Bosch MSM76PRO Mixeur plongeant HomeProfessional PES noir: инструкция

Раздел: Товары для дома

Тип: Нож

Инструкция к Ножу Bosch MSM76PRO Mixeur plongeant HomeProfessional PES noir

BOSCH

de

Profi-MixfuB

eS

Batidora de varilla profesional

en Professional blender foot

pt

Varinha profissional

fr

Pied mixeur professionnel

el PápSoq MnAévrep

¡t

Piede frullatore professionale

tr Profesyonel karistirma ayagi

ni

Professionele mixervoet

Koñcówka Profi-Mix

pi

da

Profi-blenderfod

hu Profi keveroszár

no Profi miksefoten

uk М1жка блендера «проф!»

ru Насадка дл0 смешивани0

SV Proffsstavmixer

ar

Profi-sekoitusvarsi

Profi Ía^L>- ¿Ljjj

de

Dieses Zubehör ist für den Stabmixer MSM7...

Achtung!

bestimmt. Gebrauchsanieitung des Stabmixers

Um Spritzer zu vermeiden, den Stabmixer

beachten.

zunächst nur leicht neigen und mit der

Die Gebrauchsanieitung bitte aufbewahren.

niedrigen Drehzahlstufe arbeiten. Dann ggf.

Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte bitte

stärker neigen und die Drehzahl erhöhen.

die Gebrauchsanieitung mitgeben.

Nach der Verarbeitung Einschaittaste

iosiassen.

Sicherheitshinweise

Netzstecker ziehen.

/t\ Verletzungsgefahr durch scharfe

Entriegeiungstasten drücken und Mixfuß

Messer/rotierenden Antrieb

vom Grundgerät nehmen.

Nie in das Messer am Mixfuß greifen.

Nach der Arbeit/Reinigen

Mixfußmesser nie mit bloßen Händen reinigen.

Achtung!

Bürste benutzen.

Den Mixfuß nicht in der Spülmaschine reinigen.

Wichtig!

Mixfuß mit einer Bürste unter fiießendem

Mixfuß nur bei Stillstand des Gerätes aufsetzen

Wasser reinigen.

und abnehmen.

Mixfuß in aufrechter Position (Mixfußmesser

nach oben) trocknen iassen, so dass

Vor dem ersten Gebrauch

eingedrungenes Wasser herausiaufen kann.

Vor dem ersten Gebrauch den Mixfuß

Hinweis: Die Giocke am Mixfuß ist aus

reinigen, um eventueii vorhandene Rück

Aiuminium. Im Laufe der Zeit sind

stände von der Hersteiiung zu entfernen.

unbedenkiiche Verfärbungen mögiich.

Dazu den Mixfuß in einen Becher mit

Haushaitsessig tauchen und 20 Sekunden

Rezepte

im Essig umrühren.

Champignoncremesuppe

Anschiießend den Mixfuß unter fiießendem

200 g frische Champignons

Wasser abspüien und trocknen iassen.

100 g Kartoffein

Bedienen

100 g Miich

50 g Sahne

Bitte Bildseiten ausklappen.

% i Fieischbrühe

Bild A

Saiz, Pfeffer

1 Mixfuß

Kartoffein schäien und in Würfei schneiden.

2 Mixfußmesser

Zuerst die Kartoffein in der Fieischbrühe

Profi-Mixfuß zum Schäumen, Zerkieinern

kochen, dann geputzte Champignons

und Passieren von Suppen, Soßen,

dazugeben und kochen.

Babynahrung und Ähniiches.

Miich und Sahne dazugeben und mit Mixfuß

Bild B

schaumig pürieren.

Suppe mit Saiz und Pfeffer abschmecken

Mixfuß auf das Grundgerät setzen und

und mit Kräutern servieren.

einrasten iassen.

Netzstecker einstecken.

Spinat

Lebensmittei in den Mixbecher oder einen

1 kg Spinat

anderen hohen Becher einfüiien.

3 EL Butter

Stabmixer und Becher fest haiten.

2 EL Mehi

Stabmixer einschaiten.

Miich und Sahne

Wichtiger Hinweis:

1 Knobiauchzehe

Da zum Schäumen eine Luftzufuhr von außen

Saiz und Pfeffer

notwendig ist, den Mixfuß nicht zu tief in die

Spinat waschen und kurz kochen.

Fiüssigkeit eintauchen und das Mixmesser

Wasser abgießen.

immer wieder zur Fiüssigkeitsoberfiäche

Knobiauch und Mehi in der Butter an

bewegen. Für gute Ergebnisse beim Schäumen

schwitzen. Spinat dazugeben und aiies

den Stabmixer ieicht schräg haiten.

mit etwas Miich und Sahne aufgießen.

Mit Saiz, Pfeffer und Muskat würzen.

Spinat noch kurz aufkochen und mit Mixfuß

schaumig pürieren.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH2

de en

Pfannkuchenteig

This accessory is designed for the hand blender

MSM7... . Follow the operating instructions

250 g Mehl

for the hand blender.

3 Eier

Please keep the Instructions for Use in a safe

^ l Milch

place. If passing on the appliance to a third

Alle Zutaten in eine Rührschüssel geben und

party, always include the Instructions for Use.

mit Mixfuß zu einem glatten Teig verrühren.

Cappuccino

Safety Information

3 dl heiße Milch

/t\ Risk of injury from sharp biades/

1 EL Zucker

rotating drive

1 EL Instantkaffe oder fein gemahlener Kaffee

Never grip the blade on the blender foot.

Alle Zutaten schaumig mischen.

Never olean the blender blade with bare

Zum Servieren kann man auch heiße Milch

hands. Use a brush.

schäumen und über den Cappuccino geben.

important!

Tipp: Man kann auch ein Stück Schokolade

Do not attaoh or remove the blender foot until

untermischen, um Cappuccino mit

the applianoe is at a standstill.

Schokoladengeschmack zu bekommen.

Frappé

Before using your appliance

2 EL Zucker

for the first time

3 Eiswürfel

Clean the blender foot before using

100 g Obst (Erdbeeren, Bananen, ...)

for the first time to remove any residue

2 dl Milch

from the manufacturing process.

Alle Zutaten in Becher geben und gut

To do this, immerse the blender foot in

zerkleinern. Sofort servieren.

a jug containing household vinegar and

stir for 20 seconds.

Leichte Schokomousse:

Then rinse the blender foot under running

100 g weiße oder schwarze Schokolade

water and leave to dry.

250 g Quark

100 g Sahne

Operating the appliance

Schokolade schmelzen und zusammen

Please fold out the illustrated pages.

mit Quark und Sahne mischen.

Fig. A

Thunfischbrotaufstrich

1 Blender foot

1 Dose Thunfisch

2 Blender blade

2 Stücke Schmelzkäse

Professional blender foot for frothing and cutting

2 kleine Stücke Butter

and for straining soups, sauces, baby food, etc.

1 EL Mayonnaise

Fig. B

Alle Zutaten in Becher geben und mit Mixfuß

Place the blender foot on the base unit and

gut mischen.

lock into position.

Mayonnaise

Insert the mains plug.

1 Ei

Put food in the blender jug or in another

1 TL Senf

tall jug.

150-200 ml Öl

Firmly hold the hand blender and jug.

1 EL Essig oder Zitronensaft

Switch on the hand blender.

1 Prise Salz

Important information:

Alle Zutaten in Becher geben. Mixfuß auf

As an external air supply is required for frothing,

dem Boden des Bechers aufsetzen und

do not immerse the blender foot too deeply into

die Zutaten verrühren, bis die Mischung

the liquid and always move the blender blade

emulgiert. Den eingeschalteten Stabmixer

up and down towards the surface of the liquid.

langsam bis zum oberen Rand der Mischung

To ensure good frothing results, hold the hand

anheben und wieder senken, bis die

blender at a slight angle.

Mayonnaise fertig ist.

Änderungen Vorbehalten.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

3

en

Warning!

Pancake mixture

To avoid splashes, first inoline the hand

250 g/9 oz flour

blender only slightly and work at the low speed

3 eggs

setting. Then, if required, inoline the hand

^ l/18 fl oz milk

blender more and inorease the speed.

Put all ingredients in a mixing bowl and

Release the On button after processing.

mix with the blender foot to a smooth dough.

Pull out the mains plug.

Cappuccino

Press the release buttons and remove

3 dl hot milk

the blender foot from the base unit.

1 tbs. sugar

After using the appliance/cleaning

1 tbs. instant coffee or finely ground coffee

Warning!

Mix all ingredients until frothy.

Do not olean the blender foot in the

Can also be served with hot milk which

dishwasher.

has been frothed and poured over

Clean blender foot with a brush under

the cappuccino.

running water.

Tip:

Dry the blender foot in an upright position

A piece of chocolate can also be mixed in to give

(blender blade face up) so that any trapped

the cappuccino a chocolaty taste.

water can run out.

Frappé

Note: The bell on the blender foot is made

2 tbs. sugar

of aluminium. Harmless discolouration may

3 ice cubes

occur over time.

100 g fruit (strawberries, bananas, ...)

Recipes

2 dl/4 fl oz milk

Place all ingredients in the jug and chop finely.

Cream of mushroom soup

Serve immediately.

200 g fresh mushrooms

Light chocolate mousse:

100 g potatoes

100 g/4 fl oz milk

100 g white or dark chocolate

50 g cream

250 g quark

% l meat stock

100 g cream

Salt, pepper

Melt the chocolate and mix together with

Peel and dice potatoes.

the quark and cream.

First boil the potatoes in the stock, then add

Tuna fish spread

the washed mushrooms and cook.

1 tin of tuna fish

Add milk and cream and puree with

2 pieces of soft cheese

the blender foot until frothy.

2 dabs of butter

Season the soup with salt and pepper

1 tsp. mayonnaise

and serve with herbs.

Place all ingredients in the jug and

Spinach

mix thoroughly with the blender foot.

1 kg spinach

Mayonnaise

3 tbs. butter

1 egg

2 tbs. flour

1 tsp. mustard

Milk and cream

150-200 ml (7-9 fl oz) oil

1 clove of garlic

1 tbs. vinegar or lemon juice

Salt and pepper

1 pinch of salt

Wash spinach and boil briefly. Pour off water.

Put all ingredients in the jug. Place the

Sweat garlic and flour in the butter.

blender foot on the base of the jug and blend

Add spinach and pour on a little milk

the ingredients until the mixture emulsifies.

and cream. Season with salt, pepper

Slowly raise the switched on hand blender

and nutmeg.

as far as the upper edge of the mixture and

Briefly bring spinach to the boil again and

lower again until the mayonnaise is ready.

puree with the blender foot until frothy.

Subject to alterations.

4

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

fr

Cet accessoire est destiné au mixeur piongeant

Attention !

MSM7... . Respectez ia notice d’utiiisation

Pour éviter les éclaboussures, commencez

du mixeur piongeant.

par incliner très légèrement le mixeur

Rangez soigneusement ia notice d'instructions.

plongeant en utilisant la puissance réduite.

Si i'appareii doit changer de propriétaire,

Puis, si nécessaire, inclinez davantage

remettez-iui aussi ia notice d'utiiisation.

le mixeur plongeant et augmentez

la puissance.

Consignes de sécurité

Une fois ies aiiments traités, reiâchez

Risque de blessure avec les lames

ia touche d'aiiumage.

tranchantes du mixeur/l’entraînement

Débranchez ia fiche mâie de ia prise

en rotation

de courant.

N'approchez jamais les doigts du couteau

Appuyez sur ies touches de déverrouiiiage

présent dans le pied mixeur. Ne nettoyez

et détachez ie pied mixeur de i'appareii

jamais à mains nues la lame du pied mixeur.

de base.

Utilisez une brosse.

Après le travail/Nettoyage

Important !

Attention !

Ne posez le pied mixeur dans un récipient

Ne nettoyez pas le pied mixeur au lave-

et ne l'en retirez qu'après que le moteur

vaisselle.

du mixeur plongeant a cessé de tourner.

Nettoyez ie pied mixeur avec une brosse

Avant la première utilisation

sous i’eau courante.

Avant ia première utiiisation, nettoyez ie pied

Laissez ie pied mixeur sécher à ia verticaie

mixeur pour retirer des résidus éventueiie-

(iame tournée vers ie haut), ceci afin que

ment présents, issus de ia fabrication.

i'eau qui a pénétré puisse s'écouier.

Pour ce faire, piongez ie pied mixeur dans

Remarque : ia cioche du pied mixeur est

un gobeiet rempiit de vinaigre et remuez

en aiuminium. A ia iongue, des décoiorations

ie pied mixeur pendant 20 secondes dans

ne présentant aucun risque peuvent apparaître.

ie vinaigre. Ensuite, rincez ie pied mixeur

Recettes

sous i'eau du robinet puis iaissez-ie sécher.

Velouté aux champignons de Paris

Utilisation

200 g de champignons de Paris frais

Veuillez déplier les volets illustrés.

100 g de pommes de terre

Figure A

100 g de iait

1 Pied mixeur

50 g de crème

2 Lame du pied mixeur

% i de bouiiion de viande

Pied mixeur professionnei pour faire mousser,

Sei et poivre

broyer et mouiiner ies soupes, ies sauces, ies

Peiez ies pommes de terre puis coupez-ies

aiiments pour bébé et autres piats simiiaires.

en dés.

Figure B

Faites d’abord cuire ies pommes de terre

Posez ie pied mixeur sur i'appareii de base

dans ie bouiiion de viande. Ajoutez ensuite

puis ciipsez-ies.

ies champignons nettoyés puis continuez

Branchez ia fiche mâie dans ia prise

ia cuisson.

de courant.

Ajoutez ie iait et ia crème puis, à i’aide du pied

Versez ies aiiments dans un boi mixeur

mixeur, réduisez ie tout en purée en faisant

ou dans un autre récipient à bords hauts.

mousser.

Tenez fermement ie mixeur piongeant

Rectifiez i’assaisonnement de ia soupe

et ie boi mixeur.

avec du sei et du poivre puis servez avec

Aiiumez ie mixeur.

des herbes cuiinaires.

Remarque importante:

Puisqu’ii est nécessaire d’avoir un apport d’air

extérieur pour faire mousser, n’enfoncez pas

trop ie pied mixeur dans ie iiquide et dépiacez

ce dernier en permanence à ia surface

du iiquide. Pour obtenir une beiie mousse, tenez

ie mixeur piongeant iégèrement en biais.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5

fr

Epinard

Frappé

1 kg d’épinard

2 c. à soupe de sucre

3 c. à soupe de beurre

3 glaçons

2 c. à soupe de farine

100 g de fruits (fraises, bananes, etc.)

Lait et crème

2 dl de lait

1 gousse d’ail

Placez tous les ingrédients dans le bol mixeur

Sel et poivre

puis hachez fin. Servez aussitôt.

Lavez les épinards puis faites-les cuire

Mousse légère au chocolat :

rapidement. Egouttez l’eau.

100 g de chocolat blanc ou noir

Faites blondir l’ail et la farine dans le beurre.

250 g de fromage blanc

Ajoutez-y les épinards puis arrosez le tout

100 g de crème

avec un peau de lait et de crème.

Faites fondre le chocolat puis mélangez avec

Assaisonnez avec du sel, du poivre

le fromage blanc et la crème.

et de la noix muscade.

Reprenez la cuisson des épinards pendant

Pâte â tartiner au thon

un court instant puis réduisez-les en purée

1 boîte de thon

avec le pied mixeur en faisant mousser.

2 morceaux de fromage à fondre

2 petits morceaux de beurre

Pâte à crêpes

1 cuillerée à soupe de mayonnaise

250 g de farine

Placez tous les ingrédients dans le bol mixeur

3 œufs

puis mélangez soigneusement à l’aide

^ l de lait

du pied mixeur.

Placez tous les ingrédients dans un bol

mélangeur puis malaxez le tout avec le pied

Mayonnaise

mixeur pour obtenir une pâte lisse.

1 œuf

1 c. à café de moutarde

Cappuccino

150-200 ml d'huile

3 dl de lait très chaud

1 c. à soupe de vinaigre ou de jus de citron

1 c. à soupe de sucre

1 pincée de sel

1 cuillerée à soupe de café instantané

Placez tous les ingrédients dans le bol

ou de café moulu fin

mixeur. Posez le pied mixeur plongeant sur

Mélangez tous les ingrédients pour obtenir

le fond du bol et mélangez les ingrédients

une mousse.

jusqu'à ce que le mélange prenne.

Au moment de servir, vous pouvez égale

Ensuite, soulevez et abaissez lentement

ment faire mousser du lait très chaud

le mixeur jusqu'à ce que la mayonnaise

et le verser sur le cappuccino.

soit terminée.

Un conseil :

Pour que le cappuccino ait un goût de chocolat,

vous pouvez également y incorporer

un morceau de chocolat.

Sous réserve de modifications.

6

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

it

Questo accessorio è previsto per ii fruiiatore ad

Attenzione!

immersione MSM7... . Osservare ie istruzioni

Per evitare spruzzi, inclinare il frullatore ad

per i'uso dei fruiiatore ad immersione.

immersione prima solo leggermente e lavorare

Si prega di conservare ie istruzioni per i'uso.

con una velocità ridotta. Dopo inclinare

in caso di cessione di questo apparecchio

eventualmente di più ed aumentare la velocità.

a terzi, consegnare anche ie istruzioni per i'uso.

Terminata ia iavorazione, riiasciare

ii puisante di accensione.

Istruzioni di sicurezza

Estrarre ia spina di aiimentazione.

/t\ Pericolo di ferite da lame taglienti/

Premere i puisanti di sbiocco e staccare ii

ingranaggio in rotazione

piede fruiiatore daii'apparecchio principaie.

Non toccare mai la lama al piede del frullatore.

Dopo il lavoro/Pulizia

Non pulire mai a mani nude la lama del piede

Attenzione!

frullatore. Usare una spazzola.

Non lavare il piede frullatore nella lavastoviglie.

Importante!

Lavare ii piede fruiiatore con una spazzoia

Applicare e rimuovere il piede del frullatore

sotto acqua corrente.

solo quando l'apparecchio è fermo.

Fare asciugare ii piede fruiiatore in posizione

verticaie (iama dei piede fruiiatore rivoita in aito),

Al primo uso

in modo che i'acqua penetrata possa uscire.

Prima di usare i'apparecchio ia prima voita,

Nota: ia campana dei piede fruiiatore

iavare ii piede fruiiatore per rimuovere residui

è in aiiuminio. Nei corso dei tempo sono

di fabbricazione eventuaimente presenti.

possibiii innocue aiterazione di coiore.

A tai fine immergere ii piede fruiiatore

in un bicchiere con aceto da cucina e tenerio

Ricette

in funzione neii'aceto per 20 secondi.

Crema di champignon

Sciacquare infine ii piede fruiiatore sotto

200 g champignon freschi

acqua corrente e iasciario asciugare.

100 g patate

Uso

100 g iatte

Aprire le pagine con le figure.

50 g di panna

Figura A

% i brodo di carne

1 Piede frullatore

Saie e pepe

Sbucciare ie patate e tagiiarie a cubetti.

2 Lama del piede frullatore

Cuocere prima ie patate nei brodo di carne,

Piede fruiiatore professionaie per schiumare,

aggiungere poi gii champignon puiiti e

sminuzzare e passare minestre, saise, aiimenti

cucinare.

per neonati e simiii.

Aggiungere iatte e panna e sbattere con

Figura B

ii piede fruiiatore fino ad ottenere un purè

inserire ii piede dei fruiiatore nei biocco

schiumoso.

motore ed arrestario.

Condire ia minestra con saie e pepe e servire

inserire ia spina di aiimentazione.

con erbe aromatiche.

introdurre gii aiimenti nei bicchiere fruiiatore

Spinaci

oppure in un aitro bicchiere aito.

1 kg spinaci

Mantenere ben fermi fruiiatore

3 cucchiai di burro

ad immersione e bicchiere.

2 cucchiai di farina

Accendere ii fruiiatore ad immersione.

Latte e panna

Avvertenza importante:

1 spicchio d'agiio

Poiché per schiumare è necessaria un'immis

sione di aria daii'esterno, non immergere ii piede

Saie e pepe

fruiiatore troppo in profondità nei iiquido

Lavare gii spinaci e cuocerii brevemente.

e muovere ia iama dei fruiiatore ripetutamente

Gettare i'acqua.

verso ia superficie dei iiquido. Per buoni risuitati

Rosoiare i'agiio e ia farina nei burro.

neiia schiumatura, tenere ii fruiiatore ad immer

Aggiungere gii spinaci e bagnare ii tutto con

sione ieggermente inciinato.

un poco di iatte e panna. insaporire con saie,

pepe e noce moscata.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH T

it

Sobbollire anoora brevemente gli spinaoi

Maionese

e battere oon il piede frullatore fino

1 uovo

ad ottenere un purè sohiumoso.

1 cucchiaino di senape

Pastella per omelette

150-200 mi olio

250 g farina

2 cucchiai di aceto o succo di limone

3 uova

1 pizzico sale

^ l di latte

• Introdurre tutti gli ingredienti nel bicchiere.

Mettere tutti gli ingredienti in una oiotola

Poggiare il piede frullatore sul fondo del

e mesoolare oon il piede frullatore fino

bicchiere e mescolare gli ingredienti fino ad

emulsionare la miscela. Sollevare lentamente

ad ottenere una pasta omogenea.

il frullatore ad immersione acceso fino alla

Cappuccino

superficie della miscela ed abbassarlo finché

3 dl latte molto oaldo

la maionese non è pronta.

1 ouoohiaino di zuoohero

1 ouoohiaio di oaffè solubile o di oaffè maoinato

finemente

Mesoolare a sohiuma tutti gli ingredienti.

Per servire si può anohe sohiumare latte

bollente ed versarlo sul oappuooino.

Consiglio:

Per un oappuooino oon gusto di oioooolato

si può anohe inoorporare un pezzetto

di oioooolato.

Frappé

2 ouoohiai di zuoohero

3 oubetti di ghiaooio

100 g frutta (fragole, banane, ...)

2 dl latte

Mettere tutti gli ingredienti in un bioohiere

e sminuzzarli bene. Servire subito.

Mousse di cioccolato leggera:

100 g oioooolato bianoo o nero

250 g riootta

100 g di panna

Fondere il oioooolato e mesoolare oon

la riootta e la panna.

Crema spalmabile di tonno

1 soatola di tonno

2 pezzi di formaggio fondente

2 pezzetti di burro

1 ouoohiaio di maionese

Mettere tutti gli ingredienti in un bioohiere

e mesoolarli bene oon il piede frullatore.

Con riserva di modifiche.

8

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

nl

Dit toebehoren is bedoeld voor de staafmixer

Attentie!

MSM7... . Neem de gebruiksaanwijzing

Om spatten te voorkomen de staafmixer

van de staafmixer in acht.

eerst bijna rechtop houden en werken

De gebruiksaanwijzing bewaren a.u.b.

op het laagste toerental. Daarna eventueeliets

Overhandig ook de gebruiksaanwijzing

schuinerhouden en het toerental verhogen.

wanneer u het apparaat doorgeeft aan derden.

Na het mixen de inschakelknop loslaten.

Stekker uit het stopcontact trekken.

Veiligheidsvoorschriften

Ontgrendelknoppen indrukken en de mixer

/t\ Verwondingsgevaar door scherpe

voet van het basisapparaat nemen.

messen/roterende aandrijving

Na het werk/reinigen

Niet in het mes van de mixervoet grijpen.

Attentie!

Mixervoetmes nooit met blote handen

De mixervoet niet reinigen in de afwas-

reinigen. Een borstel gebruiken.

automaat.

Belangrijk!

De mixervoet met een borstel reinigen onder

De mixervoet alleen aanbrengen en verwil

stromend water.

deren wanneer het apparaat stilstaat.

De mixervoet rechtop (mixervoet naar

Voor het eerste gebruik

boven) laten drogen, zodat het water

eruit kan lopen.

Voordat u het apparaat voor het eerst

Opmerking: De stolp op de mixervoet

gebruikt, dient u de mixervoet te reinigen

is van aluminium. In de loop van de tijd kan

om eventuele fabricageresten te verwijderen.

er verkleuring optreden; dit is niet schadelijk.

Dompel daartoe de mixervoet in een

beker met huishoudazijn en roer hem

Recepten

20 seconden door de azijn.

Champignon-roomsoep

Daarna de mixervoet afspoelen onder

200 g verse champignons

stromend water en laten opdrogen.

100 g aardappels

Bedienen

100 g melk

De pagina's met afbeeldingen uitklappen

50 g room

a.u.b.

% l vleesbouillon

Afb. A

zout peper

1 Mixervoet

Aardappels schillen en in blokjes snijden.

2 Mixervoetmes

Eerst de aardappels koken in de

vleesbouillon, dan de schoongemaakte

Professionele mixervoet voor het opschuimen,

champignons toevoegen en meekoken.

fijnmaken en zeven van soepen, sauzen,

Melk en room toevoegen; tot een

babyvoeding enz.

schuimende massa pureren met

Afb. B

de mixervoet.

Mixervoet op het basisapparaat plaatsen

De soep op smaak brengen met peper

en vastklikken (1).

en zout en serveren met kruiden.

De stekker in het stopcontact steken.

Spinazie

De levensmiddelen in de mengbeker of een

1 kg spinazie

andere hoge kom doen.

3 eetlepels boter

Staafmixer en kom vasthouden.

2 eetlepel meel

Staafmixer inschakelen.

melk en room

Belangrijke aanwijzing:

1 teentje knoflook

Voor het opschuimen is luchttoevoer van

buitenaf nodig; steek daarom de mixervoet niet

zout en peper

te diep in de vloeistof en beweeg het mixermes

Spinazie wassen en kort koken.

telkens naar de oppervlakte van de vloeistof.

Water afgieten.

Houd de staafmixer iets schuin voor goede

Knoflook en meel lichtjes bruineren

resultaten bij het opschuimen.

in de boter. De spinazie toevoegen en alles

overgieten met een beetje melk en room.

Met zout, peper en nootmuskaat kruiden.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 9

nl

De spinazie kort aan de kook brengen

Mayonaise

en tot een schuimende massa pureren

1 ei

met de mixervoet.

1 theelepel mosterd

Pannenkoekenbeslag

150-200 ml olie

250 g meel

1 eetlepel azijn of citroensap

3 eieren

1 snufje zout

^ l melk

• Alle ingredienten in de kom doen. De mixer

Alle ingredienten in een mengkom doen

voet op de bodem van de kom houden

en met de mixervoet tot glad deeg mixen.

en de ingredienten mixen tot het mengsel

emulgeert. De ingeschakelde staafmixer

Cappuccino

langzaam omhoog tot aan het oppervlak

3 dl hete melk

bewegen en dan weer omlaag,

1 eetlepel suiker

tot de mayonaise klaar is.

1 EL oploskoffie of fijn gemalen koffie

Alle ingredienten tot een schuimende

massa mixen.

Bij het serveren kunt u ook hete melk

opkloppen en over de cappuccino gieten.

Tip:

U kunt er ook een stuk chocolade doormengen,

om cappuccino met chocoladesmaak te krijgen.

Cocktail

2 eetlepel suiker

3 ijsblokjes

100 g fruit (aardbeien, bananen, ...)

2 dl melk

Alle ingredienten in de kom doen en goed

fijn maken. Direct serveren.

Lichte chocolademousse:

100 g Witte of zwarte chocolade

250 g kwark

100 g room

Chocolade smelten en mengen

met de kwark en de room.

Tonijn-broodbeleg

1 blik tonijn

2 stukken smeerkaas

2 kleine stukken boter

1 EL mayonaise

Alle ingredienten in de kom doen en goed

fijnmaken met de mixervoet.

Wijzigingen voorbehouden.

10

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

da

Dette tilbeh0r er beregnet til stavbienderen

Pas pä!

MSM7... . L<s og overhold brugsanvisningen

St<nk undgäs ved ferst at h<lde stav

til stavbienderen.

blenderen en smule og arbejde med et lavt

Opbevar venligst brugsanvisningen.

omdrejningstal. H<ld sä evt. blenderen lidt

Giv brugsanvisningen videre til en senere ejer.

mere og eg omdrejningstallet.

Slip t<ndetasten, nar blendningen

Sikkerhedsanvisninger

er f<rdig.

/t\ Kv<stelsesfare som felge af skarpe

Tr<k stikket ud.

knive/roterende drev

Tryk pa sikkerhedstasterne og tag blender-

foden af grundmodellen.

Stik aldrig händen ind i kniven i blenderfoden.

Renger aldrig blenderfodkniven med de bare

Efter arbejdet/rengoring

fingre. Benyt altid en berste, när de skal

Pas pä!

rengeres.

Blenderfoden mä ikke s<ttes

Vigtigt!

i opvaskemaskinen.

Blenderfoden mä kun tages af og s<ttes pä,

Rengor blenderfoden under rindende vand

när apparatet stär stille.

med en börste.

F0r forste ibrugtagning

Blenderfoden skal sta ret op (med blender

fodkniven opad) under torringen, sa evt.

Rengor blenderfoden for at fjerne evt.

vand i foden kan lobe ud.

tilstedev<rende rester fra fabrikationen,

Henvisning: Klokken pa blenderfoden

for den tages i brug forste gang. Dette gores

er af aluminium. Misfarvninger kan opsta

ved at dykke blenderfoden ned i et b<ger,

med tiden, det er helt normalt.

der er fyldt med husholdningseddike

og bev<ge den i eddiken i cirkulerende

Opskrifter

bev<gelser (i 20 sekunder). Skyl herefter

Champignoncremesuppe

blenderfoden under rindende vand og lad

den torre.

200 g friske champignoner

100 g kartofler

Betjening

100 g m<lk

Fold billedsiderne ud.

50 g flode

Billede A

% l kodbouillon

1 Blenderfod

Salt og peber

2 Blenderfodkniv

Skr®l kartoflerne og sk<r dem i terninger.

Kog forst kartoflerne i kodbouillonen, tils<t

Profi-blenderfod til at skumme, smahakke

sa de rensede champignoner og kog det hele.

og passere supper, sovse, babymad

Tils<t m®lk og flode og purer det hele

og lignende.

skummende med blenderfoden.

Billede B

Smag suppen til med salt og peber og server

Klik blenderfoden sammen med

den med krydderurter.

motorenheden og tryk den rigtigt fast.

Spinat

S<t stikket i.

Kom fodevarerne i blenderb<geret eller

1 kg spinat

i et andet h>jt b<ger.

3 spsk sm>r

Hold fast i stavblender og b<ger.

2 spsk mel

T<nd for stavblenderen.

M<lk og flode

Vigtige räd:

1 fed hvidlog

Da skumning kr<ver, at der tils<ttes luft udefra,

Salt og peber

ma blenderfoden ikke dykkes alt for langt ned

Vask spinaten og kog den kort.

og blenderkniven skal hele tiden bev<ges

H<ld vandet fra.

op til v<skens overflade. Hold stavblenderen

Brun hvidlog og mel i smorret. Kom spinaten

lidt pa skra, det giver de bedste resultater.

i og tils<t en smule m<lk og flode.

Krydr med salt, peber og muskat.

Giv spinaten et kort opkog og purer det hele

skummende med blenderfoden.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 11

da no

Pandekagedej

Dette tilbehoret er beregnet for stavmikseren

MSM7... . Ta hensyn til bruksveiledningen

250 g mel

for stavmikseren.

3 <g

Bruksanvisningen má oppbevares.

^ liter m<lk

Dersom apparatet blir gitt videre til andre,

Kom alle ingredienserne i en roreskàl og r>r

má bruksanvisningen folge med.

det hele til en glat dej med blenderfoden.

Cappuccino

Sikkerhetshenvisninger

3 dl varm m<lk

/t\ Fare for skade pä grunn av skarpe

1 spsk sukker

kniver/roterende drev

1 spsk instantkaffe eller fint malet kaffe

Grip aldri inn i kniven pä miksefoten.

Bland alle ingredienser, til de skummer.

Kniven pä miksefoten mä aldri rengjeres

Kan ogsà serveres med skummende varmt

med bare hender. Bruk berste.

m®lk, der kommes oven pà cappuccinoen.

Viktig!

Tip:

Miksefoten mä kun settes pä og tas

Man kan ogsà blande et stykke chokolade

av när apparatet stär stille.

1 for at give cappuccinoen en chokoladesmag.

Frappé

F0r forste gangs bruk

2 spsk sukker

For forste gangs bruk miksefoten

3 isterninger

rengjores for á fjerne eventuelle rester

100 g frugt (^ordb<r, bananer, ...)

av produksjonen. Dypp miksefoten

2 dl m<lk

i et beger med vanlig husholdningsgseddik

Kom alle ingredienserne i et b<ger

og ror den rundt i 20 sekunder.

og hak det hele godt. Server straks.

Deretter skyller du miksefoten under

rennende vann og lar den torke.

Let chokolademousse:

100 g hvid eller sort chokolade

Betjening

250 g kvark

Klaff ut siden med billedtekster.

100 g fl>de

Bilde A

Smelt chokoladen og bland kvark og flode i.

1 Miksefoten

Sm0repàl<g med tunfisk

2 Kniv pá miksefoten

1 dàse tunfisk

Profi miksefoten brukes til á skumme, kutte,

2 stk. smelteost

mose supper, sauser, babymat og lignende.

2 smà stykker sm>r

Bilde B

1 spsk mayonnaise

Sett miksefoten pá basismaskinen og la den

Kom alle ingredienserne i et b<ger

smekke pá.

og hak det hele godt med blenderfoden.

Stikk inn stöpselet.

Mayonnaise

Fyll ingrediensene ned i mikserbegeret eller

et annet hoyt beger.

1 <g

1 tsk sennep

Hold fast stavmikseren og begeret.

Slá pá stavmikseren.

150-200 ml olie

Viktig henvisning:

1 spsk eddike eller citronsaft

Da det for skumming trengs lufttilforsel utenfra,

1 knivspids salt

má miksefoten ikke dyppes for dypt ned

Kom alle ingredienserne i b<geret.

i v<sken. Miksekniven má stadig beveges

Stil blenderfoden pà bunden af b<geret

oppover mot overflaten av v<sken.

og r>r ingredienserne sammen, til blandingen

For gode resultater under skummingen, holdes

begynder at samle sig. Loft den t<ndte

stavmikseren litt pá skrátt.

stavblender langsomt op til den overste

kant af blandingen og s<nk den igen,

til mayonnaisen er f<rdig.

^ndringer forbeholdes.

12 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

no

Obs!

Pannekakedeig

For â unngà at det spruter, mà stavmikseren

250 g mel

forst holdes lett pà skràtt og det mà arbeides

3 egg

med et lavt turtall. Deretter kan mikseren

^ l melk

om onsket holdes litt mere pà skràtt

Alle ingrediensene helles i en rorebolle og ror

og turtallet kan okes.

det sammen med miksefoten til en glatt deig.

Etter arbeidet mà innkoplingstasten

Cappuccino

slippes igjen.

Trekk i stöpselet.

3 dl varm melk

Utlosningstasten trykkes og miksefoten

1 ss sukker

tas av basismaskinen.

1 ss instant kaffe og finmalt kaffe

Alle ingrediensene blandes til de skummer.

Etter arbeidet/rengjering

For servering kan du ogsa skumme varm

Obs!

melk og helle den over oappuooinoen.

Miksefoten mà ikke rengjores i oppvask-

Tips:

maskin.

Du kan ogsa blande et stykke sjokolade,

Miksefoten rengjores med börste under

for a fa oappuooino med sjokoladesmak.

rennende vann.

Frappé

La miksefoten torke i loddrett posisjon

2 ss sukker

(kniven pà miksefoten oppover), slik at vann

3 isbiter

som er trengt inn kan renne ut.

100 g frukt (jordbær, bananer, ...)

Henvisning: Klokken miksefoten er av alu

2 dl melk

minium. I lopet av tiden er det mulig med en lett

misfarging, noe som imidlertid er uskadelig.

Alle ingrediensene helles i et beger og kuttes

opp. Ma serveres straks.

Oppskrifter

Lett sjokolademousse:

Fl0tesuppe med champignon

100 g hvit eller svart sjokolade

200 g ferske champignon

250 g kvarg

100 g poteter

100 g flöte

100 g melk

Smelt sjokoladen og bland den sammen

50 g flote

med kvargen og flöte.

% l kjottkraft

Tunfisk smor

Salt og pepper

1 boks tunfisk

Skrell potetene og skjær dem i terninger.

2 stykker smelteost

Kok forst potetene i kjottkraften, fyll

sà pà champignon og kok det opp.

2 sma stykker smor

1 ss majones

Hell pà melk og flote og mos det hele

med miksefoten til det skummer.

Alle ingrediensene helles i et beger

Suppen smakes til med salt og pepper

og blandes godt sammen med miksefoten.

og serveres med urter.

Majones

Spinat

1 egg

1 kg spinat

1 teskje sennep

150-200 ml olje

3 ss smor

1 spiseskje eddik eller sitronsaft

2 ss mel

1 knivsodd salt

Melk og flote

Alle ingrediensene fylles i begeret.

1 bàt hvitlok

Miksefoten settes pa bunnen av begeret

Salt og pepper

og ingrediensene mikses inntil blandingen

Vask spinaten og la den koke opp.

emulgerer. Den innkoplete stavmikseren

Hell av vannet.

loftes langsomt inntil overste kanten

Brune kort hvitlok og mel i smor.

pa blandingen, og senkes igjen inntil

Fyll pà spinaten og hell litt melk og flote.

majonesen er ferdig.

Krydres med salt og pepper og litt muskat.

Kok spinat kort opp og mos den med

miksefoten til den skummer.

Wijzigingen voorbehouden.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

13

SV

Detta tillbehör används ihop med stavmixer

Släpp strömbrytaren när du bearbetat färdigt

MSM7... . Följ anvisningarna i bruksanvisningen

livsmedlet.

till stavmixern.

Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.

Spara bruksanvisningen. Làt den följa med

Tryck pà knapparna för att lossa tillbehöret

Produkten vid ett eventuellt ägarbyte.

och ta bort mixerfoten fràn motordelen.

Säkerhetsanvisningar

Efter arbetet/Rengöring

/t\ Var försiktig sä att du inte skadar dig

Obs!

pi de vassa knivarna och drivuttag

Rengör inte mixerfoten i diskmaskin.

som roterar

Rengör mixerfoten under rinnande vatten

med en borste.

Stoppa aldrig in handen/fingrarna i kniven

Làt mixerfoten torka i lodrätt läge

pä mixerfoten. Använd aldrig bara händerna

(kniven uppàt) sà att vatten som trängt in kan

när mixerfoten med kniven ska rengöras.

rinna ut.

Använd en borste.

Obs: Den klockformade underdelen av mixer

Viktigt!

foten är av aluminium. Med tiden kan den

Stavmixern ska vara avstängd när mixerfoten

missfärgas men den är helt ofarlig.

sätts fast resp. lossas.

Recept

Före första användningen

Krämig champinjonsoppa

Rengör mixerfoten före första användningen

200 g färska champinjoner

för att avlägsna eventuella rester fràn tillverk-

100 g potatis

ningen. Gör sà här: Doppa mixerfoten

100 g mjölk

i ett kärl med hushàlls®ttika och kör den

50 g vispgrädde

20 sekunder. Skölj därefter mixerfoten

% l köttbuljong

under rinnande vatten och làt den torka.

salt och peppar

Montering och start

Skala potatisen och tärna den.

Vik först ut uppslaget med bilder.

Koka först potatistärningarna i köttbuljongen,

Bild A

tillsätt sedan de putsade champinjonerna

och làt dem koka.

1 Mixerfoten

Tillsätt mjölk och grädde och puréa

2 Mixerfot med kniv

blandningen med stavmixern tills den känns

Proffsmixerfot för att skumma, finfördela och

luftig.

passera soppor, sàser, babymat och liknande.

Smaka av soppan med salt och peppar och

Bild B

servera tillsammans med färska kryddor.

Sätt mixerfoten pà motordelen och tryck tills

Spenat

den fastnar.

1 kg spenat

Sätt stickkontakten i ett vägguttag.

3 msk smör

Lägg livsmedlet i mixerbägaren eller annan

2 msk vetemjöl

hög bägare.

mjölk och grädde

Hàll ordentligt i stavmixer och mixerbägare.

1 vitlöksklyfta

Starta stavmixern.

salt och peppar

Obs:

Tvätta spenaten och koka den en kort stund.

Eftersom det behövs lufttillförsel utifràn för att

Häll av vattnet.

kunna skumma upp ska stavmixern inte doppas

Làt vitlök och vetemjöl svettas i smöret.

för djupt ner i vätskan; lyft stavmixern och

Tillsätt spenaten och häll lite mjölk och

rör den upp och ned i det som bearbetas.

grädde hela blandningen. Krydda med salt,

Hàll stavmixern lite snett för bra resultatet

peppar och muskot.

när du skummar.

Obs!

Undvik stänk genom att luta stavmixern en

aning och sänk hastigheten. iuta stavmixern

ännu mer vid behov och öka hastigheten.

14 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

SV fi

Làt spenaten кока еп liten stund till och

Tama varuste оп tarkoitettu sauvasekoittimelle

puréa sedan blandningen med stavmixern

MSM7... . Noudata sauvasekoittimen ohjeita.

tills den kanns luftig.

Sailyta kayttoohje huolellisesti. Muista antaa

se laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle.

Pannkakssmet

4 dl vetemjol

Turvallisuusohjeita

3 agg

/t\ Varo teravia teria/pyorivaa

0,5 liter mjolk

kayttoakselia - loukkaantumisvaara

Lagg alla ingredienser i en blandarskàl

och blanda degen slat med stavmixern.

Àia tartu sekoitusvarren teraan. Àia puhdista

teraa paljain kasin. Kayta pesemiseen harjaa.

Cappuccino

Tarkeàa!

3 dl het mjolk

Irrota ja kiinnita sekoitusvarsi vain laitteen

1 msk socker

ollessa pysahdyksissa.

1 msk instantkaffe eller finmalet kaffe

Blanda alla ingredienser till det skummar.

Ennen ensimmàistà kàyttòà

Det gàr aven bra att skumma het mjolk och

Puhdista sekoitusvarsi ennen ensimmaista

halla ned i cappucinon.

kayttokertaa, jotta mahdollisesti laitteen

Tips:

valmistuksesta jaaneet epapuhtaudet

Blanda ner en chokladbit fàr du cappuccino

poistuvat. Aseta sekoitusvarsi kulhoon,

med chokladsmak.

jossa on talousetikkaa, ja kaynnista laite

Café frappé

20 sekunniksi. Pese sitten sekoitusvarsi

2 msk socker

juoksevan veden alla ja anna kuivua.

3 isbitar

Kàytto

100 g frukt (^ordgubbar, bananer, ...)

2 dl mjolk

Kàànnà esiin kuvasivut.

Lagg alla ingredienser i bagaren och

Kuva A

finfordela dem ordentligt. Servera genast.

1 Sekoitusvarsi

Latt chokladmousse:

2 Sekoitusvarren terà

Profi-sekoitusvarsi vaahdottaa, hienontaa ja

100 g vit eller svart choklad

soseuttaa keitot, kastikkeet, vauvanruoan tms.

250 g kesella

100 g vispgradde

Kuva В

Smalt chokladen och blanda med kesellan

Aseta sekoitusvarsi peruslaitteeseen

och gradden.

ja lukitse.

Laita pistotulppa pistorasiaan.

Tonfiskblandning till smòrgàspàlàgg

Tayta elintarvikkeet sauvasekoittimen

1 burk tonfisk

kulhoon tai johonkin muuhun

2 skivor smaltost

korkeareunaiseen astiaan.

2 smà smorklickar

Pida kiinni sauvasekoittimesta ja kulhosta.

1 msk majonnas

Kaynnista sauvasekoitin.

Lagg alla ingredienser i bagaren och blanda

Tàrkeà ohje:

ordentligt med stavmixern.

gotta vaahdotus, onnistuu, joukkoon tarvitaan

Majonnàs

riittavasti ilmaa. Ala sen vuoksi upota sekoitus-

1 agg

vartta liian syvalle nesteeseen, ja nostele

1 tsk senap

sekoittimen teraosa aina valilla nesteen pinnan

150-200 ml matolja

ylapuolelle. Saat hyvan lopputuloksen, kun

1 tsk vinager eller citronsaft

pitelet sauvasekoitinta vaahdotettaessa vahan

1 krm salt

kallellaan.

Lagg alla ingredienser i bagaren. Stall stav-

Huom.!

mixern pà bagarens botten och blanda

Valtyt roiskeilta, kun pidat alussa sauvase

ingredienserna tills blandningen emulgerar.

koitinta vain vahan kallellaan ja tyoskentelet

Lyft sakta stavmixern medan den fortfarande

pienella teholla. Voit sitten tarvittaessa kallistaa

ar pàslagen upp och ned i blandningen tills

laitetta enemman ja lisata tehoa.

majonnasen ar fardig.

Ratten till andringar forbehàlles.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 15

fi

Vapauta kàynnistyskytkin sekoittamisen

Mittaa kaikki ainekset sekoituskulhoon ja

jàikeen.

sekoita sileaksi taikinaksi sekoitusvarrella.

Irrota pistotuippa pistorasiasta.

Cappuccino

Paina laitteen sivulla olevia

3 dl kuumaa maitoa

avaamispainikkeita yhtà aikaa, jolloin

1 rkl sokeria

sekoitusvarsi irtoaa moottoriosasta.

1 rkl pikakahvijauhetta tai hienoksi jauhettua

kahvia

Kàytòn jàikeen/puhdistus

Sekoita kaikki ainekset kuohkeaksi.

Huom.!

Voit vaahdottaa myos kuuman maidon

Ala pese sekoitusvartta astianpesukoneessa.

ja kaataa sen cappuccinon pinnalle ennen

Harjaa sekoitusvarsi puhtaaksi juoksevan

tarjoilua.

veden alla.

Vinkki:

Anna sekoitusvarren kuivua pystyasennossa

Kun haluat suklaalle maistuvaa cappuccinoa,

(terà ylospàin), jotta sisàànpààssyt vesi valuu

voit sekoittaa joukkoon palan suklaata.

ulos.

Frappe

Huomautus: Sekoitusvarren terànsuojus

on alumiinia. Sen vàri saattaa hieman

2 rkl sokeria

muuttua ajan mittaan.

3 jââkuutiota

100 g marjoja/hedelmiâ (mansikoita,

Ruokaohjeet

banaaneja, ...)

Kermainen herkkusienikeitto

2 dl maitoa

200 g tuoreita herkkusienià

Mittaa kaikki ainekset kulhoon ja hienonna

100 g perunoita

hyvin. Tarjoile heti.

100 g maitoa

Kevyt sukiaavaahto:

50 g kermaa

100 g valkoista tai tummaa suklaata

% l lihalientà

250 g rahkaa

suolaa pippuria

100 g kermaa

Kuori ja kuutioi perunat.

Sulata suklaa ja sekoita rahkan ja kerman

Keità ensin perunat lihaliemessà, lisàà sitten

kanssa.

puhdistetut herkkusienet ja keità kypsiksi.

Tonnikalalevite

Lisàà maito ja kerma ja sekoita keitto

1 prk tonnikalaa

kuohkeaksi sekoitusvarrella.

2 palaa sulatejuustoa

Mausta keitto suolla ja pippurilla ja tarjoile

pieni mâârâ voita

yrttien kanssa.

1 rkl majoneesia

Pinaattia

Mittaa kaikki ainekset kulhoon ja sekoita

1 kg pinaattia

hyvin sekoitusvarrella.

3 rkl voita

Majoneesi

2 rkl jauhoja

1 muna

Maitoa ja kermaa

1 tl sinappia

1 valkosipulin kynsi

150-200 ml oljyâ

Suolaa ja pippuria

1 rkl etikkaa tai sitruunanmehua

Huuhdo pinaatti ja keità hetken aikaa.

ripaus suolaa

Kaada vesi pois.

Mittaa kaikki ainekset kulhoon. Aseta

Kuullota valkosipuli voissa ja lisàà jauhot.

sekoitusvarsi kulhon pohjalle ja sekoita

Lisàà pinaatti ja kaada joukkoon vàhàn

aineksia, kunnes seos emulgoituu. Nosta

maitoa ja kermaa. Mausta suolalla, pippurilla

kâynnistetty sauvasekoitin hitaasti seoksen

ja muskotilla.

ylâreunaan ja laske taas alas, kunnes

Kiehauta pinaatti vielà lyhyesti ja sekoita

majoneesi on valmista.

kuohkeaksi sekoitusvarrella.

Lettutaikina

250 g jauhoja

3 munaa

^ l maitoa

Oikeudet muutoksiin pidätetään.

16

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

es

El presente accesorio está destinado exclusiva

Advertencia importante:

mente para el uso con la batidora de varilla

Como para batir se requiere aire, el pie

MSM7... . Ténganse presentes a este respecto

de la batidora no deberá sumergirse en exceso

las instrucciones de uso de la batidora de varilla.

en el líquido, moviendo, además, la cuchilla

Lea detenidamente las instrucciones de uso del

repetidamente hasta la superficie del mismo.

aparato y guárdelas para un posible propietario

Para obtener un buen resultado al batir,

posterior. Lea detenidamente las instrucciones

mantener la batidora ligeramente inclinada.

de uso del aparato y guárdelas para una posible

¡Atención!

consulta posterior.

Con objeto de evitar las salpicaduras, inclinar

la batidora al principio sólo ligeramente

Advertencias generales

ó trabajar con el escalón de trabajo más bajo.

de seguridad

A continuación se puede inclinar la batidora

/t\ ¡Peligro de lesiones a causa de las

en un maóor ángulo ó aumentar el escalón

de trabajo.

cuchillas cortantes/de la rotación

Tras concluir el trabajo, soltar la tecla

del motor!

de conexión.

¡No introducir nunca las manos en el pie

Extraer el cable de conexión de la toma

de la batidora! No limpiar nunca la cuchilla del

de corriente.

pie con las manos. Utilizar siempre un cepillo.

Pulsar las teclas de desbloqueo y retirar

¡Importante!

el pie de la base motriz.

Montar ó desmontar el pie con cuchilla sólo

con el aparato parado.

Tras concluir el trabajo/Limpieza

del aparato

Antes de usar el aparato por vez

¡Atención!

primera

No lavar el pie de la batidora en el lavavajillas.

Limpiar el pie de la batidora antes de usarla

Limpiarlo con un cepillo bajo el chorro

por vez primera a fin de eliminar posibles

de agua.

residuos procedentes de la fabricación.

Dejar secar el pie de la batidora en posición

Sumergir a tal efecto el pie de la batidora

verntical (cuchilla hacia arriba), de modo

en un vaso lleno de vinagre de uso corriente

que el agua que pudiera haber penetrado,

y conectar la batidora durante 20 segundos.

pueda salir con facilidad.

Enjuagar a continuación el pie de la batidora

Advertencia: El cuerpo protector de la cuchilla

bajo el grifo de agua y dejarlo secar.

en el pie de la batidora es de aluminio.

Manejo del aparato

Con el paso del tiempo se pueden producir

decoloraciones que no afectan en absoluto

Despliegue, por favor, las páginas con las

su funcionamiento.

ilustraciones.

Figura A

Recetas

1 Pie de la batidora

Sopa de crema de champiñones

2 Pie con cuchilla

200 gramos de champiñones frescos

Batidora de varilla profesional para batir líquidos,

100 gramos de patatas

así como picar y triturar alimentos para preparar

100 g de leche

sopas, salsas, alimentos para bebés, etc.

50 g de nata

Figura B

% litros de caldo de carne

Montar y encajar el pie en el cuerpo

Sal y pimienta

de la unidad básica (batidora).

Pelar las patatas y cortarlas en dados.

Introducir el cable de conexión en la toma

Hervir primero las patatas en el caldo carne,

de corriente.

agregar a continuación los champiñones

Colocar los alimentos que se desean

limpios. Cocer todo.

elaborar en el vaso o un recipiente alto.

Agregar leche y nata y batir hasta obtener

Sujetar la batidora y el vaso.

un puré.

Conectar la batidora.

Sazonar al gusto con sal y pimienta.

Servir con hierbas finas.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 17

es

Espinacas

Frappé

1 kg de espinacas

2 cucharada sopera de azúcar

3 cucharadas soperas de mantequilla

3 cubitos de hielo

2 cucharadas soperas de harina

100 gramos de fruta (fresas, plátanos)

Leche y nata

2 dl de leche

1 diente de ajo

Agregar todos los ingredientes

Sal y pimienta

en el recipiente de mezcla y picarlos bien.

Lavar y cocer brevemente las espinacas.

Servir inmediatamente.

Tirar el agua del hervido.

Mousse de chocolate ligera:

Rehogar el ajo y la harina en la mantequilla.

100 gramos de chocolate blanco o negro

Agregar las espinacas y mojar con leche

250 gramos de requesón

y nata. Sazonar con sal, pimienta y nuez

100 g de nata

moscada.

Fundir el chocolate y mezclarlo

Cocer brevemente las espinacas y pasar

con el requesón y la nata.

la batidora hasta obtener un puré.

Crema de atún

Masa para crêpes

1 lata de atún

250 gramos de harina

2 trozos de queso fundido

3 huevos

2 trozos de mantequilla

500 ml de leche

1 cucharada sopera de mayonesa

Colocar todos los ingredientes

Poner los ingredientes en el recipiente

en el recipiente; batir hasta obtener

de mezcla y mezclar bien con la batidora.

una masa homogénea y sin grumos.

Mayonesa

Preparar cappuccino

1 huevo

3 dl de leche caliente

1 cucharilla de mostaza

1 cucharada sopera de azúcar

150-200 ml de aceite

1 cucharada sopera de café instantáneo

1 cucharilla de vinagre o zumo de limón

o café finamente molido

1 pizca de sal

Mezclar los ingredientes con la batidora

Poner todos los ingredientes en el recipiente

hasta alcanzar una textura esponjosa.

de mezcla. Introducir el pie de la batidora en

Para servirlo, se puede batir también leche

el recipiente hasta tocar el fondo del mismo;

caliente y verterla sobre el capuccino.

mezclar los ingredientes con la batidora

Consejo práctico:

hasta conseguir una emulsión.

También se puede mezclar chocolate

Subir y bajar la batidora lentamente hasta

a fin de darle al capuccino un sabor

el borde superior de la mezcla, hasta que

a chocolate.

la mayonesa espese y esté lista.

Nos reservamos el derecho

de introducir modificaciones.

N8

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

pt

Este acessório destina-se à varinha trituradora

Para evitar salpicos, primeiro inclinar ligeira-

MSM7... . Seguir as instrugoes de servigo

mente a varinha e trabalhar com uma fase

da varinha trituradora.

de rotagao mais baixa. Depois, se necessàrio,

Favor, guardar as Instrugoes de Servigo.

inclinar mais a varinha e aumentar a rotagao.

A entrega do aparelho a terceiros deve ser

Depois da preparagáo libertar a tecla de

acompanhada das respectivas Instrugoes

ligagáo.

de Servigo.

Desligar a ficha da tomada.

Exercer pressáo na tecla de desbloqueio

Indicagoes de seguranga

e separar o pé do misturador do aparelho

/t\ Perigo de ferimentos devido ás

base.

láminas afiadas/accionamento em

Depois da utilizagao/Limpeza

rotagao

Atengao!

Nunca tocar na làmina do pé da triturador.

Nao lavar a varinha na máquina de lavar loiga.

Nunca limpar a làmina do pé do triturador com

Lavar a varinha com uma escova sob água

as maos desprotegidas. Utilizar uma escova.

corrente.

Importante

Deixar o pé do misturador secar em posigáo

Montar e desmontar o pé triturador, apenas

vertical (lamina do pé do misturador para

com o aparelho completamente parado.

cima), de modo que água infiltrada possa

escorrer para fora.

Antes da primeira utilizagao

Nota: A campánula na base da varinha

Antes da primeira utilizagao, deverá limpar

é de aluminio. Com o decorrer do tempo,

a varinha, para remover possíveis residuos

podem aparecer descoloragoes que,

resultantes do fabrico. Para isso, mergulhar

no entanto, náo tem qualquer inconveniente.

a varinha num copo com vinagre alimentar

e mexer durante 20 segundos dentro

Receitas

do vinagre. De seguida, enxaguar a varinha

Sopa creme de cogumelos

sob água corrente e, depois, deixar secar.

200 g de cogumelos frescos

Utilizagao

100 g de batatas

Por favor, desdobre as páginas com

100 g de leite

as ilustragoes.

50 g de natas

% l caldo de carne

Fig. A

Sal e pimenta

1 Pé triturador

Descascar e cortar batatas em cubos.

2 Làmina do pé do triturador

Primeiro, cozer as batatas no caldo de carne,

Varinha profissional para espumar, triturar

depois adicionar os cogumelos lavados

e passar sopas, molhos, comida de bebes

e deixar cozer.

e similares.

Adicionar leite e natas e, com a varinha,

Fig. B

reduzir a puré até formar espuma.

Encaixar o pé triturador no módulo base.

Temperar a sopa com sal e pimenta

Ligar a ficha à tomada.

e servir com ervas aromáticas.

Colocar os alimentos no copo misturador

Espinafres

ou noutro copo alto.

1 kg de espinafres

Segurar bem na varinha e no copo.

3 cl. de sopa de óleo manteiga

Ligar a varinha.

4 cl. de farinha

Informagao importante:

Leite e natas

Uma vez que para espumar é necessària

1 dente de alho

a entrada de ar proveniente do exterior, nao

Sal e pimenta

deverá mergulhar a varinha demasiado fundo

Lavar e cozer ligeiramente os espinafres.

no líquido e movimentar sempre a varinha até

Escorrer a água.

à superficie do líquido. Para melhor resultado

ao espumar, a varinha deve ficar ligeiramente

inclinada.

Atengao!

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 19

pt

Deixar fritar, ligeiramente, na manteiga, o aiho

Mousse leve de chocolate:

e a farinha. Adicionar os espinafres e regar

100 g de chocolate branco ou negro

tudo com um pouco de leite e natas.

250 g de requeijâo

Temperar com sai, pimenta e noz moscada.

100 g de natas

Deixar que os espinafres cozam durante

Derreter o chocolate e misturar

alguns instantes e, depois, com a varinha,

com o requeijâo e as natas.

reduzir a puré até formar espuma.

Atum para barrar no pâo

Massa para crepes

1 lata de atum

250 g de farinha

2 pedaços de queijo fundido

3 ovos

2 pedaços pequenos de manteiga

^ l de leite

1 colher de sopa de maionese

Deitar todos os ingredientes numa tigela e,

Deitar todos os ingredientes no copo e,

com a varinha, misturar até obter uma massa

com a varinha, misturar bem.

lisa.

Maionese

Cappuccino

1 oîo

3 dl de leite quente

1 cl. de châ de mostarda

1 cl de agùcar

150-200 ml de óleo

1 colher de sopa de café solùvel ou café

1 colh. de sopa de vinagre ou sumo de limâo

com moagem muito fina

1 pitada de sal

Misturar todos os ingredientes até formar

Deitar todos os ingredientes no copo.

espuma.

Apoiar o pé da varinha no fundo do copo

Para servir, poderá, também, espumar leite

e bater os ingredientes, até obter uma

quente e deitar sobre o Cappuccino.

mistura emulsionada. Com a varinha ligada,

Sugestao:

elevá-la lentamente até ao bordo da mistura

Poder-se-á também misturar um pedago

e voltar a baixá-la até que a maionese fique

de chocolate, para que o Cappuccino fique

pronta.

com sabor a chocolate.

Frappé

2 cl de agùcar

3 cubos de gelo

100 g de fruta (morangos, bananas, ...)

2 dl de leite

Deitar todos os ingredientes no copo

e triturar bem. Servir de imediato.

Direitos reservados quanto a alteraçôes.

20

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Аннотация для Ножа Bosch MSM76PRO Mixeur plongeant HomeProfessional PES noir в формате PDF