Bosch KGN39VW21: инструкция
Раздел: Кухонная техника
Тип:
Инструкция к Bosch KGN39VW21

de Montageanleitung
tr Montaj kılavuzu
Standgerät
Solo cihaz
en Installation instructions
da Monteringsvejledning
Free-standing appliance
Gulvmodel
fr Notice de montage
no Monteringsanvisning
Appareil indépendant
Frittstående apparat
it Istruzioni per il montaggio
sv Monteringsanvisning
Apparecchio indipendente
Fristående skåp
nl Montagevoorschrift
fi Asennusohjeet
Vrijstaand apparaat
Vapaasti sijoitettava laite
es Instrucciones de montaje
ru Инcтpyкция пo мoнтaжy
Aparato de libre instalación
Напольный прибор
pt Instruções de montagem
pl Instrukcja montażu
Aparelho Solo
Urządzenie wolnostojące
el Οδηγίες τοποθέτησης
cs Montážní návod
Ανεξάρτητη συσκευή
Volně stojící spotřebič

de Inhaltsverzeichnis
Montageanleitung verwenden .............. 5
Türgriff wechseln ..................................... 6
Aufstellort .................................................. 5
Wandabstandshalter montieren ........... 6
Türanschlag wechseln ........................... 5
Gerät ausrichten ..................................... 6
en Table of Contents
Using the installation instructions ........ 7
Changing the door handle .................... 8
Installation location ................................. 7
Fitting the wall spacer ............................ 8
Changing over the door hinges ........... 7
Aligning the appliance ........................... 8
fr Table des matières
Utiliser la notice de montage ................ 9
Changer la poignée de porte ............ 10
Lieu d’installation .................................... 9
Monter les écarteurs muraux ............ 10
Inversion du sens d’ouverture
Ajuster l’appareil .................................. 10
de porte .................................................... 9
it Indice
Uso delle istruzioni per
Sostituzione della maniglia
il montaggio .......................................... 11
della porta ............................................. 12
Luogo d’installazione ........................... 11
Montaggio del distanziatore murale . 12
Inversione della porta .......................... 11
Livellare l’apparecchio ........................ 12
nl Inhoud
Montagehandleiding gebruiken ........ 13
Deurgreep verwisselen ....................... 14
De juiste plaats ..................................... 13
Wandafstandhouder monteren ......... 14
Verwisselen van de deurophanging . 13
Apparaat horizontaal zetten ............... 14
es Índice
Instalar el aparato de conformidad
Cambiar el sentido de apertura
con las instrucciones de montaje ..... 15
de la puerta ........................................... 16
Lugar de emplazamiento .................... 15
Cambiar la manilla de la puerta ....... 16
Montar los distanciadores ................. 16
Nivelar el aparato ................................ 17

pt Índice
Utilizar as Instruções de montagem . 18
Alteração da localização
Local da instalação ............................. 18
do puxador da porta ........................... 19
Alteração do sentido de abertura
Montar o distanciador da parede ..... 19
da porta ................................................. 19
Alinhar o aparelho ............................... 20
el Πίνακας περιεχομένων
Χρήση των οδηγιών τοποθέτησης ..... 21
Τοποθέτηση του τεμαχίου διατήρησης
Τόπος τοποθέτησης ............................. 21
απόστασης από τον τοίχο .................. 22
Αλλαγή της φοράς της πόρτας .......... 22
Ευθυγράμμιση της συσκευής ............ 23
Αλλαγή της λαβής της πόρτας ........... 22
tr İçindekiler
Montaj kılavuzunun kullanılması ........ 24
Duvar mesafesi koruyucunun
Cihazın kurulacağı yer ......................... 24
monte edilmesi ..................................... 25
Kapı menteşelerinin değiştirilmesi .... 24
Cihazın doğru konumlandırılması ..... 25
Kapı kolunun değiştirilmesi ................ 25
da Indholdsfortegnelse
Monteringsvejledning anvendes ....... 26
Udskiftning af dørgrebet ..................... 27
Opstillingssted ...................................... 26
Vægafstandsholder monteres ........... 27
Ændring af dørens åbningsretning ... 26
Justering af skabet .............................. 27
no Innholdsfortegnelse
Bruk av monteringsveiledningen ...... 28
Montering av avstandsholderen
Plasseringssted .................................... 28
til veggen ............................................... 29
Omhengsling av døren ....................... 28
Innretting av apparatet ........................ 29
Skift av dørhåndtak .............................. 29
sv Innehållsförteckning
Använd monteringsanvisningen ........ 30
Flytta handtag ....................................... 31
Platsen ................................................... 30
Montera väggavståndshållare ........... 31
Hänga om dörren ................................ 30
Ställa upp skåpet ................................. 31

fi Sisällysluettelo
Näin käytät asennusohjetta ................ 32
Ovikahvan vaihto ................................. 33
Sijoituspaikka ........................................ 32
Seinävälilevyn asennus ....................... 33
Oven kätisyyden vaihto ....................... 32
Laitteen suoristaminen ........................ 33
ru Coдepжaниe
Применение инструкции
Смена местоположения
по монтажу ........................................... 34
ручки дверцы ....................................... 35
Mecтo ycтaнoвки ................................. 34
Монтаж дистанцирующего
Измeнeниe нaпpaвлeния
элемента ............................................... 35
oткpывaния двepцы ............................ 35
Bыpaвнивaниe прибора .................... 36
pl Spis treści
Używanie instrukcji montażu .............. 37
Zmiana uchwytu drzwi ........................ 38
Miejsce ustawienia ............................... 37
Montaż elementów dystansowych .... 38
Zmiana zawiasów ................................. 37
Wypoziomowanie urządzenia ............ 38
cs Obsah
Používání montážního návodu ........... 39
Výměna rukojeti dveří ......................... 40
Místo instalace ...................................... 39
Montáž stěnové rozpěrky ................... 40
Výměna závěsu dveří .......................... 39
Ustavení spotřebiče ............................. 40

de
deInhaltsverzeichni s
deMontageanleitung
S tand ge rät
Wandabstand
Montageanleitung
Gerät so aufstellen, dass ein
Türöffnungswinkel von 90° gewährleistet
verwenden
ist.
Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den
Abbildungen aus.
Diese Montageanleitung gilt für mehrere
Modelle.
Abweichungen bei den Abbildungen sind
möglich.
Aufstellort
Als Aufstellort eignet sich ein trockener,
belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte
Türanschlag wechseln
nicht direkter Sonnenbestrahlung
(falls erforderlich)
ausgesetzt und nicht in der Nähe einer
Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
Wir empfehlen den Türanschlag durch
sein. Wenn das Aufstellen neben einer
unseren Kundendienst wechseln zu
Wärmequelle unvermeidbar ist,
lassen. Die Kosten für einen
verwenden Sie eine geeignete
Türanschlagwechsel können Sie bei
Isolierplatte oder halten Sie folgende
Ihrem zuständigen Kundendienst
Mindestabstände zur Wärmequelle ein:
erfragen.
■ Zu Elektro- und Gasherden 3 cm.
ã=Warnung
■ Zu Öl- oder Kohleanstellherden
Während des Türanschlagwechsels darf
30 cm.
das Gerät nicht am Stromnetz
Der Boden am Aufstellort darf nicht
angeschlossen sein. Vorher Netzstecker
nachgeben. Boden eventuell verstärken.
ziehen. Um die Geräterückseite nicht zu
Eventuelle Bodenunebenheiten mit
beschädigen, ausreichend
Unterlagen ausgleichen.
Polstermaterial unterlegen. Gerät
vorsichtig auf die Rückseite legen.
5

de
Wechseln Sie den Türanschlag in
Reihenfolge der Zahlen. Bild 1
Gerät ausrichten
Hinweis
Gerät auf den vorgesehenen Platz stellen
Wird das Gerät auf den Rücken gelegt,
und ausrichten. Es muss fest und eben
darf der Wandabstandshalter nicht
stehen. Unebenheiten des Bodens durch
montiert sein.
die beiden vorderen Schraubfüße
ausgleichen. Zum Verstellen der
Schraubfüße einen Schraubenschlüssel
verwenden.
Türgriff wechseln
Hinweis
(falls erforderlich)
Das Gerät muss senkrecht stehen.
Bild 2
Richten Sie es mit Hilfe einer
Wechseln Sie den Türgriff in Reihenfolge
Wasserwaage aus.
der Zahlen.
Wandabstandshalter
montieren
Bild 3
Falls vorhanden:
Wandabstandshalter montieren, um die
ausgewiesene Energieaufnahme des
Gerätes zu erreichen. Ein reduzierter
Wand-abstand schränkt das Gerät in
seiner Funktion nicht ein. Die
Energieaufnahme kann sich dann
geringfügig erhöhen.
Abstand zur Rückwand
Ein Abstand von 75 mm darf nicht
überschritten werden.
6

en
enTable of Content s
enInstallation instructions
Free-standing appliance
Using the installation
instructions
Please fold out the illustrated last page.
These installation instructions refer to
several models.
The diagrams may differ.
Changing over
Installation location
the door hinges
A dry, well ventilated room is suitable as
an installation location. The installation
(if required)
location should not be exposed to direct
We recommend that you have the door
sunlight and not placed near a heat
hinges changed over by our customer
source, e.g. a cooker, radiator, etc. If
service. You can find out the costs for
installation next to a heat source is
changing over the door hinges from your
unavoidable, use a suitable insulating
appropriate customer service.
plate or observe the following minimum
distances from the heat source:
ã=Warning
■ 3 cm to electric or gas cookers.
While changing over the door hinges,
■ 30 cm to an oil or coal-fired cooker.
ensure that the appliance is not
connected to the power supply. Pull out
The floor of the installation location must
the mains plug beforehand. To prevent
not give way; if required, reinforce floor. If
damaging the back of the appliance,
the floor is uneven, compensate with
place adequate padding underneath.
supports.
Carefully place the appliance on its back.
Distance from wall
Change over the door hinges
in numerical sequence. Fig. 1
When installing the appliance, ensure
that the door can be opened by 90°.
Note
If the appliance is placed on its back,
ensure that the wall spacer is not fitted.
7

en
Changing the door
Aligning the appliance
handle
Place the appliance in the designated
location and align. The appliance must
(if required)
be level. If the floor is uneven, use
Fig. 2
the front height-adjustable feet. Adjust
Change the door handle in numerical
the height-adjustable feet with a wrench.
sequence.
Note
The appliance must be upright. Please
align it with a spirit level.
Fitting the wall spacer
Fig. 3
If available:
Fit wall spacers to obtain the indicated
energy rating of the appliance.
A reduced wall gap will not restrict
the function of the appliance. The energy
rating may then increase slightly.
Distance to the back wall
The distance of 75 mm must not be
exceeded.
8

fr
frTable des matières
frNotice de montage
Appareil indépendant
Écart mural
Utiliser la notice de
Implantez l’appareil de sorte à garantir
un angle d’ouverture de porte de 90°.
montage
Veuillez déplier la dernière page,
illustrée, de la notice. Cette notice
de montage vaut pour plusieurs
modèles.
Selon le modèle, l’appareil peut différer
du contenu des illustrations.
Lieu d’installation
Un local sec et aérable convient comme
Inversion du sens
lieu d’installation. Il faudrait que le lieu
d’ouverture de porte
d’installation ne soit pas directement
exposé aux rayons solaires et pas à
(si nécessaire)
proximité d’une source de chaleur
Nous recommandons de confier
(cuisinière, radiateur, etc.). Si l’installation
l’inversion du sens d’ouverture de porte
à côté d’une source de chaleur est
à notre service après-vente. Pour
inévitable, veuillez utiliser un panneau
connaître le prix d’une inversion du sens
isolant approprié ou respecter les écarts
d’ouverture de porte, consultez votre
minimums suivants par rapport à la
service après-vente compétent.
source de chaleur :
ã=Mise en garde
■ 3 cm par rapport aux cuisinières
électriques ou à gaz.
Pendant le changement du sens
■ 30 cm par rapport à un appareil
d’ouverture de porte, l’appareil ne doit
de chauffage au fuel ou au charbon.
pas être relié au secteur. Avant le
changement, débranchez la fiche mâle
Sur l’emplacement, le sol ne doit pas
de la prise de courant. Pour ne pas
s’affaisser. Renforcez-le le cas échéant.
endommager le dos de l’appareil, placez
Placez des garnitures sous l’appareil
en dessous suffisamment de matériau
pour compenser les inégalités du sol
amortisseur. Couchez prudemment
éventuelles.
l’appareil sur le dos.
9

fr
Inversez le sens d’ouverture de la porte
dans l’ordre des chiffres. Fig. 1
Ajuster l’appareil
Remarque
Amenez l’appareil sur l’emplacement
Si l’appareil va être couché sur le dos, il
prévu puis ajustez-le pour qu’il se
ne faut pas monter l’écarteur mural
retrouve bien d’aplomb. Veillez à ce que
latéral.
l’appareil repose parfaitement d’aplomb
sur un sol plan. Si le sol présente des
inégalités, compensez-les à l’aide des
deux pieds à vis situés à l’avant
Changer la poignée
de l’appareil. Pour modifier le réglage
de porte
des pieds à vis, servez-vous d’une clé
àfourche.
(si nécessaire)
Remarque
Fig. 2
L’appareil doit reposer à la verticale.
Changez la poignée de porte dans
Ajustez-le à l’aide d’un niveau à bulle.
l’ordre des chiffres.
Monter les écarteurs
muraux
Fig. 3
Si présent :
Montez les écarteurs muraux pour
parvenir à la quantité mentionnée
d’énergie absorbée par l’appareil.
Un écart moins élevé par rapport au mur
ne restreint pas le fonctionnement
de l’appareil. Dans ce cas, l’énergie
absorbée peut augmenter légèrement.
L'écart par rapport à la paroi
arrière
Il ne faut pas dépasser un écart
de 75 mm.
10

it
itIndic e
itIs truzioni per il montaggio
App are cch io ind ipe nd ente
Distanza dal muro
Uso delle istruzioni per
Installare l'apparecchio in modo da
garantire un angolo di apertura della
il montaggio
porta di 90°.
Aprire l’ultima pagina con le figure. Il
presente manuale di montaggio vale
per più modelli.
Nelle illustrazioni sono possibili
differenze.
Luogo d’installazione
Il luogo d’installazione idoneo è un
locale asciutto, ventilabile. Il luogo
d’installazione non deve essere esposto
Inversione della porta
ad irraggiamento solare diretto e non
(se necessario)
essere vicino ad una fonte di calore,
cucina, calorifero ecc. Se è inevitabile
Consigliamo di fare invertire la chiusura
l’installazione accanto ad una fonte
della porta dal nostro Servizio Assistenza
di calore, utilizzare un idoneo pannello
Clienti. Chiedere il costo per
isolante, oppure rispettate le seguenti
un’inversione dell’apertura della porta
distanze minime dalla fonte di calore:
al servizio assistenza clienti competente
per la zona.
■ Da cucine elettriche o a gas 3 cm.
■ Da stufe ad olio o a carbone 30 cm.
ã=Avviso
Il pavimento nel luogo d’installazione
Durante l’inversione della porta
non deve cedere, rinforzarlo se
l’apparecchio non deve essere collegato
necessario. Compensare gli spessori
alla rete elettrica. Estrarre prima la spina
le eventuali disuguaglianze
di alimentazione. Per non danneggiare la
del pavimento.
parte posteriore dell’apparecchio,
mettere sotto sufficiente materiale
morbido. Deporre l’apparecchio
con cautela sul lato posteriore.
11

it
Cambiare il lato cerniere della porta
seguendo l'ordine numerico. Figura 1
Livellare l’apparecchio
Avvertenza
Disporre e livellare l’apparecchio
Il distanziatore murale non deve essere
nel luogo previsto. L’apparecchio deve
montato se si depone l'apparecchio sul
poggiare stabilmente sul pavimento
dorso.
ed essere livellato. Compensare
le disuguaglianze del pavimento
per mezzo dei due piedini a vite anteriori.
Per regolare i piedini a vite utilizzare
Sostituzione della
un cacciavite.
maniglia della porta
Avvertenza
(se necessario)
L’apparecchio deve essere verticale.
Livellarlo con una livella a bolla d'aria.
Figura 2
Sostituire la maniglia della porta
seguendo l'ordine numerico.
Montaggio del
distanziatore murale
Figura 3
Se disponibile:
Per raggiungere l’assorbimento
di energia indicato dell’apparecchio
montare il distanziatore murale. Una
minore distanza dal muro non influisce
sulla funzionalità dell’apparecchio. Può
tuttavia causare una piccola
aumentazione di assorbimento
di energia.
Distanza dalla parete
posteriore
Non superare la distanza di 75 mm.
12

nl
nlIn houd
nlMontagevoorschrift
Vrijstaand a pparaat
Afstand tot de wand
Montagehandleiding
Het apparaat zodanig opstellen dat de
deur 90° kan worden geopend.
gebruiken
De laatste bladzijde met de afbeeldingen
uitklappen. Dit montagevoorschrift is van
toepassing voor meerdere modellen.
Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn
mogelijk.
De juiste plaats
Elke droge, goed te ventileren ruimte
is geschikt. Het apparaat niet in de zon
Verwisselen van de
of naast een fornuis,
deurophanging
verwarmingsradiator of een andere
warmte bron plaatsen. Is plaatsing naast
(indien nodig)
een warmtebron niet te vermijden, maak
Wij raden u aan de deurophanging door
dan gebruik van een isolerende plaat of
de Servicedienst te laten verwisselen. De
neem de volgende minimumafstanden
kosten voor het verwisselen van de
tot de warmtebron in acht:
deuraanslag kunt u opvragen bij de
■ Naast elektrische- of gasfornuizen
Servicedienst in uw regio.
3cm.
ã=Waarschuwing
■ Naast een CV-installatie 30 cm.
Tijdens het verwisselen van
De vloer op de plaats van opstelling mag
de deurophanging mag het apparaat niet
niet meegeven, vloer eventueel
op het elektriciteitsnet zijn aangesloten.
verstevigen. Eventuele oneffenheden
Eerst de stekker uit het stopcontact
in de vloer opheffen door er iets onder te
trekken. Leg voldoende zacht materiaal
leggen.
op de grond, om te voorkomen dat
de achterkant van het apparaat
beschadigd raakt. Het apparaat
voorzichtig op zijn rug leggen.
13

nl
Verwissel de deuraanslag in de volgorde
van de cijfers. Afb. 1
Apparaat horizontaal
Aanwijzing
zetten
Wanneer het apparaat op de rug wordt
gelegd, mag de wandafstandhouder niet
Het apparaat op de daarvoor bestemde
gemonteerd zijn.
plaats zetten en stellen. Het apparaat
moet waterpas en stevig op de vloer
staan. Oneffenheden in de vloer d.m.v.
de twee schroefvoetjes aan de voorkant
Deurgreep verwisselen
opheffen. Om de schroefvoetjes te
verstellen een steeksleutel gebruiken.
(indien nodig)
Aanwijzing
Afb 2
Het apparaat moet loodrecht staan. Zet
Verwissel de deurgreep in de volgorde
het apparaat in de juiste stand met
van de cijfers.
behulp van een waterpas.
Wandafstandhouder
monteren
Afb. 3
Indien aanwezig:
Wandafstandhouder monteren om
de geplande energieopname van het
apparaat te bereiken. Een kleinere
afstand tot de muur heeft geen nadelige
invloed op de werking van het apparaat.
Het energieverbruik kan dan iets hoger
worden.
Afstand tot de achterwand
De afstand van 75 mm mag niet worden
overschreden.
14

es
esÍndi ce
esInstrucciones de montaje
Ap ara to de libr e in stalac ión
■ Cocinas eléctricas y de gas, 3 cm.
Instalar el aparato
■ Cocinas de gas-oil o de carbón,
30 cm.
de conformidad con las
El suelo en el lugar de emplazamiento
instrucciones de
del aparato deberá poseer una suficiente
capacidad de sustentación. En caso
montaje
necesario deberá reforzarse
adecuadamente. Las posibles
irregularidades del suelo se pueden
compensar mediante calzos.
Distancia respecto a la pared
Instalar el aparato de modo que quede
asegurado un ángulo de apertura de la
puerta de 90°.
Despliegue, por favor, la última página
con las ilustraciones. Las presentes
instrucciones de montaje son válidas
para varios modelos.
Por ello es posible que las ilustraciones
muestren detalles y características de
equipamiento que no concuerdan con
las de su aparato concreto.
Lugar de
emplazamiento
El lugar más adecuado para
el emplazamiento del aparato es una
habitación seca, dotada de una buena
ventilación. El aparato no debe instalarse
de forma que reciba directamente los
rayos del sol, ni tampoco encontrarse
próximo a focos activos de calor tales
como cocinas, calefacciones, etc. No
obstante, si esto último fuera inevitable,
se habrá de proteger la unidad con un
panel aislante adecuado, o bien
observar las siguientes distancias
mínimas de separación con respecto
a la fuente de calor en cuestión:
15

es
Cambiar el sentido de
Cambiar la manilla de
apertura de la puerta
la puerta
(en caso necesario)
(en caso necesario)
Aconsejamos encargar los trabajos
Fig. 2
necesarios para cambiar el sentido
Ejecutar las operaciones según el orden
de apertura de la puerta al Servicio
marcado por los números.
de Asistencia Técnica Oficial de
la marca. Los costes para cambiar
el sentido de apertura de la puerta los
puede consultar en el Servicio de
Montar los
Asistencia Oficial de la marca de su
distanciadores
zona o localidad.
Fig. 3
ã=Advertencia
En caso necesario:
El aparato no deberá estar conectado
Montar los elementos distanciadores
a la red eléctrica durante la ejecución
respecto a la pared para alcanzar
de los trabajos para cambiar el sentido
la absorción de energía indicada. Una
e apertura de la puerta. Extraer a tal
distancia reducida respecto a la pared
efecto previamente el cable de conexión
no influye negativamente en el
del aparato de la toma de corriente. Con
funcionamiento del aparato. Aunque
objeto de no causar daños en la parte
puede ocurrir que la absorción
posterior del aparato deberá colocarse
de energía aumente ligeramente.
debajo de éste suficiente material
de acolchado. Volcar el aparato
Distancia respecto a la pared
cuidadosamente hasta hacerlo
No se deberá superar la distancia
descansar sobre su parte posterior.
de 75 mm.
Cambie el sentido de apertura de
la puerta ejecutando las operaciones
según el orden marcado por
los números. Fig. 1
Nota
En caso de volcar el aparato y colocarlo
sobre su parte posterior, el distanciador
respecto a la pared no deberá estar
montado.
16

es
Nivelar el aparato
Colocar el aparato en su emplazamiento
definitivo y nivelarlo. El aparato deberá
asentarse firmemente sobre un piso
o base plana y horizontal. Las posibles
irregularidades del suelo se pueden
compensar con ayuda de los soportes
roscados del frontal del aparato. Para
enroscar o desenroscar los soportes se
requiere una llave inglesa.
Nota
El aparato tiene que montarse en
posición vertical. Utilice un nivel
de burbuja para su nivelación.
17

pt
ptÍn dice
ptInstruções de montagem
Ap ar el ho S ol o
O pavimento no local da instalação não
pode ceder, se necessário, reforçá-lo.
Utilizar as Instruções
Compensar as eventuais irregularidades
de montagem
do chão com calços.
Distância em relação à parede
Colocar o aparelho de modo que esteja
garantido um ângulo de abertura da
porta de 90°.
Favor desdobrar a última página com as
ilustrações. Estas Instruções de
montagem são válidas para vários
modelos.
São, por isso, possíveis diferenças nas
imagens.
Local da instalação
Como local de instalação, recomenda-se
um local seco e com boa ventilação. O
local de instalação não deve sofrer a
irradiação directa dos raios solares, nem
estar próximo de uma fonte de calor,
como fogão, corpo de aquecimento etc.
Se a instalação junto de uma fonte de
calor for inevitável, utilizar uma placa de
isolamento adequada ou manter as
seguintes distâncias mínimas em relação
à fonte de calor:
■ Em relação a fogões eléctricos e
agás 3cm.
■ Em relação a fogões a óleo ou
acarvão 30cm.
18

pt
Alteração do sentido
Alteração da
de abertura da porta
localização do puxador
(se necessário)
da porta
Recomendamos que a alteração do
(se necessário)
sentido de abertura da porta seja
Fig. 2
efectuada pelos nossos Serviços
Alterar a localização do puxador
Técnicos. Junto dos Serviços Técnicos
da porta, pela sequência dos números.
poderá saber quais os custos da
alteração do sentido de abertura
da porta.
Montar o distanciador
ã=Aviso
da parede
Durante a alteração do sentido de
abertura da porta o aparelho não pode
Fig. 3
estar ligado à corrente eléctrica.
Se existente:
Desligar, primeiro, a ficha da tomada.
Montar o distanciador em relação à
Para não danificar a parte traseira do
parede, para atingir o consumo de
aparelho, colocar por baixo material
energia indicado para o aparelho. Uma
almofadado em quantidade suficiente.
distância reduzida em relação à parede
Deitar, cuidadosamente, o aparelho
não limita o aparelho quanto ao seu
sobre a parte de trás.
funcionamento. O consumo de energia
Alterar o sentido de abertura da porta,
pode aumentar insignificante.
pela sequência dos números. Fig. 1
Indicação
Distância da parede traseira
Se o aparelho for assente pela parte
A distância de 75 mm não deve ser
trazeira, o distanciador da parede não
ultrapassada.
pode ser montado.
19

pt
Alinhar o aparelho
Colocar o aparelho no local previsto e
alinhá-lo. Depois de instalado, o
aparelho tem que ficar firme e nivelado.
As irregularidades no chão devem ser
compensadas através dos dois pés
roscados existentes na parte frontal do
aparelho. Para ajustar os pés roscados,
utilizar uma chave de parafusos.
Indicação
O aparelho tem que ficar na vertical.
Alinhar o aparelho com a ajuda de um
nível de bolha de ar.
20