Bosch GBM 32-4 Professional: инструкция
Раздел: Электроинструменты
Тип: Миксеры и низкооборотистые дрели
Характеристики, спецификации
Инструкция к Миксерам и низкооборотистым дрели Bosch GBM 32-4 Professional
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
GBM 32-4 Professional
www.bosch-pt.com
1 609 92A 06C (2013.03) O / 139 EURO
de Originalbetriebsanleitung
tr Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
sr Originalno uputstvo za rad
fr Notice originale
cs Původní návod k používání
sl Izvirna navodila
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
hr Originalne upute za rad
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
et Algupärane kasutusjuhend
it Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
lt Originali instrukcija
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
ar
da Original brugsanvisning
експлуатації
fa
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
OBJ_DOKU-8464-003.fm Page 1 Thursday, March 7, 2013 11:32 AM
OBJ_BUCH-506-003.book Page 2 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
2 |
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 19
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 23
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 28
Nederlands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 32
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 36
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 40
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 44
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 48
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 52
Türkçe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 56
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 61
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 65
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 69
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 74
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 78
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 83
Қазақша . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Бет 88
Română. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 92
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 96
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 101
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 105
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 109
Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 113
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 117
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 121
Lietuviškai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 125
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools
3 |
1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools
3 600 320 014 (MK3–MK2)
1 603 115 004 (MK2–5/8")
1 608 571 056
2 608 030 056 (MS 80 G)
2 608 030 057 (MS 100 G)
OBJ_BUCH-506-003.book Page 3 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
4 |
1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools
5
4
3
2
1
6
5
3
7
8
GBM 32-4
OBJ_BUCH-506-003.book Page 4 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
OBJ_BUCH-506-003.book Page 5 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
5 |
A
9
2
10
10
11
12
1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools
6 | Deutsch
Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter
Deutsch
Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler-
stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri-
Sicherheitshinweise
schen Schlages.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro-
Sicherheit von Personen
werkzeuge
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun,
und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein-
wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro-
haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges
verursachen.
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer
für die Zukunft auf.
eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüs-
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektro-
tung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
werkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
(mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzun-
(ohne Netzkabel).
gen.
Arbeitsplatzsicherheit
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-
Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus-
leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche
geschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung
können zu Unfällen führen.
und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosi-
tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den
onsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüs-
Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an
sigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeu-
die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen
ge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe
führen.
entzünden können.
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben-
Halten Sie Kinder und andere Personen während der
schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen
Elektrische Sicherheit
Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit
Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in
das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk-
die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise
zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterste-
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite
cker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeu-
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung
gen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen ver-
und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lo-
ringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
ckere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä-
sich bewegenden Teilen erfasst werden.
chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl-
Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon-
schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri-
tiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese
schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Ver-
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe
wendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen
fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug
durch Staub verringern.
erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro-
werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker
Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre
aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern
Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und si-
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö-
cherer im angegebenen Leistungsbereich.
hen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei-
defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein-
ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch
oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert
für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei-
werden.
nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska-
bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools
WARNUNG
OBJ_BUCH-506-003.book Page 6 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
OBJ_BUCH-506-003.book Page 7 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
Deutsch | 7
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
Schalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus, wenn das
entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen
Einsatzwerkzeug blockiert. Seien Sie auf hohe Reakti-
vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät
onsmomente gefasst, die einen Rückschlag verursa-
weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un-
chen. Das Einsatzwerkzeug blockiert, wenn:
beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
– das Elektrowerkzeug überlastet wird oder
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-
– es im zu bearbeitenden Werkstück verkantet.
halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-
Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit
nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht ver-
beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren
traut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen
Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche-
haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von
rer geführt.
unerfahrenen Personen benutzt werden.
Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollie-
oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer
ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren
gehalten als mit Ihrer Hand.
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so be-
Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand ge-
schädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeu-
kommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug
ges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das
dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben
Elektrowerkzeug führen.
ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorg-
Produkt- und Leistungsbeschreibung
fältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneid-
kanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu füh-
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
ren.
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz-
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen.
können elektrischen Schlag, Brand und/oder
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und
schwere Verletzungen verursachen.
die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro-
Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des
werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendun-
Elektrowerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt,
gen kann zu gefährlichen Situationen führen.
während Sie die Betriebsanleitung lesen.
Service
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Bohren in Holz, Metall,
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-
Keramik und Kunststoff.
rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen
sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafik-
Benutzen Sie Zusatzgriffe, wenn diese mit dem Elekt-
seite.
rowerkzeug mitgeliefert werden. Der Verlust der Kont-
1 Werkzeugaufnahme
rolle kann zu Verletzungen führen.
2 Öffnung für Austriebskeil
Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen,
wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatz-
3 Gangwahlschalter
werkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene
4 Gewinde für Zusatzgriff
Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer span-
5 Zusatzgriff (isolierte Grifffläche)
nungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile
6 Feststelltaste für Ein-/Ausschalter
unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag
7 Ein-/Ausschalter
führen.
8 Handgriff (isolierte Grifffläche)
Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene
9 Austriebkeil
Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie
10 Reduzierhülse*
die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit
Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag
11 Kegeldorn*
führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion
12 Zahnkranzbohrfutter*
führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach-
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum
beschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verur-
Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in
sachen.
unserem Zubehörprogramm.
Bosch Power Tools 1 609 92A 06C | (7.3.13)
OBJ_BUCH-506-003.book Page 8 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
8 | Deutsch
Technische Daten
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung soll-
ten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Ge-
Bohrmaschine GBM 32-4
rät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im
Sachnummer
0 601 130 2..
Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den ge-
Nennaufnahmeleistung
W1500
samten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz
Abgabeleistung
W1000
des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie
Leerlaufdrehzahl
zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerk-
–1. Gang
min
-1
210
zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab-
–2. Gang
min
-1
330
läufe.
–3. Gang
min
-1
470
–4. Gang
min
-1
740
Konformitätserklärung
Lastdrehzahl
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter
-1
–1. Gang
min
120
„Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden
-1
–2. Gang
min
185
Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
-1
–3. Gang
min
265
EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
-1
–4. Gang
min
420
2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG.
Nenndrehmoment
Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei:
(1./2./3./4.Gang)
Nm 80/52/36/23
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
max. Bohr-Ø
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
–Stahl
mm
32
Dr. Egbert Schneider
Helmut Heinzelmann
–Holz
mm
70
Senior Vice President
Head of Product Certification
–Aluminium
mm
50
Engineering
PT/ETM9
Werkzeugaufnahme
MK 3–DIN 228
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01/2003 kg 7,3
Schutzklasse
/II
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei-
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.02.2013
chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können
diese Angaben variieren.
Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen. Bei
Montage
ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer Ge-
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
räte auftreten. Bei Netzimpedanzen kleiner als 0,36Ohm sind keine
Netzstecker aus der Steckdose.
Störungen zu erwarten.
Zusatzgriff
Geräusch-/Vibrationsinformation
Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mit dem Zu-
Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745.
satzgriff 5.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs be-
Schrauben Sie den Zusatzgriff 5 in das Gewinde 4 am Getrie-
trägt typischerweise: Schalldruckpegel 86 dB(A); Schallleis-
bekopf ein.
tungspegel 97 dB(A). Unsicherheit K=3 dB.
Gehörschutz tragen!
Werkzeugwechsel (siehe Bild A)
Schwingungsgesamtwerte a
h
(Vektorsumme dreier Richtun-
In die Werkzeugaufnahme 1 können Bohrwerkzeuge mit ei-
gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745:
nem Morsekegel MK3 direkt eingesetzt werden. Für Bohrer
2
2
Bohren in Metall: a
h
=3,0m/s
, K<1,5 m/s
.
mit Morsekegel MK2 verwenden Sie die Reduzierhülse 10.
Achten Sie darauf, dass der Morsekegel und der Morsekonus
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel
frei von Fett sind.
ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfah-
ren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elek-
Der Einsatz von Bohrwerkzeugen mit zylindrischem Schaft ist
trowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich
mit dem Zahnkranzbohrfutter 12 möglich. Dazu schrauben
auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas-
Sie den Kegeldorn 11 auf das Zahnkranzbohrfutter 12 und
tung.
stecken den Kegeldorn mit der Reduzierhülse 10 in die Werk-
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt-
zeugaufnahme 1.
sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller-
Wenden Sie beim Einsetzen des Morsekegels bzw. Ke-
dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit ab-
geldorns keine Gewalt an. Dies kann zu Beschädigungen
weichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung
der Werkzeugaufnahme und des eingesetzten Werkzeuges
eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen.
führen.
Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Ar-
Stecken Sie den Austriebskeil 9 in die Öffnung 2, so dass die
beitszeitraum deutlich erhöhen.
abgerundete Seite zum Zusatzgriff 5 zeigt.
1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-506-003.book Page 9 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
Deutsch | 9
Lässt sich der Austriebskeil 9 nicht durch die Antriebsspindel
Gang III:
stecken, drehen Sie das Einsatzwerkzeug etwas.
Mittlerer Drehzahlbereich.
Drücken Sie den Austriebskeil 9 in Richtung Zusatzgriff 5 und
lösen das Einsatzwerkzeug aus der Werkzeugaufnahme.
Staub-/Späneabsaugung
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen
Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheits-
Gang IV:
schädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube kön-
Hoher Drehzahlbereich; zum Arbeiten
nen allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkran-
mit kleinem Bohrdurchmesser.
kungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher
Personen hervorrufen.
Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten
als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatz-
stoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel).
Lässt sich der Gangwahlschalter 3 nicht bis zum Anschlag schie-
Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet
ben, drehen Sie die Antriebsspindel mit dem Bohrer etwas.
werden.
Ein-/Ausschalten
– Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
– Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter-
Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges den
klasse P2 zu tragen.
Ein-/Ausschalter 7 und halten Sie ihn gedrückt.
Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu
Zum Feststellen des gedrückten Ein-/Ausschalters 7 drü-
bearbeitenden Materialien.
cken Sie die Feststelltaste 6.
Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz.
Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, lassen Sie den
Stäube können sich leicht entzünden.
Ein-/Ausschalter 7 los bzw. wenn er mit der Feststelltaste 6
arretiert ist, drücken Sie den Ein-/Ausschalter 7 kurz und las-
sen ihn dann los.
Betrieb
Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug nur
Inbetriebnahme
ein, wenn Sie es benutzen.
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Arbeitshinweise
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen-
Verwenden Sie eine Bohremulsion oder ein Schneidöl zur
schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit
Kühlung und Schmierung, um ein Überhitzen oder Klemmen
230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können
des Bohrers zu vermeiden.
auch an 220 V betrieben werden.
Bohren Sie bei Bohrdurchmessern > 10 mm mit einem klei-
Mechanische Gangwahl
nen Bohrdurchmesser vor. Dadurch können Sie den Anpress-
Betätigen Sie den Gangwahlschalter 3 nur bei Still-
druck verkleinern und das Elektrowerkzeug wird weniger be-
stand des Elektrowerkzeuges.
lastet.
Mit dem Gangwahlschalter 3 können 4 Drehzahlbereiche vor-
Verwenden Sie beim Bohren in Metall nur einwandfreie, ge-
gewählt werden. Drücken Sie den Gangwahlschalter 3 herun-
schärfte HSS-Bohrer (HSS=Hochleistungs-Schnellschnitt-
ter, schieben Sie ihn entsprechend dem Schaltschema und
stahl). Entsprechende Qualität garantiert das Bosch-Zube-
lassen Sie ihn in der jeweiligen Endstellung einrasten.
hör-Programm.
Gang I:
Der als Zubehör erhältliche Maschinenschraubstock ermög-
Niedriger Drehzahlbereich; zum Arbei-
licht ein sicheres Festspannen des Werkstücks. Dies verhin-
ten mit großem Bohrdurchmesser.
dert ein Verdrehen des Werkstücks und dadurch entstehende
Unfälle.
Wartung und Service
Gang II:
Mittlerer Drehzahlbereich.
Wartung und Reinigung
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
Netzstecker aus der Steckdose.
Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungs-
schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann
ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel-
le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits-
gefährdungen zu vermeiden.
Bosch Power Tools 1 609 92A 06C | (7.3.13)