Bosch KGN39VW21: инструкция

Bosch

Раздел: Кухонная техника

Тип:

Инструкция к Bosch KGN39VW21

de Montageanleitung

tr Montaj kılavuzu

Standgerät

Solo cihaz

en Installation instructions

da Monteringsvejledning

Free-standing appliance

Gulvmodel

fr Notice de montage

no Monteringsanvisning

Appareil indépendant

Frittsende apparat

it Istruzioni per il montaggio

sv Monteringsanvisning

Apparecchio indipendente

Fristående skåp

nl Montagevoorschrift

fi Asennusohjeet

Vrijstaand apparaat

Vapaasti sijoitettava laite

es Instrucciones de montaje

ru Инcтpyкция пo мoнтaжy

Aparato de libre instalacn

Напольный прибор

pt Instruções de montagem

pl Instrukcja montażu

Aparelho Solo

Urządzenie wolnostojące

el Οδηγίες τοποθέτησης

cs Montážní návod

Ανεξάρτητη συσκευή

Volně stojící spotřebič

de Inhaltsverzeichnis

Montageanleitung verwenden .............. 5

Türgriff wechseln ..................................... 6

Aufstellort .................................................. 5

Wandabstandshalter montieren ........... 6

Türanschlag wechseln ........................... 5

Gerät ausrichten ..................................... 6

en Table of Contents

Using the installation instructions ........ 7

Changing the door handle .................... 8

Installation location ................................. 7

Fitting the wall spacer ............................ 8

Changing over the door hinges ........... 7

Aligning the appliance ........................... 8

fr Table des matières

Utiliser la notice de montage ................ 9

Changer la poignée de porte ............ 10

Lieu d’installation .................................... 9

Monter les écarteurs muraux ............ 10

Inversion du sens d’ouverture

Ajuster l’appareil .................................. 10

de porte .................................................... 9

it Indice

Uso delle istruzioni per

Sostituzione della maniglia

il montaggio .......................................... 11

della porta ............................................. 12

Luogo d’installazione ........................... 11

Montaggio del distanziatore murale . 12

Inversione della porta .......................... 11

Livellare l’apparecchio ........................ 12

nl Inhoud

Montagehandleiding gebruiken ........ 13

Deurgreep verwisselen ....................... 14

De juiste plaats ..................................... 13

Wandafstandhouder monteren ......... 14

Verwisselen van de deurophanging . 13

Apparaat horizontaal zetten ............... 14

es Índice

Instalar el aparato de conformidad

Cambiar el sentido de apertura

con las instrucciones de montaje ..... 15

de la puerta ........................................... 16

Lugar de emplazamiento .................... 15

Cambiar la manilla de la puerta ....... 16

Montar los distanciadores ................. 16

Nivelar el aparato ................................ 17

pt Índice

Utilizar as Instruções de montagem . 18

Alteração da localização

Local da instalação ............................. 18

do puxador da porta ........................... 19

Alteração do sentido de abertura

Montar o distanciador da parede ..... 19

da porta ................................................. 19

Alinhar o aparelho ............................... 20

el Πίνακας περιεχομένων

Χρήση των οδηγιών τοποθέτησης ..... 21

Τοποθέτηση του τεμαχίου διατήρησης

Τόπος τοποθέτησης ............................. 21

απόστασης από τον τοίχο .................. 22

Αλλαγή της φοράς της πόρτας .......... 22

Ευθυγράμμιση της συσκευής ............ 23

Αλλαγή της λαβής της πόρτας ........... 22

tr İçindekiler

Montaj kılavuzunun kullanılması ........ 24

Duvar mesafesi koruyucunun

Cihazın kurulacağı yer ......................... 24

monte edilmesi ..................................... 25

Kapı menteşelerinin değiştirilmesi .... 24

Cihazın doğru konumlandırılması ..... 25

Kapı kolunun değiştirilmesi ................ 25

da Indholdsfortegnelse

Monteringsvejledning anvendes ....... 26

Udskiftning af dørgrebet ..................... 27

Opstillingssted ...................................... 26

Vægafstandsholder monteres ........... 27

Ændring af dørens åbningsretning ... 26

Justering af skabet .............................. 27

no Innholdsfortegnelse

Bruk av monteringsveiledningen ...... 28

Montering av avstandsholderen

Plasseringssted .................................... 28

til veggen ............................................... 29

Omhengsling av døren ....................... 28

Innretting av apparatet ........................ 29

Skift av dørhåndtak .............................. 29

sv Innehållsförteckning

Använd monteringsanvisningen ........ 30

Flytta handtag ....................................... 31

Platsen ................................................... 30

Montera väggavståndshållare ........... 31

Hänga om rren ................................ 30

Ställa upp skåpet ................................. 31

fi Sisällysluettelo

Näin käytät asennusohjetta ................ 32

Ovikahvan vaihto ................................. 33

Sijoituspaikka ........................................ 32

Seinävälilevyn asennus ....................... 33

Oven kätisyyden vaihto ....................... 32

Laitteen suoristaminen ........................ 33

ru Coдepжaниe

Применение инструкции

Смена местоположения

по монтажу ........................................... 34

ручки дверцы ....................................... 35

Mecтo ycтaнoвки ................................. 34

Монтаж дистанцирующего

Измeнeниe нaпpaвлeния

элемента ............................................... 35

oткpывaния двepцы ............................ 35

Bыpaвнивaниe прибора .................... 36

pl Spis treści

Używanie instrukcji montażu .............. 37

Zmiana uchwytu drzwi ........................ 38

Miejsce ustawienia ............................... 37

Montaż elementów dystansowych .... 38

Zmiana zawiasów ................................. 37

Wypoziomowanie urządzenia ............ 38

cs Obsah

Používání montážního návodu ........... 39

Výměna rukojeti dveří ......................... 40

Místo instalace ...................................... 39

Montáž stěnové rozpěrky ................... 40

Výměna závěsu dveří .......................... 39

Ustavení spotřebiče ............................. 40

de

deInhaltsverzeichni s

deMontageanleitung

S tand ge rät

Wandabstand

Montageanleitung

Gerät so aufstellen, dass ein

ffnungswinkel von 90° gehrleistet

verwenden

ist.

Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den

Abbildungen aus.

Diese Montageanleitung gilt für mehrere

Modelle.

Abweichungen bei den Abbildungen sind

möglich.

Aufstellort

Als Aufstellort eignet sich ein trockener,

belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte

Türanschlag wechseln

nicht direkter Sonnenbestrahlung

(falls erforderlich)

ausgesetzt und nicht in der Nähe einer

rmequelle wie Herd, Heizkörper etc.

Wir empfehlen den Türanschlag durch

sein. Wenn das Aufstellen neben einer

unseren Kundendienst wechseln zu

Wärmequelle unvermeidbar ist,

lassen. Die Kosten r einen

verwenden Sie eine geeignete

Türanschlagwechsel können Sie bei

Isolierplatte oder halten Sie folgende

Ihrem zuständigen Kundendienst

Mindestabstände zur Wärmequelle ein:

erfragen.

Zu Elektro- und Gasherden 3 cm.

ã=Warnung

Zu Öl- oder Kohleanstellherden

Während des Türanschlagwechsels darf

30 cm.

das Gerät nicht am Stromnetz

Der Boden am Aufstellort darf nicht

angeschlossen sein. Vorher Netzstecker

nachgeben. Boden eventuell verstärken.

ziehen. Um die Geräterückseite nicht zu

Eventuelle Bodenunebenheiten mit

beschädigen, ausreichend

Unterlagen ausgleichen.

Polstermaterial unterlegen. Gerät

vorsichtig auf die Rückseite legen.

5

de

Wechseln Sie den Türanschlag in

Reihenfolge der Zahlen. Bild 1

Gerät ausrichten

Hinweis

Gerät auf den vorgesehenen Platz stellen

Wird das Gerät auf den Rücken gelegt,

und ausrichten. Es muss fest und eben

darf der Wandabstandshalter nicht

stehen. Unebenheiten des Bodens durch

montiert sein.

die beiden vorderen Schraubfüße

ausgleichen. Zum Verstellen der

Schraubfüße einen Schraubenschlüssel

verwenden.

Türgriff wechseln

Hinweis

(falls erforderlich)

Das Gerät muss senkrecht stehen.

Bild 2

Richten Sie es mit Hilfe einer

Wechseln Sie den Türgriff in Reihenfolge

Wasserwaage aus.

der Zahlen.

Wandabstandshalter

montieren

Bild 3

Falls vorhanden:

Wandabstandshalter montieren, um die

ausgewiesene Energieaufnahme des

Gerätes zu erreichen. Ein reduzierter

Wand-abstand schränkt das Gerät in

seiner Funktion nicht ein. Die

Energieaufnahme kann sich dann

geringfügig erhöhen.

Abstand zur Rückwand

Ein Abstand von 75 mm darf nicht

überschritten werden.

6

en

enTable of Content s

enInstallation instructions

Free-standing appliance

Using the installation

instructions

Please fold out the illustrated last page.

These installation instructions refer to

several models.

The diagrams may differ.

Changing over

Installation location

the door hinges

A dry, well ventilated room is suitable as

an installation location. The installation

(if required)

location should not be exposed to direct

We recommend that you have the door

sunlight and not placed near a heat

hinges changed over by our customer

source, e.g. a cooker, radiator, etc. If

service. You can find out the costs for

installation next to a heat source is

changing over the door hinges from your

unavoidable, use a suitable insulating

appropriate customer service.

plate or observe the following minimum

distances from the heat source:

ã=Warning

3 cm to electric or gas cookers.

While changing over the door hinges,

30 cm to an oil or coal-fired cooker.

ensure that the appliance is not

connected to the power supply. Pull out

The floor of the installation location must

the mains plug beforehand. To prevent

not give way; if required, reinforce floor. If

damaging the back of the appliance,

the floor is uneven, compensate with

place adequate padding underneath.

supports.

Carefully place the appliance on its back.

Distance from wall

Change over the door hinges

in numerical sequence. Fig. 1

When installing the appliance, ensure

that the door can be opened by 90°.

Note

If the appliance is placed on its back,

ensure that the wall spacer is not fitted.

7

en

Changing the door

Aligning the appliance

handle

Place the appliance in the designated

location and align. The appliance must

(if required)

be level. If the floor is uneven, use

Fig. 2

the front height-adjustable feet. Adjust

Change the door handle in numerical

the height-adjustable feet with a wrench.

sequence.

Note

The appliance must be upright. Please

align it with a spirit level.

Fitting the wall spacer

Fig. 3

If available:

Fit wall spacers to obtain the indicated

energy rating of the appliance.

A reduced wall gap will not restrict

the function of the appliance. The energy

rating may then increase slightly.

Distance to the back wall

The distance of 75 mm must not be

exceeded.

8

fr

frTable des matières

frNotice de montage

Appareil indépendant

Écart mural

Utiliser la notice de

Implantez l’appareil de sorte à garantir

un angle d’ouverture de porte de 90°.

montage

Veuillez déplier la dernière page,

illustrée, de la notice. Cette notice

de montage vaut pour plusieurs

modèles.

Selon le modèle, l’appareil peut différer

du contenu des illustrations.

Lieu d’installation

Un local sec et rable convient comme

Inversion du sens

lieu d’installation. Il faudrait que le lieu

d’ouverture de porte

d’installation ne soit pas directement

exposé aux rayons solaires et pas à

(si nécessaire)

proximité d’une source de chaleur

Nous recommandons de confier

(cuisinière, radiateur, etc.). Si l’installation

l’inversion du sens d’ouverture de porte

à côté d’une source de chaleur est

à notre service après-vente. Pour

inévitable, veuillez utiliser un panneau

connaître le prix d’une inversion du sens

isolant approprié ou respecter les écarts

d’ouverture de porte, consultez votre

minimums suivants par rapport à la

service après-vente compétent.

source de chaleur :

ã=Mise en garde

3 cm par rapport aux cuisinières

électriques ou à gaz.

Pendant le changement du sens

30 cm par rapport à un appareil

d’ouverture de porte, l’appareil ne doit

de chauffage au fuel ou au charbon.

pas être relié au secteur. Avant le

changement, débranchez la fiche mâle

Sur l’emplacement, le sol ne doit pas

de la prise de courant. Pour ne pas

s’affaisser. Renforcez-le le cas échéant.

endommager le dos de l’appareil, placez

Placez des garnitures sous l’appareil

en dessous suffisamment de matériau

pour compenser les inégalités du sol

amortisseur. Couchez prudemment

éventuelles.

l’appareil sur le dos.

9

fr

Inversez le sens d’ouverture de la porte

dans l’ordre des chiffres. Fig. 1

Ajuster l’appareil

Remarque

Amenez l’appareil sur l’emplacement

Si l’appareil va être couché sur le dos, il

prévu puis ajustez-le pour qu’il se

ne faut pas monter l’écarteur mural

retrouve bien d’aplomb. Veillez à ce que

latéral.

l’appareil repose parfaitement daplomb

sur un sol plan. Si le sol présente des

inégalités, compensez-les à l’aide des

deux pieds à vis situés à l’avant

Changer la poignée

de l’appareil. Pour modifier le glage

de porte

des pieds à vis, servez-vous d’une c

àfourche.

(si nécessaire)

Remarque

Fig. 2

L’appareil doit reposer à la verticale.

Changez la poignée de porte dans

Ajustez-le à l’aide d’un niveau à bulle.

l’ordre des chiffres.

Monter les écarteurs

muraux

Fig. 3

Si présent :

Montez les écarteurs muraux pour

parvenir à la quantité mentionnée

d’énergie absorbée par l’appareil.

Un écart moins élevé par rapport au mur

ne restreint pas le fonctionnement

de l’appareil. Dans ce cas, l’énergie

absore peut augmenter légèrement.

L'écart par rapport à la paroi

arrière

Il ne faut pas dépasser un écart

de 75 mm.

10

it

itIndic e

itIs truzioni per il montaggio

App are cch io ind ipe nd ente

Distanza dal muro

Uso delle istruzioni per

Installare l'apparecchio in modo da

garantire un angolo di apertura della

il montaggio

porta di 90°.

Aprire l’ultima pagina con le figure. Il

presente manuale di montaggio vale

per più modelli.

Nelle illustrazioni sono possibili

differenze.

Luogo d’installazione

Il luogo d’installazione idoneo è un

locale asciutto, ventilabile. Il luogo

d’installazione non deve essere esposto

Inversione della porta

ad irraggiamento solare diretto e non

(se necessario)

essere vicino ad una fonte di calore,

cucina, calorifero ecc. Se è inevitabile

Consigliamo di fare invertire la chiusura

l’installazione accanto ad una fonte

della porta dal nostro Servizio Assistenza

di calore, utilizzare un idoneo pannello

Clienti. Chiedere il costo per

isolante, oppure rispettate le seguenti

un’inversione dell’apertura della porta

distanze minime dalla fonte di calore:

al servizio assistenza clienti competente

per la zona.

Da cucine elettriche o a gas 3 cm.

Da stufe ad olio o a carbone 30 cm.

ã=Avviso

Il pavimento nel luogo dinstallazione

Durante l’inversione della porta

non deve cedere, rinforzarlo se

l’apparecchio non deve essere collegato

necessario. Compensare gli spessori

alla rete elettrica. Estrarre prima la spina

le eventuali disuguaglianze

di alimentazione. Per non danneggiare la

del pavimento.

parte posteriore dell’apparecchio,

mettere sotto sufficiente materiale

morbido. Deporre l’apparecchio

con cautela sul lato posteriore.

11

it

Cambiare il lato cerniere della porta

seguendo l'ordine numerico. Figura 1

Livellare lapparecchio

Avvertenza

Disporre e livellare l’apparecchio

Il distanziatore murale non deve essere

nel luogo previsto. L’apparecchio deve

montato se si depone l'apparecchio sul

poggiare stabilmente sul pavimento

dorso.

ed essere livellato. Compensare

le disuguaglianze del pavimento

per mezzo dei due piedini a vite anteriori.

Per regolare i piedini a vite utilizzare

Sostituzione della

un cacciavite.

maniglia della porta

Avvertenza

(se necessario)

L’apparecchio deve essere verticale.

Livellarlo con una livella a bolla d'aria.

Figura 2

Sostituire la maniglia della porta

seguendo l'ordine numerico.

Montaggio del

distanziatore murale

Figura 3

Se disponibile:

Per raggiungere l’assorbimento

di energia indicato dell’apparecchio

montare il distanziatore murale. Una

minore distanza dal muro non influisce

sulla funzionalità dell’apparecchio. P

tuttavia causare una piccola

aumentazione di assorbimento

di energia.

Distanza dalla parete

posteriore

Non superare la distanza di 75 mm.

12

nl

nlIn houd

nlMontagevoorschrift

Vrijstaand a pparaat

Afstand tot de wand

Montagehandleiding

Het apparaat zodanig opstellen dat de

deur 90° kan worden geopend.

gebruiken

De laatste bladzijde met de afbeeldingen

uitklappen. Dit montagevoorschrift is van

toepassing voor meerdere modellen.

Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn

mogelijk.

De juiste plaats

Elke droge, goed te ventileren ruimte

is geschikt. Het apparaat niet in de zon

Verwisselen van de

of naast een fornuis,

deurophanging

verwarmingsradiator of een andere

warmte bron plaatsen. Is plaatsing naast

(indien nodig)

een warmtebron niet te vermijden, maak

Wij raden u aan de deurophanging door

dan gebruik van een isolerende plaat of

de Servicedienst te laten verwisselen. De

neem de volgende minimumafstanden

kosten voor het verwisselen van de

tot de warmtebron in acht:

deuraanslag kunt u opvragen bij de

Naast elektrische- of gasfornuizen

Servicedienst in uw regio.

3cm.

ã=Waarschuwing

Naast een CV-installatie 30 cm.

Tijdens het verwisselen van

De vloer op de plaats van opstelling mag

de deurophanging mag het apparaat niet

niet meegeven, vloer eventueel

op het elektriciteitsnet zijn aangesloten.

verstevigen. Eventuele oneffenheden

Eerst de stekker uit het stopcontact

in de vloer opheffen door er iets onder te

trekken. Leg voldoende zacht materiaal

leggen.

op de grond, om te voorkomen dat

de achterkant van het apparaat

beschadigd raakt. Het apparaat

voorzichtig op zijn rug leggen.

13

nl

Verwissel de deuraanslag in de volgorde

van de cijfers. Afb. 1

Apparaat horizontaal

Aanwijzing

zetten

Wanneer het apparaat op de rug wordt

gelegd, mag de wandafstandhouder niet

Het apparaat op de daarvoor bestemde

gemonteerd zijn.

plaats zetten en stellen. Het apparaat

moet waterpas en stevig op de vloer

staan. Oneffenheden in de vloer d.m.v.

de twee schroefvoetjes aan de voorkant

Deurgreep verwisselen

opheffen. Om de schroefvoetjes te

verstellen een steeksleutel gebruiken.

(indien nodig)

Aanwijzing

Afb 2

Het apparaat moet loodrecht staan. Zet

Verwissel de deurgreep in de volgorde

het apparaat in de juiste stand met

van de cijfers.

behulp van een waterpas.

Wandafstandhouder

monteren

Afb. 3

Indien aanwezig:

Wandafstandhouder monteren om

de geplande energieopname van het

apparaat te bereiken. Een kleinere

afstand tot de muur heeft geen nadelige

invloed op de werking van het apparaat.

Het energieverbruik kan dan iets hoger

worden.

Afstand tot de achterwand

De afstand van 75 mm mag niet worden

overschreden.

14

es

esÍndi ce

esInstrucciones de montaje

Ap ara to de libr e in stalac ión

Cocinas eléctricas y de gas, 3 cm.

Instalar el aparato

Cocinas de gas-oil o de carbón,

30 cm.

de conformidad con las

El suelo en el lugar de emplazamiento

instrucciones de

del aparato deberá poseer una suficiente

capacidad de sustentación. En caso

montaje

necesario deberá reforzarse

adecuadamente. Las posibles

irregularidades del suelo se pueden

compensar mediante calzos.

Distancia respecto a la pared

Instalar el aparato de modo que quede

asegurado un ángulo de apertura de la

puerta de 90°.

Despliegue, por favor, la última página

con las ilustraciones. Las presentes

instrucciones de montaje son válidas

para varios modelos.

Por ello es posible que las ilustraciones

muestren detalles y características de

equipamiento que no concuerdan con

las de su aparato concreto.

Lugar de

emplazamiento

El lugar más adecuado para

el emplazamiento del aparato es una

habitación seca, dotada de una buena

ventilación. El aparato no debe instalarse

de forma que reciba directamente los

rayos del sol, ni tampoco encontrarse

próximo a focos activos de calor tales

como cocinas, calefacciones, etc. No

obstante, si esto último fuera inevitable,

se habrá de proteger la unidad con un

panel aislante adecuado, o bien

observar las siguientes distancias

mínimas de separación con respecto

a la fuente de calor en cuestión:

15

es

Cambiar el sentido de

Cambiar la manilla de

apertura de la puerta

la puerta

(en caso necesario)

(en caso necesario)

Aconsejamos encargar los trabajos

Fig. 2

necesarios para cambiar el sentido

Ejecutar las operaciones según el orden

de apertura de la puerta al Servicio

marcado por losmeros.

de Asistencia Técnica Oficial de

la marca. Los costes para cambiar

el sentido de apertura de la puerta los

puede consultar en el Servicio de

Montar los

Asistencia Oficial de la marca de su

distanciadores

zona o localidad.

Fig. 3

ã=Advertencia

En caso necesario:

El aparato no deberá estar conectado

Montar los elementos distanciadores

a la red eléctrica durante la ejecución

respecto a la pared para alcanzar

de los trabajos para cambiar el sentido

la absorción de energía indicada. Una

e apertura de la puerta. Extraer a tal

distancia reducida respecto a la pared

efecto previamente el cable de conexión

no influye negativamente en el

del aparato de la toma de corriente. Con

funcionamiento del aparato. Aunque

objeto de no causar daños en la parte

puede ocurrir que la absorción

posterior del aparato deberá colocarse

de energía aumente ligeramente.

debajo de éste suficiente material

de acolchado. Volcar el aparato

Distancia respecto a la pared

cuidadosamente hasta hacerlo

No se deberá superar la distancia

descansar sobre su parte posterior.

de 75 mm.

Cambie el sentido de apertura de

la puerta ejecutando las operaciones

según el orden marcado por

los meros. Fig. 1

Nota

En caso de volcar el aparato y colocarlo

sobre su parte posterior, el distanciador

respecto a la pared no deberá estar

montado.

16

es

Nivelar el aparato

Colocar el aparato en su emplazamiento

definitivo y nivelarlo. El aparato deberá

asentarse firmemente sobre un piso

o base plana y horizontal. Las posibles

irregularidades del suelo se pueden

compensar con ayuda de los soportes

roscados del frontal del aparato. Para

enroscar o desenroscar los soportes se

requiere una llave inglesa.

Nota

El aparato tiene que montarse en

posición vertical. Utilice un nivel

de burbuja para su nivelación.

17

pt

ptÍn dice

ptInstruções de montagem

Ap ar el ho S ol o

O pavimento no local da instalação não

pode ceder, se necessário, reforçá-lo.

Utilizar as Instruções

Compensar as eventuais irregularidades

de montagem

do chão com calços.

Distância em relação à parede

Colocar o aparelho de modo que esteja

garantido um ângulo de abertura da

porta de 90°.

Favor desdobrar a última página com as

ilustrações. Estas Instruções de

montagem são válidas para vários

modelos.

o, por isso, possíveis diferenças nas

imagens.

Local da instalação

Como local de instalação, recomenda-se

um local seco e com boa ventilação. O

local de instalação não deve sofrer a

irradiação directa dos raios solares, nem

estar próximo de uma fonte de calor,

como fogão, corpo de aquecimento etc.

Se a instalação junto de uma fonte de

calor for inevitável, utilizar uma placa de

isolamento adequada ou manter as

seguintes distâncias mínimas em relação

à fonte de calor:

Em relação a fogões eléctricos e

agás 3cm.

Em relação a fogões a óleo ou

acarvão 30cm.

18

pt

Alteração do sentido

Alteração da

de abertura da porta

localização do puxador

(se necessário)

da porta

Recomendamos que a alteração do

(se necessário)

sentido de abertura da porta seja

Fig. 2

efectuada pelos nossos Serviços

Alterar a localizão do puxador

Técnicos. Junto dos Serviços Técnicos

da porta, pela sequência dos números.

poderá saber quais os custos da

alteração do sentido de abertura

da porta.

Montar o distanciador

ã=Aviso

da parede

Durante a alteração do sentido de

abertura da porta o aparelho não pode

Fig. 3

estar ligado à corrente eléctrica.

Se existente:

Desligar, primeiro, a ficha da tomada.

Montar o distanciador em relação à

Para não danificar a parte traseira do

parede, para atingir o consumo de

aparelho, colocar por baixo material

energia indicado para o aparelho. Uma

almofadado em quantidade suficiente.

distância reduzida em relação à parede

Deitar, cuidadosamente, o aparelho

não limita o aparelho quanto ao seu

sobre a parte de trás.

funcionamento. O consumo de energia

Alterar o sentido de abertura da porta,

pode aumentar insignificante.

pela sequência dos números. Fig. 1

Indicação

Distância da parede traseira

Se o aparelho for assente pela parte

A distância de 75 mm não deve ser

trazeira, o distanciador da parede não

ultrapassada.

pode ser montado.

19

pt

Alinhar o aparelho

Colocar o aparelho no local previsto e

alinhá-lo. Depois de instalado, o

aparelho tem que ficar firme e nivelado.

As irregularidades no chão devem ser

compensadas através dos dois pés

roscados existentes na parte frontal do

aparelho. Para ajustar os pés roscados,

utilizar uma chave de parafusos.

Indicação

O aparelho tem que ficar na vertical.

Alinhar o aparelho com a ajuda de um

nível de bolha de ar.

20

Аннотации для Bosch KGN39VW21 в формате PDF