Bosch ART EASYTRIM Accu NIMH: инструкция

Раздел: Садовая техника

Тип:

Инструкция к Bosch ART EASYTRIM Accu NIMH

F016L70 457.book Seite 1 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09

Bedienungsanleitung

Operating Instructions

Instructions d’emploi

Instrucciones de servicio

Manual de instruções

Istruzioni d’uso

Gebruiksaanwijzing

Betjeningsvejledning

Bruksanvisning

ART EASYTRIM Accu NIMH

Brukerveiledningen

Käyttöohje

Oδηγία χειρισµού

Kullanım kılavuzu

Instrukcja obs¬ugi

Návod k obsluze

Návod na pouÏívanie

Használati utasítás

Руководство по

эксплуатации

Iнструкцiя з

експлуатацiї

Instrucøiuni de folosire

Ръководство за

експлоатация

Uputstvo za

opsluÏivanje

Navodilo za uporabo

Upute za uporabu

Kasutusjuhend

Lietošanas pamācība

Naudojimo instrukcija

Deutsch

Polski

English

âesky

Français

Slovensky

Español

Magyar

Português

Русский

Italiano

Українська

Nederlands

Românå

Dansk

Български

Svenska

Srpski

Norsk

Slovensko

Suomi

Hrvatski

Eλληνικά

Eesti

Türkçe

Latviešu

Lietuvių

F016L70 457.book Seite 166 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09

2 • F016 L70 457 • 06.12

F016L70 457.book Seite 166 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09

F 016 800 178

F 016 800 177

(ART 23/2300 EASYTRIM ACCU)

24x

F 016 800 183

(ART 26/2600 EASYTRIM ACCU)

3 • F016 L70 457 • 06.12

F016L70 457.book Seite 2 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09

360°

14

1

2

9

3

4

10

5

11

12

6

13

7

8

4 • F016 L70 457 • 06.12

F016L70 457.book Seite 3 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09

A

B

4

8

5

CLICK!

6

CLICK!

C

D

15

CLICK!

16

17

5 F016 L70 457 06.12

F016L70 457.book Seite 1 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09

Sicherheitshinweise

Achtung! Die nachfolgenden Anweisungen sorgfäl-

Warten Sie, bis das rotierende Messer vollständig

tig durchlesen. Machen Sie sich mit den Bedienele-

zur Ruhe gekommen ist, bevor Sie es anfassen. Das

menten und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des

Messer rotiert nach dem Abschalten des Motors

Akku-Rasentrimmers vertraut. Die Bedienungsan-

noch weiter und kann Verletzungen verursachen.

leitung für spätere Verwendung bitte sicher aufbe-

Nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht

wahren.

trimmen.

Erläuterung der Symbole auf dem Akku-Rasentrim-

Den Akku-Rasentrimmer nach Möglichkeit nicht bei

mer

nassem Gras betreiben.

Allgemeiner Gefahrenhinweis.

Ausschalten wenn der Akku-Rasentrimmer von/zur

Arbeitsfläche transportiert wird.

Vor dem Einschalten Hände und Füße weg vom ro-

Die Bedienungsanleitung durchlesen.

tierenden Messer.

Hände und Füße nicht in die Nähe des rotierenden

Messers bringen.

Schutzbrille tragen.

Niemals Schneidemesser aus Metall in diesem Trim-

mer verwenden.

Den Akku-Rasentrimmer regelmäßig prüfen und

warten.

Den Akku-Rasentrimmer nur von autorisierten Ser-

vice-Werkstätten reparieren lassen.

Immer sicherstellen, dass die Lüftungsschlitze frei

360°

von Grasrückständen sind.

Ausschalten und den Akku entnehmen:

immer wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen

vor dem Auswechseln des Messers

vor dem Reinigen, oder wenn am Akku-Rasentrim-

Darauf achten, dass in der Nähe stehende Personen

mer gearbeitet wird.

nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt

Das Gerät an einem sicheren, trockenen Ort, außer-

werden.

halb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

In der Nähe stehende Personen auf sicheren Abstand

Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.

zur Maschine halten.

Sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte

Entfernen Sie den Akku bevor Sie das Gerät reinigen,

Teile auswechseln.

einstellen oder für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen.

Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von

Nicht bei Regen trimmen oder den Akku-

Bosch stammen.

Rasentrimmer bei Regen im Freien lassen.

Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist,

bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines

Den Akku-Rasentrimmer nie mit beschädigten Abde-

Akkus in ein Gerät, das eingeschaltet ist, kann zu

ckungen oder Schutzeinrichtungen betreiben, oder

Unfällen führen.

wenn diese abgenommen sind.

Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom

Das Ladegerät nicht benutzen, wenn es be-

Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das

schädigt ist.

für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, be-

steht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus ver-

wendet wird.

Vor Verwendung und nach einem Schlag, das Gerät

Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in

auf Abnutzung oder Schäden untersuchen und ge-

den Geräten. Der Gebrauch von anderen Akkus

gebenenfalls reparieren.

kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.

Den Akku-Rasentrimmer nicht barfuß oder mit offe-

Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro-

nen Sandalen benutzen, tragen Sie stets festes

klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben

Schuhwerk und eine lange Hose.

oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine

Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht

Überbrückung der Kontakte verursachen könnten.

vertrauten Personen erlauben den Akku-Rasentrim-

Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann

mer zu benutzen. Nationale Vorschriften beschrän-

Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.

ken möglicherweise das Alter des Bedieners. Den

Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem

Rasentrimmer für Kinder unerreichbar aufbewahren,

Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit.

wenn er nicht in Gebrauch ist.

Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn

Niemals trimmen, während sich Personen, insbeson-

die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zu-

dere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe

sätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Ak-

aufhalten.

kuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbren-

Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schä-

nungen führen.

den an anderen Menschen oder deren Eigentum ver-

antwortlich.

6 F016L70 457 06.12

Deutsch - 1

F016L70 457.book Seite 2 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09

Gerätekennwerte

Akku-Rasentrimmer ART 23 EASYTRIM ACCU/

ART 26 EASYTRIM ACCU/

ART 2300 EASYTRIM ACCU

ART 2600 EASYTRIM ACCU

Bestellnummer 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J..

-1

Leerlaufdrehzahl [min

] 9 500 9 000

Schnittdurchmesser [cm] 23 26

Gewicht (ohne Sonderzubehör) [kg] 1,9 2,0

Seriennummer Siehe Seriennummer 14 (Typenschild) an der Maschine.

Akku NiMH NiMH

Bestellnummer 2 607 335 699 2 607 335 699

Nennspannung [V] 14,4 14,4

Kapazität [Ah] 1,5 1,5

Ladezeit (Akku entladen) [h] 3 5* 3 5*

Ladegerät AL 1404 AL 1404

Bestellnummer 2 607 225 .. 2 607 225 ..

Ladestrom [A] 0,4 0,4

Zulässiger Ladetemperaturbe-

reich [°C] 0 45 0 45

*Ladezeit basierend auf einer Eingangsspannung des Ladegerätes von 230 V.

Bestimmungsgemäßer

Geräteelemente

Gebrauch

1 Ein-/Ausschalter

Das Gerät ist bestimmt für das Schneiden von Gras

2 Griff

und Unkraut unter Büschen sowie an Böschungen

3 Führungsgriff

und Kanten, die mit dem Rasenmäher nicht erreicht

4 Schaftoberteil

werden können.

5 Schaftunterteil

Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich

auf eine Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und

6 Trimmerkopf

40 °C.

7 Lüftungsschlitze

8 Schutzhaube

Einleitung

9 Akku

10 Ladegerät

Dieses Handbuch enthält Anweisungen über die

11 Akku-Ladeschacht

richtige Montage und den sicheren Gebrauch Ihres

Gerätes. Es ist wichtig, dass Sie diese Anweisungen

12 LED-Anzeige

sorgfältig lesen.

13 Netzstecker**

14 Seriennummer

Lieferumfang

**länderspezifisch

Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört

Nehmen Sie den Akku-Rasentrimmer vorsichtig aus

teilweise nicht zum Lieferumfang.

der Verpackung, prüfen Sie, ob die nachfolgenden

Teile vollständig sind:

Trimmer

Schutzhaube

Schneidteller

Schneidmesser

Ladegerät

Bedienungsanleitung

Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich

bitte an Ihren Händler.

7 F016L70 457 06.12

Deutsch - 2

F016L70 457.book Seite 3 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09

B

Montage der Schutzhaube

Zu Ihrer Sicherheit

Setzen Sie die Schutzhaube 8 auf den Trimmer-

kopf 6.

Achtung! Das Gerät ausschalten und den

Haken Sie die Schutzhaube am Trimmerkopf ein

Akku entfernen, bevor Einstell- oder Reini-

und schieben Sie diese nach hinten.

gungsarbeiten durchgeführt werden.

Drücken Sie die Schutzhaube nach unten, bis

Nach dem Ausschalten des Akku-Rasentrim-

diese sicher einrastet (click).

mers läuft das Schneidmesser noch einige Se-

C

Schneidteller/Messer montieren

kunden nach.

Drücken Sie den Schneidteller 15 auf die Antriebs-

Vorsicht – das rotierende Schneidmesser

welle (click).

nicht berühren.

Setzen Sie das Messer 16 auf den Stift 17, drücken

Ladevorgang

Sie es nach unten und ziehen Sie es nach außen,

bis es einrastet.

Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker in

die Steckdose und der Akku 9 in den Lade-

schacht 11 eingesteckt wird.

Schneiden und Kantentrimmen

Die grüne LED 12 ist keine Ladezustandsan-

zeige! Das Aufleuchten der grünen LED zeigt an,

Steine, lose Holzstücke und andere Ge-

dass ein Ladestrom fließt.

genstände von der zu schneidenden Flä-

Nach Beendigung des Ladevorganges (ca. 3 h

che entfernen.

5 h), den Netzstecker des Ladegerätes aus der

Nach dem Ausschalten des Akku-Rasentrim-

Steckdose ziehen und den Akku entnehmen.

mers läuft das Schneidmesser noch einige Se-

Der Akku sollte nicht länger als 5,5 h geladen

kunden nach. Abwarten, bis der Motor/das

werden.

Schneidmesser stillsteht, bevor erneut einge-

schaltet wird.

Ein Temperaturanstieg des Akkus zeigt an, dass

Nicht kurz hintereinander aus- und wieder ein-

dieser voll aufgeladen ist.

schalten.

Anwendungshinweise

Ein- und Ausschalten

Bei kontinuierlichen bzw. mehrmals nacheinander

Den Schalter 1 drücken und halten. Um auszuschal-

folgenden Ladezyklen ohne Unterbrechung kann

ten, den Schalter 1 loslassen.

sich das Ladegerät erwärmen. Dies ist jedoch unbe-

denklich und deutet nicht auf einen technischen De-

D

Gras schneiden

fekt des Gerätes hin.

Den Akku-Rasentrimmer nach links und rechts be-

Ein neuer oder längere Zeit nicht verwendeter Akku

wegen und ihn dabei auf ausreichenden Abstand

bringt erst nach ca. 5 Lade- und Entladezyklen seine

zum Körper halten.

volle Leistung.

Der Akku-Rasentrimmer kann Gras bis zu einer

Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Auf-

Höhe von 15 cm effizient schneiden. Höheres Gras

ladung zeigt an, dass die Akkus verbraucht sind und

stufenweise schneiden.

ersetzt werden müssen.

Schneiden um Bäume und Büsche

Vorsichtig um Bäume und Büsche herum schnei-

Montage

den, damit sie nicht in Kontakt mit dem Faden kom-

men.

Den Akku erst einsetzen, wenn der Akku-

Pflanzen können absterben, wenn die Rinde be-

Rasentrimmer vollständig zusammenge-

schädigt wird.

baut ist.

Sicherstellen, dass der Akku-Rasentrimmer in

dieser Reihenfolge zusammengebaut wird:

A

Trimmerschaft montieren

Stecken Sie das Schaftoberteil 4 und das Schaftun-

terteil 5 zusammen, bis ein Klick zu hören ist.

Hinweis: Wurde das Schaftober- und -unterteil be-

reits einmal zusammen gesteckt, können diese nicht

mehr voneinander getrennt werden.

Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht einge-

klemmt oder verdreht ist.

8 F016L70 457 06.12

Deutsch - 3

F016L70 457.book Seite 4 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09

Akku-Standzeit

D

Messerwartung

Die Akku-Standzeit hängt von den Arbeitsbedingun-

gen ab:

Vor allen Arbeiten am Gerät den Akku ent-

Leichte Bedingungen:

fernen.

bis zu 500 meter

Um das abgenutzte Messer 16 zu entfernen, das

Messer nach innen drücken bis es aus dem Stift 17

herausspringt.

Den Stift 17 mit einem scharfen Messer von sämtli-

Mittlere Bedingungen:

chen Plastikresten/Verunreinigungen befreien.

bis zu 300 meter

Um ein neues Messer 16 zu montieren, das Mes-

ser 16 auf den Stift 17 setzen, nach unten drücken

und bis zum Einrasten nach außen ziehen.

Hinweis: Nur Bosch Ersatzschneidmesser verwen-

Schwere Bedingungen:

den. Diese Spezialentwicklung besitzt verbesserte

Schneide- und Nachführeigenschaften. Andere

bis zu 50 meter

Schneidmesser führen zu einer schlechteren Ar-

beitsleistung.

Nach dem Trimmen/

Wartung

Aufbewahrung

Vor allen Arbeiten am Gerät den Akku ent-

Gerät ausschalten und Akku entfernen.

fernen.

Stellen sie sicher, dass der Akku vor der

Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbei-

Aufbewahrung entfernt ist.

ten regelmäßig aus, damit eine lange und zuverläs-

Das Äußere des Rasentrimmers gründlich mit einer

sige Nutzung gewährleistet ist.

weichen Bürste und einem Tuch reinigen. Kein Was-

Regelmäßig das Gerät auf offensichtliche Mängel

ser und keine Lösungs- oder Poliermittel verwen-

untersuchen, wie eine lose Befestigung und ver-

den. Sämtliche Grasanhaftungen und Partikel ent-

schlissene oder beschädigte Bauteile.

fernen, insbesonders von den Lüftungsschlitzen 7.

Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrichtun-

Das Gerät auf die Seite legen und die Schutz-

gen unbeschädigt und richtig angebracht sind. Füh-

haube 8 innen reinigen. Kompakte Grasanhaftun-

ren Sie vor der Benutzung eventuell notwendige

gen mit einem Holz- oder Plastikstück entfernen.

Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch.

Der Akku sollte bei einer Temperatur zwischen 0

Sollte der Rasentrimmer trotz sorgfältiger Herstel-

und 45 °C aufbewahrt werden.

lungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die

Reparatur von einer autorisierten Kundendienst-

stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu las-

sen.

Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen

bitte unbedingt die 10-stellige Bestellnummer laut

Typenschild des Gerätes angeben.

9 F016L70 457 06.12

Deutsch - 4

F016L70 457.book Seite 5 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09

Fehlersuche

Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine

einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden

Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.

Achtung: Vor der Fehlersuche Gerät ausschalten und Akku entnehmen.

Symptome Mögliche Ursache Abhilfe

Schutzhaube kann nicht

Falsche Montage Schneidteller entfernen und Schutz-

über den Schneidteller

haube erneut monterien, siehe auch

gezogen werden

Montage

Rasentrimmer läuft nicht Akku entladen Akku laden, siehe auch Hinweise zum

Laden

Rasentrimmer läuft mit

Interne Verkabelung der Maschine

Kundendienst aufsuchen

Unterbrechungen

defekt

Ein-/Ausschalter defekt

Kundendienst aufsuchen

Starke Vibrationen/Ge-

Maschine defekt

Kundendienst aufsuchen

räusche

Messer gebrochen

Messer ersetzen

Schnittdauer pro Akku-

Akku wurde längere Zeit nicht oder nur

Akku vollständig laden, siehe auch

Ladung zu gering

kurzzeitig benutzt

Hinweise zum Laden

Gras zu hoch

Stufenweise schneiden

Akku verbraucht

Den Akku ersetzen

Messer bewegt sich nicht Akku entladen

Akku laden, siehe auch Hinweise zum

Laden

Maschine defekt

Kundendienst aufsuchen

Gerät schneidet nicht Messer gebrochen

Messer ersetzen

Akku nicht voll geladen

Akku laden, siehe auch Hinweise zum

Laden

Gras hat sich im Schneidteller verwi-

Gras entfernen

ckelt

Kein Ladevorgang mög-

Die Kontakte des Akkus sind ver-

Die Kontakte (z. B. durch mehrfaches

lich

schmutzt

Ein- und Ausstecken des Akkus) reini-

gen, ggf. Akku ersetzen

Der Akku ist defekt, da eine Leitungs-

Den Akku ersetzen

unterbrechung innerhalb des Akkus

(Einzelzellen) vorliegt

Die LED-Anzeige 12

Der Stecker des Ladegerätes ist nicht

Den Stecker (vollständig) in die Steck-

leuchtet nach dem Ein-

(richtig) eingesteckt

dose einstecken

stecken des Netzsteckers

Steckdose, Kabel oder Ladegerät sind

Die Netzspannung prüfen und das La-

in die Steckdose und dem

defekt

degerät ggf. von einer autorisierten

Einsetzen des Akkus in

Kundendienststelle für Bosch-Elektro-

den Ladeschacht 11 nicht

werkzeuge überprüfen lassen

auf

10 F016L70 457 06.12

Deutsch - 5

F016L70 457.book Seite 6 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09

Entsorgung

Konformitätserklärung

Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sol-

Messwerte ermittelt entsprechend 2000/14/EG

len einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge-

(1,60 m Höhe,1,0 m Abstand) und EN 28 662.

führt werden.

Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes be-

Nur für EU-Länder:

trägt typischerweise: Schalldruckpegel 72 dB (A);

Schallleistungspegel 88 dB (A).

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in

den Hausmüll!

Die Hand-Arm-Vibration ist typischerweise niedriger

2

Gemäß der Europäischen Richtlinie

als 2,5 m/s

.

2002/96/EG über Elektro- und Elek-

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die-

tronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung

ses Produkt mit den folgenden Normen oder norma-

in nationales Recht müssen nicht

tiven Dokumenten übereinstimmt: EN 786,

mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt

EN 60 335 gemäß den Bestimmungen der Richtli-

gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver-

nien 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG.

wertung zugeführt werden.

2000/14/EG: Der garantierte Schallleistungspe-

gel L

ist niedriger als 94 dB (A). Bewertungsver-

WA

fahren der Konformität gemäß Anhang VI.

Kundendienst

Benannte Prüfstelle: SRL, Sudbury England

Explosionszeichnungen und Informationen zu

Benannte Prüfstellen Identifikationsnummer: 1088

Ersatzteilen finden Sie unter:

Leinfelden, 01.06.2006.

www.bosch-pt.com

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen

www.powertool-portal.de, das Internetportal für

Senior Vice President Head of Product

Heimwerker und Gartenfreunde

Engineering Certification

www.dha.de, das komplette Service-Angebot der

Deutschen Heimwerker Akademie

Deutschland

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Robert Bosch GmbH

Servicezentrum Elektrowerkzeuge

Zur Luhne 2

37589 Kalefeld

Änderungen vorbehalten

............................................................ 0 18 05 / 70 74 10

Fax ............................................................ 0 18 05 / 70 74 11

Österreich

ABE Service GmbH

Jochen-Rindt-Straße 1

1232 Wien

Service ......................................... +43 (0)1 / 61 03 80

Fax ................................................... +43 (0)1 / 61 03 84 91

Kundenberater ............... +43 (0)1 / 7 97 22 30 66

E-Mail: abe@abe-service.co.at

Schweiz

............................................................... 0 44 / 8 47 15 11

Fax .............................................................. 0 44 / 8 47 15 51

Luxemburg

........................................................ +32 (0)70 / 22 55 65

Fax ....................................................... +32 (0)70 / 22 55 75

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

11 F016L70 457 06.12

Deutsch - 6

F016L70 457.book Seite 1 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09

Safety Notes

Warning! Read these instructions carefully, be

Wait until the blade has completely stopped be-

familiar with the controls and the proper use of

fore touching it. The blade continues to rotate af-

the trimmer. Please keep the instructions safe

ter the trimmer is switched off, a rotating blade

for later use.

can cause injury.

Explanation of symbols on the trimmer

Work only in daylight or in good artificial light.

Avoid operating the trimmer in wet grass, where

General hazard safety alert.

feasible.

Switch off when transporting the trimmer to and

Read instruction manual.

from the area to be worked on.

Switch on the trimmer with hands and feet well

away from the rotating line.

Wear eye protection.

Do not put hands or feet near the rotating blade.

Never fit metal cutting elements to this trimmer.

Inspect and maintain the trimmer regularly.

Have the trimmer repaired only by an authorized

customer service agent.

360°

Always ensure that the ventilation slots are kept

clear of debris.

Switch off and remove battery from the trim-

mer:

Beware of thrown or flying objects to bystanders.

whenever you leave the unit unattended for any

period

Keep bystanders a safe distance away from the ma-

before replacing the blade

chine.

before cleaning or working on the trimmer.

Remove battery before adjusting or cleaning, and

before leaving the machine unattended for any pe-

Store the machine in a secure dry place out of

riod.

reach of children. Do not place other objects on

top of the machine.

Do not work in the rain or leave the trimmer

Replace worn or damaged parts for safety.

outdoors whilst it is raining.

Ensure replacement parts fitted are Bosch ap-

Never operate the trimmer with damaged guards

proved.

or shields or without guards or shields in position.

Ensure the switch is in the off position before in-

Do not use the charger if the cord is dam-

serting battery pack. Inserting the battery pack

aged.

into machines that have the switch on invites ac-

cidents.

Before using the machine and after impact, check

Recharge only with the charger specified by the

for signs of wear or damage and repair if neces-

manufacturer. A charger that is suitable for one

sary.

type of battery pack may create a risk of fire when

Do not operate the trimmer when barefoot or

used with another battery pack.

wearing open sandals, always wear substantial

Use machines only with specifically designated

footwear and long trousers.

battery packs. Use of any other battery packs

Never allow children or people unfamiliar with

may create a risk of injury and fire.

these instructions to use the trimmer. Local regu-

When battery pack is not in use, keep it away

lations may restrict the age of the operator. When

from other metal objects like paper clips, coins,

not in use store the trimmer out of reach of chil-

keys, nails, screws, or other small metal objects

dren.

that can make a connection from one terminal to

Never work with this trimmer while people, espe-

another. Shorting the battery terminals together

cially children or pets are nearby.

may cause burns or a fire.

The operator or user is responsible for accidents

Under abusive conditions, liquid may be ejected

or hazards occurring to other people or their prop-

from the battery; avoid contact. If contact acci-

erty.

dentally occurs, flush with water. If liquid contacts

eyes, additionally seek medical help. Liquid

ejected from the battery may cause irritation or

burns.

12 F016L70 457 06.12

English - 1

F016L70 457.book Seite 2 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09

Product Specification

Trimmer ART 23 EASYTRIM ACCU/

ART 26 EASYTRIM ACCU/

ART 2300 EASYTRIM ACCU

ART 2600 EASYTRIM ACCU

Part number (typ) 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J..

No-load speed [rpm] 9 500 9 000

Cutting circle [cm] 23 26

Weight (without optional extras) [kg] 1.9 2.0

Serial Number See serial No 14 (rating plate) on machine.

Battery type NiMH NiMH

Battery order number 2 607 335 699 2 607 335 699

Battery Voltage [V] 14.4 14.4

Battery rating [Ah] 1.5 1.5

Charging time (empty battery) [h] 3 - 5* 3 - 5*

Battery charger AL 1404 AL 1404

Order number 2 607 225 .. 2 607 225 ..

Charging current [A] 0.4 0.4

Allowable charging temperature

range [°C] 0 45 0 45

*Charging time based on a battery charger input voltage of 230 V.

Intended Use

Operating Controls

The product is intended for the cutting of grass and

1 On/Off switch

weeds under bushes, as well as on slopes and

2 Handle

edges that can not be reached with the lawn mower.

3 Guide handle

Intended Use is related to operation within 0 °C and

4 Shaft, upper

40 °C ambient temperature.

5 Shaft, lower

6 Trimmer head

Introduction

7 Ventilation slots

This manual gives instructions on the correct as-

8 Cutting guard

sembly and safe use of your machine. It is important

9 Battery

that you read these instructions carefully.

10 Battery charger

11 Chraging compartment

Delivered Items

12 LED indicator

13 Mains plug**

Carefully remove the machine from its packaging

14 Serial No

and check that you have all the following items:

**Country specific

Trimmer

Not all of the accessories illustrated or described are

Cutting guard

included as standard delivery.

Cutting disc

Blades

Battery charger

Operating instructions

When parts are missing or damaged, please contact your

dealer.

13 F016L70 457 06.12

English - 2

F016L70 457.book Seite 3 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09

B

Mounting the Cutting Guard

For Your Safety

Place the cutting guard 8 on the trimmer head 6.

Hook the guard onto trimmer head and push until

Warning! Switch off, remove battery from ma-

secure fitting.

chine before adjusting or cleaning.

Push rear of guard until secure (click).

The blade continues to rotate for a few sec-

C

Fitting Cutting Disc/Fitting Blade

onds after the trimmer is switched off.

Press cutting disc 15 onto drive adaptor as shown

Caution do not touch rotating blade.

(click).

Charging Procedure

Fit the blade, place the blade 16 over the pivot 17

and pull outwards until it snaps into place.

The charging procedure starts as soon as the mains

plug is plugged into the socket and the battery 9 is

inserted into the charging compartment 11.

Cutting and Edging

The green LED 12 is not a charge control indica-

tor! When the green LED is lit, it indicates that a

Remove stones, loose pieces of wood and

charging current flows.

other objects from the cutting area.

After the end of the charging process (approx. 3 h

The blade continues to rotate for a few seconds

5 h), pull the mains plug of the battery charger from

after the trimmer is switched off. Allow the mo-

the socket and remove the battery.

tor/blade to stop rotating before switching on

The battery should not be charged for longer

again.

than 5.5 hours.

Do not rapidly switch off and on.

A temperature increase of the battery indicates that

Switching On and Off

it is fully charged.

Press switch 1 and hold depressed. Release

Charging Advice

switch 1 for switching off.

With continuous or several repetitive charging cy-

D

Cutting Grass

cles without interruption, the charger can warm up.

Move the trimmer left and right, keeping it well away

This is not harmful and does not indicate a technical

from the body.

defect of the unit.

The trimmer can efficiently cut grass up to a height

A battery that is new or has not been used for a

of 15 cm. Cut taller grass in stages.

longer period does not develop its full capacity until

Cutting Around Trees and Bushes

after approximately 5 charging/discharging cycles.

Leave such batteries in the charging compartment

Carefully cut around trees and bushes so that they

until they have clearly warmed up.

do not come into contact with the cutting line.

A significantly reduced working period after charging

Plants can die if you damage the bark.

indicates that the batteries are used and must be re-

Battery duration

placed.

Battery duration is dependent on the wortking condi-

tions:

Assembly

light conditions:

up to 500 metres

Do not connect the battery before product

is completely assembled.

Ensure product is assemble in the following or-

der:

medium conditions:

A

Assemble trimmer shaft

up to 300 metres

Push the upper shaft 4 and lower shaft 5 together

until a click can be heard.

Note: Once the upper and lower shaft is assembled

it can not be disassembled.

tough conditions:

Ensure internal cable is not trapped or twisted.

up to 50 metres

14 F016L70 457 06.12

English - 3

F016L70 457.book Seite 4 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09

Maintenance

After Trimming/Storage

Before any work on the machine itself, re-

Stop and remove battery from product. En-

move battery from machine.

sure battery is removed before storage.

Note: To ensure long and reliable service, carry out

Clean the exterior of the machine thoroughly using a

the following maintenance regularly.

soft brush and cloth. Do not use water, solvents or

polishes. Remove all grass and debris, especially

Regularly check for obvious defects such as loose

from the ventilation slots 7.

fixings, and worn or damaged components.

Turn the machine on its side and clean the cutting

Check that covers and guards are undamaged and

guard 8 inside. If grass cuttings are compacted, re-

correctly fitted. Carry out necessary maintenance or

move with a wooden or plastic implement.

repairs before using.

Battery should be stored between 0 45 °C; incor-

If the trimmer should happen to fail despite the care

rect storage could result in the battery being dam-

taken in manufacture and testing, repair should be

aged.

carried out by an authorized customer service agent

for Bosch garden products.

For all correspondence and spare parts orders, al-

ways include the 10-digit part number (TYP) from

the nameplate of the machine!

D

Blade Maintenance

Before any work on the machine itself, re-

move battery from machine.

To remove the worn blade 16 push in direction of the

arrow until it snaps off the pivot 17.

Clean the pivot 17 of any residual plastic/debris with

a sharp knife.

To refit the new blade 16 place the eyelet over the

pivot 17 and pull outwards until it snaps into place.

Note: Only use Bosch replacement blades. They

have been developed specially for improved cutting

performance. The use of other cutter blades will lead

to a deterioration in performance and possible dam-

age to the product.

15 F016L70 457 06.12

English - 4

F016L70 457.book Seite 5 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09

Fault Finding

The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correctly.

If these do not identify/remedy the problem, contact your service agent.

Warning: Switch off and remove battery before investigating fault.

Symptom Possible Cause Remedy

Can not fit Guard over

Incorrect assembly Remove cutting disc and fit guard, see

cutting disc

also Product assembly

Machine fails to operate Battery discharged Recharge battery, see also Charging

advice

Machine functions

Internal wiring defective

Contact Service Agent

intermittently

On/Off switch defective

Contact Service Agent

Excessive vibration/

Machine fault

Contact Service Agent

noise

Blade broken

Replace blade

Cutting time low on one

Battery not used for long period or ini-

Fully charge battery, see also charging

battery charge

tial usage

advice

Grass too high

Cut in stages

Battery worn out

Replace the battery

Blade will not move Battery discharged

Recharge battery, see also Charging

advice

Machine fault

Contact Service Agent

Machine is not cutting Blade broken

Replace blade

Battery not fully charged

Recharge battery, see also Charging

advice

Grass entangled around cutting disc

Remove grass

No charging procedure

The contacts of the battery are con-

Clean the contacts (e. g. by inserting

possible due to defective

taminated

and removing the battery several

battery

times) or replace the battery, as re-

quired

The battery is defective, due to a dis-

Replace the battery

connection in the battery (individual

cells)

The LED indicator 12

The charger plug is not inserted (prop-

Insert the plug (fully) into the socket

does not light up after

erly)

plugging the mains plug

Socket, cable or charger are defective

Check the mains voltage and if neces-

into the socket and insert-

sary, have the battery charger

ing the battery into the

checked by an authorized customer

charging compartment 11

service station for Bosch garden tools

16 F016L70 457 06.12

English - 5

F016L70 457.book Seite 6 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09

Australia

Disposal

Robert Bosch Australia Ltd.

RBAU/SPT2

Product, accessories and packaging should be

1555 Centre Road

sorted for environmentally-friendly recycling.

P.O. Box 66 Clayton

Only for EC countries:

3168 Clayton/Victoria

Do not dispose of the product into

................................................... +61 (0)1 / 800 804 777

household waste!

Fax ................................................... +61 (0)1 / 800 819 520

According to the European Directive

2002/96/EC on waste electrical and

www.bosch.com.au

electronic equipment and its incorpo-

E-Mail: CustomerSupportSPT@au.bosch.com

ration into national law, products that

New Zealand

are no longer suitable for use must be separately

Robert Bosch Limited

collected and sent for recovery in an environmen-

14-16 Constellation Drive

tally-friendly manner.

Mairangi Bay

Auckland

Service

New Zealand

........................................................ +64 (0)9 / 47 86 158

Exploded views and information on spare parts

Fax ........................................................ +64 (0)9 / 47 82 914

can be found under:

www.bosch-pt.com

Declaration of Conformity

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)

Measured values determined according to

P.O. Box 98

2000/14/EC (1.60 m height, 1.0 m distance away)

Broadwater Park

and EN 28 662.

North Orbital Road

Denham-Uxbridge

Typically the A-weighted noise level of the product

Middlesex UB 9 5HJ

is: sound pressure level 72 dB (A); sound power

level 88 dB (A).

Service................................ +44 (0) 18 95 / 83 87 82

2

The typical hand/arm vibration is below 2.5 m/s

.

Fax Service ............................... +44 (0) 18 95 / 83 87 89

We declare under our sole responsibility that this

Advice line......................... +44 (0) 18 95 / 83 87 91

product is in conformity with the following standards

Fax Advice................................. +44 (0) 18 95 / 83 87 93

or standardization documents: EN 786, EN 60 335

according to the provisions of the directives

Ireland

89/336/EEC, 98/37/EC, 2000/14/EC.

Beaver Distribution Ltd.

2000/14/EC: The guaranteed sound power

Greenhills Road

level L

is lower than 94 dB (A). Conformity as-

Tallaght-Dublin 24

WA

sessment procedure according to Annex VI.

Service..................................... +353 (0)1 / 45 15 211

Notified body: SRL, Sudbury England

Fax ..................................................... +353 (0)1 / 45 17 127

Notified body identifications number: 1088

Malaysia

Leinfelden, 01.06.2006.

Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd.

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen

No. 8a, Jalan 13/6

Senior Vice President Head of Product

Selangor Darul Ehsan

Engineering Certification

Petaling Jaya 46200

Malaysia

............................................................. +60 3 79 58 30 00

Fax (EW Dept.) .................................... +60 3 79 58 38 38

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

www.bosch.com.sg

Subject to change without notice

17 F016L70 457 06.12

English - 6

F016L70 457.book Seite 1 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09

Instructions de sécurité

Attention ! Lire attentivement les instructions suivan-

Attendre larrêt total de la lame en rotation avant de la

tes. Se familiariser avec les éléments de commande et

toucher. Après la mise hors tension du moteur, la lame

lutilisation appropriée du coupe-bordure à accu. Con-

continue à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessu-

server les instructions dutilisation dans un endroit sûr

res.

pour son utilisation ultérieure.

Nutiliser le coupe-bordure que de jour ou sous un bon

Explication des symboles se trouvant sur le coupe-bor-

éclairage artificiel.

dure à accu

Eviter si possible dutiliser le coupe-bordure à accu lors-

Indications générales sur d’éventuels dangers.

que lherbe est mouillée.

Arrêter le coupe-bordure à accu pour le déplacer entre

deux endroits à couper.

Lire les instructions dutilisation.

Avant de mettre lappareil en fonctionnement, ne pas

toucher la lame rotative ni des mains ni des pieds.

Tenir les pieds et les mains à l’écart de la lame en rota-

Porter des lunettes de sécurité.

tion.

Ne jamais utiliser de lames en métal dans le coupe-bor-

dure.

Contrôler régulièrement le coupe-bordure à accu et en

effectuer lentretien à intervalles réguliers.

Ne faire réparer le coupe-bordure à accu que par des

360°

stations de service après-vente autorisées.

Toujours sassurer que de lherbe nobture pas les ouïes

de ventilation.

Arrêter lappareil et sortir laccu :

toujours lorsque le coupe-bordure est laissé sans sur-

Faire attention à ce que les personnes se trouvant à proxi-

veillance

mité ne soient pas blessées par des projections provenant

avant de changer la lame

de la tondeuse.

avant de le nettoyer ou lorsque des travaux doivent être

Garder une distance de sécurité entre lutilisateur de la ma-

effectués sur le coupe-bordure à accu.

chine en marche et des personnes se trouvant à proximité.

Ranger lappareil dans un endroit sec et sûr, et hors de

Toujours sortir laccu avant de nettoyer lappareil, de le ran-

portée des enfants. Ne pas poser dautres objets sur la

ger ou de le laisser sans surveillance même pour une courte

machine.

durée.

Pour des raisons de sécurité, remplacer les pièces

Ne pas utiliser et ne pas exposer le coupe-bordure

usées ou endommagées.

à accu par temps de pluie.

Veiller à ce que les pièces de rechange soient des piè-

ces dorigine Bosch.

Ne jamais utiliser le coupe-bordure à accu lorsque les

Vérifiez que lappareil est effectivement en position dar-

couvertures ou dispositifs de protection sont endomma-

rêt avant de monter laccumulateur. Le fait de monter un

gés, ou que ceux-ci ont été démontés.

accumulateur dans un outil électroportatif en position de

fonctionnement peut causer des accidents.

Ne pas utiliser le chargeur sil est endommagé ou

usé.

Ne chargez les accumulateurs que dans des chargeurs

recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à

un type spécifique daccumulateur peut engendrer un

Avant dutiliser lappareil ou en cas de choc ou de chute,

risque dincendie lorsquil est utilisé avec dautres accu-

contrôler les éventuels dommages ou lusure et, le cas

mulateurs.

échéant, effectuer les travaux de réparations.

Dans les outils électroportatifs, nutilisez que les accu-

Ne jamais faire fonctionner le coupe-bordure à accu si

mulateurs spécialement prévus pour celui-ci. Lutilisation

vous êtes pieds nus ou en sandalettes. Porter toujours

de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures

des chaussures fermées et des pantalons longs.

et des risques dincendie.

Ne jamais laisser un enfant ou toute autre personne

Tenez laccumulateur non-utilisé à l’écart de toutes sor-

nayant pas pris connaissance des instructions dutilisa-

tes dobjets métalliques tels quagrafes, pièces de mon-

tion se servir du coupe-bordure à accu. Des réglementa-

naie, clés, clous, vis ou autres, étant donné quun pon-

tions locales peuvent éventuellement fixer une limite

tage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit en-

d’âge inférieure quant à lutilisateur. Garder le coupe-

tre les contacts daccu peut provoquer des brûlures ou

bordure à accu non utilisé hors de la portée des enfants.

un incendie.

Ne jamais utiliser le coupe-bordure lorsque des person-

En cas dutilisation abusive, du liquide peut sortir de lac-

nes, en particulier des enfants, ou des animaux domes-

cumulateur. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas

tiques se trouvent à proximité.

de contact accidentel, rincez soigneusement avec de

Lopérateur ou lutilisateur de la tondeuse est responsa-

leau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, con-

ble des accidents et des dommages causés à autrui ou

sultez en plus un médecin. Le liquide qui sort de laccu-

à ses biens.

mulateur peut entraîner des irritations de la peau ou cau-

ser des brûlures.

18 F016L70 457 06.12

Français - 1

F016L70 457.book Seite 2 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09

Caractéristiques techniques

Coupe-bordure à accu ART 23 EASYTRIM ACCU/

ART 26 EASYTRIM ACCU/

ART 2300 EASYTRIM ACCU

ART 2600 EASYTRIM ACCU

Référence 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J..

Vitesse de rotation en marche à

vide [tr/min] 9 500 9 000

Diamètre de la coupe [cm] 23 26

Poids (sans accessoires spé-

ciaux) [kg] 1,9 2,0

Numéro de série Voir numéro de série 14 (plaque signalétique) sur la machine.

Accu NiMH NiMH

Référence 2 607 335 699 2 607 335 699

Tension nominale [V] 14,4 14,4

Capacité [Ah] 1,5 1,5

Temps de chargement (accu

déchargé) [h] 3 5* 3 5*

Chargeur AL 1404 AL 1404

Référence 2 607 225 .. 2 607 225 ..

Courant de charge [A] 0,4 0,4

Plage de température de charge

admissible

[°C] 0 45 0 45

*La durée du temps de charge est basée sur une tension dentrée du chargeur de 230 V.

Utilisation conforme

Eléments de la appareil

Lappareil est conçu pour tondre le gazon et couper

1 Interrupteur Marche/Arrêt

les mauvaises herbes sous les buissons ainsi que

2 Poignée

sur les talus et sur les bordures inaccessibles aux

3 Poignée de guidage

tondeuses.

4 Partie supérieure de la tige

Lutilisation conforme se rapporte à une température

ambiante située entre 0 °C et 40 °C.

5 Partie inférieure de la tige

6 Tête du coupe-bordure

7 Ouïes de ventilation

Introduction

8 Capot de protection

Ce manuel contient des indications quant à la ma-

9 Accumulateur

nière de monter et dutiliser correctement lappareil.

10 Chargeur

Il est important de lire attentivement ces instructions.

11 Compartiment daccumulateur

12 Indication à DEL

Pièces fournies avec l’appareil

13 Fiche**

14 Numéro de série

Retirer avec précaution le coupe-bordure à accu de

lemballage, vérifier si tous les éléments suivants

**différent selon les pays

sont complets :

Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas

Coupe-bordure

forcément fournis avec la appareil.

Capot de protection

Plateau

Lame

Chargeur

Instructions dutilisation

Sil vous manque des éléments ou si une des pièces est en-

dommagée, veuillez contacter cotre revendeur.

19 F016L70 457 06.12

Français - 2

F016L70 457.book Seite 3 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09

Remarque : Une fois la partie supérieure et la partie

Pour votre sécurité

inférieure de la tige assemblées, il nest plus possi-

ble de les séparer.

Attention ! Avant deffectuer des travaux de ré-

Sassurer que le câble ne soit pas coincé ou

glage ou de nettoyage, arrêter lappareil et sor-

tordu.

tir laccu.

B

Montage du capot de protection

Lorsquon arrête le coupe-bordure à accu, la

Monter le capot de protection 8 sur la tête du coupe-

lame continue à tourner encore pendant quel-

bordure 6.

ques secondes.

Accrocher le capot de protection sur la tête du

Attention - ne pas toucher la lame en rotation.

coupe-bordure et le glisser vers larrière.

Pousser le capot de protection vers le bas jusqu’à

Processus de charge

ce quil sencliquette bien (clic).

Le processus de charge commence dès que la fiche

C

Monter le plateau/la lame

du secteur est introduite dans la prise de courant et

que laccu 9 est mis dans la douille du chargeur 11.

Presser le plateau 15 sur larbre dentraînement

(clic).

La LED 12 verte ne constitue pas un indicateur

de l’état de charge ! La LED verte allumée indique

Monter la lame 16 sur la tige 17, la pousser vers le

simplement quil y a un courant de charge.

bas et la tirer vers lextérieur jusqu’à ce quelle sen-

cliquette.

Une fois le processus de charge terminé (env. 3 à

5 h), retirer la fiche du chargeur de la prise de cou-

rant et enlever laccu.

Tailler le gazon et couper les

Laccu ne doit pas être chargé pendant plus

bordures

de 5,5 heures.

La montée de la température de laccu indique quil

Eliminer pierres, bâtons et autres objets

est complètement chargé.

de la surface à travailler.

Indications dutilisation

Lorsquon arrête le coupe-bordure à accu, la

lame continue à tourner encore pendant quel-

Des cycles de charge continus ou successifs et sans

ques secondes. Attendre larrêt total du moteur/

interruption peuvent entraîner un réchauffement du

de la lame avant de remettre lappareil en fonc-

chargeur. Ceci est sans importance et ne doit pas

tionnement.

être interprété comme un défaut technique de lap-

Ne pas arrêter lappareil et le remettre en fonc-

pareil.

tionnement à de très courts intervalles.

Un accu neuf ou un accu qui na pas été utilisé pen-

dant une période assez longue, natteint sa pleine

Mise en fonctionnement/Arrêt

puissance quaprès environ cinq cycles de charge et

Appuyer sur linterrupteur 1 et le maintenir enfoncé.

de décharge.

Pour arrêter lappareil, relâcher linterrupteur 1.

Si le temps de service des accus se raccourcit con-

D

Tailler le gazon

sidérablement après un processus de charge, cela

Déplacer le coupe-bordure à accu vers la gauche et

indique que les accus sont usés et quils doivent être

vers la droite en le tenant suffisamment écarté du

remplacés.

corps.

Le coupe-bordure à accu est en mesure de tailler de

Montage

manière efficace le gazon jusqu’à une hauteur de

15 cm. Lorsque le gazon est plus haut, effectuer plu-

Ne mettre laccu en place quaprès avoir

sieurs coupes successives.

complètement monté le coupe-bordure à

Couper sous les buissons et les arbres

accu.

En effectuant des coupes autour des buissons et

Sassurer que le coupe-bordure à accu est

des arbres, veiller à ce que ceux-ci nentrent pas en

monté dans lordre suivant :

contact avec le fil de coupe.

A

Montage de la tige du coupe-bordure

Si l’écorce est endommagée, les plantes ris-

Assembler la partie supérieure 4 et la partie infé-

quent de mourir.

rieure 5 de la tige jusqu’à ce quun « clic » se fasse

entendre.

20 F016L70 457 06.12

Français - 3

Аннотация для Bosch ART EASYTRIM Accu NIMH в формате PDF