Bosch GBM 32-4 Professional: инструкция

Раздел: Электроинструменты

Тип: Миксеры и низкооборотистые дрели

Характеристики, спецификации

Мощность:
1500 Вт
Тип миксера:
дрель-миксер
Количество шпинделей:
1
Скорости:
4
Обороты (об/мин):
210/330/470/740
Тип патрона:
конус МК3
Макс. крутящий момент:
60 Нм
Максимальный диаметр сверления (дерево):
70 мм
Максимальный диаметр сверления (металл):
32 мм
Две и более механических скоростей:
+
Предохранительная муфта:
+
Профессиональный:
+
Вес брутто:
7 кг
Поставляется в:
кейсе
Код производителя:
0601130203

Инструкция к Миксерам и низкооборотистым дрели Bosch GBM 32-4 Professional

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division

70745 Leinfelden-Echterdingen

Germany

GBM 32-4 Professional

www.bosch-pt.com

1 609 92A 06C (2013.03) O / 139 EURO

de Originalbetriebsanleitung

tr Orijinal işletme talimatı

mk Оригинално упатство за работа

en Original instructions

pl Instrukcja oryginalna

sr Originalno uputstvo za rad

fr Notice originale

cs Původní návod k používání

sl Izvirna navodila

es Manual original

sk Pôvodný návod na použitie

hr Originalne upute za rad

pt Manual original

hu Eredeti használati utasítás

et Algupärane kasutusjuhend

it Istruzioni originali

ru Оригинальное руководство

lv Instrukcijas oriģinālvalodā

nl Oorspronkelijke

по эксплуатации

lt Originali instrukcija

gebruiksaanwijzing

uk Оригінальна інструкція з

ar

da Original brugsanvisning

експлуатації

fa

sv Bruksanvisning i original

kk Пайдалану нұсқаулығының

no Original driftsinstruks

түпнұсқасы

fi Alkuperäiset ohjeet

ro Instrucţiuni originale

el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

bg Оригинална инструкция

ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ

OBJ_DOKU-8464-003.fm Page 1 Thursday, March 7, 2013 11:32 AM

OBJ_BUCH-506-003.book Page 2 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM

2 |

Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10

Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14

Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 19

Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 23

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 28

Nederlands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 32

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 36

Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 40

Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 44

Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 48

Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 52

Türkçe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 56

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 61

Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 65

Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 69

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 74

Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 78

Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 83

Қазақша . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Бет 88

Română. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 92

Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 96

Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 101

Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 105

Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 109

Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 113

Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 117

Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 121

Lietuviškai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 125

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools

3 |

1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools

3 600 320 014 (MK3–MK2)

1 603 115 004 (MK2–5/8")

1 608 571 056

2 608 030 056 (MS 80 G)

2 608 030 057 (MS 100 G)

OBJ_BUCH-506-003.book Page 3 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM

4 |

1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools

5

4

3

2

1

6

5

3

7

8

GBM 32-4

OBJ_BUCH-506-003.book Page 4 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM

OBJ_BUCH-506-003.book Page 5 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM

5 |

A

9

2

10

10

11

12

1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools

6 | Deutsch

Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter

Deutsch

Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen

Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler-

stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri-

Sicherheitshinweise

schen Schlages.

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro-

Sicherheit von Personen

werkzeuge

Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun,

und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und

Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,

Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein-

wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro-

haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können

gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment

elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen

der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges

verursachen.

kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen

Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer

für die Zukunft auf.

eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüs-

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektro-

tung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,

werkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge

Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des

(mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge

Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzun-

(ohne Netzkabel).

gen.

Arbeitsplatzsicherheit

Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.

Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-

Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus-

leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche

geschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung

können zu Unfällen führen.

und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder

Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosi-

tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den

onsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüs-

Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an

sigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeu-

die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen

ge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe

führen.

entzünden können.

Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben-

Halten Sie Kinder und andere Personen während der

schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.

Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung

Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden

können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.

Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen

Elektrische Sicherheit

Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit

Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in

das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk-

die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise

zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterste-

Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite

cker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeu-

Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung

gen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen ver-

und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lo-

ringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

ckere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von

Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä-

sich bewegenden Teilen erfasst werden.

chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl-

Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon-

schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri-

tiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese

schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Ver-

Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe

wendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen

fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug

durch Staub verringern.

erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges

Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro-

werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker

Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre

aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern

Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem

von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden

passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und si-

Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö-

cherer im angegebenen Leistungsbereich.

hen das Risiko eines elektrischen Schlages.

Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter

Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei-

defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein-

ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch

oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert

für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei-

werden.

nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska-

bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.

1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-506-003.book Page 6 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM

OBJ_BUCH-506-003.book Page 7 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM

Deutsch | 7

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder

Schalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus, wenn das

entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen

Einsatzwerkzeug blockiert. Seien Sie auf hohe Reakti-

vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät

onsmomente gefasst, die einen Rückschlag verursa-

weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un-

chen. Das Einsatzwerkzeug blockiert, wenn:

beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.

– das Elektrowerkzeug überlastet wird oder

Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-

– es im zu bearbeitenden Werkstück verkantet.

halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-

Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit

nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht ver-

beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren

traut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen

Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche-

haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von

rer geführt.

unerfahrenen Personen benutzt werden.

Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen

Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollie-

oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer

ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren

gehalten als mit Ihrer Hand.

und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so be-

Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand ge-

schädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeu-

kommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug

ges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor

kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das

dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben

Elektrowerkzeug führen.

ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorg-

Produkt- und Leistungsbeschreibung

fältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneid-

kanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu füh-

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-

ren.

weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung

Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz-

der Sicherheitshinweise und Anweisungen

werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen.

können elektrischen Schlag, Brand und/oder

Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und

schwere Verletzungen verursachen.

die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro-

Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des

werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendun-

Elektrowerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt,

gen kann zu gefährlichen Situationen führen.

während Sie die Betriebsanleitung lesen.

Service

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem

Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Bohren in Holz, Metall,

Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-

Keramik und Kunststoff.

rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des

Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.

Abgebildete Komponenten

Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht

Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen

sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafik-

Benutzen Sie Zusatzgriffe, wenn diese mit dem Elekt-

seite.

rowerkzeug mitgeliefert werden. Der Verlust der Kont-

1 Werkzeugaufnahme

rolle kann zu Verletzungen führen.

2 Öffnung für Austriebskeil

Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen,

wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatz-

3 Gangwahlschalter

werkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene

4 Gewinde für Zusatzgriff

Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer span-

5 Zusatzgriff (isolierte Grifffläche)

nungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile

6 Feststelltaste für Ein-/Ausschalter

unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag

7 Ein-/Ausschalter

führen.

8 Handgriff (isolierte Grifffläche)

Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene

9 Austriebkeil

Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie

10 Reduzierhülse*

die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit

Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag

11 Kegeldorn*

führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion

12 Zahnkranzbohrfutter*

führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach-

*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum

beschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verur-

Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in

sachen.

unserem Zubehörprogramm.

Bosch Power Tools 1 609 92A 06C | (7.3.13)

OBJ_BUCH-506-003.book Page 8 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM

8 | Deutsch

Technische Daten

Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung soll-

ten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Ge-

Bohrmaschine GBM 32-4

rät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im

Sachnummer

0 601 130 2..

Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den ge-

Nennaufnahmeleistung

W1500

samten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.

Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz

Abgabeleistung

W1000

des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie

Leerlaufdrehzahl

zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerk-

–1. Gang

min

-1

210

zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab-

–2. Gang

min

-1

330

läufe.

–3. Gang

min

-1

470

–4. Gang

min

-1

740

Konformitätserklärung

Lastdrehzahl

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter

-1

–1. Gang

min

120

„Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden

-1

–2. Gang

min

185

Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:

-1

–3. Gang

min

265

EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien

-1

–4. Gang

min

420

2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG.

Nenndrehmoment

Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei:

(1./2./3./4.Gang)

Nm 80/52/36/23

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

max. Bohr-Ø

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

–Stahl

mm

32

Dr. Egbert Schneider

Helmut Heinzelmann

–Holz

mm

70

Senior Vice President

Head of Product Certification

–Aluminium

mm

50

Engineering

PT/ETM9

Werkzeugaufnahme

MK 3–DIN 228

Gewicht entsprechend

EPTA-Procedure 01/2003 kg 7,3

Schutzklasse

/II

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei-

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

11.02.2013

chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können

diese Angaben variieren.

Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen. Bei

Montage

ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer Ge-

Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den

räte auftreten. Bei Netzimpedanzen kleiner als 0,36Ohm sind keine

Netzstecker aus der Steckdose.

Störungen zu erwarten.

Zusatzgriff

Geräusch-/Vibrationsinformation

Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mit dem Zu-

Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745.

satzgriff 5.

Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs be-

Schrauben Sie den Zusatzgriff 5 in das Gewinde 4 am Getrie-

trägt typischerweise: Schalldruckpegel 86 dB(A); Schallleis-

bekopf ein.

tungspegel 97 dB(A). Unsicherheit K=3 dB.

Gehörschutz tragen!

Werkzeugwechsel (siehe Bild A)

Schwingungsgesamtwerte a

h

(Vektorsumme dreier Richtun-

In die Werkzeugaufnahme 1 können Bohrwerkzeuge mit ei-

gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745:

nem Morsekegel MK3 direkt eingesetzt werden. Für Bohrer

2

2

Bohren in Metall: a

h

=3,0m/s

, K<1,5 m/s

.

mit Morsekegel MK2 verwenden Sie die Reduzierhülse 10.

Achten Sie darauf, dass der Morsekegel und der Morsekonus

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel

frei von Fett sind.

ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfah-

ren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elek-

Der Einsatz von Bohrwerkzeugen mit zylindrischem Schaft ist

trowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich

mit dem Zahnkranzbohrfutter 12 möglich. Dazu schrauben

auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas-

Sie den Kegeldorn 11 auf das Zahnkranzbohrfutter 12 und

tung.

stecken den Kegeldorn mit der Reduzierhülse 10 in die Werk-

Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt-

zeugaufnahme 1.

sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller-

Wenden Sie beim Einsetzen des Morsekegels bzw. Ke-

dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit ab-

geldorns keine Gewalt an. Dies kann zu Beschädigungen

weichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung

der Werkzeugaufnahme und des eingesetzten Werkzeuges

eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen.

führen.

Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Ar-

Stecken Sie den Austriebskeil 9 in die Öffnung 2, so dass die

beitszeitraum deutlich erhöhen.

abgerundete Seite zum Zusatzgriff 5 zeigt.

1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-506-003.book Page 9 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM

Deutsch | 9

Lässt sich der Austriebskeil 9 nicht durch die Antriebsspindel

Gang III:

stecken, drehen Sie das Einsatzwerkzeug etwas.

Mittlerer Drehzahlbereich.

Drücken Sie den Austriebskeil 9 in Richtung Zusatzgriff 5 und

lösen das Einsatzwerkzeug aus der Werkzeugaufnahme.

Staub-/Späneabsaugung

Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen

Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheits-

Gang IV:

schädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube kön-

Hoher Drehzahlbereich; zum Arbeiten

nen allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkran-

mit kleinem Bohrdurchmesser.

kungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher

Personen hervorrufen.

Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten

als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatz-

stoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel).

Lässt sich der Gangwahlschalter 3 nicht bis zum Anschlag schie-

Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet

ben, drehen Sie die Antriebsspindel mit dem Bohrer etwas.

werden.

Ein-/Ausschalten

Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.

Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter-

Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges den

klasse P2 zu tragen.

Ein-/Ausschalter 7 und halten Sie ihn gedrückt.

Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu

Zum Feststellen des gedrückten Ein-/Ausschalters 7 drü-

bearbeitenden Materialien.

cken Sie die Feststelltaste 6.

Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz.

Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, lassen Sie den

Stäube können sich leicht entzünden.

Ein-/Ausschalter 7 los bzw. wenn er mit der Feststelltaste 6

arretiert ist, drücken Sie den Ein-/Ausschalter 7 kurz und las-

sen ihn dann los.

Betrieb

Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug nur

Inbetriebnahme

ein, wenn Sie es benutzen.

Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der

Arbeitshinweise

Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen-

Verwenden Sie eine Bohremulsion oder ein Schneidöl zur

schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit

Kühlung und Schmierung, um ein Überhitzen oder Klemmen

230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können

des Bohrers zu vermeiden.

auch an 220 V betrieben werden.

Bohren Sie bei Bohrdurchmessern > 10 mm mit einem klei-

Mechanische Gangwahl

nen Bohrdurchmesser vor. Dadurch können Sie den Anpress-

Betätigen Sie den Gangwahlschalter 3 nur bei Still-

druck verkleinern und das Elektrowerkzeug wird weniger be-

stand des Elektrowerkzeuges.

lastet.

Mit dem Gangwahlschalter 3 können 4 Drehzahlbereiche vor-

Verwenden Sie beim Bohren in Metall nur einwandfreie, ge-

gewählt werden. Drücken Sie den Gangwahlschalter 3 herun-

schärfte HSS-Bohrer (HSS=Hochleistungs-Schnellschnitt-

ter, schieben Sie ihn entsprechend dem Schaltschema und

stahl). Entsprechende Qualität garantiert das Bosch-Zube-

lassen Sie ihn in der jeweiligen Endstellung einrasten.

hör-Programm.

Gang I:

Der als Zubehör erhältliche Maschinenschraubstock ermög-

Niedriger Drehzahlbereich; zum Arbei-

licht ein sicheres Festspannen des Werkstücks. Dies verhin-

ten mit großem Bohrdurchmesser.

dert ein Verdrehen des Werkstücks und dadurch entstehende

Unfälle.

Wartung und Service

Gang II:

Mittlerer Drehzahlbereich.

Wartung und Reinigung

Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den

Netzstecker aus der Steckdose.

Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungs-

schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.

Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann

ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel-

le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits-

gefährdungen zu vermeiden.

Bosch Power Tools 1 609 92A 06C | (7.3.13)

Аннотации для Миксеров и низкооборотистых дрели Bosch GBM 32-4 Professional в формате PDF