plitei, se încălzesc foarte tare. Nu atingeţi
Nu folosiţi dispozitive de protecţie
niciodată suprafeţele fierbinţi. Ţineţi copiii la
neadecvate sau grătare de protecţie pentru
distanţă.
copii. Acestea pot duce la accidente.
Acest aparat poate fi folosit de copiii peste
Pericol de electrocutare!
8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice,
■
Reparaţiile neautorizate sunt
senzoriale sau mentale reduse sau cu
periculoase.Efectuarea reparaţiilor este
insuficientă experienţă sau cunoştinţe,
permisă numai unui tehnician instruit de
numai sub supravegherea unei persoane
noi, din unitatea de service abilitată.Dacă
responsabile pentru siguranţa acestora sau
aparatul este defect, scoateţi fişa de reţea
dacă au fost instruiţi referitor la utilizarea în
sau deconectaţi siguranţa din tabloul
siguranţă a aparatului şi au înţeles
siguranţelor. Chemaţi unitatea service
pericolele care rezultă din această utilizare.
abilitată.
18
Pericol de electrocutare!
■
■
Umezeala infiltrată poate provoca o
Ciobiturile sau crăpăturile din placa
electrocutare. Nu utilizaţi aparate de
vitroceramică pot provoca electrocutări.
curăţat cu jet sub presiune sau cu jet de
Deconectaţi siguranţa din tabloul de
abur.
siguranţe. Chemaţi unitatea service
Pericol de electrocutare!
abilitată.
■
Un aparat defect poate provoca
electrocutare. Nu porniţi niciodată un
Pericol de vătămare!
aparat defect. Scoateţi ştecherul din priză
Dacă există lichid între fundul oalei şi
sau întrerupeţi siguranţa de la tabloul de
poziţia de fierbere, oalele pot sări brusc.
siguranţe. Chemaţi unitatea service
Păstraţi întotdeauna uscate poziţia de
abilitată.
fierbere şi fundul oalei.
Pericol de electrocutare!
Cauzele avariilor
Atenţie!
■ În cazul în care pe plită cad obiecte dure şi ascuţite, se pot
produce deteriorări.
■ Bazele aspre ale oalelor şi tigăilor zgârie placa vitroceramică.
■ Folia de aluminiu sau recipientele din mase plastice se
■ Evitaţi încălzirea veselei goale. Se pot produce deteriorări.
topesc pe poziţiile de fierbere fierbinţi. Hârtia de patiserie nu
■ Nu aşezaţi niciodată tigăi şi oale încinse pe panoul de
este adecvată pentru plita dumneavoastră.
comandă, pe panoul de afişaj sau pe cadru. Se pot produce
deteriorări.
Vedere de ansamblu
În tabelul următor găsiţi cele mai frecvente avarii:
Avarie Cauză Măsură
Pete Preparate vărsate Îndepărtaţi imediat preparatele vărsate cu o răzuitoare pentru geamuri.
Produse de curăţare neadecvate Utilizaţi numai produse de curăţat adecvate pentru placa vitroceramică
Zgârieturi Sare, zahăr şi nisip Nu utilizaţi plita ca suprafaţă de lucru sau de depozitare.
Bazele abrazive ale oalelor şi tigăilor
Verificaţi vesela.
zgârie placa vitroceramică
Schimbări de
Produse de curăţare neadecvate Utilizaţi numai produse de curăţat adecvate pentru placa vitroceramică
culoare
Frecare cu bazele oalelor (de ex. alu-
Ridicaţi oalele şi tigăile când le deplasaţi pe plită.
miniu)
Defecte superfi-
Zahăr, preparate cu conţinut ridicat
Îndepărtaţi imediat preparatele vărsate cu o răzuitoare pentru geamuri.
ciale
de zahăr
Protecţia mediului
Evacuarea ecologică
■ Pentru cantităţi mici utilizaţi o oală mică. O oală mare,
umplută puţin, necesită multă energie.
Evacuaţi ambalajul în mod ecologic.
■ Preparaţi cu apă puţină. Acest lucru economiseşte energie. În
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
cazul legumelor, vitaminele şi sărurile minerale se păstrează.
europene 2012/19/CE în privinţa aparatelor electrice
■ Acoperiţi întotdeauna cu oala o suprafaţă cât mai mare din
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
poziţia de fierbere.
equipment – WEEE).
■ Comutaţi la momentul potrivit pe o treaptă inferioară de
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
fierbere.
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor
■ Alegeţi o treaptă de fierbere îndelungată potrivită. În cazul
vechi.
unei trepte de fierbere îndelungate prea mari pierdeţi energie.
■ Utilizaţi căldura reziduală a plitei. În cazul timpilor mai lungi
Recomandări pentru economisirea energiei
de preparare, deconectaţi poziţia de fierbere deja cu 5-10
■ Acoperiţi întotdeauna oalele cu un capac potrivit. În cazul
minute înainte de finalul duratei de preparare.
fierberii fără capac, aveţi nevoie de mult mai multă energie.
Un capac din sticlă permite vizualizarea fără să trebuiască să
ridicaţi capacul.
■ Utilizaţi oale şi tigăi cu fundul plat. Oalele care nu au fundul
plat vor mări consumul de energie.
■ Diametrul bazei oalei sau tigăii trebuie să corespundă
dimensiunii poziţiei de fierbere. În special oalele prea mici pe
poziţiile de fierbere duc la pierderi de energie. Ţineţi seama:
producătorii de veselă indică adesea diametrul superior al
oalei. Acesta este de obicei mai mare decât diametrul
fundului oalei.
19
Familiarizarea cu aparatul
Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru diverse plite. La
■ După fierbere, dacă poziţia de fierbere încă este caldă
pagina 2 găsiţi sumarul caracteristicilor dimensionale.
indicatorul arată căldura reziduală.
Puteţi utiliza căldura reziduală pentru a economisi energie, de
Panoul de comandă
ex. pentru a păstra cald un preparat mic sau pentru a topi
ciocolata.
Comutatoarele poziţiilor de fierbere
Comutatoarele poziţiei de fierbere sunt montate fix. Acestea nu
trebuie să fie scoase. Scoaterea forţată a comutatoarelor
poziţiilor de fierbere duce la stricarea acestora.
Plitele
Plita Conectare şi deconectare
$
Poziţia de fier-
bere cu un
circuit
ð
Poziţia de fier-
Conectare: rotiţi comutatorul plitelor către
bere cu două
dreapta până la simbolul
ð. Setaţi treapta
circuite
de fierbere. Deconectare: rotiţi comutatorul
poziţiilor de fierbere pe 0 şi setaţi din nou.
Nu rotiţi niciodată comutatorul plitelor peste
simbolul
ð către 0.
Indicatorul poziţiilor de fierbere şi al căldurii
reziduale
Indicatorul poziţiilor de fierbere şi al căldurii reziduale e se
aprinde dacă o poziţie de fierbere este caldă:
■ În timpul funcţionării, scurt timp după ce aţi pornit o poziţie de
fierbere indicatorul arată poziţia de fierbere.
20
Pornirea plitelor
În acest capitol veţi afla cum să setaţi poziţiile de fierbere. Veţi
Setarea poziţiei de fierbere
găsi în tabel trepte de fierbere şi timpi de preparare pentru
Cu ajutorul comutatoarelor poziţiilor de fierbere puteţi seta
diverse preparate.
puterea termică a acestora.
Conectarea şi deconectarea plitei
Treapta de fierbere 1 = puterea minimă
Treapta de fierbere 9 = puterea maximă
Puteţi porni şi opri plita cu ajutorul întrerupătoarelor poziţiilor de
fierbere.
Simbolul din câmpul de afişare indică pentru care dintre
poziţiile de fierbere este valabilă afişarea: de ex.
Š pentru
poziţia de fierbere din spate, dreapta.
Indicaţie: Controlul poziţiei de fierbere se realizează prin
conectarea şi deconectarea încălzirii. Chiar şi în cazul treptei
celei mai mari de putere, încălzirea se poate conecta şi
deconecta.
Tabel de preparare
În următoarele tabele găsiţi câteva exemple.
Folosiţi treapta 9 pentru începerea fierberii.
Timpii de preparare şi treptele de fierbere depind de tipul,
Amestecaţi din când în când preparatele cu sosuri mai groase.
greutatea şi calitatea alimentelor. Din acest motiv, este posibil
să existe diferenţe.
Treapta de fierbere
Durata de fierbere
îndelungată
îndelungată în
minute
Topire
Unt, gelatină 1-
Încălzirea şi menţinerea la cald
Tocană (de ex. tocană de linte)
1
-
Lapte**
1-2
-
Preparare în lichid sub temperatura de fierbere, fierbere la foc mic
Perişoare, găluşte
3-4*
20-30 min.
Peşte
3*
10-15 min.
Sosuri albe, de ex. sos beşamel
1
3-6 min.
Fierbere, preparare cu aburi, fierbere înăbuşită
Orez (cu cantitate dublă de apă)
3
15-30 min.
Cartofi fierţi în coajă
3-4
25-30 min.
Cartofi natur
3-4
15-25 min.
Paste făinoase, fidea
5*
6-10 min.
Tocane, supe
3-4
15-60 min.
Legume şi legume congelate
3-4
10-20 min.
Preparare în oala sub presiune
3-4
-
Preparare înăbuş
ită
Rulade
3-4
50-60 min.
Friptură înăbuşită
3-4
60-100 min.
Gulaş
3-4
50-60 min
Prăjire**
Şniţel, natur sau pane
6-7
6-10 min.
Cotlet, natur sau pane
6-7
8-12 min.
Friptură (grosime 3 cm)
7-8
8-12 min.
Peşte şi file de peşte natur sau pane
4-5
8-20 min.
Peşte şi file de peşte, pane şi congelat, de ex. crochete de peşte
6-7
8-12 min.
Preparate la tigaie, congelate
6-7
6-10 min
Clătite
5-6
continuu
* Fierbere îndelungată fără capac
** Fără capac
21
Curăţarea şi îngrijirea
Indicaţiile din acest capitol vă vor ajuta la curăţarea plitei dvs.
■ bureţi care zgârie
Puteţi obţine substanţele adecvate pentru curăţare şi îngrijire de
■ aparate de curăţat cu jet sub presiune sau cu jet de abur
la serviciul nostru pentru clienţi sau prin eShop.
Murdăria pronunţată poate fi îndepărtată cel mai bine cu o
răzuitoare pentru geamuri, disponibilă în comerţ. Respectaţi
Placa vitroceramică
recomandările producătorului.
Curăţaţi plita după fiecare utilizare. Astfel, resturile de la gătit nu
O răzuitoare adecvată pentru geamuri puteţi procura şi de la
se lipesc prin ardere.
unitatea de service abilitată sau în eshop-ul firmei noastre.
Curăţaţi plita abia după ce aceasta s-a răcit suficient.
Cu bureţi speciali pentru curăţarea plăcii vitroceramice, obţineţi
Utilizaţi numai produse de curăţat adecvate pentru placa
rezultate bune de curăţare.
vitroceramică. Acordaţi atenţie indicaţiilor de curăţare de pe
ambalaj.
Cadrul plitei
Nu utilizaţi niciodată:
Pentru a evita deteriorări la cadrul plitei, vă rugăm să respectaţi
următoarele indicaţii:
■ detergent de vase pentru spălare manuală, nediluat
■ Utilizaţi numai soluţie caldă de apă cu detergent.
■ soluţie de curăţat pentru maşina de spălat vase
■ Spălaţi temeinic lavetele noi, înainte de utilizare.
■ produse de curăţare abrazive
■ Nu utilizaţi substanţe caustice sau abrazive.
■ produse de curăţare agresive precum spray de cuptoare sau
produse pentru îndepărtarea petelor
■ Nu folosiţi răzuitoare.
Unităţile de service abilitate
În cazul în care aparatul trebuie să fie reparat, unităţile noastre
de service abilitate vă stau la dispoziţie.
Numărul E şi numărul FD:
Când vă adresaţi unităţii de service abilitate, vă rugăm să
indicaţi numărul E şi numărul FD ale aparatului. Puteţi găsi
plăcuţa de fabrică cu aceste numere în actele aparatului.
Ţineţi cont de faptul că, în cazul unei erori de operare,
verificarea de către un tehnician din unităţile service, chiar şi în
timpul perioadei de garanţie, nu este gratuită.
Comandă de reparaţie şi consultanţă în caz de defecţiune
Datele de contact ale tuturor ţărilor le găsiţi în lista de servicii
pentru clienţi anexată.
Aveţi încredere în competenţa producătorului. Astfel noi ne
asigurăm, c
ă reparaţia se face de tehnicieni de service
şcolarizaţi, care sunt dotaţi cu piese de schimb originale pentru
aparatul dvs.
22
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
www.bosch-home.com
*9000733728*
931212
9000733728