Bosch MSM76PRO Mixeur plongeant HomeProfessional PES noir: инструкция
Раздел: Товары для дома
Тип: Нож
Инструкция к Ножу Bosch MSM76PRO Mixeur plongeant HomeProfessional PES noir

BOSCH
de
Profi-MixfuB
eS
Batidora de varilla profesional
en Professional blender foot
pt
Varinha profissional
fr
Pied mixeur professionnel
el PápSoq MnAévrep
¡t
Piede frullatore professionale
tr Profesyonel karistirma ayagi
ni
Professionele mixervoet
Koñcówka Profi-Mix
pi
da
Profi-blenderfod
hu Profi keveroszár
no Profi miksefoten
uk М1жка блендера «проф!»
ru Насадка дл0 смешивани0
SV Proffsstavmixer
ar
f¡
Profi-sekoitusvarsi
Profi Ía^L>- ¿Ljjj

de
Dieses Zubehör ist für den Stabmixer MSM7...
Achtung!
bestimmt. Gebrauchsanieitung des Stabmixers
Um Spritzer zu vermeiden, den Stabmixer
beachten.
zunächst nur leicht neigen und mit der
Die Gebrauchsanieitung bitte aufbewahren.
niedrigen Drehzahlstufe arbeiten. Dann ggf.
Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte bitte
stärker neigen und die Drehzahl erhöhen.
die Gebrauchsanieitung mitgeben.
• Nach der Verarbeitung Einschaittaste
iosiassen.
Sicherheitshinweise
• Netzstecker ziehen.
/t\ Verletzungsgefahr durch scharfe
• Entriegeiungstasten drücken und Mixfuß
Messer/rotierenden Antrieb
vom Grundgerät nehmen.
Nie in das Messer am Mixfuß greifen.
Nach der Arbeit/Reinigen
Mixfußmesser nie mit bloßen Händen reinigen.
Achtung!
Bürste benutzen.
Den Mixfuß nicht in der Spülmaschine reinigen.
Wichtig!
• Mixfuß mit einer Bürste unter fiießendem
Mixfuß nur bei Stillstand des Gerätes aufsetzen
Wasser reinigen.
und abnehmen.
• Mixfuß in aufrechter Position (Mixfußmesser
nach oben) trocknen iassen, so dass
Vor dem ersten Gebrauch
eingedrungenes Wasser herausiaufen kann.
• Vor dem ersten Gebrauch den Mixfuß
Hinweis: Die Giocke am Mixfuß ist aus
reinigen, um eventueii vorhandene Rück
Aiuminium. Im Laufe der Zeit sind
stände von der Hersteiiung zu entfernen.
unbedenkiiche Verfärbungen mögiich.
Dazu den Mixfuß in einen Becher mit
Haushaitsessig tauchen und 20 Sekunden
Rezepte
im Essig umrühren.
Champignoncremesuppe
Anschiießend den Mixfuß unter fiießendem
200 g frische Champignons
Wasser abspüien und trocknen iassen.
100 g Kartoffein
Bedienen
100 g Miich
50 g Sahne
Bitte Bildseiten ausklappen.
% i Fieischbrühe
Bild A
Saiz, Pfeffer
1 Mixfuß
• Kartoffein schäien und in Würfei schneiden.
2 Mixfußmesser
• Zuerst die Kartoffein in der Fieischbrühe
Profi-Mixfuß zum Schäumen, Zerkieinern
kochen, dann geputzte Champignons
und Passieren von Suppen, Soßen,
dazugeben und kochen.
Babynahrung und Ähniiches.
• Miich und Sahne dazugeben und mit Mixfuß
Bild B
schaumig pürieren.
• Suppe mit Saiz und Pfeffer abschmecken
• Mixfuß auf das Grundgerät setzen und
und mit Kräutern servieren.
einrasten iassen.
• Netzstecker einstecken.
Spinat
• Lebensmittei in den Mixbecher oder einen
1 kg Spinat
anderen hohen Becher einfüiien.
3 EL Butter
• Stabmixer und Becher fest haiten.
2 EL Mehi
• Stabmixer einschaiten.
Miich und Sahne
Wichtiger Hinweis:
1 Knobiauchzehe
Da zum Schäumen eine Luftzufuhr von außen
Saiz und Pfeffer
notwendig ist, den Mixfuß nicht zu tief in die
• Spinat waschen und kurz kochen.
Fiüssigkeit eintauchen und das Mixmesser
Wasser abgießen.
immer wieder zur Fiüssigkeitsoberfiäche
• Knobiauch und Mehi in der Butter an
bewegen. Für gute Ergebnisse beim Schäumen
schwitzen. Spinat dazugeben und aiies
den Stabmixer ieicht schräg haiten.
mit etwas Miich und Sahne aufgießen.
Mit Saiz, Pfeffer und Muskat würzen.
• Spinat noch kurz aufkochen und mit Mixfuß
schaumig pürieren.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH2

de en
Pfannkuchenteig
This accessory is designed for the hand blender
MSM7... . Follow the operating instructions
250 g Mehl
for the hand blender.
3 Eier
Please keep the Instructions for Use in a safe
^ l Milch
place. If passing on the appliance to a third
• Alle Zutaten in eine Rührschüssel geben und
party, always include the Instructions for Use.
mit Mixfuß zu einem glatten Teig verrühren.
Cappuccino
Safety Information
3 dl heiße Milch
/t\ Risk of injury from sharp biades/
1 EL Zucker
rotating drive
1 EL Instantkaffe oder fein gemahlener Kaffee
Never grip the blade on the blender foot.
• Alle Zutaten schaumig mischen.
Never olean the blender blade with bare
Zum Servieren kann man auch heiße Milch
hands. Use a brush.
schäumen und über den Cappuccino geben.
important!
Tipp: Man kann auch ein Stück Schokolade
Do not attaoh or remove the blender foot until
untermischen, um Cappuccino mit
the applianoe is at a standstill.
Schokoladengeschmack zu bekommen.
Frappé
Before using your appliance
2 EL Zucker
for the first time
3 Eiswürfel
• Clean the blender foot before using
100 g Obst (Erdbeeren, Bananen, ...)
for the first time to remove any residue
2 dl Milch
from the manufacturing process.
• Alle Zutaten in Becher geben und gut
To do this, immerse the blender foot in
zerkleinern. Sofort servieren.
a jug containing household vinegar and
stir for 20 seconds.
Leichte Schokomousse:
Then rinse the blender foot under running
100 g weiße oder schwarze Schokolade
water and leave to dry.
250 g Quark
100 g Sahne
Operating the appliance
• Schokolade schmelzen und zusammen
Please fold out the illustrated pages.
mit Quark und Sahne mischen.
Fig. A
Thunfischbrotaufstrich
1 Blender foot
1 Dose Thunfisch
2 Blender blade
2 Stücke Schmelzkäse
Professional blender foot for frothing and cutting
2 kleine Stücke Butter
and for straining soups, sauces, baby food, etc.
1 EL Mayonnaise
Fig. B
• Alle Zutaten in Becher geben und mit Mixfuß
• Place the blender foot on the base unit and
gut mischen.
lock into position.
Mayonnaise
• Insert the mains plug.
1 Ei
• Put food in the blender jug or in another
1 TL Senf
tall jug.
150-200 ml Öl
• Firmly hold the hand blender and jug.
1 EL Essig oder Zitronensaft
• Switch on the hand blender.
1 Prise Salz
Important information:
• Alle Zutaten in Becher geben. Mixfuß auf
As an external air supply is required for frothing,
dem Boden des Bechers aufsetzen und
do not immerse the blender foot too deeply into
die Zutaten verrühren, bis die Mischung
the liquid and always move the blender blade
emulgiert. Den eingeschalteten Stabmixer
up and down towards the surface of the liquid.
langsam bis zum oberen Rand der Mischung
To ensure good frothing results, hold the hand
anheben und wieder senken, bis die
blender at a slight angle.
Mayonnaise fertig ist.
Änderungen Vorbehalten.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
3

en
Warning!
Pancake mixture
To avoid splashes, first inoline the hand
250 g/9 oz flour
blender only slightly and work at the low speed
3 eggs
setting. Then, if required, inoline the hand
^ l/18 fl oz milk
blender more and inorease the speed.
• Put all ingredients in a mixing bowl and
• Release the On button after processing.
mix with the blender foot to a smooth dough.
• Pull out the mains plug.
Cappuccino
• Press the release buttons and remove
3 dl hot milk
the blender foot from the base unit.
1 tbs. sugar
After using the appliance/cleaning
1 tbs. instant coffee or finely ground coffee
Warning!
• Mix all ingredients until frothy.
Do not olean the blender foot in the
Can also be served with hot milk which
dishwasher.
has been frothed and poured over
• Clean blender foot with a brush under
the cappuccino.
running water.
Tip:
• Dry the blender foot in an upright position
A piece of chocolate can also be mixed in to give
(blender blade face up) so that any trapped
the cappuccino a chocolaty taste.
water can run out.
Frappé
Note: The bell on the blender foot is made
2 tbs. sugar
of aluminium. Harmless discolouration may
3 ice cubes
occur over time.
100 g fruit (strawberries, bananas, ...)
Recipes
2 dl/4 fl oz milk
• Place all ingredients in the jug and chop finely.
Cream of mushroom soup
Serve immediately.
200 g fresh mushrooms
Light chocolate mousse:
100 g potatoes
100 g/4 fl oz milk
100 g white or dark chocolate
50 g cream
250 g quark
% l meat stock
100 g cream
Salt, pepper
• Melt the chocolate and mix together with
• Peel and dice potatoes.
the quark and cream.
• First boil the potatoes in the stock, then add
Tuna fish spread
the washed mushrooms and cook.
1 tin of tuna fish
• Add milk and cream and puree with
2 pieces of soft cheese
the blender foot until frothy.
2 dabs of butter
• Season the soup with salt and pepper
1 tsp. mayonnaise
and serve with herbs.
• Place all ingredients in the jug and
Spinach
mix thoroughly with the blender foot.
1 kg spinach
Mayonnaise
3 tbs. butter
1 egg
2 tbs. flour
1 tsp. mustard
Milk and cream
150-200 ml (7-9 fl oz) oil
1 clove of garlic
1 tbs. vinegar or lemon juice
Salt and pepper
1 pinch of salt
• Wash spinach and boil briefly. Pour off water.
• Put all ingredients in the jug. Place the
• Sweat garlic and flour in the butter.
blender foot on the base of the jug and blend
Add spinach and pour on a little milk
the ingredients until the mixture emulsifies.
and cream. Season with salt, pepper
Slowly raise the switched on hand blender
and nutmeg.
as far as the upper edge of the mixture and
• Briefly bring spinach to the boil again and
lower again until the mayonnaise is ready.
puree with the blender foot until frothy.
Subject to alterations.
4
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

fr
Cet accessoire est destiné au mixeur piongeant
Attention !
MSM7... . Respectez ia notice d’utiiisation
Pour éviter les éclaboussures, commencez
du mixeur piongeant.
par incliner très légèrement le mixeur
Rangez soigneusement ia notice d'instructions.
plongeant en utilisant la puissance réduite.
Si i'appareii doit changer de propriétaire,
Puis, si nécessaire, inclinez davantage
remettez-iui aussi ia notice d'utiiisation.
le mixeur plongeant et augmentez
la puissance.
Consignes de sécurité
• Une fois ies aiiments traités, reiâchez
Risque de blessure avec les lames
ia touche d'aiiumage.
tranchantes du mixeur/l’entraînement
• Débranchez ia fiche mâie de ia prise
en rotation
de courant.
N'approchez jamais les doigts du couteau
• Appuyez sur ies touches de déverrouiiiage
présent dans le pied mixeur. Ne nettoyez
et détachez ie pied mixeur de i'appareii
jamais à mains nues la lame du pied mixeur.
de base.
Utilisez une brosse.
Après le travail/Nettoyage
Important !
Attention !
Ne posez le pied mixeur dans un récipient
Ne nettoyez pas le pied mixeur au lave-
et ne l'en retirez qu'après que le moteur
vaisselle.
du mixeur plongeant a cessé de tourner.
• Nettoyez ie pied mixeur avec une brosse
Avant la première utilisation
sous i’eau courante.
• Avant ia première utiiisation, nettoyez ie pied
• Laissez ie pied mixeur sécher à ia verticaie
mixeur pour retirer des résidus éventueiie-
(iame tournée vers ie haut), ceci afin que
ment présents, issus de ia fabrication.
i'eau qui a pénétré puisse s'écouier.
Pour ce faire, piongez ie pied mixeur dans
Remarque : ia cioche du pied mixeur est
un gobeiet rempiit de vinaigre et remuez
en aiuminium. A ia iongue, des décoiorations
ie pied mixeur pendant 20 secondes dans
ne présentant aucun risque peuvent apparaître.
ie vinaigre. Ensuite, rincez ie pied mixeur
Recettes
sous i'eau du robinet puis iaissez-ie sécher.
Velouté aux champignons de Paris
Utilisation
200 g de champignons de Paris frais
Veuillez déplier les volets illustrés.
100 g de pommes de terre
Figure A
100 g de iait
1 Pied mixeur
50 g de crème
2 Lame du pied mixeur
% i de bouiiion de viande
Pied mixeur professionnei pour faire mousser,
Sei et poivre
broyer et mouiiner ies soupes, ies sauces, ies
• Peiez ies pommes de terre puis coupez-ies
aiiments pour bébé et autres piats simiiaires.
en dés.
Figure B
• Faites d’abord cuire ies pommes de terre
• Posez ie pied mixeur sur i'appareii de base
dans ie bouiiion de viande. Ajoutez ensuite
puis ciipsez-ies.
ies champignons nettoyés puis continuez
• Branchez ia fiche mâie dans ia prise
ia cuisson.
de courant.
• Ajoutez ie iait et ia crème puis, à i’aide du pied
• Versez ies aiiments dans un boi mixeur
mixeur, réduisez ie tout en purée en faisant
ou dans un autre récipient à bords hauts.
mousser.
• Tenez fermement ie mixeur piongeant
• Rectifiez i’assaisonnement de ia soupe
et ie boi mixeur.
avec du sei et du poivre puis servez avec
• Aiiumez ie mixeur.
des herbes cuiinaires.
Remarque importante:
Puisqu’ii est nécessaire d’avoir un apport d’air
extérieur pour faire mousser, n’enfoncez pas
trop ie pied mixeur dans ie iiquide et dépiacez
ce dernier en permanence à ia surface
du iiquide. Pour obtenir une beiie mousse, tenez
ie mixeur piongeant iégèrement en biais.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5

fr
Epinard
Frappé
1 kg d’épinard
2 c. à soupe de sucre
3 c. à soupe de beurre
3 glaçons
2 c. à soupe de farine
100 g de fruits (fraises, bananes, etc.)
Lait et crème
2 dl de lait
1 gousse d’ail
• Placez tous les ingrédients dans le bol mixeur
Sel et poivre
puis hachez fin. Servez aussitôt.
• Lavez les épinards puis faites-les cuire
Mousse légère au chocolat :
rapidement. Egouttez l’eau.
100 g de chocolat blanc ou noir
• Faites blondir l’ail et la farine dans le beurre.
250 g de fromage blanc
Ajoutez-y les épinards puis arrosez le tout
100 g de crème
avec un peau de lait et de crème.
• Faites fondre le chocolat puis mélangez avec
Assaisonnez avec du sel, du poivre
le fromage blanc et la crème.
et de la noix muscade.
• Reprenez la cuisson des épinards pendant
Pâte â tartiner au thon
un court instant puis réduisez-les en purée
1 boîte de thon
avec le pied mixeur en faisant mousser.
2 morceaux de fromage à fondre
2 petits morceaux de beurre
Pâte à crêpes
1 cuillerée à soupe de mayonnaise
250 g de farine
• Placez tous les ingrédients dans le bol mixeur
3 œufs
puis mélangez soigneusement à l’aide
^ l de lait
du pied mixeur.
• Placez tous les ingrédients dans un bol
mélangeur puis malaxez le tout avec le pied
Mayonnaise
mixeur pour obtenir une pâte lisse.
1 œuf
1 c. à café de moutarde
Cappuccino
150-200 ml d'huile
3 dl de lait très chaud
1 c. à soupe de vinaigre ou de jus de citron
1 c. à soupe de sucre
1 pincée de sel
1 cuillerée à soupe de café instantané
• Placez tous les ingrédients dans le bol
ou de café moulu fin
mixeur. Posez le pied mixeur plongeant sur
• Mélangez tous les ingrédients pour obtenir
le fond du bol et mélangez les ingrédients
une mousse.
jusqu'à ce que le mélange prenne.
Au moment de servir, vous pouvez égale
Ensuite, soulevez et abaissez lentement
ment faire mousser du lait très chaud
le mixeur jusqu'à ce que la mayonnaise
et le verser sur le cappuccino.
soit terminée.
Un conseil :
Pour que le cappuccino ait un goût de chocolat,
vous pouvez également y incorporer
un morceau de chocolat.
Sous réserve de modifications.
6
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

it
Questo accessorio è previsto per ii fruiiatore ad
Attenzione!
immersione MSM7... . Osservare ie istruzioni
Per evitare spruzzi, inclinare il frullatore ad
per i'uso dei fruiiatore ad immersione.
immersione prima solo leggermente e lavorare
Si prega di conservare ie istruzioni per i'uso.
con una velocità ridotta. Dopo inclinare
in caso di cessione di questo apparecchio
eventualmente di più ed aumentare la velocità.
a terzi, consegnare anche ie istruzioni per i'uso.
• Terminata ia iavorazione, riiasciare
ii puisante di accensione.
Istruzioni di sicurezza
• Estrarre ia spina di aiimentazione.
/t\ Pericolo di ferite da lame taglienti/
• Premere i puisanti di sbiocco e staccare ii
ingranaggio in rotazione
piede fruiiatore daii'apparecchio principaie.
Non toccare mai la lama al piede del frullatore.
Dopo il lavoro/Pulizia
Non pulire mai a mani nude la lama del piede
Attenzione!
frullatore. Usare una spazzola.
Non lavare il piede frullatore nella lavastoviglie.
Importante!
• Lavare ii piede fruiiatore con una spazzoia
Applicare e rimuovere il piede del frullatore
sotto acqua corrente.
solo quando l'apparecchio è fermo.
• Fare asciugare ii piede fruiiatore in posizione
verticaie (iama dei piede fruiiatore rivoita in aito),
Al primo uso
in modo che i'acqua penetrata possa uscire.
• Prima di usare i'apparecchio ia prima voita,
Nota: ia campana dei piede fruiiatore
iavare ii piede fruiiatore per rimuovere residui
è in aiiuminio. Nei corso dei tempo sono
di fabbricazione eventuaimente presenti.
possibiii innocue aiterazione di coiore.
A tai fine immergere ii piede fruiiatore
in un bicchiere con aceto da cucina e tenerio
Ricette
in funzione neii'aceto per 20 secondi.
Crema di champignon
Sciacquare infine ii piede fruiiatore sotto
200 g champignon freschi
acqua corrente e iasciario asciugare.
100 g patate
Uso
100 g iatte
Aprire le pagine con le figure.
50 g di panna
Figura A
% i brodo di carne
1 Piede frullatore
Saie e pepe
• Sbucciare ie patate e tagiiarie a cubetti.
2 Lama del piede frullatore
• Cuocere prima ie patate nei brodo di carne,
Piede fruiiatore professionaie per schiumare,
aggiungere poi gii champignon puiiti e
sminuzzare e passare minestre, saise, aiimenti
cucinare.
per neonati e simiii.
• Aggiungere iatte e panna e sbattere con
Figura B
ii piede fruiiatore fino ad ottenere un purè
• inserire ii piede dei fruiiatore nei biocco
schiumoso.
motore ed arrestario.
• Condire ia minestra con saie e pepe e servire
• inserire ia spina di aiimentazione.
con erbe aromatiche.
• introdurre gii aiimenti nei bicchiere fruiiatore
Spinaci
oppure in un aitro bicchiere aito.
1 kg spinaci
• Mantenere ben fermi fruiiatore
3 cucchiai di burro
ad immersione e bicchiere.
2 cucchiai di farina
• Accendere ii fruiiatore ad immersione.
Latte e panna
Avvertenza importante:
1 spicchio d'agiio
Poiché per schiumare è necessaria un'immis
sione di aria daii'esterno, non immergere ii piede
Saie e pepe
fruiiatore troppo in profondità nei iiquido
• Lavare gii spinaci e cuocerii brevemente.
e muovere ia iama dei fruiiatore ripetutamente
Gettare i'acqua.
verso ia superficie dei iiquido. Per buoni risuitati
• Rosoiare i'agiio e ia farina nei burro.
neiia schiumatura, tenere ii fruiiatore ad immer
Aggiungere gii spinaci e bagnare ii tutto con
sione ieggermente inciinato.
un poco di iatte e panna. insaporire con saie,
pepe e noce moscata.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH T

it
• Sobbollire anoora brevemente gli spinaoi
Maionese
e battere oon il piede frullatore fino
1 uovo
ad ottenere un purè sohiumoso.
1 cucchiaino di senape
Pastella per omelette
150-200 mi olio
250 g farina
2 cucchiai di aceto o succo di limone
3 uova
1 pizzico sale
^ l di latte
• Introdurre tutti gli ingredienti nel bicchiere.
• Mettere tutti gli ingredienti in una oiotola
Poggiare il piede frullatore sul fondo del
e mesoolare oon il piede frullatore fino
bicchiere e mescolare gli ingredienti fino ad
emulsionare la miscela. Sollevare lentamente
ad ottenere una pasta omogenea.
il frullatore ad immersione acceso fino alla
Cappuccino
superficie della miscela ed abbassarlo finché
3 dl latte molto oaldo
la maionese non è pronta.
1 ouoohiaino di zuoohero
1 ouoohiaio di oaffè solubile o di oaffè maoinato
finemente
• Mesoolare a sohiuma tutti gli ingredienti.
Per servire si può anohe sohiumare latte
bollente ed versarlo sul oappuooino.
Consiglio:
Per un oappuooino oon gusto di oioooolato
si può anohe inoorporare un pezzetto
di oioooolato.
Frappé
2 ouoohiai di zuoohero
3 oubetti di ghiaooio
100 g frutta (fragole, banane, ...)
2 dl latte
• Mettere tutti gli ingredienti in un bioohiere
e sminuzzarli bene. Servire subito.
Mousse di cioccolato leggera:
100 g oioooolato bianoo o nero
250 g riootta
100 g di panna
• Fondere il oioooolato e mesoolare oon
la riootta e la panna.
Crema spalmabile di tonno
1 soatola di tonno
2 pezzi di formaggio fondente
2 pezzetti di burro
1 ouoohiaio di maionese
• Mettere tutti gli ingredienti in un bioohiere
e mesoolarli bene oon il piede frullatore.
Con riserva di modifiche.
8
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

nl
Dit toebehoren is bedoeld voor de staafmixer
Attentie!
MSM7... . Neem de gebruiksaanwijzing
Om spatten te voorkomen de staafmixer
van de staafmixer in acht.
eerst bijna rechtop houden en werken
De gebruiksaanwijzing bewaren a.u.b.
op het laagste toerental. Daarna eventueeliets
Overhandig ook de gebruiksaanwijzing
schuinerhouden en het toerental verhogen.
wanneer u het apparaat doorgeeft aan derden.
• Na het mixen de inschakelknop loslaten.
• Stekker uit het stopcontact trekken.
Veiligheidsvoorschriften
• Ontgrendelknoppen indrukken en de mixer
/t\ Verwondingsgevaar door scherpe
voet van het basisapparaat nemen.
messen/roterende aandrijving
Na het werk/reinigen
Niet in het mes van de mixervoet grijpen.
Attentie!
Mixervoetmes nooit met blote handen
De mixervoet niet reinigen in de afwas-
reinigen. Een borstel gebruiken.
automaat.
Belangrijk!
• De mixervoet met een borstel reinigen onder
De mixervoet alleen aanbrengen en verwil
stromend water.
deren wanneer het apparaat stilstaat.
• De mixervoet rechtop (mixervoet naar
Voor het eerste gebruik
boven) laten drogen, zodat het water
eruit kan lopen.
• Voordat u het apparaat voor het eerst
Opmerking: De stolp op de mixervoet
gebruikt, dient u de mixervoet te reinigen
is van aluminium. In de loop van de tijd kan
om eventuele fabricageresten te verwijderen.
er verkleuring optreden; dit is niet schadelijk.
Dompel daartoe de mixervoet in een
beker met huishoudazijn en roer hem
Recepten
20 seconden door de azijn.
Champignon-roomsoep
Daarna de mixervoet afspoelen onder
200 g verse champignons
stromend water en laten opdrogen.
100 g aardappels
Bedienen
100 g melk
De pagina's met afbeeldingen uitklappen
50 g room
a.u.b.
% l vleesbouillon
Afb. A
zout peper
1 Mixervoet
• Aardappels schillen en in blokjes snijden.
2 Mixervoetmes
• Eerst de aardappels koken in de
vleesbouillon, dan de schoongemaakte
Professionele mixervoet voor het opschuimen,
champignons toevoegen en meekoken.
fijnmaken en zeven van soepen, sauzen,
• Melk en room toevoegen; tot een
babyvoeding enz.
schuimende massa pureren met
Afb. B
de mixervoet.
• Mixervoet op het basisapparaat plaatsen
• De soep op smaak brengen met peper
en vastklikken (1).
en zout en serveren met kruiden.
• De stekker in het stopcontact steken.
Spinazie
• De levensmiddelen in de mengbeker of een
1 kg spinazie
andere hoge kom doen.
3 eetlepels boter
• Staafmixer en kom vasthouden.
2 eetlepel meel
• Staafmixer inschakelen.
melk en room
Belangrijke aanwijzing:
1 teentje knoflook
Voor het opschuimen is luchttoevoer van
buitenaf nodig; steek daarom de mixervoet niet
zout en peper
te diep in de vloeistof en beweeg het mixermes
• Spinazie wassen en kort koken.
telkens naar de oppervlakte van de vloeistof.
Water afgieten.
Houd de staafmixer iets schuin voor goede
• Knoflook en meel lichtjes bruineren
resultaten bij het opschuimen.
in de boter. De spinazie toevoegen en alles
overgieten met een beetje melk en room.
Met zout, peper en nootmuskaat kruiden.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 9

nl
• De spinazie kort aan de kook brengen
Mayonaise
en tot een schuimende massa pureren
1 ei
met de mixervoet.
1 theelepel mosterd
Pannenkoekenbeslag
150-200 ml olie
250 g meel
1 eetlepel azijn of citroensap
3 eieren
1 snufje zout
^ l melk
• Alle ingredienten in de kom doen. De mixer
• Alle ingredienten in een mengkom doen
voet op de bodem van de kom houden
en met de mixervoet tot glad deeg mixen.
en de ingredienten mixen tot het mengsel
emulgeert. De ingeschakelde staafmixer
Cappuccino
langzaam omhoog tot aan het oppervlak
3 dl hete melk
bewegen en dan weer omlaag,
1 eetlepel suiker
tot de mayonaise klaar is.
1 EL oploskoffie of fijn gemalen koffie
• Alle ingredienten tot een schuimende
massa mixen.
Bij het serveren kunt u ook hete melk
opkloppen en over de cappuccino gieten.
Tip:
U kunt er ook een stuk chocolade doormengen,
om cappuccino met chocoladesmaak te krijgen.
Cocktail
2 eetlepel suiker
3 ijsblokjes
100 g fruit (aardbeien, bananen, ...)
2 dl melk
• Alle ingredienten in de kom doen en goed
fijn maken. Direct serveren.
Lichte chocolademousse:
100 g Witte of zwarte chocolade
250 g kwark
100 g room
• Chocolade smelten en mengen
met de kwark en de room.
Tonijn-broodbeleg
1 blik tonijn
2 stukken smeerkaas
2 kleine stukken boter
1 EL mayonaise
• Alle ingredienten in de kom doen en goed
fijnmaken met de mixervoet.
Wijzigingen voorbehouden.
10
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

da
Dette tilbeh0r er beregnet til stavbienderen
Pas pä!
MSM7... . L<s og overhold brugsanvisningen
St<nk undgäs ved ferst at h<lde stav
til stavbienderen.
blenderen en smule og arbejde med et lavt
Opbevar venligst brugsanvisningen.
omdrejningstal. H<ld sä evt. blenderen lidt
Giv brugsanvisningen videre til en senere ejer.
mere og eg omdrejningstallet.
• Slip t<ndetasten, nar blendningen
Sikkerhedsanvisninger
er f<rdig.
/t\ Kv<stelsesfare som felge af skarpe
• Tr<k stikket ud.
knive/roterende drev
• Tryk pa sikkerhedstasterne og tag blender-
foden af grundmodellen.
Stik aldrig händen ind i kniven i blenderfoden.
Renger aldrig blenderfodkniven med de bare
Efter arbejdet/rengoring
fingre. Benyt altid en berste, när de skal
Pas pä!
rengeres.
Blenderfoden mä ikke s<ttes
Vigtigt!
i opvaskemaskinen.
Blenderfoden mä kun tages af og s<ttes pä,
• Rengor blenderfoden under rindende vand
när apparatet stär stille.
med en börste.
F0r forste ibrugtagning
• Blenderfoden skal sta ret op (med blender
fodkniven opad) under torringen, sa evt.
• Rengor blenderfoden for at fjerne evt.
vand i foden kan lobe ud.
tilstedev<rende rester fra fabrikationen,
Henvisning: Klokken pa blenderfoden
for den tages i brug forste gang. Dette gores
er af aluminium. Misfarvninger kan opsta
ved at dykke blenderfoden ned i et b<ger,
med tiden, det er helt normalt.
der er fyldt med husholdningseddike
og bev<ge den i eddiken i cirkulerende
Opskrifter
bev<gelser (i 20 sekunder). Skyl herefter
Champignoncremesuppe
blenderfoden under rindende vand og lad
den torre.
200 g friske champignoner
100 g kartofler
Betjening
100 g m<lk
Fold billedsiderne ud.
50 g flode
Billede A
% l kodbouillon
1 Blenderfod
Salt og peber
2 Blenderfodkniv
• Skr®l kartoflerne og sk<r dem i terninger.
• Kog forst kartoflerne i kodbouillonen, tils<t
Profi-blenderfod til at skumme, smahakke
sa de rensede champignoner og kog det hele.
og passere supper, sovse, babymad
• Tils<t m®lk og flode og purer det hele
og lignende.
skummende med blenderfoden.
Billede B
• Smag suppen til med salt og peber og server
• Klik blenderfoden sammen med
den med krydderurter.
motorenheden og tryk den rigtigt fast.
Spinat
• S<t stikket i.
• Kom fodevarerne i blenderb<geret eller
1 kg spinat
i et andet h>jt b<ger.
3 spsk sm>r
• Hold fast i stavblender og b<ger.
2 spsk mel
• T<nd for stavblenderen.
M<lk og flode
Vigtige räd:
1 fed hvidlog
Da skumning kr<ver, at der tils<ttes luft udefra,
Salt og peber
ma blenderfoden ikke dykkes alt for langt ned
• Vask spinaten og kog den kort.
og blenderkniven skal hele tiden bev<ges
H<ld vandet fra.
op til v<skens overflade. Hold stavblenderen
• Brun hvidlog og mel i smorret. Kom spinaten
lidt pa skra, det giver de bedste resultater.
i og tils<t en smule m<lk og flode.
Krydr med salt, peber og muskat.
• Giv spinaten et kort opkog og purer det hele
skummende med blenderfoden.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 11

da no
Pandekagedej
Dette tilbehoret er beregnet for stavmikseren
MSM7... . Ta hensyn til bruksveiledningen
250 g mel
for stavmikseren.
3 <g
Bruksanvisningen má oppbevares.
^ liter m<lk
Dersom apparatet blir gitt videre til andre,
• Kom alle ingredienserne i en roreskàl og r>r
má bruksanvisningen folge med.
det hele til en glat dej med blenderfoden.
Cappuccino
Sikkerhetshenvisninger
3 dl varm m<lk
/t\ Fare for skade pä grunn av skarpe
1 spsk sukker
kniver/roterende drev
1 spsk instantkaffe eller fint malet kaffe
Grip aldri inn i kniven pä miksefoten.
• Bland alle ingredienser, til de skummer.
Kniven pä miksefoten mä aldri rengjeres
Kan ogsà serveres med skummende varmt
med bare hender. Bruk berste.
m®lk, der kommes oven pà cappuccinoen.
Viktig!
Tip:
Miksefoten mä kun settes pä og tas
Man kan ogsà blande et stykke chokolade
av när apparatet stär stille.
1 for at give cappuccinoen en chokoladesmag.
Frappé
F0r forste gangs bruk
2 spsk sukker
• For forste gangs bruk má miksefoten
3 isterninger
rengjores for á fjerne eventuelle rester
100 g frugt (^ordb<r, bananer, ...)
av produksjonen. Dypp miksefoten
2 dl m<lk
i et beger med vanlig husholdningsgseddik
• Kom alle ingredienserne i et b<ger
og ror den rundt i 20 sekunder.
og hak det hele godt. Server straks.
Deretter skyller du miksefoten under
rennende vann og lar den torke.
Let chokolademousse:
100 g hvid eller sort chokolade
Betjening
250 g kvark
Klaff ut siden med billedtekster.
100 g fl>de
Bilde A
• Smelt chokoladen og bland kvark og flode i.
1 Miksefoten
Sm0repàl<g med tunfisk
2 Kniv pá miksefoten
1 dàse tunfisk
Profi miksefoten brukes til á skumme, kutte,
2 stk. smelteost
mose supper, sauser, babymat og lignende.
2 smà stykker sm>r
Bilde B
1 spsk mayonnaise
• Sett miksefoten pá basismaskinen og la den
• Kom alle ingredienserne i et b<ger
smekke pá.
og hak det hele godt med blenderfoden.
• Stikk inn stöpselet.
Mayonnaise
• Fyll ingrediensene ned i mikserbegeret eller
et annet hoyt beger.
1 <g
1 tsk sennep
• Hold fast stavmikseren og begeret.
• Slá pá stavmikseren.
150-200 ml olie
Viktig henvisning:
1 spsk eddike eller citronsaft
Da det for skumming trengs lufttilforsel utenfra,
1 knivspids salt
má miksefoten ikke dyppes for dypt ned
• Kom alle ingredienserne i b<geret.
i v<sken. Miksekniven má stadig beveges
Stil blenderfoden pà bunden af b<geret
oppover mot overflaten av v<sken.
og r>r ingredienserne sammen, til blandingen
For gode resultater under skummingen, holdes
begynder at samle sig. Loft den t<ndte
stavmikseren litt pá skrátt.
stavblender langsomt op til den overste
kant af blandingen og s<nk den igen,
til mayonnaisen er f<rdig.
^ndringer forbeholdes.
12 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

no
Obs!
Pannekakedeig
For â unngà at det spruter, mà stavmikseren
250 g mel
forst holdes lett pà skràtt og det mà arbeides
3 egg
med et lavt turtall. Deretter kan mikseren
^ l melk
om onsket holdes litt mere pà skràtt
• Alle ingrediensene helles i en rorebolle og ror
og turtallet kan okes.
det sammen med miksefoten til en glatt deig.
• Etter arbeidet mà innkoplingstasten
Cappuccino
slippes igjen.
• Trekk i stöpselet.
3 dl varm melk
• Utlosningstasten trykkes og miksefoten
1 ss sukker
tas av basismaskinen.
1 ss instant kaffe og finmalt kaffe
• Alle ingrediensene blandes til de skummer.
Etter arbeidet/rengjering
For servering kan du ogsa skumme varm
Obs!
melk og helle den over oappuooinoen.
Miksefoten mà ikke rengjores i oppvask-
Tips:
maskin.
Du kan ogsa blande et stykke sjokolade,
• Miksefoten rengjores med börste under
for a fa oappuooino med sjokoladesmak.
rennende vann.
Frappé
• La miksefoten torke i loddrett posisjon
2 ss sukker
(kniven pà miksefoten oppover), slik at vann
3 isbiter
som er trengt inn kan renne ut.
100 g frukt (jordbær, bananer, ...)
Henvisning: Klokken pà miksefoten er av alu
2 dl melk
minium. I lopet av tiden er det mulig med en lett
misfarging, noe som imidlertid er uskadelig.
• Alle ingrediensene helles i et beger og kuttes
opp. Ma serveres straks.
Oppskrifter
Lett sjokolademousse:
Fl0tesuppe med champignon
100 g hvit eller svart sjokolade
200 g ferske champignon
250 g kvarg
100 g poteter
100 g flöte
100 g melk
• Smelt sjokoladen og bland den sammen
50 g flote
med kvargen og flöte.
% l kjottkraft
Tunfisk smor
Salt og pepper
1 boks tunfisk
• Skrell potetene og skjær dem i terninger.
2 stykker smelteost
• Kok forst potetene i kjottkraften, fyll
sà pà champignon og kok det opp.
2 sma stykker smor
1 ss majones
• Hell pà melk og flote og mos det hele
med miksefoten til det skummer.
• Alle ingrediensene helles i et beger
• Suppen smakes til med salt og pepper
og blandes godt sammen med miksefoten.
og serveres med urter.
Majones
Spinat
1 egg
1 kg spinat
1 teskje sennep
150-200 ml olje
3 ss smor
1 spiseskje eddik eller sitronsaft
2 ss mel
1 knivsodd salt
Melk og flote
• Alle ingrediensene fylles i begeret.
1 bàt hvitlok
Miksefoten settes pa bunnen av begeret
Salt og pepper
og ingrediensene mikses inntil blandingen
• Vask spinaten og la den koke opp.
emulgerer. Den innkoplete stavmikseren
Hell av vannet.
loftes langsomt inntil overste kanten
• Brune kort hvitlok og mel i smor.
pa blandingen, og senkes igjen inntil
Fyll pà spinaten og hell pà litt melk og flote.
majonesen er ferdig.
Krydres med salt og pepper og litt muskat.
• Kok spinat kort opp og mos den med
miksefoten til den skummer.
Wijzigingen voorbehouden.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
13

SV
Detta tillbehör används ihop med stavmixer
• Släpp strömbrytaren när du bearbetat färdigt
MSM7... . Följ anvisningarna i bruksanvisningen
livsmedlet.
till stavmixern.
• Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Spara bruksanvisningen. Làt den följa med
• Tryck pà knapparna för att lossa tillbehöret
Produkten vid ett eventuellt ägarbyte.
och ta bort mixerfoten fràn motordelen.
Säkerhetsanvisningar
Efter arbetet/Rengöring
/t\ Var försiktig sä att du inte skadar dig
Obs!
pi de vassa knivarna och drivuttag
Rengör inte mixerfoten i diskmaskin.
som roterar
• Rengör mixerfoten under rinnande vatten
med en borste.
Stoppa aldrig in handen/fingrarna i kniven
• Làt mixerfoten torka i lodrätt läge
pä mixerfoten. Använd aldrig bara händerna
(kniven uppàt) sà att vatten som trängt in kan
när mixerfoten med kniven ska rengöras.
rinna ut.
Använd en borste.
Obs: Den klockformade underdelen av mixer
Viktigt!
foten är av aluminium. Med tiden kan den
Stavmixern ska vara avstängd när mixerfoten
missfärgas men den är helt ofarlig.
sätts fast resp. lossas.
Recept
Före första användningen
Krämig champinjonsoppa
• Rengör mixerfoten före första användningen
200 g färska champinjoner
för att avlägsna eventuella rester fràn tillverk-
100 g potatis
ningen. Gör sà här: Doppa mixerfoten
100 g mjölk
i ett kärl med hushàlls®ttika och kör den
50 g vispgrädde
20 sekunder. Skölj därefter mixerfoten
% l köttbuljong
under rinnande vatten och làt den torka.
salt och peppar
Montering och start
• Skala potatisen och tärna den.
Vik först ut uppslaget med bilder.
• Koka först potatistärningarna i köttbuljongen,
Bild A
tillsätt sedan de putsade champinjonerna
och làt dem koka.
1 Mixerfoten
• Tillsätt mjölk och grädde och puréa
2 Mixerfot med kniv
blandningen med stavmixern tills den känns
Proffsmixerfot för att skumma, finfördela och
luftig.
passera soppor, sàser, babymat och liknande.
• Smaka av soppan med salt och peppar och
Bild B
servera tillsammans med färska kryddor.
• Sätt mixerfoten pà motordelen och tryck tills
Spenat
den fastnar.
1 kg spenat
• Sätt stickkontakten i ett vägguttag.
3 msk smör
• Lägg livsmedlet i mixerbägaren eller annan
2 msk vetemjöl
hög bägare.
mjölk och grädde
• Hàll ordentligt i stavmixer och mixerbägare.
1 vitlöksklyfta
• Starta stavmixern.
salt och peppar
Obs:
• Tvätta spenaten och koka den en kort stund.
Eftersom det behövs lufttillförsel utifràn för att
Häll av vattnet.
kunna skumma upp ska stavmixern inte doppas
• Làt vitlök och vetemjöl svettas i smöret.
för djupt ner i vätskan; lyft stavmixern och
Tillsätt spenaten och häll lite mjölk och
rör den upp och ned i det som bearbetas.
grädde hela blandningen. Krydda med salt,
Hàll stavmixern lite snett för bra resultatet
peppar och muskot.
när du skummar.
Obs!
Undvik stänk genom att luta stavmixern en
aning och sänk hastigheten. iuta stavmixern
ännu mer vid behov och öka hastigheten.
14 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

SV fi
• Làt spenaten кока еп liten stund till och
Tama varuste оп tarkoitettu sauvasekoittimelle
puréa sedan blandningen med stavmixern
MSM7... . Noudata sauvasekoittimen ohjeita.
tills den kanns luftig.
Sailyta kayttoohje huolellisesti. Muista antaa
se laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle.
Pannkakssmet
4 dl vetemjol
Turvallisuusohjeita
3 agg
/t\ Varo teravia teria/pyorivaa
0,5 liter mjolk
kayttoakselia - loukkaantumisvaara
• Lagg alla ingredienser i en blandarskàl
och blanda degen slat med stavmixern.
Àia tartu sekoitusvarren teraan. Àia puhdista
teraa paljain kasin. Kayta pesemiseen harjaa.
Cappuccino
Tarkeàa!
3 dl het mjolk
Irrota ja kiinnita sekoitusvarsi vain laitteen
1 msk socker
ollessa pysahdyksissa.
1 msk instantkaffe eller finmalet kaffe
• Blanda alla ingredienser till det skummar.
Ennen ensimmàistà kàyttòà
Det gàr aven bra att skumma het mjolk och
• Puhdista sekoitusvarsi ennen ensimmaista
halla ned i cappucinon.
kayttokertaa, jotta mahdollisesti laitteen
Tips:
valmistuksesta jaaneet epapuhtaudet
Blanda ner en chokladbit sà fàr du cappuccino
poistuvat. Aseta sekoitusvarsi kulhoon,
med chokladsmak.
jossa on talousetikkaa, ja kaynnista laite
Café frappé
20 sekunniksi. Pese sitten sekoitusvarsi
2 msk socker
juoksevan veden alla ja anna kuivua.
3 isbitar
Kàytto
100 g frukt (^ordgubbar, bananer, ...)
2 dl mjolk
Kàànnà esiin kuvasivut.
• Lagg alla ingredienser i bagaren och
Kuva A
finfordela dem ordentligt. Servera genast.
1 Sekoitusvarsi
Latt chokladmousse:
2 Sekoitusvarren terà
Profi-sekoitusvarsi vaahdottaa, hienontaa ja
100 g vit eller svart choklad
soseuttaa keitot, kastikkeet, vauvanruoan tms.
250 g kesella
100 g vispgradde
Kuva В
• Smalt chokladen och blanda med kesellan
• Aseta sekoitusvarsi peruslaitteeseen
och gradden.
ja lukitse.
• Laita pistotulppa pistorasiaan.
Tonfiskblandning till smòrgàspàlàgg
• Tayta elintarvikkeet sauvasekoittimen
1 burk tonfisk
kulhoon tai johonkin muuhun
2 skivor smaltost
korkeareunaiseen astiaan.
2 smà smorklickar
• Pida kiinni sauvasekoittimesta ja kulhosta.
1 msk majonnas
• Kaynnista sauvasekoitin.
• Lagg alla ingredienser i bagaren och blanda
Tàrkeà ohje:
ordentligt med stavmixern.
gotta vaahdotus, onnistuu, joukkoon tarvitaan
Majonnàs
riittavasti ilmaa. Ala sen vuoksi upota sekoitus-
1 agg
vartta liian syvalle nesteeseen, ja nostele
1 tsk senap
sekoittimen teraosa aina valilla nesteen pinnan
150-200 ml matolja
ylapuolelle. Saat hyvan lopputuloksen, kun
1 tsk vinager eller citronsaft
pitelet sauvasekoitinta vaahdotettaessa vahan
1 krm salt
kallellaan.
• Lagg alla ingredienser i bagaren. Stall stav-
Huom.!
mixern pà bagarens botten och blanda
Valtyt roiskeilta, kun pidat alussa sauvase
ingredienserna tills blandningen emulgerar.
koitinta vain vahan kallellaan ja tyoskentelet
Lyft sakta stavmixern medan den fortfarande
pienella teholla. Voit sitten tarvittaessa kallistaa
ar pàslagen upp och ned i blandningen tills
laitetta enemman ja lisata tehoa.
majonnasen ar fardig.
Ratten till andringar forbehàlles.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 15

fi
• Vapauta kàynnistyskytkin sekoittamisen
• Mittaa kaikki ainekset sekoituskulhoon ja
jàikeen.
sekoita sileaksi taikinaksi sekoitusvarrella.
• Irrota pistotuippa pistorasiasta.
Cappuccino
• Paina laitteen sivulla olevia
3 dl kuumaa maitoa
avaamispainikkeita yhtà aikaa, jolloin
1 rkl sokeria
sekoitusvarsi irtoaa moottoriosasta.
1 rkl pikakahvijauhetta tai hienoksi jauhettua
kahvia
Kàytòn jàikeen/puhdistus
• Sekoita kaikki ainekset kuohkeaksi.
Huom.!
Voit vaahdottaa myos kuuman maidon
Ala pese sekoitusvartta astianpesukoneessa.
ja kaataa sen cappuccinon pinnalle ennen
• Harjaa sekoitusvarsi puhtaaksi juoksevan
tarjoilua.
veden alla.
Vinkki:
• Anna sekoitusvarren kuivua pystyasennossa
Kun haluat suklaalle maistuvaa cappuccinoa,
(terà ylospàin), jotta sisàànpààssyt vesi valuu
voit sekoittaa joukkoon palan suklaata.
ulos.
Frappe
Huomautus: Sekoitusvarren terànsuojus
on alumiinia. Sen vàri saattaa hieman
2 rkl sokeria
muuttua ajan mittaan.
3 jââkuutiota
100 g marjoja/hedelmiâ (mansikoita,
Ruokaohjeet
banaaneja, ...)
Kermainen herkkusienikeitto
2 dl maitoa
200 g tuoreita herkkusienià
• Mittaa kaikki ainekset kulhoon ja hienonna
100 g perunoita
hyvin. Tarjoile heti.
100 g maitoa
Kevyt sukiaavaahto:
50 g kermaa
100 g valkoista tai tummaa suklaata
% l lihalientà
250 g rahkaa
suolaa pippuria
100 g kermaa
• Kuori ja kuutioi perunat.
• Sulata suklaa ja sekoita rahkan ja kerman
• Keità ensin perunat lihaliemessà, lisàà sitten
kanssa.
puhdistetut herkkusienet ja keità kypsiksi.
Tonnikalalevite
• Lisàà maito ja kerma ja sekoita keitto
1 prk tonnikalaa
kuohkeaksi sekoitusvarrella.
2 palaa sulatejuustoa
• Mausta keitto suolla ja pippurilla ja tarjoile
pieni mâârâ voita
yrttien kanssa.
1 rkl majoneesia
Pinaattia
• Mittaa kaikki ainekset kulhoon ja sekoita
1 kg pinaattia
hyvin sekoitusvarrella.
3 rkl voita
Majoneesi
2 rkl jauhoja
1 muna
Maitoa ja kermaa
1 tl sinappia
1 valkosipulin kynsi
150-200 ml oljyâ
Suolaa ja pippuria
1 rkl etikkaa tai sitruunanmehua
• Huuhdo pinaatti ja keità hetken aikaa.
ripaus suolaa
Kaada vesi pois.
• Mittaa kaikki ainekset kulhoon. Aseta
• Kuullota valkosipuli voissa ja lisàà jauhot.
sekoitusvarsi kulhon pohjalle ja sekoita
Lisàà pinaatti ja kaada joukkoon vàhàn
aineksia, kunnes seos emulgoituu. Nosta
maitoa ja kermaa. Mausta suolalla, pippurilla
kâynnistetty sauvasekoitin hitaasti seoksen
ja muskotilla.
ylâreunaan ja laske taas alas, kunnes
• Kiehauta pinaatti vielà lyhyesti ja sekoita
majoneesi on valmista.
kuohkeaksi sekoitusvarrella.
Lettutaikina
250 g jauhoja
3 munaa
^ l maitoa
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
16
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

es
El presente accesorio está destinado exclusiva
Advertencia importante:
mente para el uso con la batidora de varilla
Como para batir se requiere aire, el pie
MSM7... . Ténganse presentes a este respecto
de la batidora no deberá sumergirse en exceso
las instrucciones de uso de la batidora de varilla.
en el líquido, moviendo, además, la cuchilla
Lea detenidamente las instrucciones de uso del
repetidamente hasta la superficie del mismo.
aparato y guárdelas para un posible propietario
Para obtener un buen resultado al batir,
posterior. Lea detenidamente las instrucciones
mantener la batidora ligeramente inclinada.
de uso del aparato y guárdelas para una posible
¡Atención!
consulta posterior.
Con objeto de evitar las salpicaduras, inclinar
la batidora al principio sólo ligeramente
Advertencias generales
ó trabajar con el escalón de trabajo más bajo.
de seguridad
A continuación se puede inclinar la batidora
/t\ ¡Peligro de lesiones a causa de las
en un maóor ángulo ó aumentar el escalón
de trabajo.
cuchillas cortantes/de la rotación
• Tras concluir el trabajo, soltar la tecla
del motor!
de conexión.
¡No introducir nunca las manos en el pie
• Extraer el cable de conexión de la toma
de la batidora! No limpiar nunca la cuchilla del
de corriente.
pie con las manos. Utilizar siempre un cepillo.
• Pulsar las teclas de desbloqueo y retirar
¡Importante!
el pie de la base motriz.
Montar ó desmontar el pie con cuchilla sólo
con el aparato parado.
Tras concluir el trabajo/Limpieza
del aparato
Antes de usar el aparato por vez
¡Atención!
primera
No lavar el pie de la batidora en el lavavajillas.
• Limpiar el pie de la batidora antes de usarla
• Limpiarlo con un cepillo bajo el chorro
por vez primera a fin de eliminar posibles
de agua.
residuos procedentes de la fabricación.
• Dejar secar el pie de la batidora en posición
Sumergir a tal efecto el pie de la batidora
verntical (cuchilla hacia arriba), de modo
en un vaso lleno de vinagre de uso corriente
que el agua que pudiera haber penetrado,
y conectar la batidora durante 20 segundos.
pueda salir con facilidad.
Enjuagar a continuación el pie de la batidora
Advertencia: El cuerpo protector de la cuchilla
bajo el grifo de agua y dejarlo secar.
en el pie de la batidora es de aluminio.
Manejo del aparato
Con el paso del tiempo se pueden producir
decoloraciones que no afectan en absoluto
Despliegue, por favor, las páginas con las
su funcionamiento.
ilustraciones.
Figura A
Recetas
1 Pie de la batidora
Sopa de crema de champiñones
2 Pie con cuchilla
200 gramos de champiñones frescos
Batidora de varilla profesional para batir líquidos,
100 gramos de patatas
así como picar y triturar alimentos para preparar
100 g de leche
sopas, salsas, alimentos para bebés, etc.
50 g de nata
Figura B
% litros de caldo de carne
• Montar y encajar el pie en el cuerpo
Sal y pimienta
de la unidad básica (batidora).
• Pelar las patatas y cortarlas en dados.
• Introducir el cable de conexión en la toma
• Hervir primero las patatas en el caldo carne,
de corriente.
agregar a continuación los champiñones
• Colocar los alimentos que se desean
limpios. Cocer todo.
elaborar en el vaso o un recipiente alto.
• Agregar leche y nata y batir hasta obtener
• Sujetar la batidora y el vaso.
un puré.
• Conectar la batidora.
• Sazonar al gusto con sal y pimienta.
Servir con hierbas finas.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 17

es
Espinacas
Frappé
1 kg de espinacas
2 cucharada sopera de azúcar
3 cucharadas soperas de mantequilla
3 cubitos de hielo
2 cucharadas soperas de harina
100 gramos de fruta (fresas, plátanos)
Leche y nata
2 dl de leche
1 diente de ajo
• Agregar todos los ingredientes
Sal y pimienta
en el recipiente de mezcla y picarlos bien.
• Lavar y cocer brevemente las espinacas.
Servir inmediatamente.
Tirar el agua del hervido.
Mousse de chocolate ligera:
• Rehogar el ajo y la harina en la mantequilla.
100 gramos de chocolate blanco o negro
Agregar las espinacas y mojar con leche
250 gramos de requesón
y nata. Sazonar con sal, pimienta y nuez
100 g de nata
moscada.
• Fundir el chocolate y mezclarlo
• Cocer brevemente las espinacas y pasar
con el requesón y la nata.
la batidora hasta obtener un puré.
Crema de atún
Masa para crêpes
1 lata de atún
250 gramos de harina
2 trozos de queso fundido
3 huevos
2 trozos de mantequilla
500 ml de leche
1 cucharada sopera de mayonesa
• Colocar todos los ingredientes
• Poner los ingredientes en el recipiente
en el recipiente; batir hasta obtener
de mezcla y mezclar bien con la batidora.
una masa homogénea y sin grumos.
Mayonesa
Preparar cappuccino
1 huevo
3 dl de leche caliente
1 cucharilla de mostaza
1 cucharada sopera de azúcar
150-200 ml de aceite
1 cucharada sopera de café instantáneo
1 cucharilla de vinagre o zumo de limón
o café finamente molido
1 pizca de sal
• Mezclar los ingredientes con la batidora
• Poner todos los ingredientes en el recipiente
hasta alcanzar una textura esponjosa.
de mezcla. Introducir el pie de la batidora en
Para servirlo, se puede batir también leche
el recipiente hasta tocar el fondo del mismo;
caliente y verterla sobre el capuccino.
mezclar los ingredientes con la batidora
Consejo práctico:
hasta conseguir una emulsión.
También se puede mezclar chocolate
Subir y bajar la batidora lentamente hasta
a fin de darle al capuccino un sabor
el borde superior de la mezcla, hasta que
a chocolate.
la mayonesa espese y esté lista.
Nos reservamos el derecho
de introducir modificaciones.
N8
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

pt
Este acessório destina-se à varinha trituradora
Para evitar salpicos, primeiro inclinar ligeira-
MSM7... . Seguir as instrugoes de servigo
mente a varinha e trabalhar com uma fase
da varinha trituradora.
de rotagao mais baixa. Depois, se necessàrio,
Favor, guardar as Instrugoes de Servigo.
inclinar mais a varinha e aumentar a rotagao.
A entrega do aparelho a terceiros deve ser
• Depois da preparagáo libertar a tecla de
acompanhada das respectivas Instrugoes
ligagáo.
de Servigo.
• Desligar a ficha da tomada.
• Exercer pressáo na tecla de desbloqueio
Indicagoes de seguranga
e separar o pé do misturador do aparelho
/t\ Perigo de ferimentos devido ás
base.
láminas afiadas/accionamento em
Depois da utilizagao/Limpeza
rotagao
Atengao!
Nunca tocar na làmina do pé da triturador.
Nao lavar a varinha na máquina de lavar loiga.
Nunca limpar a làmina do pé do triturador com
• Lavar a varinha com uma escova sob água
as maos desprotegidas. Utilizar uma escova.
corrente.
Importante
• Deixar o pé do misturador secar em posigáo
Montar e desmontar o pé triturador, apenas
vertical (lamina do pé do misturador para
com o aparelho completamente parado.
cima), de modo que água infiltrada possa
escorrer para fora.
Antes da primeira utilizagao
Nota: A campánula na base da varinha
• Antes da primeira utilizagao, deverá limpar
é de aluminio. Com o decorrer do tempo,
a varinha, para remover possíveis residuos
podem aparecer descoloragoes que,
resultantes do fabrico. Para isso, mergulhar
no entanto, náo tem qualquer inconveniente.
a varinha num copo com vinagre alimentar
e mexer durante 20 segundos dentro
Receitas
do vinagre. De seguida, enxaguar a varinha
Sopa creme de cogumelos
sob água corrente e, depois, deixar secar.
200 g de cogumelos frescos
Utilizagao
100 g de batatas
Por favor, desdobre as páginas com
100 g de leite
as ilustragoes.
50 g de natas
% l caldo de carne
Fig. A
Sal e pimenta
1 Pé triturador
• Descascar e cortar batatas em cubos.
2 Làmina do pé do triturador
• Primeiro, cozer as batatas no caldo de carne,
Varinha profissional para espumar, triturar
depois adicionar os cogumelos lavados
e passar sopas, molhos, comida de bebes
e deixar cozer.
e similares.
• Adicionar leite e natas e, com a varinha,
Fig. B
reduzir a puré até formar espuma.
• Encaixar o pé triturador no módulo base.
• Temperar a sopa com sal e pimenta
• Ligar a ficha à tomada.
e servir com ervas aromáticas.
• Colocar os alimentos no copo misturador
Espinafres
ou noutro copo alto.
1 kg de espinafres
• Segurar bem na varinha e no copo.
3 cl. de sopa de óleo manteiga
• Ligar a varinha.
4 cl. de farinha
Informagao importante:
Leite e natas
Uma vez que para espumar é necessària
1 dente de alho
a entrada de ar proveniente do exterior, nao
Sal e pimenta
deverá mergulhar a varinha demasiado fundo
• Lavar e cozer ligeiramente os espinafres.
no líquido e movimentar sempre a varinha até
Escorrer a água.
à superficie do líquido. Para melhor resultado
ao espumar, a varinha deve ficar ligeiramente
inclinada.
Atengao!
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 19

pt
• Deixar fritar, ligeiramente, na manteiga, o aiho
Mousse leve de chocolate:
e a farinha. Adicionar os espinafres e regar
100 g de chocolate branco ou negro
tudo com um pouco de leite e natas.
250 g de requeijâo
Temperar com sai, pimenta e noz moscada.
100 g de natas
• Deixar que os espinafres cozam durante
• Derreter o chocolate e misturar
alguns instantes e, depois, com a varinha,
com o requeijâo e as natas.
reduzir a puré até formar espuma.
Atum para barrar no pâo
Massa para crepes
1 lata de atum
250 g de farinha
2 pedaços de queijo fundido
3 ovos
2 pedaços pequenos de manteiga
^ l de leite
1 colher de sopa de maionese
• Deitar todos os ingredientes numa tigela e,
• Deitar todos os ingredientes no copo e,
com a varinha, misturar até obter uma massa
com a varinha, misturar bem.
lisa.
Maionese
Cappuccino
1 oîo
3 dl de leite quente
1 cl. de châ de mostarda
1 cl de agùcar
150-200 ml de óleo
1 colher de sopa de café solùvel ou café
1 colh. de sopa de vinagre ou sumo de limâo
com moagem muito fina
1 pitada de sal
• Misturar todos os ingredientes até formar
• Deitar todos os ingredientes no copo.
espuma.
Apoiar o pé da varinha no fundo do copo
Para servir, poderá, também, espumar leite
e bater os ingredientes, até obter uma
quente e deitar sobre o Cappuccino.
mistura emulsionada. Com a varinha ligada,
Sugestao:
elevá-la lentamente até ao bordo da mistura
Poder-se-á também misturar um pedago
e voltar a baixá-la até que a maionese fique
de chocolate, para que o Cappuccino fique
pronta.
com sabor a chocolate.
Frappé
2 cl de agùcar
3 cubos de gelo
100 g de fruta (morangos, bananas, ...)
2 dl de leite
• Deitar todos os ingredientes no copo
e triturar bem. Servir de imediato.
Direitos reservados quanto a alteraçôes.
20
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
- 1
- 2