Bosch MA 55 Professional: инструкция

Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника

Тип:

Инструкция к Bosch MA 55 Professional

background image

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division

70745 Leinfelden-Echterdingen

Germany

www.bosch-pt.com

2 609 932 797

 (2011.03) O / 54 

UNI

MA 55

 Professional

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke 

gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò

tr

Orijinal işletme talimat

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî 

ýêñïëóàòàöèè

uk

Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç 

åêñïëóàòàö³¿

ro

Instrucţiuni originale

bg

Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar

fa

ΕΎϤϴϠόΗ

ϞϴϐθΘϟ΍

ΔϴϠλϷ΍

̶Ϡλ΍ έΎ̯ ίήσ ̵ΎϤϨϫ΍έ

OBJ_DOKU-25593-001.fm  Page 1  Thursday, March 24, 2011  8:26 AM

background image

2 609 932 797 | (24.3.11)

Bosch Power Tools

2

 |  

Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Seite  4

English  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page  5

Français  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page  7

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Página  9

Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Página  11

Italiano  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Pagina  13

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Pagina  15

Dansk  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Side  16

Svenska  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Sida  18

Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Side  19

Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Sivu  21

ÅëëçíéêÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Óåëßäá

22

Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Sayfa 

24

Polski  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Strona 

25

Česky  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Strana 

27

Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Strana 

29

Magyar  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Oldal 

30

Ðóññêèé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 

32

Óêðà¿íñüêà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Ñòîð³íêà 

34

Română. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Pagina 

36

Áúëãàðñêè. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 

37

Srpski  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Strana 

39

Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Stran 

41

Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Stranica 

42

Eesti  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Lehekülg 

44

Latviešu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 

45

Lietuviškai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Puslapis 

47

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  

50

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  

52

vvvv

cccc

ΔΤϔλ

vÝ—U

ϪΤϔλ

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 2  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

3

 |  

2 609 932 797 | (24.3.11)

Bosch Power Tools

1

6

7

2

5

3

4

3

MA 55

Professional

A

B

C

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 3  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

4

 | Deutsch 

2 609 932 797 | (24.3.11)

Bosch Power Tools

Deutsch

Sicherheitshinweise

Allgemeine Sicherheitshinweise

Lesen Sie alle dem Magazinaufsatz und dem 

verwendeten Bohrschrauber beigefügten 

Warnhinweise und Anweisungen. 

Versäum-

nisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin-

weise und Anweisungen können elektrischen 

Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen 

für die Zukunft auf.

Sicherheitshinweise für Magazinaufsätze

f

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder 

entnehmen Sie den Akku vom Elektrowerkzeug, bevor 

Sie Geräteeinstellungen vornehmen oder Zubehörteile 

wechseln. 

Unbeabsichtigter Start von Elektrowerkzeugen 

ist die Ursache einiger Unfälle.

f

Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. 

Beim Festzie-

hen und Lösen von Schrauben können kurzfristig hohe Re-

aktionsmomente auftreten.

f

Sichern Sie das Werkstück. 

Ein mit Spannvorrichtungen 

oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer 

gehalten als mit Ihrer Hand.

f

Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand ge-

kommen ist, bevor Sie es ablegen. 

Das Einsatzwerkzeug 

kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das 

Elektrowerkzeug führen.

f

Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite 

Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung 

und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. 

Lo-

ckere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von 

sich bewegenden Teilen erfasst werden.

f

Richten Sie das Elektrowerkzeug nicht auf sich selbst 

oder andere Personen in der Nähe.

f

Greifen Sie während des Arbeitens nicht in den Maga-

zinaufsatz oder an die zu verschraubende Stelle. 

Es be-

steht Verletzungsgefahr durch Quetschungen oder scharf-

kantige Schrauben.

f

Verwenden Sie nur geeignete Schraubengurte gemäß 

den Technischen Daten. 

Bei der Verwendung anderer 

Schrauben kann der Magazinaufsatz beschädigt werden.

Produkt- und Leistungsbeschreibung

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der Magazinaufsatz ist bestimmt zur rationellen Schnellver-

schraubung von Bohr-, Spanplatten- und Holzbauschrauben. 

Der Magazinaufsatz darf nur in Verbindung mit folgenden 

Bohrschraubern benutzt werden:

– GSR  6-25  TE

– GSR  6-45  TE

Abgebildete Komponenten

Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht 

sich auf die Darstellung des Magazinaufsatzes auf den Gra-

fikseiten.

1

Schrauberbit mit Kugelrastung

2

Werkzeugaufnahme

3

Schraubenanschlag

4

Schraubengurt*

5

Stift für Einstellung Schraubenlänge

6

Rändelrad für Einschraubtiefe

7

Skala für Einschraubtiefe

*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum 

Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in 

unserem Zubehörprogramm.

Technische Daten

Montage

f

Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den 

Netzstecker aus der Steckdose.

Magazinaufsatz montieren

Ziehen Sie den eventuell montierten Standard-Tiefenan-

schlag des Bohrschraubers ab.

Setzen Sie das spezielle Schrauberbit 

1

 in die Werkzeugauf-

nahme 

2

 des Bohrschraubers ein.

Schieben Sie den Magazinaufsatz über das Schrauberbit 

1

 bis 

zum Anschlag auf das Motorgehäuse.

Sie können den Magazinaufsatz in 45°-Schritten versetzt 

montieren, um eine sichere und ermüdungsarme Arbeitshal-

tung zu erreichen.

Schraubengurt einsetzen (siehe Bild A)

f

Führen Sie den Schraubengurt nur bei ausgeschalte-

tem Elektrowerkzeug ein.

Schieben Sie den Schraubengurt 

4

 durch die Gurtführung so-

weit vor, bis die erste Schraube eine Raststufe vor dem Mittel-

punkt des Schraubenanschlags 

3

 sitzt.

Betrieb

Schraubenlänge einstellen (siehe Bild B)

Der Magazinvorsatz muss auf die verwendete Schraubenlän-

ge eingestellt werden. Drücken Sie den Stift 

5

. Schieben Sie 

den Schraubenanschlag 

3

, bis auf der Skala die Pfeile de-

ckungsgleich mit der Schraubenlänge sind und der Stift durch 

die Federkraft in die Ausgangsposition springt.

Magazinaufsatz

MA 55

Professional

Sachnummer

1 600 Z00 00Y

Schraubengröße

– Schraubenlänge

– max. Schaftdurchmesser

– max. Schraubenkopfdurch-

messer

mm

mm

mm

25 – 55

5

9,5

Gewicht, ca.

kg

0,36

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 4  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

 English | 

5

Bosch Power Tools

2 609 932 797 | (24.3.11)

Einschraubtiefe einstellen (siehe Bild C)

Drehen des Rändelrads 

6

 nach unten ergibt eine größere Ein-

schraubtiefe, Drehen nach oben eine kleinere Einschraubtie-

fe. Die gewählte Einschraubtiefe wird symbolisch an der Ska-

la 

7

 angezeigt.

Die erforderliche Einstellung ermitteln Sie am besten durch 

eine Probeverschraubung.

Arbeitshinweise

f

Prüfen Sie vor Beginn der Schraubarbeiten die Dreh-

richtung des Bohrschraubers. Der Magazinaufsatz darf 

nur in Stellung „Drehrichtung rechts“ betrieben wer-

den.

Arbeiten Sie immer rechtwinklig zum Werkstück. 

Schalten Sie den Bohrschrauber ein und setzen Sie den 

Schraubenanschlag 

3

 an die zu verschraubende Stelle. Drü-

cken Sie mit gleichmäßigem Anpressdruck gegen die Werk-

stückoberfläche, bis die Schraube eingedreht ist.

Durch kurzzeitiges Abheben des Schraubenanschlags 

3

 vom 

Werkstück wird die nächste Schraube in die Arbeitsposition 

transportiert.

Bereits verarbeitete Schrauben können mit dem Magazinauf-

satz nicht gelöst und nicht nachgezogen werden. Verwenden 

Sie für solche Fälle den Bohrschrauber ohne Magazinaufsatz.

Wartung und Service

Wartung und Reinigung

Schmieren Sie den Magazinaufsatz kei-

nesfalls mit Öl oder Fett.

Sollte der Magazinaufsatz trotz sorgfältiger Herstellungs- und 

Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer au-

torisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge 

ausführen zu lassen.

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen 

bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild 

des Magazinaufsatzes an.

Kundendienst und Kundenberatung

Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und 

Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-

zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie 

auch unter:

www.bosch-pt.com

Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen 

zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu-

behören.

www.powertool-portal.de

, das Internetportal für Handwer-

ker und Heimwerker.

www.ewbc.de

, der Informations-Pool für Handwerk und Aus-

bildung.

Deutschland

Robert Bosch GmbH

Servicezentrum Elektrowerkzeuge

Zur Luhne 2

37589 Kalefeld – Willershausen

Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10*

Fax: +49 (1805) 70 74 11*

(*Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobil-

funknetzen)

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com

Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99

(Festnetzpreis 9 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobilfunk-

netzen)

Fax: +49 (711) 7 58 19 30

E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com

Österreich

Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10

Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11

E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Schweiz

Tel.: +41 (044) 8 47 15 11

Fax: +41 (044) 8 47 15 51

Luxemburg

Tel.: +32 (070) 22 55 65

Fax: +32 (070) 22 55 75

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Entsorgung

Magazinaufsatz, Zubehör und Verpackungen sollen einer um-

weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Änderungen vorbehalten.

English

Safety Notes

General Safety Rules

Read all warning notes and instructions en-

closed with the magazine attachment. 

Fail-

ure to follow the warnings and instructions 

may result in electric shock, fire and/or serious 

injury.

Save all safety warnings and all instructions for future ref-

erence.

Safety Warnings for Magazine Attachments

f

Pull the plug from the mains receptacle and/or remove 

the battery from the power tool before making adjust-

ments on the tool or changing tool accessories. 

Unin-

tentional switching on of the power tool is the cause of 

many accidents.

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 5  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

6

 | English 

2 609 932 797 | (24.3.11)

Bosch Power Tools

f

Hold the machine with a firm grip. 

High reaction torque 

can briefly occur while driving in and loosening screws.

f

Secure the workpiece. 

A workpiece clamped with clamp-

ing devices or in a vice is held more secure than by hand.

f

Always wait until the machine has come to a complete 

stop before placing it down. 

The tool insert can jam and 

lead to loss of control over the power tool.

f

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel-

lery. Keep your hair, clothing and gloves away from 

moving parts. 

Loose clothes, jewellery or long hair can be 

caught in moving parts.

f

Never direct the machine at yourself or at persons 

close by.

f

While working, never reach into the magazine attach-

ment and keep your hand clear of the spot, where you 

are driving in the screw. 

Danger of injury from crush-

es/contusions or sharp-edged screws.

f

Use only suitable screw strips according to the techni-

cal data. 

When using other screws, the magazine attach-

ment can become damaged.

Product Description and Specifica-

tions

Intended Use

The magazine attachment is intended for efficient driving-in 

of drill screws, particle board screws, and wood construction 

screws. The magazine attachment may only be used with the 

following cordless drill/drivers:

– GSR  6-25  TE

– GSR  6-45  TE

Product Features

The numbering of the product features refers to the illustra-

tion of the magazine attachment on the graphics pages.

1

Screwdriver bit with ball catch

2

Tool holder

3

Screw stop

4

Screw strip*

5

Pin for adjustment of screw length

6

Knurled thumbwheel for screw-in depth

7

Scale for screw-in depth

*Accessories shown or described are not part of the standard de-

livery scope of the product. A complete overview of accessories 

can be found in our accessories program.

Technical Data

Assembly

f

Before any work on the machine itself, pull the mains 

plug.

Mounting the Magazine Attachment

Pull off the drill/driver’s standard depth stop, if mounted.

Insert the special screwdriver bit 

1

 into the tool holder 

2

 of 

the drill/driver.

Slide the magazine attachment over screwdriver bit 

1

 to the 

stop on the motor housing.

The magazine attachment can be mounted off-set in 45° 

steps in order to achieve a safe and low-fatigue working 

stance.

Inserting a Screw Strip  (see figure A)

f

Insert the screw strip only when the power tool is 

switched off.

Slide screw strip 

4

 toward the front through the strip guide 

until the first screw is seated one engaging step behind the 

screw stop centre 

3

.

Operation

Adjusting the Screw Length (see figure B)

The magazine attachment must be adjusted to the screw 

length being used. Press pin 

5

. Slide screw stop 

3

 back or 

forth until the arrows on the scale coincide with the screw 

length and the pin snaps back into starting position by means 

of spring force.

Adjusting the Screw-in Depth (see figure C)

Turning the knurled thumbwheel 

6

 downward increases the 

screw-in depth; turning upward reduces the screw-in depth. 

The selected screw-in depth is indicated symbolically on the 

scale 

7

.

The required setting is best determined by testing.

Working Advice

f

Check the rotation direction of the drill/driver before 

beginning to work. The magazine attachment may only 

be operated in “clockwise-rotation direction” setting.

Always work at a right angle to the workpiece.

Switch the drill/driver on and apply screw stop 

3

 to the spot 

where the screw is to be driven in. Apply uniform pressure 

against the workpiece surface until the screw is driven in.

By briefly lifting off the screw stop 

3

 from the workpiece, the 

next screw is loaded.

Screws already driven in cannot be driven out or retightened. 

For such applications, use the drill/driver without the maga-

zine attachment.

Magazine attachment

MA 55

Professional

Article number

1 600 Z00 00Y

Screw dimensions

– Screw length

– Shank diameter, max.

– Diameter of screw head, max.

mm

mm

mm

25 – 55

5

9.5

Weight, approx.

kg

0.36

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 6  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

 Français | 

7

Bosch Power Tools

2 609 932 797 | (24.3.11)

Maintenance and Service

Maintenance and Cleaning

Do not lubricate the magazine attachment 

with oil or grease.

If the magazine attachment should fail despite the care taken 

in manufacture and testing, repair should be carried out by an 

authorised customer services agent for Bosch power tools.

In all correspondence and spare parts orders, please always 

include the 10-digit number given on the nameplate of the 

magazine attachment.

After-sales Service and Customer Assistance

Our after-sales service responds to your questions concern-

ing maintenance and repair of your product as well as spare 

parts. Exploded views and information on spare parts can al-

so be found under:

www.bosch-pt.com

Our customer service representatives can answer your ques-

tions concerning possible applications and adjustment of 

products and accessories.

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)

P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road

Denham

Uxbridge

UB 9 5HJ

Tel. Service: +44 (0844) 736 0109

Fax: +44 (0844) 736 0146

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

Ireland

Origo Ltd.

Unit 23 Magna Drive

Magna Business Park

City West

Dublin 24

Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00

Fax: +353 (01) 4 66 68 88

Australia, New Zealand and Pacific Islands

Robert Bosch Australia Pty. Ltd.

Power Tools

Locked Bag 66

Clayton South VIC 3169

Customer Contact Center

Inside Australia:

Phone: +61 (01300) 307 044

Fax: +61 (01300) 307 045

Inside New Zealand:

Phone: +64 (0800) 543 353

Fax: +64 (0800) 428 570

Outside AU and NZ:

Phone: +61 (03) 9541 5555

www.bosch.com.au

Republic of South Africa

Customer service

Hotline: +27 (011) 6 51 96 00

Gauteng – BSC Service Centre

35 Roper Street, New Centre

Johannesburg

Tel.: +27 (011) 4 93 93 75

Fax: +27 (011) 4 93 01 26

E-Mail: bsctools@icon.co.za

KZN – BSC Service Centre

Unit E, Almar Centre

143 Crompton Street

Pinetown

Tel.: +27 (031) 7 01 21 20

Fax: +27 (031) 7 01 24 46

E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com

Western Cape – BSC Service Centre

Democracy Way, Prosperity Park

Milnerton

Tel.: +27 (021) 5 51 25 77

Fax: +27 (021) 5 51 32 23

E-Mail: bsc@zsd.co.za

Bosch Headquarters

Midrand, Gauteng

Tel.: +27 (011) 6 51 96 00

Fax: +27 (011) 6 51 98 80

E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

Disposal

The magazine attachment, accessories and packaging should 

be sorted for environmental-friendly recycling.

Subject to change without notice.

Français

Avertissements de sécurité

Indications générales de sécurité

Il est impératif de lire tous les avertisse-

ments et instructions relatifs au chargeur 

de vis et à la visseuse utilisée.  

Le non-res-

pect des consignes de sécurité et instructions 

mentionnées ci-après peut provoquer un choc 

électrique, un incendie et/ou de graves blessures.

Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-

tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.

Consignes de sécurité pour chargeurs de vis

f

Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou-

rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout ré-

glage, changement d’accessoires ou avant de ranger 

l’outil. 

Une mise en route involontaire d’outils électropor-

tatifs est une cause courante d’accident.

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 7  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

8

 | Français 

2 609 932 797 | (24.3.11)

Bosch Power Tools

f

Bien tenir l’appareil électroportatif. 

Lors du vissage ou 

du dévissage, il peut y avoir des couples de réaction instan-

tanés élevés.

f

Bloquer la pièce à travailler. 

Une pièce à travailler serrée 

par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau 

est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.

f

Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que 

celui-ci soit complètement à l’arrêt. 

L’outil risque de se 

coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil 

électroportatif.

f

S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-

ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vê-

tements et les gants à distance des parties en mouve-

ment. 

Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux 

longs peuvent être pris dans les parties en mouvement.

f

Ne pas diriger l’outil électroportatif vers soi-même ou 

vers d’autres personnes se trouvant à proximité.

f

Lors du travail, ne pas mettre les doigts dans le char-

geur de vis ou sur l’endroit à visser. 

Vous pourriez vous 

blesser en coinçant vos doigts ou être blessé par les les vis 

à bords tranchants.

f

N’utiliser que des bandes de vis appropriées et en con-

formité avec les caractéristiques techniques. 

Utiliser 

d’autres vis peut endommager le chargeur de vis.

Description et performances du 

produit

Utilisation conforme

Le chargeur de vis est conçu pour un vissage rapide et ration-

nel de vis auto-perceuses, de vis pour panneaux de particules 

et de vis à bois. Le chargeur de vis ne doit être utilisé qu’avec 

les visseuses suivantes :

– GSR  6-25  TE

– GSR  6-45  TE

Eléments de l’appareil

La numérotation des éléments se réfère à la représentation 

du chargeur de vis sur les pages graphiques.

1

Embout avec loqueteau à billes

2

Porte-outil

3

Butée de vissage

4

Bande de vis*

5

Tige de réglage de la longueur de vis

6

Vis filetée pour profondeur de vissage

7

Echelle graduée de la profondeur de vissage

*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans 

la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre 

programme d’accessoires.

Caractéristiques techniques

Montage

f

Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-

tif, retirez la fiche de la prise de courant.

Montage du chargeur de vis 

Retirez la butée de profondeur standard éventuellement mon-

tée sur la visseuse.

Montez l’embout de tournevis 

1

 dans le porte-outil 

2

 de la vis-

seuse.

Emboîtez le chargeur de vis sur l’embout de tournevis 

1

 jus-

qu’en butée sur le carter-moteur.

Il est possible de faire pivoter le chargeur de vis par palier de 

45° pour atteindre une position de travail sûre et confortable.

Montage de la bande de vis (voir figure A)

f

N’introduisez la bande de vis que lorsque l’outil électro-

portatif est à l’arrêt.

Poussez la bande de vis 

4

 grâce au guidage de bande vers 

l’avant jusqu’à ce que la première vis soit enclenchée au cen-

tre de la butée de vissage 

3

.

Fonctionnement

Réglage de la longueur de vis (voir figure B)

Le chargeur de vis doit être réglé en fonction de la longueur 

des vis à utiliser. Appuyez sur la tige 

5

. Déplacez la butée de 

vissage 

3

 jusqu’à ce que les flèches se trouvant sur l’échelle 

graduée coïncident avec la longueur des vis et que le ressort 

fasse revenir la tige dans sa position d’origine.

Réglage de la profondeur de vissage 

(voir figure C)

Tourner la vis filetée 

6

 vers le bas augmente la profondeur de 

vissage ; la tourner vers le haut réduit la profondeur de vissa-

ge. La profondeur de vissage choisie est affichée sur l’échelle 

graduée 

7

.

Le mieux est de déterminer le réglage nécessaire par un essai 

pratique.

Instructions d’utilisation

f

Avant de commencer les travaux de vissage, contrôlez 

le sens de rotation de la visseuse. Il ne faut travailler 

avec le chargeur de vis qu’en position « Rotation 

droite ».

Chargeur de vis

MA 55

Professional

N° d’article

1 600 Z00 00Y

Diamètre des vis

– Longueur des vis

– Diamètre de vis max.

– Diamètre max. de la tête 

de vis

mm

mm

mm

25 – 55

5

9,5

Poids, env.

kg

0,36

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 8  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

 Español | 

9

Bosch Power Tools

2 609 932 797 | (24.3.11)

Travaillez toujours perpendiculairement à la pièce.

Mettez en marche la visseuse et positionnez la butée de vissa-

ge 

3

 sur l’endroit à visser. Exercez une pression régulière sur 

la surface de la pièce à travailler jusqu’à ce que la vis soit vis-

sée.

En relevant brièvement la butée de vissage 

3

 de la pièce, la vis 

suivante est transportée dans sa position de travail.

Les vis déjà vissées ne peuvent être ni desserrées ni resser-

rées à l’aide du chargeur de vis. Dans ces cas-là, utilisez la vis-

seuse sans chargeur de vis.

Entretien et Service Après-Vente

Nettoyage et entretien

Ne graissez pas le chargeur de vis avec de 

l’huile ou de la graisse.

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrô-

le du chargeur de vis, celui-ci présentait un défaut, la répara-

tion ne doit être confiée qu’à une station de Service Après-

Vente agréée pour l’outillage Bosch.

Pour toute demande de renseignement ou commande de piè-

ces de rechange, nous préciser impérativement le numéro 

d’article à dix chiffres du chargeur de vis indiqué sur la plaque 

signalétique.

Service Après-Vente et Assistance Des Clients

Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer-

nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces 

de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des 

informations concernant les pièces de rechange également 

sous :

www.bosch-pt.com

Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition 

pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation 

et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.

France

Vous êtes un utilisateur, contactez :

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif

Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale)

Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67

E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vous êtes un revendeur, contactez :

Robert Bosch (France) S.A.S.

Service Après-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cédex

Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06

Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel. : +32 (070) 22 55 65

Fax : +32 (070) 22 55 75

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Tel. : +41 (044) 8 47 15 12

Fax : +41 (044) 8 47 15 52

Elimination des déchets

Les chargeurs de vis, ainsi que leurs accessoires et emballa-

ges doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage ap-

propriée.

Sous réserve de modifications.

Español

Instrucciones de seguridad

Instrucciones generales de seguridad

Lea íntegramente las advertencias de peli-

gro e instrucciones que se adjuntan con el 

cargador acoplable y la atornilladora tala-

dradora utilizada. 

En caso de no atenerse a 

las indicaciones de seguridad e instrucciones 

siguientes, puede ocasionarse una descarga eléctrica, un in-

cendio y/o lesión grave.

Guarde todas las indicaciones de seguridad e instruccio-

nes para posibles consultas futuras.

Instrucciones de seguridad para cargadores aco-

plables

f

Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador 

de la herramienta eléctrica antes de realizar un ajuste 

en el aparato o al cambiar de accesorio. 

La puesta en 

marcha accidental de la herramienta eléctrica puede pro-

vocar accidentes.

f

Sujete firmemente la herramienta eléctrica. 

Al apretar o 

aflojar tornillos pueden presentarse bruscamente unos 

elevados pares de reacción.

f

Asegure la pieza de trabajo. 

Una pieza de trabajo fijada 

con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de ban-

co, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que 

con la mano.

f

Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la 

herramienta eléctrica. 

El útil puede engancharse y hacer-

le perder el control sobre la herramienta eléctrica.

f

Lleve puesta ropa de trabajo adecuada. No utilice ropa 

holgada ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guan-

tes alejados de las piezas móviles. 

La ropa suelta, el pelo 

largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en mo-

vimiento.

f

No dirija la herramienta eléctrica contra Ud. ni contra 

otras personas situadas en la proximidad.

f

Durante el trabajo no aproxime demasiado sus manos 

al cargador acoplable ni al punto a atornillar. 

Existe el 

riesgo de lesión por magulladura o los filos cortantes de los 

tornillos.

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 9  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

10

 | Español 

2 609 932 797 | (24.3.11)

Bosch Power Tools

f

Únicamente use tornillos encintados apropiados según 

se indica en los Datos técnicos. 

Al utilizar otro tipo de tor-

nillos se puede dañar el cargador acoplable.

Descripción y prestaciones del 

producto

Utilización reglamentaria

El cargador acoplable ha sido diseñado para el atornillado rá-

pido y racional de tornillos autoperforantes, tornillos para ta-

bleros aglomerados y para madera. El cargador acoplable so-

lamente deberá usarse en combinación con las atornilladoras 

taladradoras siguientes:

– GSR  6-25  TE

– GSR  6-45  TE

Componentes principales

La numeración de los componentes está referida a la imagen 

del cargador acoplable en las páginas ilustradas.

1

Punta de atornillar con retención por bola

2

Alojamiento del útil

3

Tope del tornillo

4

Cinta con tornillos*

5

Perno de adaptación a la longitud del tornillo

6

Ruedecilla de ajuste de profundidad de atornillado

7

Escala de profundidad de atornillado

*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material 

que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona-

les se detalla en nuestro programa de accesorios.

Datos técnicos

Montaje

f

Antes de cualquier manipulación en la herramienta 

eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corrien-

te.

Montaje del cargador acoplable

Si procede, desmonte primero el tope de profundidad están-

dar de la atornilladora taladradora.

Introduzca la punta de atornillar especial 

1

 en el portaútiles 

2

de la atornilladora taladradora.

Pase el cargador acoplable por encima de la punta de atorni-

llar 

1

 hasta asentarlo contra la carcasa.

El cargador acoplable puede montarse en diversas posiciones 

giradas 45° entre sí para poder trabajar de forma más segura 

y cómoda.

Montaje de la cinta con tornillos (ver figura A)

f

Únicamente inserte la cinta con tornillos estando des-

conectada la herramienta eléctrica.

Vaya pasando la cinta con tornillos 

4

 por la guía de la misma 

hasta lograr que el primer tornillo se encuentre en la muesca 

de transporte previa al centro del tope del tornillo 

3

.

Operación

Ajuste a la longitud del tornillo (ver figura B)

El cargador acoplable deberá ajustarse a la longitud del torni-

llo utilizado. Presione el perno 

5

. Desplace el tope del tornillo 

3

 hasta hacer coincidir las flechas de la escala con la longitud 

del tornillo, cuidando que el perno recupere su posición ini-

cial por efecto del resorte.

Ajuste de la profundidad de atornillado 

(ver figura C)

Girando la ruedecilla 

6

 hacia abajo se obtiene una mayor pro-

fundidad de atornillado, y viceversa. La profundidad de atorni-

llado seleccionada se muestra simbólicamente en la escala 

7

.

Se recomienda determinar probando el ajuste correcto.

Instrucciones para la operación

f

Antes de comenzar a atornillar verifique el sentido de 

giro ajustado en la atornilladora taladradora. El carga-

dor acoplable solamente deberá funcionar en la posi-

ción “Sentido de giro a derechas”.

Siempre trabaje manteniendo la herramienta eléctrica per-

pendicular a la pieza de trabajo.

Conecte la atornilladora taladradora y asiente el tope del tor-

nillo 

3

 contra el punto a atornillar. Empuje con fuerza unifor-

me contra la superficie de pieza de trabajo hasta enroscar el 

tornillo.

Separando brevemente el tope del tornillo 

3

 de la pieza de tra-

bajo, el siguiente tornillo es transportado a la posición de tra-

bajo.

No es posible reapretar o aflojar con el cargador acoplable los 

tornillos ya enroscados. En esos casos, utilizar la atornillado-

ra taladradora sin el cargador acoplable.

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza

Jamás lubrique el cargador acoplable con 

aceite o grasa.

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y con-

trol, el cargador acoplable llegase a averiarse, la reparación 

deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para he-

rramientas eléctricas Bosch.

Para cualquier consulta o pedido de piezas de recambio es 

imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figu-

ra en la placa de características del cargador acoplable.

Cargador acoplable

MA 55

Professional

Nº de artículo

1 600 Z00 00Y

Tamaño del tornillo

– Longitud del tornillo

– Diámetro del vástago, máx.

– Ø de cabeza del tornillo, máx.

mm

mm

mm

25 – 55

5

9,5

Peso, aprox.

kg

0,36

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 10  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

 Português | 

11

Bosch Power Tools

2 609 932 797 | (24.3.11)

Servicio técnico y atención al cliente

El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda 

Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-

to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-

ce e informaciones sobre las piezas de recambio las podrá ob-

tener también en internet bajo:

www.bosch-pt.com

Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-

mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los 

productos y accesorios.

España

Robert Bosch España, S.A.

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas

C/Hermanos García Noblejas, 19

28037 Madrid

Tel. Asesoramiento al cliente: +34 (0901) 11 66 97

Fax: +34 (91) 902 53 15 54

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: +58 (02) 207 45 11

México

Robert Bosch S.A. de C.V.

Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286

Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A.

Av. Córdoba 5160

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Atención al Cliente

Tel.: +54 (0810) 555 2020

E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com

Perú

Autorex Peruana S.A.

República de Panamá 4045,

Lima 34

Tel.: +51 (01) 475-5453

E-Mail: vhe@autorex.com.pe

Chile

EMASA S.A.

Irarrázaval 259 – Ñuñoa

Santiago

Tel.: +56 (02) 520 3100

E-Mail: emasa@emasa.cl

Eliminación

El cargador acoplable, accesorios y embalajes deberán some-

terse a un proceso de recuperación que respete el medio am-

biente.

Reservado el derecho de modificación.

Português

Indicações de segurança

Indicações gerais de segurança

Ler todas as indicações de segurança e to-

das as instruções do adaptador do carrega-

dor e do berbequim-aparafusador utilizado. 

O desrespeito das instruções de segurança po-

de causar choque eléctrico, incêndios e/ou 

graves lesões.

Guardar todas as indicações de segurança e as instruções 

para futuras consultas.

Indicações de segurança para adaptadores de 

carregadores

f

Puxar a ficha da tomaia e/ou retirar o acumulador da 

ferramenta eléctrica, antes de executar ajustes no apa-

relho ou de substituir peças e acessórios. 

O arranque in-

voluntário de ferramentas eléctricas é a causa de alguns 

acidentes.

f

Segurar a ferramenta eléctrica com firmeza. 

Ao apertar 

ou soltar parafusos podem ocorrer, por instantes, altos 

momentos de reacção.

f

Fixar a peça a ser trabalhada. 

Uma peça a ser trabalhada 

fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada 

está mais firme do que segurada com a mão.

f

Espere a ferramenta eléctrica parar completamente, 

antes de depositá-la. 

A ferramenta de aplicação pode em-

perrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta eléc-

trica.

f

Usar roupas apropriadas. Não usar roupas largas nem 

jóias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de 

partes em movimento. 

Roupas frouxas, cabelos longos 

ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento.

f

Não apontar a ferramenta eléctrica para si mesmo nem 

para outras pessoas que estiverem próximas.

f

Não tocar no adaptador do carregador durante o traba-

lho nem no local onde estiver a aparafusar. 

Há perigo de 

lesões devido a esmagamentos ou parafusos com cantos 

afiados.

f

Só devem ser utilizados cintos de parafusos apropria-

dos, de acordo com os dados técnicos. 

Se forem utiliza-

dos outros parafusos é possível que o adaptador do carre-

gador seja danificado.

Descrição do produto e da potência

Utilização conforme as disposições

O adaptador do carregador é destinado para o aparafusamen-

to rápido racional de parafusos de perfuração, para placas de 

aglomerado e para madeira. O adaptador do carregador só 

deve ser utilizado junto com os seguintes berbequins-apara-

fusadores:

– GSR 6-25 TE

– GSR 6-45 TE

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 11  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

12

 | Português 

2 609 932 797 | (24.3.11)

Bosch Power Tools

Componentes ilustrados

A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre-

sentação do adaptador do carregador nas página de esque-

mas.

1

Bit de aparafusamento com travamento de esfera

2

Fixação da ferramenta

3

Limitador de aparafusamento

4

Cinto de parafusos*

5

Pino para o ajuste do comprimento do parafuso

6

Roda serrilhada para profundidade de aparafusamento

7

Escala para a profundidade de aparafusamento

*Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume 

de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no 

nosso programa de acessórios.

Dados técnicos

Montagem

f

Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deve-

rá puxar a ficha de rede da tomada.

Montar o adaptador do carregador

Retirar o limitador de profundidade padrão, eventualmente, 

montado no berbequim-aparafusador.

Coloque o bit de aparafusamento especial 

1

 na fixação da fer-

ramenta 

2

 do berbequim-aparafusador.

Empurrar o adaptador do carregador completamente sobre o 

bit de aparafusamento 

1

 na carcaça do motor.

O adaptador do carregador pode ser montado, deslocado em 

passos de 45°, para alcançar uma posição de trabalho segura 

e livre de fadiga.

Montar o cinto de parafusos  (veja figura A)

f

Só introduzir o cinto de parafusos com a ferramenta 

eléctrica desligada.

Introduzir o cinto de parafusos 

4

 pela abertura do cinto, até o 

primeiro parafuso estar a um nível de engate antes do ponto 

central do limitador de aparafusamento 

3

.

Funcionamento

Ajustar o comprimento do parafuso 

(veja figura B)

O adaptador do carregador deve ser ajustado para o compri-

mento dos parafusos utilizados. Premir o pino 

5

. Empurrar o 

limitador de aparafusamento 

3

, até as setas da escala estive-

rem alinhadas ao comprimento do parafuso e o pino pular pa-

ra a posição inicial por força da mola.

Ajustar a profundidade de aparafusamento 

(veja figura C)

Girar a roda serrilhada 

6

 para baixo para alcançar uma maior 

profundidade de aparafusamento e girar para baixo para ob-

ter uma profundidade de aparafusamento menor. A profundi-

dade de aparafusamento seleccionada é indicada na escala 

7

através de um símbolo.

O ajuste necessário deveria ser determinado através de um 

aparafusamento de ensaio.

Indicações de trabalho

f

Antes de iniciar os trabalhos de aparafusamento deve-

rá controlar o sentido de rotação do berbequim-apara-

fusador. O adaptador do carregador só deve ser opera-

do na posição “rotação à direita”.

Sempre trabalhar perpendicularmente à peça.

Ligar o berbequim-aparafusador e apoiar o limitador de apa-

rafusamento 

3

 no local a ser trabalhado. Premir com força de 

pressão uniforme contra a superfície da peça a ser trabalha-

da, até o parafuso estar atarraxado.

Levantando por instantes o limitador de aparafusamento 

3

 da 

peça a ser trabalhada, o próximo parafuso é transportado pa-

ra a posição de trabalho.

Parafusos já atarraxados não podem ser desatarraxados nem 

reapertados com o adaptador do carregador. Nestes casos, o 

berbequim-aparafusador deve ser usado sem o adaptador do 

carregador.

Manutenção e serviço

Manutenção e limpeza

Não lubrificar de modo algum o adaptador 

do carregador com óleo ou graxa.

Se o adaptador do carregador falhar apesar de cuidadosos 

processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser 

executada por uma oficina de serviço autorizada para ferra-

mentas eléctricas Bosch.

Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen-

tas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígi-

tos como consta no logotipo do adaptador do carregador.

Serviço pós-venda e assistência ao cliente

O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito 

de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, 

assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos 

e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:

www.bosch-pt.com

A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer 

todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus-

te dos produtos e acessórios.

Adaptador do carregador

MA 55

Professional

N° do produto

1 600 Z00 00Y

Tamanho do parafuso

– Comprimento dos parafusos

– máx. diâmetro da haste

– máx. diâmetro da cabeça do 

parafuso

mm

mm

mm

25 – 55

5

9,5

Peso, aprox.

kg

0,36

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 12  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

 Italiano | 

13

Bosch Power Tools

2 609 932 797 | (24.3.11)

Portugal

Robert Bosch LDA

Avenida Infante D. Henrique

Lotes 2E – 3E

1800 Lisboa

Tel.: +351 (021) 8 50 00 00

Fax: +351 (021) 8 51 10 96

Brasil

Robert Bosch Ltda.

Caixa postal 1195

13065-900 Campinas

Tel.: +55 (0800) 70 45446

www.bosch.com.br/contacto

Eliminação

O adaptador do carregador, acessórios e embalagens devem 

ser dispostos para reciclagem compatível com o meio ambi-

ente.

Sob reserva de alterações.

Italiano

Norme di sicurezza

Indicazioni generali di sicurezza

Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le 

istruzioni allegate al caricatore auto-ali-

mentato ed al trapano avvitatore utilizzato. 

In caso di mancato rispetto delle indicazioni di 

sicurezza e delle istruzioni operative si potrà 

creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o lesioni gra-

vi.

Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni 

operative per ogni esigenza futura.

Indicazioni di sicurezza per caricatori auto-ali-

mentati

f

Togliere sempre la spina dalla presa di corrente e/o ri-

muovere la batteria ricaricabile dall’elettroutensile pri-

ma di iniziare a regolare l’utensile oppure prima di so-

stituire parti accessorie. 

Accensione involontaria di 

elettroutensili è possibile causa di incidenti.

f

Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile. 

Serrando a 

fondo ed allentando le viti è possibile che si verifichino 

temporaneamente alti momenti di reazione.

f

Assicurare il pezzo in lavorazione. 

Un pezzo in lavorazio-

ne può essere bloccato con sicurezza in posizione solo uti-

lizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una 

morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.

f

Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fi-

no a quando si sarà fermato completamente. 

L’accesso-

rio può incepparsi e comportare la perdita di controllo 

dell’elettroutensile.

f

Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti lar-

ghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i 

vestiti ed i guanti lontano da parti in movimento. 

Vestiti 

larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi in parti in 

movimento.

f

Non dirigere l’elettroutensile verso se stessi oppure al-

tre persone nelle vicinanze.

f

Durante il lavoro non mettere le mani nel caricatore au-

to-alimentato oppure nel punto da avvitare. 

Esiste il pe-

ricolo di lesioni a causa di schiacciamento oppure viti ta-

glienti.

f

Utilizzare esclusivamente viti nastrate adatte secondo 

i dati tecnici. 

In caso di impiego di altre viti il caricatore au-

to-alimentato può venire danneggiato.

Descrizione del prodotto e caratteri-

stiche

Uso conforme alle norme

Il caricatore auto-alimentato è idoneo per l’avvitamento rapi-

do razionale di viti autoperforanti, viti per pannelli di masonite 

e viti per costruzioni in legno. Il caricatore auto-alimentato 

può essere utilizzato esclusivamente insieme ai seguenti tra-

pani avvitatori:

– GSR 6-25 TE

– GSR 6-45 TE

Componenti illustrati

La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione 

del caricatore auto-alimentato riportata sulle pagine con la 

rappresentazione grafica.

1

Bit per avvitatore con arresto a sfera

2

Mandrino portautensile

3

Battuta della vite

4

Viti nastrate*

5

Spina per la regolazione della lunghezza della vite

6

Rotellina zigrinata per la profondità di avvitamento

7

Scala per la profondità di avvitamento

*L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu-

me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel 

nostro programma accessori.

Dati tecnici

Caricatore autoalimentato

MA 55

Professional

Codice prodotto

1 600 Z00 00Y

Dimensioni della vite

– Lunghezza della vite

– max. diametro del gambo

– max. diametro testa della vite

mm

mm

mm

25 – 55

5

9,5

Peso ca.

kg

0,36

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 13  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

14

 | Italiano 

2 609 932 797 | (24.3.11)

Bosch Power Tools

Montaggio

f

Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile 

estrarre la spina di rete dalla presa.

Montaggio del caricatore auto-alimentato

Rimuovere la guida di profondità standard del trapano avvita-

tore eventualmente montata.

Inserire il bit per avvitatore speciale 

1

 nel mandrino portau-

tensile 

2

 del trapano avvitatore.

Spingere il caricatore auto-alimentato sopra il bit per avvitato-

re 

1

 fino all’arresto sulla carcassa del motore.

Il montaggio del caricatore auto-alimentato può avvenire spo-

stato a scatti di 45° in modo da permettere di adottare una 

posizione di lavoro sicura e di assoluta maneggevolezza.

Inserimento delle viti nastrate (vedi figura A)

f

Inserire le viti nastrate esclusivamente ad elettrouten-

sile spento.

Spingere in avanti le viti nastrate 

4

 attraverso la guida fino a 

quando la prima vite è posizionata uno scatto d’arresto prima 

del punto centrale della battuta della vite 

3

.

Uso

Regolazione della lunghezza della vite 

(vedi figura B)

L’adattatore del caricatore deve essere regolato sulla lun-

ghezza della vite utilizzata. Premere la spina 

5

. Spingere la 

battuta della vite 

3

 fino a quando sulla scala le frecce coinci-

dono con la lunghezza della vite e la spina scatta nella posizio-

ne iniziale tramite la forza elastica.

Registrazione della profondità di avvitamento 

(vedi figura C)

Ruotando la rotellina zigrinata 

6

 verso il basso si ottiene una 

profondità di avvitamento maggiore, ruotandola invece verso 

l’alto una profondità di avvitamento minore. La profondità di 

avvitamento selezionata viene indicata simbolicamente sulla 

scala 

7

.

Il modo migliore per determinare la regolazione necessaria è 

quello di eseguire delle prove di avvitamento.

Indicazioni operative

f

Prima dell’inizio delle operazioni di avvitamento con-

trollare il senso di rotazione del trapano avvitatore. Il 

caricatore auto-alimentato può essere fatto funzionare 

esclusivamente nella posizione «senso di rotazione 

verso destra».

Lavorare sempre in modo perpendicolare rispetto al pezzo in 

lavorazione.

Accendere il trapano avvitatore ed applicare il caricatore au-

to-alimentato 

3

 sul punto da avvitare. Premere con pressione 

di contatto uniforme contro la superficie del pezzo in lavora-

zione fino a quando la vite è avvitata.

Durante il breve sollevamento della battuta della vite 

3

 dal 

pezzo in lavorazione, la vite successiva viene trasportata in 

posizione di lavoro.

Viti già avvitate non possono essere allentate e serrate ulte-

riormente con il caricatore auto-alimentato. Per questi casi 

utilizzare il trapano avvitatore senza il caricatore auto-alimen-

tato.

Manutenzione ed assistenza

Manutenzione e pulizia

Non lubrificare in nessun caso il caricato-

re auto-alimentato con olio o grasso.

Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di 

controllo il caricatore auto-alimentato dovesse guastarsi, la ri-

parazione deve essere effettuata da un punto di assistenza 

autorizzato per gli elettroutensili Bosch.

Per ogni tipo di richiesta e di ordinazione di pezzi di ricambio 

è indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a die-

ci cifre riportato sulla targhetta di identificazione del magazzi-

no auto-alimentato.

Servizio di assistenza ed assistenza clienti

Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative 

alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto 

nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista 

esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono 

consultabili anche sul sito:

www.bosch-pt.com

Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri-

spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego-

lazione di apparecchi ed accessori.

Italia

Officina Elettroutensili

Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS

Viale Lombardia 18

20010 Arluno

Tel.: +39 (02) 36 96 26 63

Fax: +39 (02) 36 96 26 62

Fax: +39 (02) 36 96 86 77

E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com

Svizzera

Tel.: +41 (044) 8 47 15 13

Fax: +41 (044) 8 47 15 53

Smaltimento

Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente caricatore 

auto-alimentato, accessori ed imballaggi non più utilizzabili.

Con ogni riserva di modifiche tecniche.

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 14  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

 Nederlands | 

15

Bosch Power Tools

2 609 932 797 | (24.3.11)

Nederlands

Veiligheidsvoorschriften

Algemene veiligheidsvoorschriften

Lees alle waarschuwingen en voorschriften 

die bij het magazijnopzetstuk en de ge-

bruikte boorschroevendraaier zijn ge-

voegd. 

Als de veiligheidsvoorschriften en aan-

wijzingen niet in acht worden genomen, kan dit 

een elektrische schok, brand en/of ernstig lichamelijk letsel 

tot gevolg hebben.

Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen 

voor de toekomst.

Veiligheidsvoorschriften voor magazijnopzet-

stukken

f

Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de accu 

uit het elektrische gereedschap voordat u het gereed-

schap instelt of toebehoren vervangt. 

Onbedoeld star-

ten van elektrische gereedschappen is de oorzaak van 

sommige ongevallen.

f

Houd het elektrische gereedschap goed vast. 

Bij het 

vast- of losdraaien van schroeven kunnen gedurende korte 

tijd grote reactiemomenten optreden.

f

Zet het werkstuk vast. 

Een met spanvoorzieningen of een 

bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastge-

houden dan u met uw hand kunt doen.

f

Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is 

gekomen voordat u het neerlegt. 

Het inzetgereedschap 

kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle 

over het elektrische gereedschap leiden.

f

Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kle-

ding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoe-

nen uit de buurt van bewegende delen. 

Loshangende 

kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende 

delen worden meegenomen.

f

Richt het elektrische gereedschap niet op uzelf of op 

andere personen in de buurt.

f

Grijp tijdens de werkzaamheden niet in het magazijn-

opzetstuk of op de plaats waar wordt geschroefd. 

Er be-

staat verwondingsgevaar door vastknelling of schroeven 

met scherpe randen.

f

Gebruik alleen geschikte schroefstrips volgens de 

technische gegevens. 

Bij het gebruik van andere schroe-

ven kan het magazijnopzetstuk beschadigd worden.

Product- en vermogensbeschrijving

Gebruik volgens bestemming

Het magazijnopzetstuk is bestemd voor het doelmatig en snel 

indraaien van boor-, spaanplaat- en houtschroeven. Het ma-

gazijnopzetstuk mag alleen in combinatie met de volgende 

boorschroevendraaiers worden gebruikt.

– GSR  6-25  TE

– GSR  6-45  TE

Afgebeelde componenten

De componenten zijn genummerd zoals op de afbeeldingen 

van het magazijnopzetstuk op de pagina’s met afbeeldingen.

1

Bit met kogelsluiting

2

Gereedschapopname

3

Schroefaanslag

4

Schroefriem*

5

Stift voor instelling schroeflengte

6

Kartelschroef voor inschroefdiepte

7

Schaalverdeling voor inschroefdiepte

* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard 

meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren-

programma.

Technische gegevens

Montage

f

Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische 

gereedschap de stekker uit het stopcontact.

Magazijnopzetstuk monteren

Trek de eventueel gemonteerde standaarddiepteaanslag van 

de boorschroevendraaier los.

Plaats het speciale bit 

1

 in de gereedschapopname 

2

 van de 

boorschroevendraaier.

Schuif het magazijnopzetstuk over het bit 

1

 tot aan de aanslag 

op het motorhuis.

U kunt het magazijnopzetstuk telkens in stappen van 45° 

monteren voor een veilige houding tijdens de werkzaamhe-

den zonder vermoeidheid.

Schroefstrip aanbrengen (zie afbeelding A)

f

Voer de schroefstrip alleen in als het elektrische ge-

reedschap uitgeschakeld is.

Duw de schroefstrip 

4

 zo ver door de stripgeleiding tot de eer-

ste schroef zich een schakelstand voor het middelpunt van de 

schroefaanslag 

3

 bevindt.

Gebruik

Schroeflengte instellen (zie afbeelding B)

Het magazijnvoorzetstuk moet worden ingesteld op de ge-

bruikte schroeflengte. Druk op de stift 

5

. Duw de schroefaan-

slag 

3

, tot op de schaalverdeling de pijlen overeenkomen met 

de schroeflengte en de stift door de veerkracht in de begin-

stand springt.

Magazijnopzetstuk

MA 55

Professional

Zaaknummer

1 600 Z00 00Y

Schroefmaat

– Schroeflengte

– Max. schachtdiameter

– Max. schroefkopdiameter

mm

mm

mm

25 – 55

5

9,5

Gewicht, ca.

kg

0,36

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 15  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

16

 | Dansk 

2 609 932 797 | (24.3.11)

Bosch Power Tools

Schroefdiepte instellen (zie afbeelding C)

Draaien van het kartelwiel 

6

 naar onderen leidt tot een grotere 

inschroefdiepte, draaien naar boven tot een kleinere in-

schroefdiepte. De gekozen inschroefdiepte wordt symbo-

lisch op de schaalverdeling 

7

 weergegeven.

De vereiste instelling vindt u het best door proefondervinde-

lijk schroeven.

Tips voor de werkzaamheden

f

Controleer voor het begin van de schroefwerkzaamhe-

den de draairichting van de boorschroevendraaier. Het 

magazijnopzetstuk mag alleen worden gebruikt in de 

stand „draairichting rechts”.

Werk altijd haaks op het werkstuk.

Schakel de boorschroevendraaier in en plaats de schroefaan-

slag 

3

 op de plaats waar u wilt schroeven. Duw met gelijkma-

tige aandrukkracht tegen het werkstukoppervlak tot de 

schroef is ingedraaid.

Door de schroefaanslag 

3

 kort van het werkstuk te tillen, 

wordt de volgende schroef in de werkpositie getranspor-

teerd.

Reeds ingedraaide schroeven kunnen met het magazijnopzet-

stuk niet losgedraaid of aangedraaid worden. Gebruik voor 

dergelijke gevallen de boorschroevendraaier zonder maga-

zijnopzetstuk.

Onderhoud en service

Onderhoud en reiniging

Smeer het magazijnopzetstuk in geen ge-

val met olie of vet.

Mocht het magazijnopzetstuk ondanks zorgvuldige fabricage- 

en testmethoden toch defect raken, moet de reparatie door 

een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereed-

schappen worden uitgevoerd.

Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-

len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens 

het typeplaatje van het magazijnopzetstuk.

Klantenservice en advies

Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie 

en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde-

len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson-

derdelen vindt u ook op:

www.bosch-pt.com

De medewerkers van onze klantenservice adviseren u graag 

bij vragen over de aankoop, het gebruik en de instelling van 

producten en toebehoren.

Nederland

Tel.: +31 (076) 579 54 54

Fax: +31 (076) 579 54 94

E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com

België en Luxemburg

Tel.: +32 (070) 22 55 65

Fax: +32 (070) 22 55 75

E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Afvalverwijdering

Magazijnopzetstuk, toebehoren en verpakkingen moeten op 

een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.

Wijzigingen voorbehouden.

Dansk

Sikkerhedsinstrukser

Almindelige sikkerhedsinstrukser

Læs alle advarsler og anvisninger, der føl-

ger med magasinpåsatsen og den anvendte 

boreskruemaskine. 

I tilfælde af manglende 

overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og an-

visningerne er der risiko for elektrisk stød, 

brand og/eller alvorlige kvæstelser.

Opbevar alle sikkerhedsforskrifter og instrukser til sene-

re brug.

Sikkerhedsinstrukser til magasinpåsatser

f

Træk stikket ud af stikdåsen og/eller tag akkuen ud af 

el-værktøjet, før du foretager indstillinger på bordet el-

ler skifter tilbehørsdele. 

Utilsigtet start af el-værktøj er 

årsagen til nogle uheld.

f

Hold el-værktøjet godt fast. 

Når skruer spændes og løs-

nes, kan der opstå korte, høje reaktionsmomenter.

f

Sikr emnet. 

Et emne holdes bedre fast med spændean-

ordninger eller skruestik end med hånden.

f

El-værktøjet må først lægges fra, når det står helt stil-

le. 

Indsatsværktøjet kan sætte sig i klemme, hvilket kan 

medføre, at man taber kontrollen over el-værktøjet.

f

Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgen-

stande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra 

dele, der bevæger sig. 

Dele, der er i bevægelse, kan gribe 

fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.

f

Ret ikke el-værktøjet mod dig selv eller andre perso-

ner, der befinder sig i nærheden.

f

Stik ikke fingrene ind i magasinpåsatsen eller dér, hvor 

der skal skrues, under arbejdet. 

Fare for kvæstelser som 

følge af klemninger eller skarpkantede skruer.

f

Brug kun egnede skruebælter iht. de tekniske data. 

Bruges andre skruer, kan magasinpåsatsen blive beskadi-

get.

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 16  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

 Dansk | 

17

Bosch Power Tools

2 609 932 797 | (24.3.11)

Beskrivelse af produkt og ydelse

Beregnet anvendelse

Magasinpåsatsen er beregnet til rationel lynskruning af bore-, 

spånplade- og træskruer. Magasinpåsatsen må kun bruges i 

forbindelse med følgende boreskruemaskiner:

– GSR  6-25  TE

– GSR  6-45  TE

Illustrerede komponenter

Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til 

illustrationen af magasinpåsatsen på illustrationssiderne.

1

Skruebit med kuglestop

2

Værktøjsholder

3

Skrueanslag

4

Skruebælte*

5

Stift til indstilling af skruelængde

6

Fingerhjul til iskruningsdybde

7

Skala til iskruningsdybde

*Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejlednin-

gen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør fin-

des i vores tilbehørsprogram.

Tekniske data

Montering

f

Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej-

de på el-værktøjet.

Magasinpåsats monteres

Fjern det evt. monterede standard-dybdeanslag fra bore-

skruemaskinen.

Sæt den specielle skruebit 

1

 ind i værktøjsholderen 

2

 på bo-

reskruemaskinen.

Skub magasinpåsatsen hen over skruebitten 

1

 indtil anslag på 

motorhuset.

Magasinpåsatsen kan monteres forskudt i trin på 45° for at 

opnå en sikker og behagelig arbejdsholdning.

Skruebælte sættes i (se Fig. A)

f

Før kun skruebæltet ind, når el-værktøjet er slukket.

Skub skruebæltet 

4

 gennem bælteføringen, indtil den første 

skrue sidder i et stoptrin før midterpunktet på skrueanslaget 

3

.

Drift

Skruelængde indstilles (se Fig. B)

Magasinforsatsen skal indstilles på den anvendte skruelæng-

de. Tryk på stiften 

5

. Skub på skrueanslaget 

3

, indtil pilene 

dækker over skruelængden på skalaen, og stiften springer ind 

i udgangspositionen vha. fjederkraften.

Iskruningsdybde indstilles (se Fig. C)

Drejes fingerhjulet 

6

 nedad, fås en større iskruningsdybde, 

drejes det opad, fås en mindre iskruningsdybde. Den valgte 

iskruningsdybde vises i form af et symbol på skalaen 

7

.

Den nødvendige indstilling finder man bedst frem til ved at 

prøve sig frem (testskruning).

Arbejdsvejledning

f

Kontroller boreskruemaskinens drejeretning, før 

skruearbejdet påbegyndes. Magasinpåsatsen må kun 

køre i position „Drejeretning til højre“.

Arbejd altid i en ret vinkel til emnet.

Tænd for boreskruemaskinen og anbring skrueanslaget 

3

 dér, 

hvor der skal skrues. Tryk mod emnets overflade med jævnt 

tryk, til skruen er drejet i.

Ved at løfte skrueanslaget 

3

 kort fra emnet transporteres den 

næste skrue ind i arbejdspositionen.

Allerede forarbejdede skruer kan ikke løsnes og trækkes efter 

med magasinpåsatsen. Brug boreskruemaskinen uden maga-

sinpåsats til sådant arbejde.

Vedligeholdelse og service

Vedligeholdelse og rengøring

Smør under ingen omstændigheder ma-

gasinpåsatsen med olie eller fedt.

Skulle magasinpåsatsen trods omhyggelig fabrikation og kon-

trol alligevel holde op med at fungere, skal reparationen udfø-

res af et autoriseret serviceværksted for Bosch el-værktøj.

Det 10-cifrede typenummer på magasinpåsatsens typeskilt 

skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.

Kundeservice og kunderådgivning

Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og 

vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Reservedel-

stegninger og informationer om reservedele findes også under:

www.bosch-pt.com

Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare 

spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter 

og tilbehør.

Dansk

Bosch Service Center

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

Tel. Service Center: +45 (4489) 8855

Fax: +45 (4489) 87 55

E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com

Magasinpåsats

MA 55

Professional

Typenummer

1 600 Z00 00Y

Skruestørrelse

– skruelængde

– maks. skaftdiameter

– maks. skruehoveddiameter

mm

mm

mm

25 – 55

5

9,5

Vægt, ca.

kg

0,36

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 17  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

18

 | Svenska 

2 609 932 797 | (24.3.11)

Bosch Power Tools

Bortskaffelse

Magasinpåsats, tilbehør og emballage skal genbruges på en 

miljøvenlig måde.

Ret til ændringer forbeholdes.

Svenska

Säkerhetsanvisningar

Allmänna säkerhetsanvisningar

Läs noga alla varningsanvisningar och 

instruktioner som bifogats skruvmagasinet 

och använd borrskruvdragare. 

Fel som upp-

står till följd av att säkerhetsanvisningarna och 

instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, 

brand och/eller allvarliga personskador.

Ta väl vara på säkerhetsanvisningarna och instruktio-

nerna för senare behov.

Säkerhetsanvisningar för skruvmagasin

f

Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller batteriet ur 

elverktyget innan inställningar utförs på verktyget 

eller tillbehörsdelar byts. 

Oavsiktlig start av elverktyg 

förorsakar ofta olyckor.

f

Håll stadigt tag i elverktyget. 

Vid idragning och urdragning 

av skruvar kan kortvarigt höga reaktionsmoment uppstå.

f

Säkra arbetsstycket. 

Ett arbetsstycke som är fastspänt i 

en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säk-

rare än med handen.

f

Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort 

det. 

Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du 

kan förlora kontrollen över elverktyget.

f

Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder eller 

smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på 

avstånd från rörliga delar. 

Roterande delar kan dra in löst 

hängande kläder, smycken och långt hår.

f

Rikta inte elverktyget mot dig själv eller andra perso-

ner i närheten.

f

För under drift inte in handen i skruvmagasinet eller 

mot skruvstället. 

Risk finns för personskada genom 

inklämning eller skarpkantiga skruvar.

f

Använd endast lämpliga skruvbälten enligt Tekniska 

data. 

Om skruvar av annat slag används kan skruvmagasi-

net skadas.

Produkt- och kapacitetsbeskrivning

Ändamålsenlig användning

Skruvmagasinet är avsett för rationell snabbförskruvning av 

borr-, spånskivs- och träskruvar. Skruvmagasinet får endast 

användas i samband med följande borrskruvdragare:

– GSR  6-25  TE

– GSR  6-45  TE

Illustrerade komponenter

Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av 

skruvmagasinet på grafiksidorna.

1

Skruvbits med kulspärr

2

Verktygsfäste

3

Skruvanslag

4

Skruvbälte*

5

Pinne för inställning av skruvlängd

6

Räfflad skruv för inskruvningsdjup

7

Skala för inskruvningsdjup

*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i 

standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe-

hör som finns.

Tekniska data

Montage

f

Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på 

elverktyget.

Montering av skruvmagasinet

Dra eventuellt bort borrskruvdragarens standarddjupanslag.

Sätt in den speciella skruvbitsen 

1

 i borrskruvdragarens verk-

tygsfäste 

2

.

Skjut upp skruvmagasinet över skruvbitsen 

1

 mot anslag på 

motorhuset.

Skruvmagasinet kan förskjutas i steg om 45° för säker och vil-

sam kroppsställning.

Insättning av skruvbälte (se bild A)

f

Sätt in skruvbältet endast på frånkopplat elverktyg.

Skjut in skruvbältet 

4

 så långt genom bältesgejden att den för-

sta skruven sitter i ett låssteg före skruvanslagets 

3

 mitt-

punkt.

Drift

Ställ in skruvlängden (se bild B)

Skruvmagasinet måste anpassas till använd skruvlängd. Tryck 

på pinnen 

5

. Skjut skruvanslaget 

3

 tills pilarna på skalan över-

ensstämmer med skruvlängden och pinnen med fjäderkraft 

hoppar till utgångsläget.

Skruvmagasin

MA 55

Professional

Produktnummer

1 600 Z00 00Y

Skruvstorlek

– Skruvlängd

– max. skaftdiameter

– max. skruvhuvuddiameter

mm

mm

mm

25 – 55

5

9,5

Vikt, ca.

kg

0,36

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 18  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

 Norsk | 

19

Bosch Power Tools

2 609 932 797 | (24.3.11)

Inställning av iskruvningsjdup (se bild C)

När den räfflade skruven 

6

 skruvas ned ökar inskruvningsdju-

pet och när den skruvas upp minskar inskruvningsdjupet. Valt 

inskruvningsdjup visas symboliskt på skalan 

7

.

Pröva dig fram till nödvändig inställning genom att prov-

skruva.

Arbetsanvisningar

f

Kontrollera borrskruvdragarens rotationsriktning 

innan skruvning påbörjas. Skruvmagasinet får endast 

drivas i läget ”Rotationsriktning höger”.

Arbeta alltid i rät vinkel mot arbetsstycket.

Koppla på borrskruvdragaren och för skruvanslaget 

3

 mot det 

stället där skruven ska sitta. Håll verktyget med jämnt anligg-

ningstryck mot arbetsstyckets yta tills skruven är idragen.

När skruvanslaget 

3

 helt kort lyfts upp från arbetsstycket 

matas nästa skruv fram till arbetsläget.

Redan idragna skruvar kan med skruvmagasinet inte lossas 

och inte heller efterdras. Använd i dessa fall borrskruvdraga-

ren utan skruvmagasin.

Underhåll och service

Underhåll och rengöring

Smörj absolut inte skruvmagasinet med 

olja eller fett.

Om i skruvmagasinet trots exakt tillverkning och sträng kon-

troll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktori-

serad serviceverkstad för Bosch elverktyg.

Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar 

produktnumret som består av 10 siffror och som finns på 

skruvmagasinets typskylt.

Kundservice och kundkonsulter

Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och 

underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och 

informationer om reservdelar lämnas även på adressen:

www.bosch-pt.com

Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor 

beträffande köp, användning och inställning av produkter och 

tillbehör.

Svenska

Bosch Service Center

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

Danmark

Tel.: +46 (020) 41 44 55

Fax: +46 (011) 18 76 91

Avfallshantering

Skruvmagasin, tillbehör och förpackning ska omhändertas på 

miljövänligt sätt för återvinning.

Ändringar förbehålles.

Norsk

Sikkerhetsinformasjon

Generelle sikkerhetsinformasjoner

Les gjennom alle advarslene og instruksene 

som er vedlagt magasinoppsatsen og bore-

skrutrekkeren som brukes. 

Feil ved overhol-

delsen av sikkerhetsinformasjonene og anvis-

ningene kan medføre elektriske støt, brann 

og/eller alvorlige skader.

Ta vare på alle sikkerhetsinformasjonene og instruksene 

for fremtidig bruk.

Sikkerhetsinformasjon for magasinoppsatser

f

Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller ta batteri-

et ut av elektroverktøyet før du utfører maskininnstil-

linger eller skifter ut tilbehørsdeler. 

En uvilkårlig star-

ting av elektroverktøy er årsak til mange uhell.

f

Hold elektroverktøyet godt fast. 

Ved tiltrekking eller løs-

ning av skruer kan det ett øyeblikk oppstå høye reaksjons-

momenter.

f

Sikre arbeidsstykket. 

Et arbeidsstykke som holdes fast 

med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere 

enn med hånden.

f

Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger 

det ned. 

Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til at du 

mister kontrollen over elektroverktøyet.

f

Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smyk-

ker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger 

seg. 

Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme 

inn i deler som beveger seg.

f

Ikke rett el-verktøyet mot deg selv eller andre personer 

i nærheten.

f

Ikke ta på magasinoppsatsen eller skrustedet i løpet av 

arbeidet. 

Det er fare for skader på grunn av klemming eller 

skruer med skarpe kanter.

f

Bruk kun egnede skruebelter iht. de Tekniske data. 

Ved 

bruk av andre skruer kan magasinoppsatsen skades.

Produkt- og ytelsesbeskrivelse

Formålsmessig bruk

Magasinoppsatsen er beregnet til rasjonell hurtig skruing med 

bore-, sponplate- og treskruer. Magasinoppsatsen må kun 

brukes i forbindelse med følgende boreskrutrekkere:

– GSR 6-25 TE

– GSR 6-45 TE

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 19  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

20

 | Norsk 

2 609 932 797 | (24.3.11)

Bosch Power Tools

Illustrerte komponenter

Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for 

bildet av magasinoppsatsen på illustrasjonssidene.

1

Skrubits med kulelås

2

Verktøyfeste

3

Skrueanlegg

4

Skruebelte*

5

Stift til innstilling av skruelengden

6

Stillhjul for innskruingsdybde

7

Skala for innskruingsdybde

*Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran-

sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.

Tekniske data

Montering

f

Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-

selet trekkes ut av stikkontakten.

Montering av magasinoppsatsen

Trekk av det eventuelt monterte standard-dybdeanlegget på 

boreskrutrekkeren.

Sett den spesielle skrubitsen 

1

 inn i verktøyfestet 

2

 på bore-

skrutrekkeren.

Skyv magasinoppsatsen helt inn over skrubitsen 

1

 på motor-

huset.

Du kan montere magasinoppsatsen i 45°-skritt for å oppnå en 

sikker og lite anstrengende arbeidsposisjon.

Montering av skruebeltet (se bilde A)

f

Før skruebeltet kun inn når elektroverktøyet er slått 

av.

Skyv skruebeltet 

4

 så langt gjennom belteføringen at den før-

ste skruen befinner seg en låseposisjon foran midtpunktet på 

skrueanlegget 

3

.

Bruk

Innstilling av skruelengden (se bilde B)

Magasinmateren må innstilles på skruelengden som skal bru-

kes. Trykk på stiften 

5

. Skyv skrueanlegget 

3

 til pilen på skala-

en er i samme posisjon som skruelengden og stiften springer 

tilbake til utgangsposisjonen med fjærkraft.

Innstilling av innskruingsdybden (se bilde C)

Når du skrur stillhjulet 

6

 nedover får du en større innskruings-

dybde, oppover gir en mindre innskruingsdybde. Den valgte 

innskruingsdybden vises symbolsk på skalaen 

7

.

Den nødvendige innstillingen finner du best frem til med en 

prøveskruing.

Arbeidshenvisninger

f

Sjekk dreieretningen til boreskrutrekkeren før du be-

gynner med skruingen. Magasinoppsatsen må kun bru-

kes i stillingen «dreieretning mot høyre».

Arbeid alltid i rett vinkel mot arbeidsstykket.

Slå på boreskrutrekkeren og sett skrueanlegget 

3

 på stedet 

som skal skrus. Trykk med jevnt trykk mot arbeidsstykkeover-

flaten til skruen er skrudd inn.

Når du løfter skrueanlegget 

3

 kort opp fra arbeidsstykket 

transporteres neste skrue til arbeidsposisjonen.

Allerede bearbeidede skruer kan ikke løses og trekkes fast 

med magasinoppsatsen. I slike tilfeller må du bruke boreskru-

trekkeren uten magasinoppsats.

Service og vedlikehold

Vedlikehold og rengjøring

Smør magasinoppsatsen aldri med olje el-

ler fett.

Hvis magasinoppsatsen til tross for omhyggelige produk-

sjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjo-

nen utføres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elek-

troverktøy.

Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi 

det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på maga-

sinoppsatsens typeskilt.

Kundeservice og kunderådgivning

Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og 

vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Deltegninger 

og informasjoner om reservedeler finner du også under:

www.bosch-pt.com

Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, 

bruk og innstilling av produkter og tilbehør.

Norsk

Robert Bosch AS

Postboks 350

1402 Ski

Tel.: (+47) 64 87 89 50

Faks: (+47) 64 87 89 55

Deponering

Magasinoppsatsen, tilbehøret og emballasjen må leveres inn 

til miljøvennlig gjenvinning.

Rett til endringer forbeholdes.

Magasinoppsats

MA 55

Professional

Produktnummer

1 600 Z00 00Y

Skruestørrelse

– Skruelengde

– Max. skaftdiameter

– Max. skruehodediameter

mm

mm

mm

25 – 55

5

9,5

Vekt, ca.

kg

0,36

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 20  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

 Suomi | 

21

Bosch Power Tools

2 609 932 797 | (24.3.11)

Suomi

Turvallisuusohjeita

Yleisiä turvallisuusohjeita

Lue kaikki lipaslisälaitteen ja sen kanssa 

käytettävän poraruuvinvääntimen mukana 

tulleet varo-ohjeet ja käyttöohjeet. 

Turvalli-

suusohjeiden ja käyttöohjeiden noudattami-

sen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, 

tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.

Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet myöhem-

pää käyttöä varten.

Lipaslisälaitteiden turvallisuusohjeet

f

Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai poista akku säh-

kötyökalusta, ennen kuin säädät laitetta tai vaihdat li-

sätarvikkeita. 

Sähkötyökalujen tahaton käynnistyminen 

on eräs onnettomuuksien syy.

f

Pidä tukevasti kiinni sähkötyökalusta. 

Ruuvia kiristettä-

essä ja avattaessa saattaa hetkellisesti syntyä voimakkaita 

vastamomentteja.

f

Varmista työkappale. 

Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkissä 

kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan, kuin 

kädessä pidettynä.

f

Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen 

kuin asetat sen pois käsistäsi. 

Vaihtotyökalu saattaa juut-

tua kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämi-

seen.

f

Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä 

löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja 

käsineet loitolla liikkuvista osista. 

Väljät vaatteet, korut 

ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

f

Älä suuntaa sähkötyökalua itseesi tai muihin lähellä 

oleviin henkilöihin.

f

Älä tartu työn aikana lipaslisälaitteeseen tai ruuvatta-

vaan kohteeseen. 

Puristukseen joutuminen ja teräväreu-

naiset ruuvit muodostavat loukkaantumisvaaran.

f

Käytä ainoastaan teknisten tietojen mukaisia ruuvi-

nauhoja. 

Muiden ruuvien käyttö saattaa vahingoittaa lipas-

lisälaitetta.

Tuotekuvaus

Määräyksenmukainen käyttö

Lipaslisälaite on tarkoitettu itseporautuvien ruuvien, lastule-

vy- ja puurakennusruuvien järkiperäiseen pikaruuvinvään-

töön. Lipaslisälaitetta saa käyttää vain yhdessä seuraavien 

poraruuvinvääntimien kanssa:

– GSR  6-25  TE

– GSR  6-45  TE

Kuvassa olevat osat

Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivuissa ole-

vaan lipaslisälaitten kuvaan.

1

Kuulalukituksella varustettu ruuvauskärki

2

Työkalunpidin

3

Ruuvin vaste

4

Ruuvinauha*

5

Ruuvinpituuden säätötappi

6

Sisäänkiertosyvyyden rihlapyörä

7

Sisäänkiertosyvyyden asteikko

*Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi-

mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas-

tamme.

Tekniset tiedot

Asennus

f

Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö-

työkaluun kohdistuvia töitä.

Lipaslisälaitteen asennus

Vedä pois poraruuvinvääntimessä mahdollisesti oleva vakio-

syvyydenrajoitin.

Aseta erikoinen ruuvauskärki 

1

 poraruuvinvääntimen työka-

lunpitimeen 

2

.

Työnnä ruuvauskärki 

1

 lipaslisälaitteeseen moottorikotelon 

vasteeseen asti.

Voit asentaa lipaslisälaitteen 45°:n portaissa käännettynä, 

saadaksesi turvallisen ja rasittamattoman työasennon.

Ruuvinauhan asennus (katso kuva A)

f

Asenna ruuvinauha ainoastaan sähkötyökalun ollessa 

pysähdyksissä.

Työnnä ruuvinauha 

4

 nauhaohjaimen läpi eteenpäin, kunnes 

ensimmäinen ruuvi on yhden rasterivälin päässä ruuvin vas-

teen 

3

 keskipisteestä.

Käyttö

Ruuvinpituuden asetus (katso kuva B)

Lipaslisälaitteeseen täytyy asettaa käytettävän ruuvin pituus. 

Paina tappia 

5

. Työnnä ruuvin vastetta 

3

, kunnes asteikon 

nuoli osoittaa ruuvin pituutta ja tappi jousivoiman ansiosta 

ponnahtaa takaisin lähtöasentoon.

Lipaslisälaite

MA 55

Professional

Tuotenumero

1 600 Z00 00Y

Ruuvin koko

– ruuvin pituus

– ruuvinkaran maks. läpimitta

– ruuvinkannan maks. läpimitta

mm

mm

mm

25 – 55

5

9,5

Paino n.

kg

0,36

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 21  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

22

 | EëëçíéêÜ 

2 609 932 797 | (24.3.11)

Bosch Power Tools

Sisäänkiertosyvyyden asetus (katso kuva C)

Rihlapyörän 

6

 kiertäminen alaspäin johtaa suurempaan si-

säänkiertosyvyyteen, kierto ylöspäin johtaa pienempään si-

säänkiertosyvyyteen. Valittu sisäänkiertosyvyys näkyy ku-

vaannollisesti asteikossa 

7

.

Tarvittavan asetuksen määritat parhaiten koeruuvauksella.

Työskentelyohjeita

f

Tarkista poraruuvinvääntimen kiertosuunta ennen 

ruuvinväännön aloittamista. Lipaslisälaitetta saa käyt-

tää ainoastaan asennossa ”kiertosuunta oikealle”.

Työskentele aina kohtisuorassa työkappaletta vasten.

Käynnistä poraruuvinväännin ja aseta ruuvin vaste 

3

 ruuvatta-

vaan kohtaan. Paina tasaisella voimalla työkappaleen pintaa 

kohti, kunnes ruuvi on kiertynyt sisään.

Ruuvin vasteen 

3

 lyhyt irrotus materiaalin pinnasta siirtää 

seuraavan ruuvin työasentoon.

Jo työstettyjä ruuveja ei voida irrottaa tai kiristää lipaslisälait-

teella. Tähän tarkoitukseen on käytettävä poraruuvinväännin-

tä ilman lipaslisälaitetta.

Hoito ja huolto

Huolto ja puhdistus

Älä missään tapauksessa voitele lipaslisä-

laitetta öljyllä tai rasvalla.

Jos lipaslisälaitteessa huolellisesta valmistuksesta ja koestus-

menettelystä huolimatta esiintyy vikaa, anna korjaus Bosch 

sopimushuollon tehtäväksi.

Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi-

nen tuotenumero, joka löytyy lipaslisälaitteen mallikilvestä.

Huolto ja asiakasneuvonta

Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia 

koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja vara-

osista löydät myös osoitteesta:

www.bosch-pt.com

Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja 

lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk-

sissä.

Suomi

Robert Bosch Oy

Bosch-keskushuolto

Pakkalantie 21 A

01510 Vantaa

Puh.: 0800 98044

Faksi: +358 102 961 838

www.bosch.fi

Hävitys

Toimita lipaslisälaite, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ym-

päristöystävälliseen jätteiden kierrätykseen.

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.

ÅëëçíéêÜ

Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò

ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò

ÄéáâÜóôå üëåò ôéò ðñïåéäïðïéçôéêÝò 

õðïäåßîåéò êáé ôéò ïäçãßåò ðïõ óõíïäåýïõí 

ôï ðñïóÜñôçìá ãåìéóôÞñá êáé ôï 

äñáðáíïêáôóÜâéäï ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôå. 

ÁìÝëåéåò óôçí ôÞñçóç ôùí õðïäåßîåùí 

áóöáëåßáò êáé ôùí ïäçãéþí ìðïñåß íá ïäçãÞóïõí óå 

çëåêôñïðëçîßá, ðõñêáãéÜ Þ/êáé óïâáñïýò ôñáõìáôéóìïýò.

ÄéáöõëÜîôå ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò êáé ôéò ïäçãßåò ãéá 

êÜèå åíäå÷üìåíç ìåëëïíôéêÞ ÷ñÞóç.

Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá ðñïóáñôÞìáôá 

ãåìéóôÞñùí

f

Íá âãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá êáé/Þ íá áöáéñåßôå ôçí 

ìðáôáñßá áðü ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðñéí äéåîÜãåôå 

êÜðïéåò ñõèìßóåéò óôá ìç÷áíÞìáôá Þ üôáí áëëÜæåôå 

åîáñôÞìáôá. 

Ç áêïýóéá åêêßíçóç çëåêôñéêþí åñãáëåßùí 

áðïôåëåß áéôßá ìåñéêþí áôõ÷çìÜôùí.

f

ÊñáôÜôå êáëÜ ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï. 

¼ôáí âéäþíåôå Þ 

ëýíåôå âßäåò ìðïñåß íá åìöáíéóôïýí ðñüóêáéñá 

áíôéäñáóôéêÝò ñïðÝò (êëïôóÞìáôá).

f

Áóöáëßæåôå ôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï. 

¸íá õðü 

êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï óõãêñáôéÝôáé áóöáëÝóôåñá ìå ìéá 

äéÜôáîç óýóöéãîçò Þ ìå ìéá ìÝããåíç ðáñÜ ìå ôï ÷Ýñé óáò.

f

Ðñéí áðïèÝóåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðåñéìÝíåôå 

ðñþôá íá óôáìáôÞóåé åíôåëþò íá êéíåßôáé. 

Ôï 

ôïðïèåôçìÝíï åîÜñôçìá ìðïñåß íá óöçíþóåé êáé íá 

ïäçãÞóåé óôçí áðþëåéá ôïõ åëÝã÷ïõ ôïõ çëåêôñéêïý 

åñãáëåßïõ.

f

Íá öïñÜôå êáôÜëëçëá ñïý÷á. Ìçí öïñÜôå öáñäéÜ 

ñïý÷á Þ êïóìÞìáôá. Íá êñáôÜôå ìáëëéÜ, ñïý÷á êáé 

ãÜíôéá ìáêñéÜ áðü êéíïýìåíá åîáñôÞìáôá. 

Ôá öáñäéÜ 

ñïý÷á, ôá êïóìÞìáôá êáé ôá ìáêñéÜ ìáëëéÜ ìðïñåß íá 

åìðëáêïýí óôá êéíïýìåíá åîáñôÞìáôá.

f

Íá ìçí êáôåõèýíåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï åðÜíù óôïí 

åáõôü óáò Þ åðÜíù Üëëá, êïíôéíÜ Üôïìá.

f

¼ôáí åñãÜæåóôå íá ìç âÜæåôå ôá ÷Ýñéá óáò óôï 

ðñïóÜñôçìá ãåìéóôÞñá Þ óôç èÝóç âéäþìáôïò. 

ÕðÜñ÷åé 

êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý áðü æïõëÞìáôá Þ áðü êïöôåñÝò 

áêìÝò.

f

Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ìüíï êáôÜëëçëåò äåóìßäåò âéäþí, 

üðùò ðñïâëÝðåôáé óôá Ôå÷íéêÜ ×áñáêôçñéóôéêÜ. 

¼ôáí 

÷ñçóéìïðïéÞóåôå Üëëåò âßäåò ìðïñåß íá õðïóôåß âëÜâç ôï 

ðñïóÜñôçìá ãåìéóôÞñá.

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 22  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

 EëëçíéêÜ | 

23

Bosch Power Tools

2 609 932 797 | (24.3.11)

ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðñïúüíôïò êáé ôçò 

éó÷ýïò ôïõ

×ñÞóç óýìöùíá ìå ôïí ðñïïñéóìü

To ðñïóÜñôçìá ãåìéóôÞñá ðñïïñßæåôáé ãéá ôï áðïôåëåóìáôéêü 

ãñÞãïñï âßäùìá áõôïäéÜôñçôùí âéäþí, âéäþí ìïñéïóáíßäùí 

êáé îõëïâßäùí. Ç ÷ñÞóç ôïõ ðñïóáñôÞìáôïò ãåìéóôÞñá 

åðéôñÝðåôáé ìüíï óå óõíäõáóìü ìå ôá åîÞò äñáðáíïêáôóÜâéäá:

GSR 6-25 TE

GSR 6-45 TE

Áðåéêïíéæüìåíá óôïé÷åßá

Ç áñßèìçóç ôùí áðåéêïíéæüìåíùí óôïé÷åßùí âáóßæåôáé óôçí 

áðåéêüíéóç ôïõ ðñïóáñôÞìáôïò ãåìéóôÞñá óôç óåëßäá ìå ôá 

ãñáöéêÜ.

1

Ìýôç âéäþìáôïò ìå áóöÜëéóç ìðßëéáò

2

Õðïäï÷Þ åñãáëåßïõ

3

Ïäçãüò âéäþìáôïò

4

Äåóìßäá âéäþí*

5

Ðßñïò ãéá ôç ñýèìéóç ôïõ ìÞêïõò ôçò âßäáò

6

ÁõëáêùôÞ ñïäÝëá ãéá âÜèïò âéäþìáôïò

7

Êëßìáêá ãéá âÜèïò âéäþìáôïò

*ÅîáñôÞìáôá ðïõ áðåéêïíßæïíôáé Þ ðåñéãñÜöïíôáé äåí ðåñéÝ÷ïíôáé 

óôç óôÜíôáñ óõóêåõáóßá. Ãéá ôïí ðëÞñç êáôÜëïãï åîáñôçìÜôùí 

êïßôá ôï ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí.

Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ

Óõíáñìïëüãçóç

f

ÂãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå 

åñãáóßá óôï çëåêôñéêü åñãáëåßï.

Óõíáñìïëüãçóç ôïõ ðñïóáñôÞìáôïò ãåìéóôÞñá

ÁöáéñÝóôå ôïí ïäçãü âÜèïõò ôïõ äñáðáíïêáôóÜâéäïõ óå 

ðåñßðôùóç ðïõ áõôüò åßíáé óõíáñìïëïãçìÝíïò.

ÔïðïèåôÞóôå ôçí åéäéêÞ ìýôç âéäþìáôïò 

1

 óôçí õðïäï÷Þ 

åñãáëåßïõ ôïõ äñáðáíïêáôóÜâéäïõ 

2

.

ÙèÞóôå ôï ðñïóÜñôçìá ãåìéóôÞñá ôÝñìá åðÜíù óôï ðåñßâëçìá 

ôïõ êéíçôÞñá ðåñíþíôáò ôï ðÜíù áðü ôç ìýôç âéäþìáôïò 

1

.

Ôï ðñïóÜñôçìá ãåìéóôÞñá ìðïñåß íá óõíáñìïëïãçèåß óå 

äéÜöïñåò èÝóåéò, ìåôáôïðéóìÝíåò ìåôáîý ôïõò áíÜ 45

°

. ¸ôóé 

åðéôõã÷Üíåôáé êáôÜ ôçí åñãáóßá ìéá áóöáëÞò êáé Üíåôç óôÜóç.

ÔïðïèÝôçóç ôçò äåóìßäáò âéäþí (âëÝðå åéêüíá A)

f

Íá ðåñíÜôå ôç äÝóìç âéäþí ìüíï üôáí ôï çëåêôñéêü 

åñãáëåßï Ý÷åé ôåèåß åêôüò ëåéôïõñãßáò.

Íá ðåñíÜôå ôç äåóìßäá âéäþí 

4

 ìÝóá áðü ôçí ïäÞãçóç 

äåóìßäáò ìÝ÷ñé ç ðñþôç âßäá íá áóöáëßóåé ìéá åãêïðÞ ðñéí ôï 

óçìåßï êÝíôñïõ ôïõ ïäçãïý âéäþìáôïò 

3

.

Ëåéôïõñãßá

Ñýèìéóç ìÞêïõò âßäáò (âëÝðå åéêüíá B)

Ôï ðñïóÜñôçìá ãåìéóôÞñá ðñÝðåé íá ðñïóáñìïóôåß óôï ìÞêïò 

ôùí âéäþí ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôå. ÐáôÞóôå ôïí ðßñï 

5

. ÙèÞóôå ôïí 

ïäçãü âéäþìáôïò 

3

, ìÝ÷ñé ôá âÝëç åðÜíù óôçí êëßìáêá íá 

ôáõôéóôïýí ìå ôï ìÞêïò ôùí âéäþí êáé ï ðßñïò, ðéåæüìåíïò áðü 

ôï åëáôÞñéï, íá åðéóôñÝøåé áõôüìáôá óôçí áñ÷éêÞ ôïõ èÝóç.

Ñýèìéóç ôïõ âÜèïõò âéäþìáôïò (âëÝðå åéêüíá C)

Ãýñéóìá ôçò áõëáêùôÞò ñïäÝëáò 

6

 ðñïò ôá êÜôù Ý÷åé óáí 

áðïôÝëåóìá Ýíá ìåãáëýôåñï âÜèïò âéäþìáôïò, ãýñéóìá ðñïò 

ôá åðÜíù Ý÷åé óáí áðïôÝëåóìá Ýíá ìéêñüôåñï âÜèïò 

âéäþìáôïò. Ôï åðéëåãìÝíï âÜèïò âéäþìáôïò äåß÷íåôáé 

óõìâïëéêÜ óôçí êëßìáêá 

7

.

Ï êáëýôåñïò ôñüðïò åîáêñßâùóçò ôçò áðáéôïýìåíçò ñýèìéóçò 

åßíáé Ýíá äïêéìáóôéêü âßäùìá.

Õðïäåßîåéò åñãáóßáò

f

Ðñéí ôçí Ýíáñîç ôçò åñãáóßáò óáò ðñÝðåé íá åëÝã÷åôå ôç 

öïñÜ ðåñéóôñïöÞò ôïõ äñáðáíïêáôóÜâéäïõ. Ôï 

ðñïóÜñôçìá ãåìéóôÞñá ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï 

óôç èÝóç «Äåîéüóôñïöç êßíçóç».

Íá åñãÜæåóôå ðÜíôá õðü ïñèÞ ãùíßá ùò ðñïò ôï õðü êáôåñãáóßá 

ôåìÜ÷éï.

ÈÝóôå ôï äñáðáíïêáôóÜâéäï óå ëåéôïõñãßá êáé èÝóôå ôïí ïäçãü 

âéäþìáôïò 

3

 óôç èÝóç ðïõ èÝëåôå íá âéäþóåôå. ÐáôÞóôå ôï 

çëåêôñéêü åñãáëåßï, áóêþíôáò ïìïéüìïñöç ðßåóç, åðÜíù óôçí 

åðéöÜíåéá ôïõ õðü êáôåñãáóßá ôåìá÷ßïõ ìÝ÷ñé íá âéäùèåß ç 

âßäá.

Áíáóçêþíïíôáò ãéá ëßãï ôïí ïäçãü âéäþìáôïò 

3

 áðü ôï õðü 

êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï ìåôáöÝñåôáé ç åðüìåíç âßäá óôç èÝóç 

åñãáóßáò.

ÂéäùìÝíåò âßäåò äåí ìðïñïýí íá ëõèïýí Þ íá óöé÷ôïýí 

ðåñéóóüôåñï ìå ôïðïèåôçìÝíï ôï ðñïóÜñôçìá ãåìéóôÞñá. Ó’ 

áõôÝò ôéò ðåñéðôþóåéò íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï äñáðáíïêáôóÜâéäï 

÷ùñßò ôï ðñïóÜñôçìá ãåìéóôÞñá.

ÓõíôÞñçóç êáé Service

ÓõíôÞñçóç êáé êáèáñéóìüò

Ìçí ëéðÜíåôå ðïôÝ ôï ðñïóÜñôçìá 

ãåìéóôÞñá ìå ëÜäé Þ ëßðïò.

Áí ðáñ’ üëåò ôéò åðéìåëçìÝíåò ìåèüäïõò êáôáóêåõÞò êé åëÝã÷ïõ 

ôï ðñïóÜñôçìá ãåìéóôÞñá óôáìáôÞóåé êÜðïôå íá ëåéôïõñãåß, 

ôüôå ç åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá 

åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch.

ÐñïóÜñôçìá ãåìéóôÞñá

MA 55

Professional

Áñéèìüò åõñåôçñßïõ

1 600 Z00 00Y

ÌÝãåèïò âßäáò

ìÞêïò âßäáò

ìÝãéóôç äéÜìåôñïò óôåëÝ÷ïõò

ìÝãéóôç äéÜìåôñïò êåöáëÞò 

âßäáò

mm

mm

mm

25

55

5

9,5

ÂÜñïò, ðåñ.

kg

0,36

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 23  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

24

 | Türkçe 

2 609 932 797 | (24.3.11)

Bosch Power Tools

¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí 

ðáñáããÝëíåôå áíôáëëáêôéêÜ ðñÝðåé íá áíáöÝñåôå ïðùóäÞðïôå 

ôï 10øÞöéï áñéèìü åõñåôçñßïõ ðïõ áíáãñÜöåôáé óôçí 

ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ ôïõ ðñïóáñôÞìáôïò ãåìéóôÞñá.

Service êáé óýìâïõëïò ðåëáôþí

To Service áðáíôÜ óôéò åñùôÞóåéò óáò ó÷åôéêÜ ìå ôçí åðéóêåõÞ 

êáé ôç óõíôÞñçóç ôïõ ðñïúüíôïò óáò êáèþò êáé ãéá ôá áíôßóôïé÷á 

áíôáëëáêôéêÜ. ËåðôïìåñÞ ó÷Ýäéá êáé ðëçñïöïñßåò ãéá ôá 

áíôáëëáêôéêÜ èá âñåßôå óôçí çëåêôñïíéêÞ äéåýèõíóç:

www.bosch-pt.com

Ç ïìÜäá óõìâïýëùí ôçò Âosch óáò õðïóôçñßæåé åõ÷áñßóôùò 

üôáí Ý÷åôå åñùôÞóåéò ó÷åôéêÝò ìå ôçí áãïñÜ, ôç ÷ñÞóç êáé ôç 

ñýèìéóç ôùí ðñïúüíôùí êáé áíôáëëáêôéêþí.

ÅëëÜäá

Robert Bosch A.E.

Åñ÷åßáò 37

19400 Êïñùðß – ÁèÞíá

Tel.: +30 (0210) 57 01 270

Fax: +30 (0210) 57 01 283

www.bosch.com

www.bosch-pt.gr

ABZ Service A.E.

Tel.: +30 (0210) 57 01 380

Fax: +30 (0210) 57 01 607

Áðüóõñóç

Ôï ðñïóÜñôçìá ãåìéóôÞñá, ôá åîáñôÞìáôá êáé ïé óõóêåõáóßåò 

ðñÝðåé íá áíáêõêëþíïíôáé ìå ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï 

ðåñéâÜëëïí.

Ôçñïýìå ôï äéêáßùìá áëëáãþí.

Türkçe

Güvenlik Talimat

Genel güvenlik talimat

Taklabilir magazinin ve kullanlan 

delme/vidalama makinesinin ekindeki 

uyarlar ve güvenlik talimat hükümlerini 

okuyun. 

Bu güvenlik talimat hükümlerine ve 

uyarlara uyulmadğ takdirde elektrik 

çarpmasna, yangna ve/veya ağr yaralanmalara neden 

olunabilir.

Bütün güvenlik talimatn ve uyarlar ileride başvurmak 

üzere saklayn.

Taklabilir magazin için güvenlik talimat

f

Aleti ayarlamadan veya aksesuar parçalarn 

değiştirmeden önce fişi prizden çekin ve/veya aküyü 

elektrikli el aletinden çkarn. 

Elektrikli el aletleri 

denetim dş çalştklar takdirde kazalara neden olabilirler.

f

Elektrikli el aletini skca tutun. 

Vidalar taklp 

sökülürken ksa süreli yüksek reaksiyon momentleri ortaya 

çkabilir.

f

İş parçasn emniyete aln. 

Bir germe tertibat veya 

mengene ile sabitlenen iş parças elle tutmaya oranla daha 

güvenli tutulur.

f

Elinizden brakmadan önce elektrikli el aletinin tam 

olarak durmasn bekleyin. 

Alete taklan uç skşabilir ve 

elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.

f

Çalşrken uygun giysiler kullann. Bol giysiler ve tak 

kullanmayn. Saçlarnz, giysilerinizi ve eldivenlerinizi 

hareketli parçalardan uzak tutun. 

Bol giysiler, tak veya 

uzun saçlar hareket eden parçalar tarafndan tutulabilir.

f

Elektrikli el aletini kendinize veya yaknnzda bulunan 

kişilere doğrultmayn.

f

Çalşrken taklabilir magazini veya vidalanacak 

parçalar tutmayn. 

Skşma/ezilme yerleri veya keskin 

kenarl vidalar nedeniyle yaralanma tehlikesi vardr.

f

Sadece teknik veriler uyarnca uygun vida kemerleri 

kullann. 

Başka vidalar kullanldğ takdirde taklabilir 

magazin hasar görebilir.

Ürün ve işlev tanm

Usulüne uygun kullanm

Bu taklabilir magazin, delikli levhalarn, skma levhalarnn ve 

ahşap yap levhalarnn hzla ve rasyonel biçimde vidalanmas 

için tasarlanmştr. Bu taklabilir magazin sadece aşağdaki 

delme/vidalama makineleri ile kullanlabilir:

GSR 6-25 TE

GSR 6-45 TE

Şekli gösterilen elemanlar

Şekli gösterilen elemanlarn numaralar grafik sayfasnda 

taklabilir magazin şeklinde görünen numaralarla ayndr.

1

Bilye kavramal vidalama bits’i

2

Uç kovan

3

Vidalama dayamağ

4

Vida kemeri*

5

Vida uzunluğu ayar pimi

6

Vida derinliği ayar için trtll tekerlek

7

Vidalama derinliği skalas

*Şekli gösterilen veya tanmlanan aksesuar standart teslimat 

kapsamnda değildir. Aksesuarn tümünü aksesuar programmzda 

bulabilirsiniz.

Teknik veriler

Taklabilir magazin

MA 55

Professional

Ürün kodu

1 600 Z00 00Y

Vida büyüklüğü

Vida uzunluğu

maks. şaft çap

maks. vida baş çap

mm

mm

mm

25

55

5

9,5

Ağrlğ, yak.

kg

0,36

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 24  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

 Polski | 

25

Bosch Power Tools

2 609 932 797 | (24.3.11)

Montaj

f

Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yapmadan 

önce her defasnda fişi prizden çekin.

Taklabilir magazinin montaj

Delme/vidalama makinesinde standart derinlik mesnedi takl 

ise bu mesnedi çkarn.

Özel vidalama bitini 

1

 delme/vidalama makinesinin uç 

kovanna 

2

 yerleştirin.

Taklabilir magazini sonuna kadar motor gövdesinde vidalama 

biti 

1

 üzerine itin.

Güvenli ve yorulmadan çalşabilmek için taklabilir magazini 

45

°

’lik admlar halinde değişik konumlarda takabilirsiniz.

Vida kemerinin taklmas (Baknz: Şekil A)

f

Vida kemerini sadece elektrikli el aleti kapal iken 

takn.

Vida kemerini 

4

 kemer klavuzundan ilk vida vidalama 

dayamağnn 

3

 orta noktasndan bir önceki kavrama 

kademesine gelecek biçimde itin.

İşletme

Vida uzunluğunun ayarlanmas (Baknz: Şekil B)

Magazin adaptörü kullanlan vida uzunluğuna ayarlanmaldr. 

Pime 

5

 bastrn. Vidalama dayamağn 

3

 skaladaki oklar vida 

uzunluğu ile ayn oluncaya ve pim yay kuvveti ile başlangç 

pozisyonuna gelinceye kadar itin.

Vidalama derinliğinin ayarlanmas 

(Baknz: Şekil C)

Trtll tekerleğin 

6

 aşağ çevrilmesi daha büyük vidalama 

derinliğine, yukar çevrilmesi daha küçük vidalama derinliğine 

neden olur. Seçilen vidalama derinliği skalada 

7

 sembolik 

olarak gösterilir.

Gerekli ayar en doğru biçimde deneme ile bulursunuz.

Çalşrken dikkat edilecek hususlar

f

Vidalama işlemine başlamadan önçe delme/vidalama 

makinesinin dönme yönünü kontrol edin. Taklabilir 

magazin sadece 

Sağa dönüş

 pozisyonunda 

çalştrlabilir.

Daima iş parçasna dik pozisyonda çalşn.

Delme/vidalama makinesini açn ve vidalama dayamağn 

3

vidalama yaplacak yere yerleştirin. Vida taklncaya kadar 

düzün bastrma kuvveti ile iş parças yüzeyine bastrn.

Vidalama dayamağn 

3

 ksa süre iş parçasndan 

kaldrdğnzda bir sonraki vida çalşma pozisyonuna aktarlr.

Taklmş olan vidalar taklabilir magazinle gevşetilemez ve 

daha derine vidalanamaz. Bu işler için magazin taklmamş bir 

delme/vidalama makinesi kullann.

Bakm ve servis

Bakm ve temizlik

Taklabilir magazini hiçbir zaman kat 

veya sv yağla yağlamayn.

Dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen taklabilir 

magazin arza yapacak olursa, onarm Bosch elektrikli el 

aletleri için yetkili bir müşteri servisinde yaptrlmaldr.

Bütün başvurularnzda ve yedek parça siparişlerinizde lütfen 

taklabilir magazinin tip etiketindeki 10 hanelik ürün kodunu 

belirtiniz.

Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ

Müşteri servisleri ürününüzün onarm ve bakm ile yedek 

parçalarna ait sorularnz yantlandrr. Demonte görünüşler 

ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz:

www.bosch-pt.com

Bosch müşteri servisi timi satn alacağnz ürünün özellikleri, 

bu ürünün kullanm ve ayar işlemleri hakkndaki sorularnz ile 

yedek parçalarna ait sorularnz memnuniyetle yantlandrr.

Türkçe

Bosch San. ve Tic. A.S.

Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22

Polaris Plaza

80670 Maslak/Istanbul

Müşteri Danşman: +90 (0212) 335 06 66

Müşteri Servis Hatt: +90 (0212) 335 07 52

Tasfiye

Taklabilir magazin, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre 

dostu tafiye amacyla geri dönüşüm merkezine yollanmaldr.

Değişiklik haklarmz sakldr.

Polski

Wskazówki bezpieczeństwa

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa

Należy w całości przeczytać wskazówki 

bezpieczeństwa oraz instrukcje, które 

zostały dostarczone razem z magazynkiem i 

zastosowaną wiertarko-wkrętarką. 

Nieprzestrzeganie wskazówek 

bezpieczeństwa i zaleceń może doprowadzić do porażenia 

prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.

Wszystkie instrukcje i wskazówki bezpieczeństwa należy 

przechowywać dla dalszego zastosowania.

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 25  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

26

 | Polski 

2 609 932 797 | (24.3.11)

Bosch Power Tools

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z 

magazynkami

f

Przed dokonywaniem ustawień elektronarzędzia lub 

wymianą akcesoriów należy wyciągnąć wtyk z gniazda 

sieciowego i/lub wyjąć akumulator z elektronarzędzia. 

Przypadkowe ruszenie elektronarzędzia stanowi 

przyczynę wielu wypadków.

f

Trzymać mocno elektronarzędzie. 

Podczas dokręcania i 

luzowania śrub mogą wystąpić krótkotrwałe wysokie 

momenty reakcji.

f

Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. 

Zamocowanie 

obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub 

imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.

f

Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać, 

aż znajdzie się ono w bezruchu. 

Narzędzie robocze może 

się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad 

elektronarzędziem.

f

Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić 

luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i 

rękawice należy trzymać z dala od ruchomych części. 

Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać 

ujęte przez poruszające się części.

f

Nie wolno kierować elektronarzędzia w swoim kierunku 

ani w kierunku innych osób, znajdujących się w pobliżu.

f

Podczas pracy nie wolno wkładać rąk do magazynka ani 

dotykać miejsca przeznaczonego do obróbki. 

Istnieje 

niebezpieczeństwo zmiażdżenia palców lub skaleczenia 

ich ostrymi śrubami.

f

Należy stosować tylko odpowiednie pasy śrub zgodne z 

Danymi Technicznymi. 

Zastosowanie innych śrub może 

doprowadzić do uszkodzenia magazynka.

Opis urządzenia i jego zastosowania

Użycie zgodne z przeznaczeniem

Magazynek przeznaczony jest do racjonalizacji wkręcania 

śrub i wkrętów samowiercących, śrub do płyt wiórowych i 

śrub do drewna. Magazynek wolno stosować wyłącznie w 

połączeniu z następującymi śrubami samowiercącymi:

GSR 6-25 TE

GSR 6-45 TE

Przedstawione graficznie komponenty

Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi 

się do rysunku magazynka na stronach graficznych.

1

Końcówka wkręcająca z zatrzaskiem kulkowym

2

Uchwyt narzędziowy

3

Ogranicznik śrub

4

Pas z śrubami*

5

Kołek do ustawiania długości śruby

6

Pokrętło radełkowane do regulacji głębokości wkręcania

7

Podziałka do głębokości wkręcania

*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji 

użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia 

standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia 

dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.

Dane techniczne

Montaż

f

Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu 

należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

Montaż magazynka

Jeżeli zamontowany jest standardowy ogranicznik głębokości 

wkrętarko wiertarki, należy go zdemontować.

Osadzić specjalną końcówkę wkręcającą 

1

 w uchwycie 

narzędziowym 

2

 wiertarko-wkrętarki.

Magazynek wsunąć do oporu na obudowę silnika, 

przesuwając go przez końcówkę wkręcającą 

1

.

Magazynek można ustawiać w pozycjach co 45

°

, co 

umożliwia pracę w pozycji najbardziej wygodnej i bezpiecznej 

dla obsługującego.

Montaż pasa z śrubami (zob. rys. A)

f

Pas z śrubami wolno montować wyłącznie przy 

wyłączonym elektronarzędziu.

Włożyć pas 

4

 do prowadnicy pasa tak daleko, aby pierwsza 

śruba znajdowała się o jeden skok od środka ogranicznika 

3

.

Praca urządzenia

Ustawianie długości śruby (zob. rys. B)

Magazynek musi być nastawiony na długość stosowanych 

śrub. Nacisnąć kołek 

5

. Przesunąć ogranicznik 

3

, aż na 

podziałce strzałki pokryją się z długością śruby, a kołek 

odskoczy na pozycję wyjściową.

Nastawianie głębokości wkręcania (zob. rys. C)

Obrót pokrętła radełkowanego 

6

 w dół zwiększy głębokość 

wkręcania, obrót w górę 

 zmniejszy głębokość wkręcania. 

Wybrana głębokość wkręcania zostanie ukazana na podziałce 

7

 w postaci symbolu.

Właściwą głębokość wkręcania można ustalić 

przeprowadzając wkręcanie próbne.

Wskazówki dotyczące pracy

f

Przed rozpoczęciem wkręcania należy skontrolować 

kierunek wkręcania wiertarko-wkrętarki. Magazynek 

można stosować tylko w pozycji 

kierunek obrotów w 

prawo

.

Należy zawsze pracować trzymając urządzenie pod kątem 

prostym do obrabianego materiału.

Magazynek

MA 55

Professional

Numer katalogowy

1 600 Z00 00Y

Wielkość śruby

Długość śruby

maks. średnica trzpienia 

śruby

maks. średnica łba śruby

mm

mm

mm

25

55

5

9,5

Ciężar, ok.

kg

0,36

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 26  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

 Česky | 

27

Bosch Power Tools

2 609 932 797 | (24.3.11)

Włączyć wiertarko-wkrętarkę i przyłożyć ogranicznik 

3

 do 

miejsca przeznaczonego do obróbki. Stosować równomierny 

docisk do obrabianej powierzchni, aż do wkręcenia śruby.

Krótkotrwałe oderwanie ogranicznika 

3

 od obrabianej 

powierzchni spowoduje przesunięcie się następnej śruby na 

pozycję roboczą.

Raz wkręcone śruby nie mogą zostać wykręcone lub 

dokręcone przy użyciu magazynka. W takim przypadku należy 

użyć wiertarko-wkrętarki bez nałożonego magazynka.

Konserwacja i serwis

Konserwacja i czyszczenie

Nie wolno smarować magazynka olejem 

lub innymi tłuszczami.

Jeśli magazynek, mimo starannych metod produkcji i kontroli 

uległby awarii, naprawy jego powinien dokonać 

autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.

Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części 

zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego 

numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce 

znamionowej magazynka.

Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne

Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji 

nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych 

prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki 

techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można 

znaleźć pod adresem:

www.bosch-pt.com

Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w 

razie pytań związanych z zakupem produktu, jego 

zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.

Polska

Robert Bosch Sp. z o.o.

Serwis Elektronarzędzi

Ul. Szyszkowa 35/37

02-285 Warszawa

Tel.: +48 (022) 715 44 60

Faks: +48 (022) 715 44 41

E-Mail: bsc@pl.bosch.com

Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900 

(w cenie połączenia lokalnego)

E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com

www.bosch.pl

Usuwanie odpadów

Magazynek, osprzęt i opakowanie należy oddać do 

powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi 

przepisami w zakresie ochrony środowiska.

Zastrzega się prawo dokonywania zmian.

Česky

Bezpečnostní upozornění

Všeobecná bezpečnostní upozornění

Čtěte všechna varovná upozornění a 

pokyny přiložené k zásobníkovému 

nástavci a použitému vrtacímu šroubováku. 

Zanedbání při dodržování bezpečnostních 

upozornění a pokynů mohou zapříčinit zásah 

elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění.

Všechna bezpečnostní upozornění a pokyny do budoucna 

uschovejte.

Bezpečnostní upozornění pro zásobníkové 

nástavce

f

Dříve než provedete nastavení stroje nebo výměnu dílů 

příslušenství, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo 

odejměte akumulátor z elektronářadí. 

Neúmyslný start 

elektronářadí je příčinou některých úrazů.

f

Držte elektronářadí pevně. 

Při utahování a povolování 

šroubů se mohou krátkodobě vyskytovat vysoké reakční 

momenty.

f

Zajistěte obrobek. 

Obrobek pevně uchycený upínacím 

přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší 

rukou.

f

Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví. 

Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě 

kontroly nad elektronářadím.

f

Noste vhodný oděv. Nenoste žádný široký oděv či 

šperky. Udržujte vlasy, oděv a rukavice daleko od 

pohyblivých dílů. 

Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy 

mohou být pohybujícími se díly zachyceny.

f

Nemiřte elektronářadím na sebe nebo na jiné osoby v 

blízkosti.

f

Nesahejte během práce do zásobníkového nástavce 

nebo na šroubované místo. 

Existuje nebezpečí zranění 

díky přimáčknutí nebo šroubům s ostrými hranami.

f

Používejte pouze vhodné pásy šroubů podle 

technických dat. 

Při používání jiných šroubů se může 

zásobníkový nástavec poškodit.

Popis výrobku a specifikací

Určující použití

Zásobníkový nástavec je určený pro racionální rychlé 

přišroubování vývrtných šroubů, šroubů do dřevotřískových 

desek a vrutů. Zásobníkový nástavec se smí používat pouze ve 

spojení s následujícími vrtacími šroubováky:

GSR 6-25 TE

GSR 6-45 TE

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 27  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

28

 | Česky 

2 609 932 797 | (24.3.11)

Bosch Power Tools

Zobrazené komponenty

Číslování zobrazených komponent se vztahuje na vyobrazení 

zásobníkového nástavce na grafických stranách.

1

Šroubovací bit s kulovou západkou

2

Nástrojový držák

3

Doraz šroubování

4

Pás šroubů*

5

Kolík pro nastavení délky šroubu

6

Rýhované kolečko hloubky zašroubování

7

Stupnice hloubky zašroubování

*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu 

obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem 

programu příslušenství.

Technická data

Montáž

f

Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku 

ze zásuvky.

Montáž zásobníkového nástavce

Stáhněte případně namontovaný standardní hloubkový doraz 

vrtacího šroubováku.

Nasaďte speciální šroubovací bit 

1

 do nástrojového držáku 

2

vrtacího šroubováku.

Nasuňte zásobníkový nástavec přes šroubovací bit 

1

 až na 

doraz na těleso motoru.

Zásobníkový nástavec můžete namontovat přesazeně v 

krocích po 45

°

, aby se dosáhlo spolehlivého a bezúnavového 

pracovního postoje.

Vložení pásu šroubů (viz obr. A)

f

Pás šroubů zavádějte pouze při vypnutém 

elektronářadí.

Posuňte pás šroubů 

4

 skrz vedení pásu tak daleko, až sedí 

první šroub v pozici před středem dorazu šroubování 

3

.

Provoz

Nastavení délky šroubu (viz obr. B)

Zásobníkový nástavec se musí nastavit na délku použitých 

šroubů. Stiskněte kolík 

5

. Posuňte doraz šroubování 

3

, až 

jsou na stupnici shodné šipka s délkou šroubu a kolík silou 

pružiny zaskočí do výchozí polohy.

Nastavení hloubky zašroubování (viz obr. C)

Otáčení rýhovaného kolečka 

6

 dolů znamená větší hloubku 

zašroubování, otáčení nahoru menší hloubku zašroubování. 

Zvolená hloubka zašroubování se symbolicky zobrazí na 

stupnici 

7

.

Potřebné nastavení zjistíte nejlépe zkušebním 

zašroubováním.

Pracovní pokyny

f

Před začátkem šroubovacích prací zkontrolujte směr 

otáčení vrtacího šroubováku. Zásobníkový nástavec se 

smí provozovat pouze v poloze 

směr otáčení vpravo

.

Vždy pracujte v pravém úhlu vůči obrobku.

Vrtací šroubovák zapněte a posaďte doraz šroubování 

3

 na 

šroubované místo. Tlačte s rovnoměrným přítlakem proti 

povrchu obrobku až se šroub zašroubuje.

Krátkým zvednutím dorazu šroubování 

3

 z obrobku se do 

pracovní pozice dopraví další šroub.

Již zpracované šrouby nelze zásobníkovým nástavcem uvolnit 

ani dotáhnout. Pro takové případy použijte vrtací šroubovák 

bez zásobníkového nástavce.

Údržba a servis

Údržba a čištění

V žádném případě nemažte zásobníkový 

nástavec olejem či tukem.

Pokud by měl přes pečlivé postupy výroby a zkoušek 

zásobníkový nástavec někdy poruchu, nechte provést opravu 

v autorizovaném servisním středisku pro elektronářadí 

Bosch.

Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně 

prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového 

štítku zásobníkového nástavce.

Zákaznická a poradenská služba

Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě 

Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a 

informace k náhradním dílům naleznete i na:

www.bosch-pt.com

Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách 

ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.

Czech Republic

Robert Bosch odbytová s.r.o.

Bosch Service Center PT

K Vápence 1621/16

692 01 Mikulov

Tel.: +420 (519) 305 700

Fax: +420 (519) 305 705

E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com

www.bosch.cz

Zpracování odpadů

Zásobníkový nástavec, příslušenství a obaly mají být dodány k 

opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.

Změny vyhrazeny.

Zásobníkový nástavec

MA 55

Professional

Objednací číslo

1 600 Z00 00Y

Velikost šroubů

Délka šroubu

Max. průměr dříku

Max. průměr hlavy šroubu

mm

mm

mm

25

55

5

9,5

Hmotnost ca.

kg

0,36

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 28  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

 Slovensky | 

29

Bosch Power Tools

2 609 932 797 | (24.3.11)

Slovensky

Bezpečnostné pokyny

Všeobecné bezpečnostné pokyny

Prečítajte si všetky varovné upozornenia a 

pokyny, ktoré boli priložené k nástavcu so 

zásobníkom a k používanému vŕtaciemu 

skrutkovaču. 

Nedostatky pri dodržiavaní 

bezpečnostných pokynov a upozornení môžu 

mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo 

spôsobiť vážne poranenia osôb.

Uschovajte všetky Bezpečnostné pokyny a upozornenia 

na používanie v budúcnosti.

Bezpečnostné pokyny pre nástavce so 

zásobníkom

f

Skôr ako začnete vykonávať na ručnom elektrickom 

náradí nastavenia, alebo predtým, ako budete 

vymieňať príslušenstvo, vytiahnite zástrčku sieťovej 

šnúry zo zásuvky a/alebo vyberte z ručného 

elektrického náradia akumulátor. 

Neúmyselné 

spustenie ručného elektrického náradia býva zdrojom 

viacerých druhov úrazov.

f

Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. 

Pri 

uťahovaní a uvoľňovaní skrutiek môžu krátkodobo vznikať 

veľké reakčné momenty.

f

Zabezpečte obrobok. 

Obrobok upnutý pomocou 

upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako 

obrobok pridržiavaný rukou.

f

Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického 

náradia, až potom ho odložte. 

Pracovný nástroj sa môže 

zaseknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným 

elektrickým náradím.

f

Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné 

kusy oblečenia a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa 

toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do 

blízkosti pohybujúcich sa súčiastok náradia. 

Voľný 

odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu byť zachytené 

rotujúcimi časťami ručného náradia.

f

Nemierte ručným elektrickým náradím na seba ani na 

žiadne iné osoby, ktoré sa nachádzajú v blízkosti.

f

Nesiahajte počas práce do nástavca so zásobníkom 

alebo na miesto skrutkovania. 

Hrozí nebezpečenstvo 

poranenia pomliaždením alebo porezaním ostrými 

hranami skrutiek.

f

Používajte len vhodné skrutkovacie pásy uvedené v 

časti Technické údaje. 

V prípade použitia iných skrutiek 

sa môže tento nástavec so zásobníkom poškodiť.

Popis produktu a výkonu

Používanie podľa určenia

Tento nástavec so zásobníkom je určený na racionálne a 

rýchle skrutkovanie skrutiek do drevotrieskových dosák a 

skrutiek do dreva. Tento nástavec so zásobníkom sa smie 

používať len v spojení s nasledovnými vŕtacími skrutkovačmi:

GSR 6-25 TE

GSR 6-45 TE

Vyobrazené komponenty

Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na 

vyobrazenie nástavca so zásobníkom na grafických stranách 

tohto Návodu na používanie.

1

Skrutkovací hrot so zaistením odpruženou guľôčkou

2

Upínací mechanizmus

3

Skrutkovací doraz

4

Skrutkovací pás*

5

Kolík na nastavenie dĺžky skrutky

6

Ryhované koliesko na nastavenie hĺbky zaskrutkovania 

7

Stupnica pre hĺbku zaskrutkovania

*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do 

základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v 

našom programe príslušenstva.

Technické údaje

Montáž

f

Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí 

vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.

Montáž nástavca so zásobníkom

Ak je prípadne namontovaný štandardný hĺbkový doraz 

vŕtacieho skrutkovača, demontujte ho.

Vložte špeciálny skrutkovací hrot 

1

 do upínacieho 

mechanizmu 

2

 vŕtacieho skrutkovača.

Nasuňte nástavec so zásobníkom cez skrutkovací hrot 

1

 až na 

doraz na teleso motora.

Nástavec so zásobníkom môžete namontovať do rôznych 

polôh vzájomne pootočených po krokoch 45

°

, aby ste 

dosiahli bezpečnú a minimálne unavujúcu pracovnú polohu.

Založenie skrutkovacieho pásu (pozri obrázok A)

f

Skrutkovací pás zavádzajte iba vtedy, keď je ručné 

elektrické náradie vypnuté.

Zasuňte skrutkovací pás 

4

 cez otvor pre pás tak ďaleko, aby 

sa prvá skrutka nachádzala v polohe pred stredom 

skrutkovacieho dorazu 

3

.

Nástavec so zásobníkom

MA 55

Professional

Vecné číslo

1 600 Z00 00Y

Veľkosť skrutky

Dĺžka skrutky

max. priemer stopky

max. priemeh hlavy skrutky

mm

mm

mm

25

55

5

9,5

Hmotnosť cca

kg

0,36

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 29  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

30

 | Magyar 

2 609 932 797 | (24.3.11)

Bosch Power Tools

Používanie

Nastavenie dĺžky skrutky (pozri obrázok B)

Nástavec so zásobníkom na skrutky musí byť nastavený na 

konkrétnu dĺžku skrutky. Stlačte kolík 

5

. Posuňte skrutkovací 

doraz 

3

, do takej polohy, aby šípky na stupnici boli zarovno s 

dĺžkou skrutky a kolík vďaka sile pružiny zaskočil do 

východiskovej polohy.

Nastavenie skrutkovacej hĺbky (pozri obrázok C)

Otáčanie ryhovaného kolieska 

6

 smerom dole spôsobuje 

nastavenie väčšej hĺbky zaskrutkovania, otáčanie kolieska 

smerom hore spôsobuje nastavenie menšej hĺbky 

zaskrutkovania. Zvolená hĺbka zaskrutkovania sa symbolicky 

zobrazí na stupnici 

7

.

Potrebné nastavenie zistíte najlepšie vykonaním praktickej 

skúšky skrutkového spoja.

Pokyny na používanie

f

Pred začiatkom skrutkovacích prác prekontrolujte 

smer otáčania vŕtacieho skrutkovača. Nástavec so 

zásobníkom sa smie používať len v polohe 

smer 

otáčania doprava

.

Pracujte vždy tak, aby bolo náradie v pravom uhle k obrobku.

Zapnite vŕtací skrutkovač a založte skrutkovací doraz 

3

 k 

miestu, do ktorého budete skrutkovať. Pritláčajte 

rovnomerným prítlakom na povrchovú plochu obrobka 

dovtedy, kým bude skrutka zaskrutkovaná.

Krátkodobé nadvihnutie skrutkovacieho dorazu 

3

 od 

povrchovej plochy obrobka bude mať za následok posuv 

ďalšej skrutky do pracovnej polohy.

Skrutky, ktoré už boli zaskrutkované, sa s nástavcom so 

zásobníkom na skrutky nedajú uvoľniť ani dotiahnuť. V 

takomto prípade použite vŕtací skrutkovač bez nástavca so 

zásobníkom.

Údržba a servis

Údržba a čistenie

V žiadnom prípade nemastite nástavec so 

zásobníkom olejom ani tukom.

Ak by nástavec so zásobníkom napriek starostlivej výrobe a 

kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať 

opravu vykonať niektorej autorizovanej servisnej opravovni 

ručného elektrického náradia Bosch.

Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok 

uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené 

na typovom štítku nástavca so zásobníkom.

Servisné stredisko a poradenská služba pre 

zákazníkov

Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy 

a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. 

Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam 

nájdete aj na web-stránke:

www.bosch-pt.com

Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád 

pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia 

produktov a príslušenstva.

Slovakia

Tel.: +421 (02) 48 703 800

Fax: +421 (02) 48 703 801

E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com

www.bosch.sk

Likvidácia

Nástavec so zásobníkom, príslušenstvo a obal treba dať na 

recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.

Zmeny vyhradené.

Magyar

Biztonsági előírások

Általános biztonsági előírások

Olvassa el a magazin előtéthez és a 

felhasznált fúró/csavarozógéphez 

mellékelt valamennyi figyelmeztető 

tájékoztatót és előírást. 

A biztonsági 

előírások és utasítások betartásának 

elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi 

sérülésekhez vezethet.

Őrizzen meg a jövőbeli használatra is valamennyi 

biztonsági előírást és utasítást.

Biztonsági előírások a magazin előtétek számára

f

Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból, 

és/vagy vegye ki az akkumulátort az elektromos 

kéziszerszámból, mielőtt az elektromos 

kéziszerszámon beállítási munkákat végez, vagy 

tartozékokat cserél. 

Az elektromos kéziszerszámok 

akaratlan elindítása baleseteket okozhat.

f

Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot. 

csavarok meghúzásakor vagy kioldásakor rövid időre igen 

magas reakciós nyomaték léphet fel.

f

A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően 

rögzítse. 

Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített 

munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak 

a kezével tartaná.

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 30  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

 Magyar | 

31

Bosch Power Tools

2 609 932 797 | (24.3.11)

f

Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen 

leáll, mielőtt letenné. 

A betétszerszám beékelődhet, és a 

kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám 

felett.

f

Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy 

ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a 

kesztyűjét a mozgó részektől. 

A bő ruhát, az ékszereket 

és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal 

ránthatják.

f

Sohase irányítsa az elektromos kéziszerszámot saját 

magára, vagy a közelben tartózkodó más személyekre.

f

A munka közben ne nyúljon bele a magazin előtétbe és 

ne érjen hozzá a csavarozási helyhez. 

Ez zúzódásos 

sérülésekhez vagy az éles csavarok által okozott vágásos 

sérülésekhez vezethet.

f

Csak a műszaki adatoknak megfelelő csavarszalagokat 

használjon. 

Más csavarok használata esetén a magazin 

előtét megrongálódhat.

A termék és alkalmazási lehetőségei 

leírása

Rendeltetésszerű használat

A magazin előtét önfúró csavarok, faforgácslemez csavarok 

és facsavarok gazdaságos és gyors becsavarására szolgál. A 

magazin előtétet csak a következő fúró/csavarozógépekkel 

szabad használni:

GSR 6-25 TE

GSR 6-45 TE

Az ábrázolásra kerülő komponensek

Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel a magazin 

előtét ábrájának az ábrákat tartalmazó oldalon.

1

Golyós bepattanó csavarozó bit

2

Szerszámbefogó egység

3

Csavarütköző

4

Csavarszalag*

5

Csavarhosszúság beállító csap

6

Recézett szélű kerék a becsavarozási mélység beállítására

7

Becsavarozási mélység skála

*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem 

tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban 

valamennyi tartozék megtalálható.

Műszaki adatok

Összeszerelés

f

Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely 

munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a 

dugaszolóaljzatból.

A magazin előtét felszerelése

Húzza le a fúró/csavarozógép esetleg felszerelt standard 

mélységi ütközőjét.

Tegye be a speciális 

1

 csavarozóbetétet a fúró/csavarozógép 

2

 szerszámbefogó egységébe.

Tolja rá a magazin előtétet az 

1

 csavarozóbetét fölé a 

motorházra.

A magazin előtétet 45

°

-os lépésekben elforgatva lehet 

felszerelni, hogy a csavarokat biztonságos és nem fárasztó 

helyzetben lehessen becsavarozni.

A csavarszalag behelyezése (lásd az „A” ábrát)

f

A csavarszalagot csak kikapcsolt elektromos 

kéziszerszám mellett vezesse be.

Tolja át a 

4

 csavarszalagot a szalagvezetőn keresztül annyira 

előre, hogy az első csavar egy reteszelési fokozattal a 

3

csavarütköző előtt legyen.

Üzemeltetés

A csavarhosszúság beállítása (lásd a „B” ábrát)

A magazin előtétet a használatra kerülő csavarhosszúságnak 

megfelelően be kell állítani. Nyomja meg az 

5

 csapot. Tolja el 

annyira a 

3

 csavarütközőt, hogy a skálán a nyilak 

egybeessenek a csavarhosszúsággal és a csapot a rugó 

bepattintsa a kiindulási helyzetbe.

A becsavarozási mélység beállítása 

(lásd a „C” ábrát)

6

 recézett szélű kerék lefelé forgatásakor a becsavarozási 

mélység növekszik, felfelé forgatásakor pedig csökken. A 

kiválasztott becsavarozási mélységet a 

7

 skála mutatja.

A szükséges beállítást a legcélszerűbb egy 

próbacsavarozással megállapítani.

Munkavégzési tanácsok

f

A csavarozási munka megkezdése előtt ellenőrizze a 

fúró/csavarozógép forgásirányát. A magazin előtétet 

csak a 

jobbraforgási

 helyzetben szabad üzemeltetni.

Mindig a munkadarabra merőleges helyzetben dolgozzon.

Kapcsolja be a fúró/csavarozógépet és tegye fel a 

3

csavarütközőt a csavarozási helyre. Egyenletes nyomással 

nyomja rá a készüléket a munkadarab felületére, amíg a 

készülék behajtja a csavart.

3

 csavarütközőnek a munkadarabról való rövid időtartamú 

leemelésekor a következő csavar a munkavégzési helyzetbe 

kerül.

A már megmunkált (behajtott) csavarokat a magazin előtéttel 

nem lehet sem kihajtani, sem utólagosan meghúzni. Ilyen 

esetekben használja a magazin előtét nélkül a 

fúró/csavarozógépet.

Magazin előtét

MA 55

Professional

Cikkszám

1 600 Z00 00Y

Csavarméret

Csavarhosszúság

Max. szár-átmérő

Max. csavarfej-átmérő

mm

mm

mm

25

55

5

9,5

Súly, kb.

kg

0,36

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 31  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

32

 | Ðóññêèé 

2 609 932 797 | (24.3.11)

Bosch Power Tools

Karbantartás és szerviz

Karbantartás és tisztítás

Sohase kenje meg zsírral vagy olajjal a 

magazin előtétet.

Ha a magazin előtét a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás 

ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak 

Bosch elektromos kéziszerszám szervizét szabad megbízni.

Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, 

okvetlenül adja meg a magazin előtét típustábláján található 

10-jegyű megrendelési számot.

Vevőszolgálat és tanácsadás

A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, 

valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre 

szívesen válaszol. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos 

robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen 

találhatók:

www.bosch-pt.com

A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és 

tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával 

kapcsolatos kérdései vannak.

Magyarország

Robert Bosch Kft.

1103 Budapest

Gyömrői út. 120.

Tel.: +36 (01) 431-3835

Fax: +36 (01) 431-3888

Eltávolítás

A magazin előtétet, a tartozékokat és csomagolóanyagokat a 

környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell 

újrafelhasználásra leadni.

A változtatások joga fenntartva.

Ðóññêèé

Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè

Îáùèå óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè

Ïðî÷èòàéòå âñå ïðåäóïðåæäåíèÿ è 

óêàçàíèÿ, ïðèëàãàåìûå ê íàñàäêå ñ 

ìàãàçèíîì è èñïîëüçóåìîìó 

øóðóïîâåðòó. 

Èãíîðèðîâàíèå óêàçàíèé ïî 

òåõíèêå áåçîïàñíîñòè è èíñòðóêöèé ìîæåò 

ïðèâåñòè ê ýëåêòðè÷åñêîìó óäàðó, ïîæàðó è/èëè òÿæåëûì 

òðàâìàì.

Ñîõðàíÿéòå âñå èíñòðóêöèè ïî áåçîïàñíîñòè è 

óêàçàíèÿ äëÿ äàëüíåéøåãî ïîëüçîâàíèÿ.

Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè äëÿ íàñàäîê 

ñ ìàãàçèíîì

f

Ïåðåä íàñòðîéêîé èíñòðóìåíòà èëè çàìåíû åãî 

êîìïëåêòóþùèõ äåòàëåé îáÿçàòåëüíî ñëåäóåò 

âûäåðíóòü âèëêó ïèòàþùåãî êàáåëÿ èç ñåòåâîé 

ðîçåòêè è/èëè âûíóòü àêêóìóëÿòîð èç 

ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. 

Ñëó÷àéíûé çàïóñê 

ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ÿâëÿåòñÿ ïðè÷èíîé ìíîãèõ 

íåñ÷àñòíûõ ñëó÷àåâ.

f

Äåðæèòå êðåïêî ýëåêòðîèíñòðóìåíò â ðóêàõ. 

Ïðè 

çàâèí÷èâàíèè è îòâèí÷èâàíèè âèíòîâ/øóðóïîâ ìîãóò 

êðàòêîâðåìåííî âîçíèêàòü âûñîêèå îáðàòíûå 

ìîìåíòû.

f

Çàêðåïëÿéòå çàãîòîâêó. 

Çàãîòîâêà, óñòàíîâëåííàÿ â 

çàæèìíîå ïðèñïîñîáëåíèå èëè â òèñêè, óäåðæèâàåòñÿ 

áîëåå íàäåæíî, ÷åì â Âàøåé ðóêå.

f

Âûæäèòå ïîëíîé îñòàíîâêè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è 

òîëüêî ïîñëå ýòîãî âûïóñêàéòå åãî èç ðóê. 

Ðàáî÷èé 

èíñòðóìåíò ìîæåò çàåñòü, è ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîòåðå 

êîíòðîëÿ íàä ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì.

f

Íîñèòå ïîäõîäÿùóþ îäåæäó. Íå íîñèòå ïðîñòîðíóþ 

îäåæäó è óêðàøåíèÿ. Äåðæèòå âîëîñû, îäåæäó è 

ðóêàâèöû íà ðàññòîÿíèè îò âðàùàþùèõñÿ äåòàëåé. 

Ïðîñòîðíàÿ îäåæäà, óêðàøåíèÿ è äëèííûå âîëîñû ìîãóò 

ïîïàñòü âî âðàùàþùèåñÿ äåòàëè.

f

Íå íàïðàâëÿéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò â ñâîþ ñòîðîíó è 

â ñòîðîíó äðóãèõ íàõîäÿùèõñÿ ïîáëèçîñòè ëèö.

f

Âî âðåìÿ ðàáîòû íå ïîäñòàâëÿéòå ðóêè ïîä íàñàäêó ñ 

ìàãàçèíîì èëè ïîä ìåñòî, â êîòîðîå çàêðó÷èâàþòñÿ 

øóðóïû. 

Ñóùåñòâóåò îïàñíîñòü òðàâìèðîâàíèÿ 

âñëåäñòâèå çàùåìëåíèÿ ïàëüöåâ è òðàâìèðîâàíèÿ 

øóðóïàìè ñ îñòðûìè êðàÿìè.

f

Èñïîëüçóéòå òîëüêî ïîäõîäÿùèå îáîéìû øóðóïîâ â 

ñîîòâåòñòâèè ñ òåõíè÷åñêèìè äàííûìè. 

Ïðè 

èñïîëüçîâàíèè äðóãèõ øóðóïîâ ìîæíî ïîâðåäèòü 

íàñàäêó ñ ìàãàçèíîì.

Îïèñàíèå ïðîäóêòà è óñëóã

Ïðèìåíåíèå ïî íàçíà÷åíèþ

Íàñàäêà ñ ìàãàçèíîì ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ ðàöèîíàëüíîãî 

áûñòðîãî çàêðó÷èâàíèÿ ñàìîíàðåçíûõ øóðóïîâ, øóðóïîâ 

äëÿ äðåâåñíîñòðóæå÷íûõ ïëèò è øóðóïîâ ïî äåðåâó. 

Íàñàäêó ñ ìàãàçèíîì ìîæíî èñïîëüçîâàòü òîëüêî â 

ñî÷åòàíèè ñî ñëåäóþùèìè äðåëÿìè-øóðóïîâåðòàìè:

GSR 6-25 TE

GSR 6-45 TE

Èçîáðàæåííûå ñîñòàâíûå ÷àñòè

Íóìåðàöèÿ èçîáðàæåííûõ äåòàëåé âûïîëíåíà ïî ðèñóíêàì 

íà ñòðàíèöàõ ñ èçîáðàæåíèåì íàñàäêè ñ ìàãàçèíîì.

1

Áèò-íàñàäêà ñ øàðèêîâûì ôèêñàòîðîì

2

Ïàòðîí

3

Óïîð äëÿ øóðóïîâ

4

Îáîéìà øóðóïîâ*

5

Øòèôò äëÿ íàñòðîéêè äëèíû øóðóïîâ

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 32  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

 Ðóññêèé | 

33

Bosch Power Tools

2 609 932 797 | (24.3.11)

6

Êîëåñèêî äëÿ íàñòðîéêè ãëóáèíû çàêðó÷èâàíèÿ

7

Øêàëà ãëóáèíû çàêðó÷èâàíèÿ

*Èçîáðàæåííûå èëè îïèñàííûå ïðèíàäëåæíîñòè íå âõîäÿò â 

ñòàíäàðòíûé îáúåì ïîñòàâêè. Ïîëíûé àññîðòèìåíò 

ïðèíàäëåæíîñòåé Âû íàéäåòå â íàøåé ïðîãðàììå 

ïðèíàäëåæíîñòåé.

Òåõíè÷åñêèå äàííûå

Ñáîðêà

f

Ïåðåä ëþáûìè ìàíèïóëÿöèÿìè ñ 

ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì âûòàñêèâàéòå øòåïñåëü èç 

ðîçåòêè.

Ìîíòàæ íàñàäêè ñ ìàãàçèíîì

Ñíèìèòå ñ øóðóïîâåðòà ñòàíäàðòíûé îãðàíè÷èòåëü 

ãëóáèíû, åñëè îí áûë ìîíòèðîâàí.

Âñòàâüòå ñïåöèàëüíóþ áèò-íàñàäêó 

1

 â ïàòðîí 

2

øóðóïîâåðòà.

Íàäâèíüòå íàñàäêó ñ ìàãàçèíîì ïî áèòå-íàñàäêå 

1

 íà 

êîðïóñ äâèãàòåëÿ äî óïîðà.

Äëÿ îáåñïå÷åíèÿ áåçîïàñíîãî è óäîáíîãî ðàáî÷åãî 

ïîëîæåíèÿ íàñàäêó ñ ìàãàçèíîì ìîæíî ìîíòèðîâàòü ïîä 

óãëîì ñ øàãîì 45

°

.

Óñòàíîâêà îáîéìû øóðóïîâ (ñì. ðèñ. À)

f

Âñòàâëÿéòå îáîéìó øóðóïîâ òîëüêî ïðè 

âûêëþ÷åííîì ýëåêòðîèíñòðóìåíòå.

Ïðîñóíüòå îáîéìó øóðóïîâ 

4

 ïî íàïðàâëÿþùåé äëÿ 

îáîéìû íàñòîëüêî, ÷òîáû ïåðâûé øóðóï îêàçàëñÿ â 

ïðåäïîñëåäíåé ïîçèöèè íå äîõîäÿ äî ñåðåäèíû óïîðà äëÿ 

øóðóïîâ 

3

.

Ðàáîòà ñ èíñòðóìåíòîì

Íàñòðîéêà äëèíû øóðóïîâ (ñì. ðèñ. Â)

Âûñòóï ìàãàçèíà íåîáõîäèìî íàñòðîèòü íà äëèíó 

èñïîëüçóåìûõ øóðóïîâ. Íàæìèòå øòèôò 

5

. Ïåðåäâèíüòå 

óïîð äëÿ øóðóïîâ 

3

 òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû ñòðåëêè íà øêàëå 

ñîâïàëè ñ äëèíîé øóðóïîâ, à øòèôò îòñêî÷èë ïîä 

äåéñòâèåì ïðóæèíû â èñõîäíîå ïîëîæåíèå.

Óñòàíîâêà ãëóáèíû çàâèí÷èâàíèÿ (ñì. ðèñ. Ñ)

Ïðè âðàùåíèè êîëåñèêà 

6

 âíèç ãëóáèíà çàêðó÷èâàíèÿ 

óâåëè÷èâàåòñÿ, ïðè âðàùåíèè êîëåñèêà ââåðõ 

óìåíüøàåòñÿ. Èçáðàííàÿ ãëóáèíà çàêðó÷èâàíèÿ 

ñèìâîëè÷åñêè îòîáðàæàåòñÿ íà øêàëå 

7

.

Òðåáóåìóþ íàñòðîéêó ñëåäóåò îïðåäåëèòü ïðîáíûì 

çàâèí÷èâàíèåì.

Óêàçàíèÿ ïî ïðèìåíåíèþ

f

Ïåðåä íà÷àëîì ðàáîò ïî çàêðó÷èâàíèþ øóðóïîâ 

ïðîâåðüòå íàïðàâëåíèå âðàùåíèÿ øóðóïîâåðòà. 

Íàñàäêîé ñ ìàãàçèíîì ìîæíî ïîëüçîâàòüñÿ òîëüêî 

ïðè «ïðàâîì íàïðàâëåíèè âðàùåíèÿ».

Ðàáîòàéòå âñåãäà ïîä ïðÿìûì óãëîì ê çàãîòîâêå.

Âêëþ÷èòå äðåëü-øóðóïîâåðò è ïðèñòàâüòå óïîð äëÿ 

øóðóïîâ 

3

 ê ìåñòó, â êîòîðîì Âàì íóæíî çàêðóòèòü øóðóï. 

Ðàâíîìåðíî íàæìèòå íà ïîâåðõíîñòü çàãîòîâêè, ÷òîáû 

øóðóï âêðóòèëñÿ.

Ïðè êðàòêîâðåìåííîì îòâîäå øóðóïîâåðòà 

3

 îò çàãîòîâêè 

â ðàáî÷åå ïîëîæåíèå ïîäàåòñÿ ñëåäóþùèé øóðóï.

Çàêðó÷åííûå øóðóïû íåëüçÿ îñëàáèòü èëè ïîäòÿíóòü ñ 

ïîìîùüþ íàñàäêè ñ ìàãàçèíîì. Èñïîëüçóéòå äëÿ ýòîãî 

äðåëü-øóðóïîâåðò áåç íàñàäêè ñ ìàãàçèíîì.

Òåõîáñëóæèâàíèå è ñåðâèñ

Òåõîáñëóæèâàíèå è î÷èñòêà

Íè â êîåì ñëó÷àå íå ñìàçûâàéòå 

íàñàäêó ñ ìàãàçèíîì ìàñëîì èëè 

ñìàçêîé.

Åñëè íåñìîòðÿ íà òùàòåëüíóþ ïðîöåäóðó èçãîòîâëåíèÿ è 

èñïûòàíèÿ íàñàäêà ñ ìàãàçèíîì âñå-òàêè âûéäåò èç ñòðîÿ, 

ðåìîíò äîëæíà ïðîèçâîäèòü àâòîðèçèðîâàííàÿ ñåðâèñíàÿ 

ìàñòåðñêàÿ äëÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ Bosch.

Ïðè âñåõ äîïîëíèòåëüíûõ âîïðîñàõ è çàêàçå çàï÷àñòåé, 

ïîæàëóéñòà, îáÿçàòåëüíî óêàçûâàéòå 10-çíà÷íûé 

òîâàðíûé íîìåð, óêàçàííûé íà çàâîäñêîé òàáëè÷êå 

íàñàäêè ñ ìàãàçèíîì.

Ñåðâèñíoe îáñëóæèâàíèe è êîíñóëüòàöèÿ 

ïîêóïàòeëeé

Ñåðâèñíûé îòäåë îòâåòèò íà âñå Âàøè âîïðîñû ïî ðåìîíòó 

è îáñëóæèâàíèþ Âàøåãî ïðîäóêòà, à òàêæå ïî çàï÷àñòÿì. 

Ìîíòàæíûå ÷åðòåæè è èíôîðìàöèþ ïî çàï÷àñòÿì Âû 

íàéäåòå òàêæå ïî àäðåñó:

www.bosch-pt.com

Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â 

âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è 

ïðèíàäëåæíîñòåé.

Äëÿ ðåãèîíà: Ðîññèÿ, Áåëàðóñü, Êàçàõñòàí

Ãàðàíòèéíîå îáñëóæèâàíèå è ðåìîíò ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, 

ñ ñîáëþäåíèåì òðåáîâàíèé è íîðì èçãîòîâèòåëÿ 

ïðîèçâîäÿòñÿ íà òåððèòîðèè âñåõ ñòðàí òîëüêî â 

ôèðìåííûõ èëè àâòîðèçîâàííûõ ñåðâèñíûõ öåíòðàõ 

«Ðîáåðò Áîø».

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ! Èñïîëüçîâàíèå êîíòðàôàêòíîé 

ïðîäóêöèè îïàñíî â ýêñïëóàòàöèè, ìîæåò ïðèâåñòè ê 

óùåðáó äëÿ Âàøåãî çäîðîâüÿ. Èçãîòîâëåíèå è 

ðàñïðîñòðàíåíèå êîíòðàôàêòíîé ïðîäóêöèè ïðåñëåäóåòñÿ 

ïî Çàêîíó â àäìèíèñòðàòèâíîì è óãîëîâíîì ïîðÿäêå.

Íàñàäêà ñ ìàãàçèíîì

MA 55

Professional

Òîâàðíûé ¹

1 600 Z00 00Y

Ðàçìåð øóðóïà

Äëèíà øóðóïà

Ìàêñ. äèàìåòð ñòåðæíÿ øóðóïà

Ìàêñ. äèàìåòð ãîëîâêè øóðóïà

ìì

ìì

ìì

25

55

5

9,5

Âåñ, îê.

êã

0,36

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 33  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

34

 | Óêðà¿íñüêà 

2 609 932 797 | (24.3.11)

Bosch Power Tools

Ðîññèÿ

ÎÎÎ «Ðîáåðò Áîø»

Ñåðâèñíûé öåíòð ïî îáñëóæèâàíèþ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà

óë. Àêàäåìèêà Êîðîëåâà, ñòð. 13/5

129515, Ìîñêâà

Ðîññèÿ

Òåë.: +7 (800) 100 800 7

E-Mail: pt-service@ru.bosch.com

Ïîëíóþ èíôîðìàöèþ î ðàñïîëîæåíèè ñåðâèñíûõ öåíòðîâ 

Âû ìîæåòå ïîëó÷èòü íà îôèöèàëüíîì ñàéòå 

www.bosch-pt.ru ëèáî ïî òåëåôîíó ñïðàâî÷íî-ñåðâèñíîé 

ñëóæáû Bosch 8-800-100-8007 (çâîíîê áåñïëàòíûé). 

Áåëàðóñü

ÈÏ «Ðîáåðò Áîø» ÎÎÎ

Ñåðâèñíûé öåíòð ïî îáñëóæèâàíèþ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà

óë. Òèìèðÿçåâà, 65À-020

220035, ã. Ìèíñê

Áåëàðóñü

Òåë.: +375 (17) 254 78 71

Òåë.: +375 (17) 254 79 15/16

Ôàêñ: +375 (17) 254 78 75

E-Mail: pt-service@by.bosch.com

Îôèöèàëüíûé ñàéò: www.bosch-pt.by

Êàçàõñòàí

ÒÎΠ«Ðîáåðò Áîø»

Ñåðâèñíûé öåíòð ïî îáñëóæèâàíèþ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà

óë. Ñåéôóëëèíà 51

050037 ã. Àëìàòû

Êàçàõñòàí

Òåë.: +7 (727) 232 37 07

Ôàêñ: +7 (727) 251 13 36

E-Mail: pt-service@kz.bosch.com

Îôèöèàëüíûé ñàéò: www.bosch-pt.kz

Óòèëèçàöèÿ

Íàñàäêó ñ ìàãàçèíîì, ïðèíàäëåæíîñòè è óïàêîâêó íóæíî 

ñäàâàòü íà ýêîëîãè÷åñêè ÷èñòóþ ðåêóïåðàöèþ.

Âîçìîæíû èçìåíåíèÿ.

Óêðà¿íñüêà

Âêàç³âêè ç òåõí³êè áåçïåêè

Çàãàëüí³ âêàç³âêè ç òåõí³êè áåçïåêè

Ïðî÷èòàéòå âñ³ ïîïåðåäæåííÿ òà 

âêàç³âêè, ùî äîäàþòüñÿ äî íàñàäêè ç 

ìàãàçèíîì òà âèêîðèñòîâóâàíîãî äðèëÿ-

øóðóïîâåðòà. 

Íåâèêîíàííÿ ïðàâèë òà 

âêàç³âîê ç òåõí³êè áåçïåêè ìîæå ïðèçâîäèòè 

äî óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì, ïîæåæ³ òà/àáî âàæêèõ 

ñåðéîçíèõ òðàâì.

Çáåð³ãàéòå âñ³ ïðàâèëà ç òåõí³êè áåçïåêè ³ âêàç³âêè íà 

ìàéáóòíº.

Âêàç³âêè ç òåõí³êè áåçïåêè äëÿ íàñàäîê ç 

ìàãàçèíîì

f

Ïåðø, í³æ íàñòðîþâàòè ïðèëàä àáî ì³íÿòè ïðèëàääÿ, 

âèòÿãóéòå øòåïñåëü ç ðîçåòêè òà/àáî âèéìàéòå 

àêóìóëÿòîðíó áàòàðåþ. 

Íåíàâìèñíå âìèêàííÿ 

åëåêòðîïðèëàä³â ÷àñòî ïðèçâîäèòü äî íåùàñíèõ 

âèïàäê³â.

f

Äîáðå òðèìàéòå åëåêòðîïðèëàä. 

Ïðè çàêðó÷óâàíí³ ³ 

ðîçêðó÷óâàíí³ ãâèíò³â ìîæóòü êîðîòêî âèíèêàòè âèñîê³ 

ðåàêö³éí³ ìîìåíòè.

f

Çàêð³ïëþéòå îáðîáëþâàíèé ìàòåð³àë. 

Çà äîïîìîãîþ 

çàòèñêíîãî ïðèñòðîþ àáî ëåùàò îáðîáëþâàíèé ìàòåð³àë 

ô³êñóºòüñÿ íàä³éí³øå í³æ ïðè òðèìàíí³ éîãî â ðóö³.

f

Ïåðåä òèì, ÿê ïîêëàñòè åëåêòðîïðèëàä, çà÷åêàéòå, 

ïîêè â³í íå çóïèíèòüñÿ. 

Àäæå ðîáî÷èé ³íñòðóìåíò ìîæå 

çà÷åïèòèñÿ çà ùî-íåáóäü, ùî ïðèçâåäå äî âòðàòè 

êîíòðîëþ íàä åëåêòðîïðèëàäîì.

f

Âäÿãàéòå ïðèäàòíèé îäÿã. Íå âäÿãàéòå ïðîñòîðèé 

îäÿã òà ïðèêðàñè. Íå ï³äñòàâëÿéòå âîëîññÿ, îäÿã òà 

ðóêàâèö³ áëèçüêî äî äåòàëåé, ùî ðóõàþòüñÿ. 

Ïðîñòîðèé îäÿã, ïðèêðàñè àáî äîâãå âîëîññÿ ìîæóòü 

ïîïàäàòè â äåòàë³, ùî îáåðòàþòüñÿ.

f

Íå ñïðÿìîâóéòå åëåêòðî³íñòðóìåíò íà ñåáå àáî íà 

³íøèõ ëþäåé ïîáëèçó.

f

ϳä ÷àñ ðîáîòè íå ï³äñòàâëÿéòå ðóêè ï³ä íàñàäêó ç 

ìàãàçèíîì àáî ï³ä ì³ñöå, â ÿêå çàêðó÷óþòüñÿ 

øóðóïè. 

²ñíóº íåáåçïåêà ïîðàíåííÿ âíàñë³äîê 

çàùåìëåííÿ ïàëüö³â àáî â³ä øóðóï³â ç ãîñòðèìè êðàÿìè.

f

Âèêîðèñòîâóéòå ëèøå ïðèäàòí³ îáîéìè øóðóï³â ó 

â³äïîâ³äíîñò³ ç òåõí³÷íèìè äàíèìè. 

Ïðè âèêîðèñòàíí³ 

³íøèõ øóðóï³â ìîæíà ïîøêîäèòè íàñàäêó ç ìàãàçèíîì.

Îïèñ ïðîäóêòó ³ ïîñëóã

Ïðèçíà÷åííÿ

Íàñàäêà ç ìàãàçèíîì ïðèçíà÷åíà äëÿ ðàö³îíàëüíîãî 

øâèäêîãî çàêðó÷óâàííÿ ñàìîíàð³çíèõ øóðóï³â, øóðóï³â 

äëÿ äåðåâîñòðóæêîâèõ ïëèò òà øóðóï³â ïî äåðåâó. Íàñàäêó ç 

ìàãàçèíîì ìîæíà âèêîðèñòîâóâàòè ëèøå â êîìá³íàö³¿ ç 

íàñòóïíèìè äðèëÿìè-øóðóïîâåðòàìè:

GSR 6-25 TE

GSR 6-45 TE

Çîáðàæåí³ êîìïîíåíòè

Íóìåðàö³ÿ çîáðàæåíèõ êîìïîíåíò³â ïîñèëàºòüñÿ íà 

çîáðàæåííÿ íàñàäêè ç ìàãàçèíîì íà ñòîð³íêàõ ç 

ìàëþíêàìè.

1

Á³òà ç øàðîâèì ô³êñàòîðîì

2

Ïàòðîí

3

Óïîð äëÿ øóðóï³â

4

Îáîéìà øóðóï³â*

5

Øòèôò äëÿ ðåãóëþâàííÿ äîâæèíè øóðóï³â

6

Êîë³ùàòêî äëÿ ðåãóëþâàííÿ ãëèáèíè çàêðó÷óâàííÿ

7

Øêàëà ãëèáèíè çàêðó÷óâàííÿ

*Çîáðàæåíå àáî îïèñàíå ïðèëàääÿ íå âõîäèòü â ñòàíäàðòíèé 

îáñÿã ïîñòàâêè. Ïîâíèé àñîðòèìåíò ïðèëàääÿ Âè çíàéäåòå â 

íàø³é ïðîãðàì³ ïðèëàääÿ.

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 34  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

 Óêðà¿íñüêà | 

35

Bosch Power Tools

2 609 932 797 | (24.3.11)

Òåõí³÷í³ äàí³

Ìîíòàæ

f

Ïåðåä áóäü-ÿêèìè ìàí³ïóëÿö³ÿìè ç åëåêòðîïðèëà-

äîì âèòÿãí³òü øòåïñåëü ç ðîçåòêè.

Ìîíòàæ íàñàäêè ç ìàãàçèíîì

Çí³ì³òü ç äðèëÿ-øóðóïîâåðòà ñòàíäàðòíèé îáìåæóâà÷ 

ãëèáèíè, ÿêùî â³í áóâ ìîíòîâàíèé.

Âñòàâòå ñïåö³àëüíó á³òó 

1

 â ïàòðîí 

2

 äðèëÿ-øóðóïîâåðòà.

Íàñóíüòå íàñàäêó ç ìàãàçèíîì ïî á³ò³ 

1

 íà êîðïóñ äâèãóíà 

äî ñàìîãî óïîðó.

Äëÿ çàáåçïå÷åííÿ áåçïå÷íîãî ðîáî÷îãî ïîëîæåííÿ, à 

òàêîæ ùîá ìåíøå âòîìëÿòèñÿ, íàñàäêó ç ìàãàçèíîì ìîæíà 

ìîíòóâàòè ç ïîâîðîòîì íà 45

°

.

Âñòàíîâëåííÿ îáîéìè øóðóï³â (äèâ. ìàë. A)

f

Âñòàâëÿéòå îáîéìó øóðóï³â ëèøå òîä³, êîëè 

åëåêòðî³íñòðóìåíò âèìêíåíèé.

Ïðîñóíüòå îáîéìó øóðóï³â 

4

 ïî íàïðÿìí³é äëÿ îáîéìè 

íàñò³ëüêè, ùîá ïåðøèé øóðóï îïèíèâñÿ ó ïåðåäîñòàíí³é 

ïîçèö³¿ íå äîõîäÿ÷è äî ñåðåäèíè óïîðà äëÿ øóðóï³â 

3

.

Åêñïëóàòàö³ÿ

Ðåãóëþâàííÿ äîâæèíè øóðóï³â (äèâ. ìàë. B)

Âèñòóï ìàãàçèíà ïîòð³áíî â³äðåãóëþâàòè íà äîâæèíó 

âèêîðèñòîâóâàíèõ øóðóï³â. Íàòèñí³òü íà øòèôò 

5

Ïåðåñóíüòå óïîð äëÿ øóðóï³â 

3

 òàêèì ÷èíîì, ùîá ñòð³ëêè 

íà øêàë³ ñï³âïàëè ç äîâæèíîþ øóðóï³â, à øòèôò â³äñêî÷èâ 

ï³ä ä³ºþ ïðóæèíè ó âèõ³äíå ïîëîæåííÿ.

Ðåãóëþâàííÿ ãëèáèíè çàêðó÷óâàííÿ ãâèíò³â 

(äèâ. ìàë. C)

Ïðè îáåðòàíí³ êîë³ùàòêà 

6

 âíèç ãëèáèíà çàêðó÷óâàííÿ 

çá³ëüøóºòüñÿ, ïðè îáåðòàíí³ êîë³ùàòêà ââåðõ 

çìåíøóºòüñÿ. Âèáðàíà ãëèáèíà çàêðó÷óâàííÿ øóðóï³â 

ñèìâîë³÷íî â³äîáðàæàºòüñÿ íà øêàë³ 

7

.

Íåîáõ³äíó íàñòðîéêó êðàùå âñüîãî âèçíà÷àòè øëÿõîì 

ñïðîá.

Âêàç³âêè ùîäî ðîáîòè

f

Ïåðåä ïî÷àòêîì ðîá³ò ç çàêðó÷óâàííÿ øóðóï³â 

ïåðåâ³ðòå íàïðÿìîê îáåðòàííÿ äðèëÿ-øóðóïîâåðòà. 

Çàñòîñîâóéòå íàñàäêó ç ìàãàçèíîì ëèøå ïðè 

«ïðàâîìó íàïðÿìêó îáåðòàííÿ».

Ïðàöþéòå çàâæäè ï³ä ïðÿìèì êóòîì äî çàãîòîâêè.

Óâ³ìêí³òü äðèëü-øóðóïîâåðò ³ ïðèñòàâòå óïîð äëÿ øóðóï³â 

3

äî ì³ñöÿ, â ÿêå ïîòð³áíî çàêðóòèòè øóðóï. гâíîì³ðíî 

íàòèñí³òü íà ïîâåðõíþ çàãîòîâêè, ùîá øóðóï âêðóòèâñÿ.

Ïðè êîðîòêî÷àñíîìó â³äâåäåíí³ óïîðà äëÿ øóðóï³â 

3

 â³ä 

çàãîòîâêè íàñòóïíèé øóðóï òðàíñïîðòóºòüñÿ â ðîáî÷å 

ïîëîæåííÿ.

Çàêðó÷åí³ øóðóïè íå ìîæíà îñëàáèòè àáî ï³äòÿãíóòè çà 

äîïîìîãîþ íàñàäêè ç ìàãàçèíîì. Âèêîðèñòîâóéòå äëÿ 

öüîãî äðèëü-øóðóïîâåðò áåç íàñàäêè ç ìàãàçèíîì.

Òåõí³÷íå îáñëóãîâóâàííÿ ³ ñåðâ³ñ

Òåõí³÷íå îáñëóãîâóâàííÿ ³ î÷èùåííÿ

 æîäíîìó ðàç³ íå çìàùóéòå íàñàäêó ç 

ìàãàçèíîì î볺þ àáî ìàñòèëîì.

ßêùî íåçâàæàþ÷è íà ðåòåëüíó ïðîöåäóðó âèãîòîâëåííÿ ³ 

âèïðîáóâàííÿ íàñàäêà ç ìàãàçèíîì âñå-òàêè âèéäå ç ëàäó, 

ðåìîíò ìຠâèêîíóâàòè ëèøå ìàéñòåðíÿ, àâòîðèçîâàíà äëÿ 

åëåêòðî³íñòðóìåíò³â Bosch.

Ïðè âñ³õ äîäàòêîâèõ çàïèòàííÿõ òà çàìîâëåíí³ çàï÷àñòèí, 

áóäü ëàñêà, çàçíà÷àéòå 10-çíà÷íèé íîìåð äëÿ çàìîâëåííÿ, 

ùî ñòî¿òü íà çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ íàñàäêè ç ìàãàçèíîì.

Cåðâ³ñía ìaécòepíÿ i îáñëóãîâóâàííÿ êëiºíòiâ

 ñåðâ³ñí³é ìàéñòåðí³ Âè îòðèìàºòå â³äïîâ³äü íà Âàø³ 

çàïèòàííÿ ñòîñîâíî ðåìîíòó ³ òåõí³÷íîãî îáñëóãîâóâàííÿ 

Âàøîãî ïðîäóêòó. Ìàëþíêè â äåòàëÿõ ³ ³íôîðìàö³þ ùîäî 

çàï÷àñòèí ìîæíà çíàéòè çà àäðåñîþ:

www.bosch-pt.com

Êîíñóëüòàíòè Bosch ç ðàä³ñòþ äîïîìîæóòü Âàì ïðè 

çàïèòàííÿõ ñòîñîâíî êóï³âë³, çàñòîñóâàííÿ ³ íàëàãîäæåííÿ 

ïðîäóêò³â ³ ïðèëàääÿ äî íèõ.

Ãàðàíò³éíå îáñëóãîâóâàííÿ ³ ðåìîíò åëåêòðî³íñòðóìåíòó 

çä³éñíþþòüñÿ â³äïîâ³äíî äî âèìîã ³ íîðì âèãîòîâëþâà÷à íà 

òåðèòî𳿠âñ³õ êðà¿í ëèøå ó ô³ðìîâèõ àáî àâòîðèçîâàíèõ 

ñåðâ³ñíèõ öåíòðàõ ô³ðìè «Ðîáåðò Áîø».

ÏÎÏÅÐÅÄÆÅÍÍß! Âèêîðèñòàííÿ êîíòðàôàêòíî¿ ïðîäóêö³¿ 

íåáåçïå÷íå â åêñïëóàòàö³¿ ³ ìîæå ìàòè íåãàòèâí³ íàñë³äêè 

äëÿ çäîðîâ’ÿ. Âèãîòîâëåííÿ ³ ðîçïîâñþäæåííÿ 

êîíòðàôàêòíî¿ ïðîäóêö³¿ ïåðåñë³äóºòüñÿ çà Çàêîíîì â 

àäì³í³ñòðàòèâíîìó ³ êðèì³íàëüíîìó ïîðÿäêó.

Óêðà¿íà

ÒÎÂ «Ðîáåðò Áîø»

Cåðâ³ñíèé öåíòð åëåêòðî³íñòðóìåíò³â

âóë. Êðàéíÿ, 1, 02660, Êè¿â-60

Óêðà¿íà

Òåë.: +38 (044) 4 90 24 07 (áàãàòîêàíàëüíèé)

E-Mail: pt-service@ua.bosch.com

Îô³ö³éíèé ñàéò: www.bosch-powertools.com.ua

Àäðåñà Ðåã³îíàëüíèõ ãàðàíò³éíèõ ñåðâ³ñíèõ ìàéñòåðåíü çà-

çíà÷åíà â Íàö³îíàëüíîìó ãàðàíò³éíîìó òàëîí³.

Íàñàäêà ç ìàãàçèíîì

MA 55

Professional

Òîâàðíèé íîìåð

1 600 Z00 00Y

Ðîçì³ð øóðóïà

Äîâæèíà øóðóïà

Ìàêñ. ä³àìåòð ñòðèæíÿ 

øóðóïà

Ìàêñ. ä³àìåòð ãîëîâêè 

øóðóïà

ìì

ìì

ìì

25

55

5

9,5

Âàãà, ïðèáë.

êã

0,36

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 35  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

36

 | Română 

2 609 932 797 | (24.3.11)

Bosch Power Tools

Óòèë³çàö³ÿ

Íàñàäêó ç ìàãàçèíîì, ïðèëàääÿ ³ óïàêîâêó òðåáà çäàâàòè íà 

åêîëîã³÷íî ÷èñòó ïîâòîðíó ïåðåðîáêó.

Ìîæëèâ³ çì³íè.

Română

Instrucţiuni privind siguranţa şi 

protecţia muncii

Instrucţiuni de ordin general privind siguranţa şi 

protecţia muncii

Citiţi toate avertismentele şi instrucţiunile 

care însoţesc magazia de şuruburi şi maşina 

de găurit/înşurubat utilizată. 

Nerespectarea 

instrucţiunilor şi indicaţiilor privind siguranta 

şi protecţia muncii poate duce la electrocutare 

şi/sau răniri grave.

Păstraţi toate instrucţiunile şi indicaţiile de siguranţă în 

vederea unei utilizări ulterioare.

Instrucţiuni de siguranţă pentru magazii de 

şuruburi

f

Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau extrageţi 

acumulatorul din scula electrică înainte de a efectua 

reglaje sau de a schimba accesorii. 

Pornirea accidentală 

a sculelor electrice reprezintă cauză de accidente.

f

Apucaţi strâns scula electrică. 

În timpul înşurubării şi 

deşurubării de şuruburi pentru scurt timp pot apărea 

reacţii puternice.

f

Asiguraţi piesa de lucru. 

O piesă de lucru fixată cu 

dispozitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai 

sigur decât cu mâna dumneavoastră.

f

Înainte de a pune jos scula electrică aşteptaţi ca 

aceasta să se oprească complet. 

Dispozitivul de lucru se 

poate agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei 

electrice.

f

Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi haine largi 

sau bijuterii. Ţineţii-vă părul, îmbrăcămintea şi 

mănuşile departe de piesele aflate în mişcare. 

Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse 

şi antrenate de piesele aflate în mişcare.

f

Nu îndreptaţi scula electrică asupra dumneavoastră 

înşivă sau asupra altor persoane aflate în apropiere.

f

În timpul lucrului nu ţineţi mâna în magazia de şuruburi 

sau în punctul de înşurubare. 

Există pericol de rănire prin 

strivire sau prin contactul cu şuruburi cu muchii ascuţite.

f

Folosiţi numai benzi de şuruburi adecvate, conform 

Datelor tehnice. 

În cazul folosirii altor şuruburi, magazia 

de şuruburi s-ar putea deteriora.

Descrierea produsului şi a 

performanţelor

Utilizare conform destinaţiei

Magazia de şuruburi este destinată înşurubării rapide şi 

raţionale a şuruburilor autoperforante, a celor pentru PAL şi 

pentru lemn. Magazia de şuruburi poate fi folosită numai 

împreună cu următoarele maşini de găurit/înşurubat:

GSR 6-25 TE

GSR 6-45 TE

Elemente componente

Numeroatea componentelor ilustrate se referă la schiţa 

magaziei de şuruburi de la paginile grafice.

1

Cap de şurubelniţă cu dispozitiv de blocare cu bilă

2

Sistem de prindere accesorii

3

Limitator şurub

4

Bandă şuruburi*

5

Ştift pentru reglarea lungimii şurubului

6

Rozetă moletată pentru adâncimea de înşurubare

7

Scală divizată pentru adâncimea de înşurubare

*Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de 

livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul 

nostru de accesorii.

Date tehnice

Montare

f

Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice 

scoateţi cablul de alimentare afară din priză.

Montarea magaziei de şuruburi

Demontaţi limitatorul standard de reglare a adâncimii 

eventual montat pe maşina de găurit/înşurubat.

Introduceţi capul special de şurubelniţă 

1

 în sistemul de 

prindere accesorii 

2

 al maşinii de găurit/înşurubat.

Treceţi magazia de şuruburi peste capul de şurubelniţă 

1

 şi 

împingeţi-o până la punctul de oprire pe carcasa motorului.

Pentru a obţine o poziţie de lucru comodă, puteţi monta 

magazia de şuruburi în puncte de fixare decalate la 45

°

.

Introducerea benzii de şuruburi (vezi figura A)

f

Introduceţi banda de şuruburi numai atunci când scula 

electrică este oprită.

Treceţi banda de şuruburi 

4

 prin ghidajul benzii împingând-o 

înainte până când primul şurub se va afla cu o treaptă de fixare 

înaintea centrului limitatorului de şurub 

3

.

Magazie de şuruburi

MA 55

Professional

Număr de identificare

1 600 Z00 00Y

Mărime şurub

Lungime şurub

Diametru maxim şurub

Diametru maxim cap şurub

mm

mm

mm

25

55

5

9,5

Greutate, aprox.

kg

0,36

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 36  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

 Áúëãàðñêè | 

37

Bosch Power Tools

2 609 932 797 | (24.3.11)

Funcţionare

Reglarea lungimii şurubului (vezi figura B)

Magazia de şuruburi trebuie reglată în funcţie de lungimea 

şuruburilor utilizate. Apăsaţi ştiftul 

5

. Împingeţi limitatorul de 

şurub 

3

, până când lungimea şurubului şi săgeţile de pe scala 

divizată se vor suprapune exact iar ştiftul va sări înapoi prin 

forţa arcului, revenind în poziţia iniţială.

Reglarea adâncimii de înşurubare (vezi figura C)

Rotirea în jos a rozetei moletate 

6

 are drept efect obţinerea 

unei adâncimi mai mari de înşurubare, în timp ce prin rotirea 

în sus a acesteia se obţine o adâncime mai mică de 

înşurubare. Adâncimea de înşurubare selectată va fi afişată 

printr-un simbol pe scala 

7

.

Cel mai bine determinaţi reglajul necesar printr-o înşurubare 

de probă.

Instrucţiuni de lucru

f

Înainte de a începe operaţiile de înşurubare, verificaţi 

direcţia de rotire a maşinii de găurit/înşurubat. 

Magazia de şuruburi poate fi utilizată numai în poziţia 

Direcţie de rotire spre dreapta

.

Lucraţi întotdeauna perpendicular pe piesa de lucru.

Porniţi maşina de găurit/înşurubat şi aşezaţi limitatorul de 

şurub 

3

 în punctul de înşurubare. Împingeţi-o cu o forţă de 

apăsare uniformă în suprafaţa piesei de lucru până când 

şurubul este înşurubat în aceasta.

După ridicarea de scurtă durată de pe piesa de lucru a 

limitatorului de şurub 

3

, va fi transportat în poziţie de lucru 

şurubul următor.

Şuruburile deja prinse nu pot fi desprinse şi apoi strânse cu 

magazia de şuruburi. Pentru astfel de situaţi utilizaţi maşina 

de găurit/înşurubat fără magazie de şuruburi.

Întreţinere şi service

Întreţinere şi curăţare

Nu ungeţi în niciun caz magazia de 

şuruburi cu ulei sau unsoare.

Dacă, în ciuda procedeelor riguroase de fabricaţie şi control, 

magazia de şuruburi se defectează totuşi, repararea acesteia 

se va face la un centru autorizat de service şi asistenţă tehnică 

post-vânzări pentru scule electrice Bosch.

În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm 

să specificaţi neapărat numărul de identificare compus din 

10 cifre de pe plăcuţa indicatoare a tipului magaziei de 

şuruburi.

Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şi 

consultanţă clienţi

Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzări răspunde 

întrebărilor dumneavoastră privind întreţinerea şi repararea 

produsului dumneavoastră cât şi privitor la piesele de 

schimb. Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii 

privind piesele de schimb găsiţi şi la:

www.bosch-pt.com

Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la 

întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea 

produselor şi accesoriior lor.

România

Robert Bosch SRL

Bosch Service Center

Str. Horia Măcelariu Nr. 30

34,

013937 Bucureşti

Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40

Fax: +40 (021) 4 05 75 66

E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com

Tel. Consultanţă tehnică: +40 (021) 4 05 75 39

Fax: +40 (021) 4 05 75 66

E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com

www.bosch-romania.ro

Eliminare

Magazia de şuruburi, accesoriile şi ambalajele trebuie 

direcţionate către o staţie de reciclare ecologică.

Sub rezerva modificărilor.

Áúëãàðñêè

Óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà

Îáùè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà

Ïðî÷åòåòå âñè÷êè ïðåäóïðåæäåíèÿ è 

óêàçàíèÿ, ïðèëîæåíè ñ ìàãàçèííà 

ïðèñòàâêà è èçïîëçâàíèÿ ïðîáèâåí 

âèíòîâåðò. 

Ïðîïóñêè ïðè ñïàçâàíåòî íà 

óêàçàíèÿòà çà áåçîïàñíà ðàáîòà è çà ðàáîòà ñ 

óðåäà/åëåêòðîèíñòðóìåíòà ìîãàò äà èìàò çà ïîñëåäñòâèå 

òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.

Ñïàçâàéòå âñè÷êè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà è çà 

ðàáîòà ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà çà ïîëçâàíå â áúäåùå.

Óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ñ ìàãàçèííè 

ïðèñòàâêè

f

Ïðåäè äà çàïî÷íåòå äà íàñòðîéâàòå 

åëåêòðîèíñòðóìåíòà èëè äà çàìåíÿòå ðàáîòíèÿ 

èíñòðóìåíò, èçêëþ÷âàéòå ùåïñåëà îò êîíòàêòà, ðåñï. 

èçâàæäàéòå àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ îò 

åëåêòðîèíñòðóìåíòà. 

×åñòà ïðè÷èíà çà òðóäîâè 

çëîïîëóêè å âêëþ÷âàíåòî íà åëåêòîðèíñòðóìåíòà ïî 

íåâíèìàíèå.

f

Äðúæòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà çäðàâî. 

Ïðè çàâèâàíå è 

ðàçâèâàíå íà âèíòîâå ìîãàò ðÿçêî äà âúçíèêíàò ñèëíè 

ðåàêöèîííè ìîìåíòè.

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 37  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

38

 | Áúëãàðñêè 

2 609 932 797 | (24.3.11)

Bosch Power Tools

f

Îñèãóðÿâàéòå îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë. 

Äåòàéë, çàõâàíàò 

ñ ïîäõîäÿùè ïðèñïîñîáëåíèÿ èëè ñêîáè, å çàñòîïîðåí 

ïî

­

çäðàâî è ñèãóðíî, îòêîëêîòî, àêî ãî äúðæèòå ñ ðúêà.

f

Ïðåäè äà îñòàâèòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, èç÷àêâàéòå 

âúðòåíåòî äà ñïðå íàïúëíî. 

 ïðîòèâåí ñëó÷àé 

èçïîëçâàíèÿò ðàáîòåí èíñòðóìåíò ìîæå äà äîïðå äðóã 

ïðåäìåò è äà ïðåäèçâèêà íåêîíòðîëèðàíî ïðåìåñòâàíå 

íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà.

f

Ðàáîòåòå ñ ïîäõîäÿùî îáëåêëî. Íå íîñåòå øèðîêè 

äðåõè èëè óêðàøåíèÿ. Äðúæòå êîñèòå ñè, äðåõèòå è 

îáóâêèòå ñè íà áåçîïàñíî ðàçñòîÿíèå îò ïîäâèæíè 

åëåìåíòè. 

Øèðîêèòå äðåõè, óêðàøåíèÿòà èëè äúëãè 

êîñè ìîãàò äà áúäàò çàõâàíàòè è óâëå÷åíè îò ïîäâèæíè 

åëåìåíòè.

f

Íå íàñî÷âàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà êúì ñåáå ñè èëè 

êúì äðóãè íàìèðàùè ñå íàáëèçî ëèöà.

f

Ïî âðåìå íà ðàáîòà íå äîïèðàéòå è íå ïîñòàâÿéòå 

ðúöåòå ñè â ìàãàçèííàòà ïðèñòàâêà èëè íà ìÿñòîòî, 

êúäåòî çàâèâàòå. 

Ñúùåñòâóâà îïàñíîñò îò íàðàíÿâàíå 

ïðè ïðèùèïâàíå èëè ïðè äîïèð äî îñòðèòå ðúáîâå íà 

âèíòîâåòå.

f

Èçïîëçâàéòå ñàìî ïîäõîäÿùè ëåíòè çà âèíòîâå 

ñúãëàñíî òåõíè÷åñêèòå äàííè. 

Ïðè èçïîëçâàíå íà 

äðóãè âèíòîâå ìàãàçèííàòà ïðèñòàâêà ìîæå äà áúäå 

ïîâðåäåíà.

Îïèñàíèå íà ïðîäóêòà è 

âúçìîæíîñòèòå ìó

Ïðåäíàçíà÷åíèå íà óðåäà

Ìàãàçèííàòà ïðèñòàâêà å ïðåäíàçíà÷åíà çà áúðçî çàâèâàíå 

íà ñàìîíàðåçíè âèíòîâå çà äúðâåñíè ìàòåðèàëè. Äîïóñêà 

ñå èçïîëçâàíåòî íà ìàãàçèííàòà ïðèñòàâêà ñàìî ñúñ 

ñëåäíèòå ïðîáèâíè âèíòîâåðòè:

GSR 6-25 TE

GSR 6-45 TE

Èçîáðàçåíè åëåìåíòè

Íîìåðèðàíåòî íà èçîáðàçåíèòå êîìïîíåíòè ñå îòíàñÿ äî 

ôèãóðèòå íà ìàãàçèííàòà ïðèñòàâêà íà ãðàôè÷íèòå 

ñòðàíèöè.

1

Íàêðàéíèê çà çàâèâàíå (áèò) ñúñ çàõâàùàíå ñúñ ñà÷ìà

2

Ãíåçäî

3

Îïîðà çà âèíòîâåòå

4

Ëåíòà ñ âèíòîâå*

5

Ùèôò çà íàñòðîéâàíå íà äúëæèíàòà íà âèíòîâåòå

6

Íàêàòåí ïðúñòåí çà ðåãóëèðàíå íà äúëáî÷èíàòà íà 

çàâèâàíå

7

Ñêàëà çà îò÷èòàíå íà äúëáî÷èíàòà íà çàâèâàíå

*Èçîáðàçåíèòå íà ôèãóðèòå è îïèñàíèòå äîïúëíèòåëíè 

ïðèñïîñîáëåíèÿ íå ñà âêëþ÷åíè â ñòàíäàðòíàòà îêîìïëåêòîâêà 

íà óðåäà. Èç÷åðïàòåëåí ñïèñúê íà äîïúëíèòåëíèòå 

ïðèñïîñîáëåíèÿ ìîæåòå äà íàìåðèòå ñúîòâåòíî â êàòàëîãà íè çà 

äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ.

Òåõíè÷åñêè äàííè

Ìîíòèðàíå

f

Ïðåäè èçâúðøâàíå íà êàêâèòî è äà å äåéíîñòè ïî 

åëåêòðîèíñòðóìåíòà èçêëþ÷âàéòå ùåïñåëà îò 

çàõðàíâàùàòà ìðåæà.

Ìîíòèðàíå íà ìàãàçèííàòà ïðèñòàâêà

Èçâàäåòå åâåíòóàëíî ìîíòèðàí ñòàíäàðòåí äúëáî÷èíåí 

îãðàíè÷èòåë.

Ïîñòàâåòå ñïåöèàëíèÿ íàêðàéíèê çà âèíòîâå 

1

 â ãíåçäîòî 

2

íà âèíòîâåðòà.

Âêàðàéòå ìàãàçèííàòà ïðèñòàâêà âúðõó íàêðàéíèêà çà 

âèíòîâå 

1

, äîêàòî äîïðå äî êîðïóñà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà.

Ìîæåòå ïðè ìîíòèðàíå íà ìàãàçèííàòà ïðèñòàâêà äà ÿ 

çàâúðòàòå íà ñòúïêè îò ïî 45

°

, çà äà ðàáîòèòå ñèãóðíî è 

óäîáíî.

Ïîñòàâÿíå íà ëåíòàòà ñ âèíòîâå (âèæòå ôèã. À)

f

Âêàðâàéòå ëåíòàòà ñ âèíòîâå ñàìî ïðè èçêëþ÷åí 

åëåêòðîèíñòðóìåíò.

Âêàðàéòå ëåíòàòà ñ âèíòîâå 

4

 ïðåç âîäà÷à, äîêàòî ïúðâèÿò 

âèíò äîñòèãíå ïîçèöèÿ íåïîñðåäñòâåíî ïðåä öåíòúðà íà 

îïîðàòà çà âèíòîâå 

3

.

Ðàáîòà ñ óðåäà

Íàñòðîéâàíå íà äúëæèíàòà íà âèíòîâåòå 

(âèæòå ôèã. Â)

Ìàãàçèííàòà ïðèñòàâêà òðÿáâà äà áúäå íàñòðîåíà ñïðÿìî 

äúëæèíàòà íà âèíòîâåòå. Íàòèñíåòå ùèôòà 

5

. Èçìåñòåòå 

îïîðàòà íà âèíòîâåòå 

3

, äîêàòî íà ñêàëàòà ñòðåëêèòå 

ïîêàæàò äúëæèíàòà íà âèíòîâåòå è ùèôòúò îòñêî÷è äî 

èçõîäíà ïîçèöèÿ ïîä äåéñòâèå íà ïðóæèííàòà ñèëà.

Ðåãóëèðàíå íà äúëáî÷èíàòà íà çàâèâàíå 

(âèæòå ôèã. C)

Çàâúðòàíå íà íàêàòåíèÿ ïðúñòåí 

6

 íàäîëó âîäè äî 

óâåëè÷àâàíå íà äúëáî÷èíàòà íà çàâèâàíå, çàâúðòàíå 

íàãîðå 

 äî íàìàëÿâàíå íà äúëáî÷èíàòà íà çàâèâàíå. 

Íàñòðîåíàòà äúëáî÷èíà íà çàâèâàíå ñå îò÷èòà ïî ñêàëàòà 

7

.

Íàé-äîáðå å äà îïðåäåëèòå íåîáõîäèìàòà ñòåïåí íà 

çàâèâàíå ÷ðåç èçïðîáâàíå.

Óêàçàíèÿ çà ðàáîòà

f

Ïðåäè çàïî÷âàíå íà çàâèâàíåòî ïðîâåðåòå ïîñîêàòà 

íà âúðòåíå íà âèíòîâåðòà. Äîïóñêà ñå ñ ìàãàçèííàòà 

ïðèñòàâêà äà ñå ðàáîòè ñàìî â ðåæèì «âúðòåíå 

íàäÿñíî».

Ìàãàçèííà ïðèñòàâêà

MA 55

Professional

Êàòàëîæåí íîìåð

1 600 Z00 00Y

Ðàçìåð íà âèíòîâåòå

Äúëæèíà íà âèíòîâåòå

ìàêñ. äèàìåòúð íà îïàøêàòà

ìàêñ. äèàìåòúð íà ãëàâàòà 

íà âèíòà

mm

mm

mm

25

55

5

9,5

Ìàñà, ïðèáë.

kg

0,36

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 38  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

 Srpski | 

39

Bosch Power Tools

2 609 932 797 | (24.3.11)

Ðàáîòåòå âèíàãè ïåðïåíäèêóëÿðíî ñïðÿìî ïîâúðõíîñòòà íà 

äåòàéëà.

Âêëþ÷åòå âèíòîâåðòà è ïîñòàâåòå îïîðàòà çà çàâèâàíå 

3

 íà 

ìÿñòîòî, íà êîåòî òðÿáâà äà áúäå çàâèò âèíòà. Ïðèòèñêàéòå 

åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñ ïîñòîÿííà ñèëà êúì ïîâúðõíîñòòà íà 

äåòàéëà, äîêàòî âèíòúò áúäå çàâèò.

Ïðè êðàòêîòðàéíî îòäåëÿíå íà îïîðàòà çà âèíòîâå 

3

 îò 

ïîâúðõíîñòòà íà äåòàéëà ñå òðàíñïîðòèðà ñëåäâàùèÿò âèíò 

äî ðàáîòíà ïîçèöèÿ.

Âå÷å çàâèòè âèíòîâå íå ìîãàò äà áúäàò äîçàòÿãàíè èëè 

ðàçâèâàíè ïðè ìîíòèðàíà ìàãàçèííà ïðèñòàâêà. Çà òàêèâà 

öåëè èçïîëçâàéòå âèíòîâåðò áåç ìàãàçèííà ïðèñòàâêà.

Ïîääúðæàíå è ñåðâèç

Ïîääúðæàíå è ïî÷èñòâàíå

 íèêàêúâ ñëó÷àé íå ñìàçâàéòå 

ìàãàçèííàòà ïðèñòàâêà ñ ìàøèííî 

ìàñëî èëè ãðåñ.

Àêî âúïðåêè ïðåöèçíîòî ïðîèçâîäñòâî è âíèìàòåëíî 

èçïèòâàíå ìàãàçèííàòà ïðèñòàâêà ñå ïîâðåäè, ðåìîíòúò 

òðÿáâà äà áúäå èçâúðøåí îò îòîðèçèðàí ñåðâèç çà 

åëåêòðîèíñòðóìåíòè íà Áîø.

Ìîëÿ, âèíàãè, êîãàòî ñå îáðúùàòå êúì ïðåäñòàâèòåëèòå íà 

Áîø, ïîñî÷âàéòå 10-öèôðåíèÿ êàòàëîæåí íîìåð, èçïèñàí 

íà òàáåëêàòà íà ìàãàçèííàòà ïðèñòàâêà.

Ñåðâèç è êîíñóëòàöèè

Ñåðâèçúò ùå îòãîâîðè íà âúïðîñèòå Âè îòíîñíî ðåìîíòè è 

ïîääðúæêà íà çàêóïåíèÿ îò Âàñ ïðîäóêò, êàêòî è îòíîñíî 

ðåçåðâíè ÷àñòè. Ìîíòàæíè ÷åðòåæè è èíôîðìàöèÿ çà 

ðåçåðâíè ÷àñòè ìîæåòå äà íàìåðèòå ñúùî è íà

www.bosch-pt.com

Åêèïúò îò êîíñóëòàíòè íà Áîø ùå Âè ïîìîãíå ñ óäîâîëñòâèå 

ïðè âúïðîñè îòíîñíî çàêóïóâàíå, ïðèëîæåíèå è 

âúçìîæíîñòè çà íàñòðîéâàíå íà ðàçëè÷íè ïðîäóêòè îò 

ïðîèçâîäñòâåíàòà ãàìà íà Áîø è äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñî-

áëåíèÿ çà òÿõ.

Ðîáåðò Áîø EÎÎÄ – Áúëãàðèÿ

Áîø Ñåðâèç Öåíòúð

Ãàðàíöèîííè è èçâúíãàðàíöèîííè ðåìîíòè

yë. Ñðåáúðíà ¹ 3–9

1907 Ñîôèÿ

Òåë.: +359 (02) 962 5302

Òåë.: +359 (02) 962 5427

Òåë.: +359 (02) 962 5295

Ôàêñ: +359 (02) 62 46 49

www.bosch.bg

Áðàêóâàíå

Ìàãàçèííàòà ïðèñòàâêà, äîïúëíèòåëíèòå ïðèñïîñîáëåíèÿ è 

îïàêîâêèòå òðÿáâà äà áúäàò ïðåäàâàíè çà âòîðè÷íà 

ïðåðàáîòêà.

Ïðàâàòà çà èçìåíåíèÿ çàïàçåíè.

Srpski

Uputstva o sigurnosti

Opšta uputstva o sigurnosti

Čitajte sva sigurnosna uputstva i druga 

uputstva koja su priložena nastavku 

magacina i upotrebljenoj bušilici uvrtaču. 

Propusti kod pridržavanja sigurnosnih 

uputstava i drugih uputstava mogu 

prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede.

Sačuvajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva za 

budućnost.

Sigurnosna uputstva za produžetke magacina

f

Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite akumulator iz 

električnog alata pre nego što preduzmete 

podešavanja uredjaja ili promenite delove pribora. 

Nenameran start električnih alata je uzrok nekih nesreća.

f

Dobro i čvrsto držite električni alat. 

Kod stezanja i 

odvrtanja zavrtanja mogu na kratko nastati visoki reakcioni 

momenti.

f

Obezbedite radni komad. 

Radni komad kojeg čvrsto drže 

zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom 

rukom.

f

Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga 

ostavite. 

Upotrebljeni alat se može zakačiti i gubitkom 

kontrole voditi preko električnog alata.

f

Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili nakit. 

Držite kosu, odelo i cipele dalje od pokretnih delova. 

Opušteno odelo, nakit ili duga kosa mogu biti zahvaćeni 

pokretnim delovima.

f

Ne upravljajte električni alat prema sebi ili drugim 

osobama u blizini.

f

Ne hvatajte za vreme rada produžetak magacina ili 

mesto gde je zavrnut. 

Postoji opasnost od povrede usled 

drobljenja ili zavrtanja sa oštrim ivicama.

f

Upotrebljavajte samo pogodne remene sa zavrtnjima 

prema tehničkim podacima. 

Kod upotrebe drugih 

zavrtanja može se produžetak magacina oštetiti.

Opis proizvoda i rada

Upotreba koja odgovara svrsi

Produžetak magacina je odredjen za racionalan brzi spoj 

bušenjem, zavrtnjima za ivericu i zavrtnjima za drvo za 

gradnju. Produžetak magacina sme da se samo upotrebljava 

sa sledećim zavrtnjima za bušenje:

GSR 6-25 TE

GSR 6-45 TE

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 39  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

40

 | Srpski 

2 609 932 797 | (24.3.11)

Bosch Power Tools

Komponente sa slike

Numerisanje komponenti sa slika odnosi se na prikaz 

produžetka magacina na grafičkim stranama.

1

Umetak uvrtača sa kugličnim učvršćivanjem

2

Prihvat za alat

3

Graničnik zavrtnja

4

Remen sa zavrtnjima*

5

Čivijica za podešavanje dužine zavrtanja

6

Nareckani točkić za dubinu uvrtanja

7

Skala za dubinu uvrtanja

*Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. 

Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora.

Tehnički podaci

Montaža

f

Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni 

utikač iz utičnice.

Montiranje produžetka macina

Svucite eventualno montiran standardni dubinski graničnik 

bušilice.

Stavite specijalan bit zavrtanja 

1

 u prihvat za alat 

2

 bušilice.

Gurnite produžetak magacina preko bita za zavrtnje 

1

 do 

graničnika na kućište motora.

Vi možete produžetak magacina motnirati pomereno za 45

°

da bi postigli sigurno i bez zamaranja držanje u radu.

Ubacivanje remena sa zavrtnjima 

(pogledajte sliku A)

f

Ubacujte remen sa zavrtnjima samo pri isključenom 

električnom alatu.

Ugurajte remen sa zavrtnjima 

4

 kroz vodjicu remena toliko 

napred, sve dok prvi zavrtanj ne nadje položaj zaustavljače 

ispred srednje tačke graničnika zavrtnja 

3

.

Rad

Podešavanje dubine zavrtanja 

(pogledajte sliku B)

Ispust magacina mora da se podesi na upotrebljenu dužinu 

zavrtanja. Pritisnite čivijicu 

5

. Gurajte graničnik zavrtanja 

3

sve dok se ne poklope strelica na skali sa dužinom zavrtanja i 

čivijica uskoči usled sile opruge u izlaznu poziciju.

Podešavanje dubine uvrtanja (pogledajte sliku C)

Okretanje nareckanog točkića 

6

 na dole daje veću dubinu 

uvrtanja. Okretanje na gore manju dubinu uvrtanja. Izabrana 

dubina uvrtanja se simbolično prikazuje na skali 

7

.

Potrebno podešavanje dobićete najbolje sa probom uvrtanja.

Uputstva za rad

f

Ispitajte pre početka radova pravac okretanja bušilice. 

Produžetak magacina sme da radi samo u poziciji 

Pravac okretanja desni

.

Radite uvek pod pravim uglom na radnom komadu.

Uključite bušilicu i stavite graničnik uvrtanja 

3

 na mesto za 

uvrtanje. Pritiskajte sa ravnomernim pritiskom na površinu 

radnog komada sve dok se zavrtanj ne uvrne.

Kratkotrajnim podizanjem graničnika 

3

 sa radnog komada 

transportuje se sledeći zavrtanj u radnu poziciju.

Već završeni zavrtnji se ne mogu sa produžetkom magacina 

odvrtati kao ni zatezati. Upotrebljavajte za takve slučajeve 

bušilicu bez produžetka magacina.

Održavanje i servis

Održavanje i čišćenje

 Ne podmazujte produžetak magacina 

nikako sa uljem ili mašću.

Ako bi produžetak magacina i pored brižljivog postupka 

proizvodnje i kontrole nakada otkazao, popravku mora vršiti 

neki stručan servis za Bosch-električne alate.

Navedite kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova 

neizostavno broj predmeta prema tipskoj tablici produžetka 

magacina a koji ima 10 brojeva.

Servis i savetovanja kupaca

Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi popravke i održavanja 

Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih delova. Šematske 

prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod:

www.bosch-pt.com

Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi 

kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora.

Srpski

Bosch-Service

Dimitrija Tucovića 59

11000 Beograd

Tel.: +381 (011) 244 85 46

Fax: +381 (011) 241 62 93

E-Mail: asboschz@EUnet.yu

Uklanjanje djubreta

Produžetak magacina, pribor i pakovanja treba da se odvoze 

na reciklažu koja odgovara zaštiti čovekove sredine.

Zadržavamo pravo na promene.

Produžetak magacina

MA 55

Professional

Broj predmeta

1 600 Z00 00Y

Veličina zavrtanja

Dužina zavrtanja

maks. presek tela

maks. presek glave zavrtnja 

mm

mm

mm

25

55

5

9,5

Težina, ca.

kg

0,36

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 40  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

 Slovensko | 

41

Bosch Power Tools

2 609 932 797 | (24.3.11)

Slovensko

Varnostna navodila

Splošna varnostna navodila

Prebrati morate vsa varnostna navodila in 

napotke, ki so priložena nastavku 

vlagalnika in uporabljenemu vrtalnemu 

vijačniku. 

Neupoštevanje varnostnih navodil 

in napotkov lahko povzroči električni udar, 

požar in/ali težke poškodbe.

Shranite vsa varnostna navodila in napotke za prihodnost.

Varnostna navodila nastavke vlagalnika

f

Pred nastavitvijo naprave ali zamenjavo delov pribora, 

morate potegniti vtič iz vtičnice in/ali odstraniti 

akumulatorsko baterijo. 

Nenameren zagon električnih 

orodij je lahko vzrok nesreč.

f

Trdno držite električno orodje. 

Pri zategovanju ali 

odvijanju vijakov lahko za kratek čas nastopijo visoki 

reakcijski momenti.

f

Zavarujte obdelovanec. 

Obdelovanec bo proti 

premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s 

primežem, kot če bi ga držali z roko.

f

Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se 

orodje popolnoma ustavi.  

Električno orodje se lahko 

zatakne, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad njim.

f

Nosite primerno obleko. Ne nosite širokih oblačil ali 

nakita. Poskrbite za to, da bodo lasje, oblačila in 

rokavice vstran od premikajočih se delov. 

Ohlapna 

oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko zagrabijo v 

premikajoče se dele.

f

Ne obračajte električnega orodja na svoje telo ali na 

druge osebe v bližini.

f

Med delom ne posegajte v nastavek vlagalnika ali na 

mesto, ki se privijači. 

Obstaja nevarnost poškodb zaradi 

zmečkanin ali ostrih vijakov.

f

Uporabljajte izključno primerne trakove z vijaki, ki so v 

skladu s tehničnimi podatki. 

Pri uporabi drugih vijakov se 

lahko vztavek vlagalnika poškoduje.

Opis in zmogljivost izdelka

Uporaba v skladu z namenom

Vstavek vlagalnika je namenjen za racionalno hitro vijačenje 

vijakov vrtalnega vijačnika, vijakov za iverice in lesne gradnje. 

Vstavek vlagalnika se sme uporabljati in izključno v povezavi z 

naslednjimi vrtalnimi vijačniki:

GSR 6-25 TE

GSR 6-45 TE

Komponente na sliki

Oštevilčenje naslikanih komponent se nanaša na prikaz 

vstavka vijačnika na grafični strani.

1

Vijačni bit (nastavek) s kroglično zaskočko

2

Prijemalo za orodje

3

Vijačni prislon

4

Trak z vijaki*

5

Trn za nastavitev dolžine vijaka

6

Narebričeno kolesce za globino privitja

7

Skala za globino privitja

*Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. 

Celoten pribor je del našega programa pribora.

Tehnični podatki

Montaža

f

Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju 

izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.

Montaža nastavka vlagalnika

Potegnite morebitni že montiran standardni globinski prislon 

vrtalnega vijačnika.

Vstavite specialni vijačni nastavek 

1

 v prijemalo orodja 

2

vrtalnega vijačnika.

Potisnite nastavek vlagalnika preko vijačnega nastavka 

1

 do 

prislona na ohišje motorja.

Nastavek vlagalnika lahko montirate zamaknjeno v korakih 

45

°

, saj s tem omogočite varen in neutrujajoč položaj pri 

delu.

Vstavljanje traku z vijaki (glejte sliko A)

f

Vijak s trakovi smete vstavljati le, ko je električno 

orodje izklopljeno.

Potisnite trak z vijaki 

4

 skozi vodilo traku tako daleč naprej, 

da bo prvi vijak sedel eno rastrsko stopnjo pred središčen 

vijačnega prislona 

3

.

Delovanje

Nastavitev dolžine vijaka (glejte sliko B)

Nastavek vlagalnika morate nastaviti na dolžino vijakov, ki jih 

uporabljate. Pritisnite trn 

5

. Potisnite vijačni prislon 

3

 tako 

daleč, da se bodo na skali puščice pokrile z dolžino vijaka in bo 

trn skozi vzmetno moč skočil v izhodiščni položaj.

Nastavitev globine privijanja (glejte sliko C)

Vrtenje narebričenega kolesca 

6

 navzdol povzroči večjo 

globino privitja, vrtenje navzgor pa manjšo globino privitja. 

Izbrana globina privitja se prikaže simbolično na skali 

7

.

Kakšna nastavitev je potrebna, boste najbolje ugotovili s 

poizkusnim privijanjem.

Nastavek vlagalnika

MA 55

Professional

Številka artikla

1 600 Z00 00Y

Velikost vijaka

Dolžina vijaka

maks. premer držaja

maks. premer vijačne glave

mm

mm

mm

25

55

5

9,5

Teža, pribl.

kg

0,36

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 41  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

42

 | Hrvatski 

2 609 932 797 | (24.3.11)

Bosch Power Tools

Navodila za delo

f

Pred pričetkom vijačenja preverite smer vrtenja 

vrtalnega vijačnika. Nastavek vlagalnika smete 

uporabljati samo v položaju 

smeri vrtenja desno

.

Delajte vedno v pravem kotu k obdelovancu.

Vklopite vrtalni vijačnik in nastavite vijačni prislon 

3

 na 

vijačno mesto. Pritisnite z enakomerno pritisno močjo proti 

površini obdelovanca tako dolgo, da bo vijak privit.

Če za kratek čas vzdignite vijačni prislon 

3

 z obdelovanca, se 

bo naslednji vijak transportiral v delovni položaj.

Vijakov, ki ste jih že enkrat privili, z vstavkom vlagalnika ni 

moč sprostiti ali naknadno priviti. Za te primere uporabite 

vrtalni vijačnik brez nastavka vlagalnika.

Vzdrževanje in servisiranje

Vzdrževanje in čiščenje

Vstavek vlagalnika nikakor ne mažite z 

oljem ali mastjo.

Če vstavek vlagalnika kljub skrbnim postopkom proizvodnje 

in preizkusov kdaj ne bi deloval, morate poskrbeti za to, da se 

popravilo izvede s strani pooblaščenega servisa za električna 

orodja Bosch.

Pri vseh vprašanjih in naročilih nadomestnih delov morate 

nujno navesti desetmestno številko izdelka s tipske tablice 

vstavka vlagalnika.

Servis in svetovanje

Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila 

in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Prikaze 

razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov 

se nahajajo tudi na internetnem naslovu:

www.bosch-pt.com

Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na 

voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve 

izdelka in pribora.

Slovensko

Top Service d.o.o.

Celovška 172

1000 Ljubljana

Tel.: +386 (01) 5194 225

Tel.: +386 (01) 5194 205

Fax: +386 (01) 5193 407

Odlaganje

Vstavek vlagalnika, pribor in embalažo morate reciklirati v 

skladu z varstvom okolja.

Pridržujemo si pravico do sprememb.

Hrvatski

Upute za sigurnost

Opće upute za sigurnost

Pročitajte sve napomene upozorenja i 

upute priložene uz nastavak magazina i 

korišteni odvijač. 

Propusti kod pridržavanja 

uputa za sigurnost i uputa za rad mogu 

prouzročiti strujni udar i/ili teške ozljede.

Sve upute za sigurnost i upute za uporabu spremite za 

buduću uporabu.

Upute za sigurnost za nastavke magazina

f

Prije nego što ćete izvoditi radove podešavanja na 

uređaju ili zamjenu dijelova pribora, izvucite utikač iz 

mrežne utičnice i/ili izvadite aku-bateriju iz električnog 

alata. 

Nehotično startanje električnih alata može 

prouzročiti nezgode.

f

Električni alat držite čvrsto. 

Kod stezanja i otpuštanja 

vijaka mogu se na kratko pojaviti veliki momenti reakcije.

f

Osigurajte izradak. 

Izradak stegnut pomoću stezne 

naprave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom 

rukom.

f

Prije njegovog odlaganja pričekajte da se električni 

alat zaustavi do stanja mirovanja. 

Električni alat se može 

zaglaviti, što može dovesti gubitka kontrole nad 

električnim alatom.

f

Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili 

nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih 

dijelova. 

Mlohavu odjeću, nakit ili dugu kosu mogli bi 

zahvatiti pomični dijelovi električnog alata.

f

Električni alat ne usmjeravajte prema sebi ili drugim 

osobama u blizini.

f

Tijekom rada ne zahvaćajte u nastavak magazina ili 

mjesta pričvršćena vijcima. 

Postoji opasnost od ozljeda 

od prignječenja ili oštrih vijaka.

f

Koristite samo prikladne pojaseve s vijcima prema 

tehničkim podacima. 

Kod primjene nekih drugih vijaka, 

nastavak magazina bi se mogao oštetiti.

Opis proizvoda i radova

Uporaba za određenu namjenu

Nastavak magazina predviđen je za racionalno brzo uvijanje 

vijaka za bušenje, vijaka za ploče iverice i vijaka za drvo. 

Nastavak magazina smije se koristiti samo u kombinaciji sa 

slijedećim bušilicama-odvijačima:

GSR 6-25 TE

GSR 6-45 TE

Prikazani dijelovi uređaja

Numeracija prikazanih dijelova odnosi se na prikaz nastavka 

magazina na stranicama s slikama.

1

Nastavak odvijača sa kugličnim osiguračem

2

Stezač alata

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 42  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

 Hrvatski | 

43

Bosch Power Tools

2 609 932 797 | (24.3.11)

3

Graničnik vijka

4

Pojas s vijcima*

5

Zatik za podešavanje dužine vijka

6

Nareckani kotačić za dubinu uvijanja

7

Skala za dubinu uvijanja

*Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu 

isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora.

Tehnički podaci

Montaža

f

Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni 

utikač iz utičnice.

Montaža nastavka magazina

Skinite eventualno montiran standardni graničnik dubine 

bušilice-odvijača.

Stavite specijalni umetak odvijača 

1

 u stezač alata 

2

 bušilice-

odvijača.

Navucite nastavak magazina preko umetka odvijača 

1

, sve do 

graničnika na kućištu motora.

Na taj način nastavak magazina možete montirati pomaknut u 

koracima od po 45

°

, kako bi se postigao siguran radni položaj 

i bez zamora.

Umetanje pojasa s vijcima (vidjeti sliku A)

f

Pojas s vijcima uvucite samo dok je električni alat 

isključen.

Provucite pojas s vijcima 

4

 kroz vodilicu pojasa, toliko dok 

prvi vijak ne sjedne za jedan ustavljački stupanj prije središnje 

točke graničnika vijka 

3

.

Rad

Namještanje dužine vijka (vidjeti sliku B)

Adapter magazina mora se podesiti na korištenu dužinu vijka. 

Pritisnite zatik 

5

. Pomaknite graničnik vijka 

3

 do skale, sve 

dok se na skali strelica ne poklopi s dužinom vijka i dok zatik 

pod djelovanjem sile opruge ne uskoči u polazni položaj.

Namještanje dubine uvijanja vijaka 

(vidjeti sliku C)

Okretanjem nareckanog kotačića 

6

 prema dolje postiže se 

veća dubina uvijanja. Okretanjem prema gore postiže se 

manja dubina uvijanja. Odabrana dubina uvijanja simbolički 

se pokazuje na skali 

7

.

Potrebno namještanje možete najbolje odrediti probnim 

uvijanjem.

Upute za rad

f

Prije početka radova uvijanja vijaka kontrolirajte smjer 

rotacije bušilice-odvijača. Nastavak magazina smije 

raditi samo u položaju 

rotacije u desno

.

Radite uvijek pod pravim kutom u odnosu na izradak.

Uključite bušilicu-odvijač i stavite graničnik vijka 

3

 na mjesto 

uvijanja vijka. Pritisnite, uz istodobnu silu pritiska na površinu 

izratka, sve dok se vijak ne uvije.

Kratkotrajnim odmicanjem graničnika vijak 

3

 od izratka, 

slijedeći vijak će se transportirati u radni položaj.

Već uvijeni vijci ne mogu se otpustiti niti dotegnuti s 

nastavkom magazina. Za takve slučajeve koristite bušilicu-

odvijač bez nastavka magazina.

Održavanje i servisiranje

Održavanje i čišćenje

Nastavak magazina ni u kojem slučaju ne 

podmazujte s uljem ili mašću.

Ako bi nastavak magazina unatoč brižljivih postupaka izrade i 

ispitivanja prestao raditi, popravak prepustite ovlaštenom 

servisu za Bosch električne alate.

Kod svih povratnih upita i naručivanja rezervnih dijelova 

neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske 

pločice nastavka magazina.

Servis za kupce i savjetovanje kupaca

Naš servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravku i 

održavanju vašeg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. 

Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim 

dijelovima možete naći i na našoj adresi:

www.bosch-pt.com

Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša 

pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora.

Hrvatski

Robert Bosch d.o.o

Kneza Branimira 22

10040 Zagreb

Tel.: +385 (01) 295 80 51

Fax: +386 (01) 5193 407

Zbrinjavanje

Nastavak magazina, pribor i ambalažu trebate dovesti na 

ekološki prihvatljivo recikliranje.

Zadržavamo pravo na promjene.

Nastavak magazina

MA 55

Professional

Kataloški br.

1 600 Z00 00Y

Veličina vijaka

Dužina vijka

Max. promjer tijela vijka

Max. promjer glave vijka

mm

mm

mm

25

55

5

9,5

Težina cca.

kg

0,36

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 43  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

44

 | Eesti 

2 609 932 797 | (24.3.11)

Bosch Power Tools

Eesti

Ohutusnõuded

Üldised ohutusjuhised

Lugege läbi kõik magasiniotsakut ja 

kasutatavat trellkruvikeerajat puudutavad 

ohutusnõuded ja juhised. 

Ohutusnõuete ja 

juhiste eiramine võib põhjustada elektrilöögi, 

põlengu ja/või raskeid vigastusi.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised hilisemaks 

kasutamiseks alles.

Ohutusnõuded magasiniotsakute kasutamisel

f

Enne elektrilise tööriista seadistamist ja tarvikute 

vahetamist tõmmake elektrilise tööriista pistik 

pistikupesast välja ja/või eemaldage tööriistast aku. 

Elektrilise tööriista soovitamatu käivitamine võib 

põhjustada õnnetusi.

f

Hoidke elektrilist tööriista kindlalt käes. 

Kruvide kinni- 

ja lahtikeeramisel võib lühiajaliselt esineda tugevaid 

reaktsioonimomente.

f

Kinnitage töödeldav toorik. 

Kinnitusseadmete või kruus-

tangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega 

hoides.

f

Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on 

seiskunud. 

Kasutatav tarvik võib kinni kiilduda ja 

põhjustada kontrolli kaotuse seadme üle.

f

Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega 

ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme 

liikuvatest osadest eemal. 

Lotendavad riided, ehted ja 

pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade 

vahele.

f

Ärge suunake elektrilist tööriista iseenda ega 

läheduses viibivate inimeste poole.

f

Töötamise ajal ärge puudutage magasiniotsakut ega 

kohta, kuhu soovite kruvi keerata. 

Sõrmed võivad jääda 

seadme vahele ja teravaservalised kruvid võivad teid 

vigastada.

f

Kasutage üksnes sobivaid kruvilinte, mis vastavad 

tehnilistele andmetele. 

Teiste kruvide kasutamisel võib 

magasiniotsak viga saada.

Seadme ja selle funktsioonide 

kirjeldus

Nõuetekohane kasutus

Magasiniotsak on ette nähtud tavaliste kruvide, laastplaadi- ja 

puidukruvide kiireks sissekeeramiseks. Magasiniotsakut 

tohib kasutada üksnes koos järgmiste trell-kruvikeerajatega:

GSR 6-25 TE

GSR 6-45 TE

Seadme osad

Detailide numeratsiooni aluseks on jooniste lehekülgedel 

toodud joonised.

1

Kuulkinnitusega kruvikeeramistarvik

2

Padrun

3

Kruvipiirik

4

Kruvilint*

5

Kruvi pikkusega vastavaks seadistamise varras

6

Rihveldatud ratas sissekeeramissügavuse reguleerimiseks

7

Sissekeeramissügavuse skaala

*Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel 

kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. 

Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.

Tehnilised andmed

Montaaž

f

Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista 

kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.

Magasiniotsak monteerimine

Eemaldage trell-kruvikeeraja standardne sügavuspiirik, kui 

see on monteeritud.

Asetage spetsiaalne kruvikeeramistarvik 

1

 trell-kruvikeeraja 

padrunisse 

2

.

Lükake magasiniotsak üle kruvikeeramistarviku 

1

 lõpuni 

mootorikorpusesse.

Ohutu ja mugava tööasendi tagamiseks saab magasiniotsakut 

45

°

 sammuga nihutada.

Kruvilindi paigaldamine (vt joonist A)

f

Asetage kruvilint sisse üksnes siis, kui elektriline 

tööriist on välja lülitatud.

Lükake kruvilinti 

4

 läbi lindijuhiku nii kaugele, kuni esimene 

kruvi on fikseerunud enne kruvijuhiku 

3

 keskpunkti.

Kasutamine

Kruvi pikkusega vastavaks reguleerimine 

(vt joonist B)

Magasiniotsak tuleb reguleerida vastavaks kasutatava kruvi 

pikkusega. Vajutage vardale 

5

. Lükake kruvijuhikut 

3

 seni, 

kuni nooled skaalal vastavad kruvi pikkusele ja varras hüppab 

vedrujõul tagasi lähteasendisse.

Magasiniotsak

MA 55

Professional

Tootenumber

1 600 Z00 00Y

Kruvi mõõtmed

kruvi pikkus

saba max läbimõõt

kruvi pea max läbimõõt

mm

mm

mm

25

55

5

9,5

Kaal ca

kg

0,36

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 44  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

 Latviešu | 

45

Bosch Power Tools

2 609 932 797 | (24.3.11)

Kruvide sissekeeramissügavuse reguleerimine 

(vt joonist C)

Rihveldatud ratta 

6

 keeramine alla suurendab 

sissekeeramissügavust, keeramine üles vähendab 

sissekeeramissügavust. Valitud sissekeeramissügavust 

näidatakse sümbolina skaalal 

7

.

Vajaliku seadistuse saab kindlaks teha proovikruvi 

sissekeeramise abil.

Tööjuhised

f

Enne kruvikeeramistööde algust kontrollige trell-

kruvikeeraja pöörlemissuunda. Magasinotsakut võib 

kasutada üksnes siis, kui välja on reguleeritud „parem 

käik“.

Töötage alati nii, et seade oleks tooriku suhtes täisnurga all.

Lülitage trell-kruvikeeraja sisse ja asetage kruvipiirik 

3

 kohta, 

kuhu tahate kruvi sisse keerata. Avaldage tooriku pinnale 

ühtlast survet, kuni kruvi on sisse keeratud.

Kui tõstate kruvipiirikut 

3

 toorikult korraks, transporditakse 

järgmine kruvi tööasendisse.

Juba keeratud kruvisid ei saa magasiniotsakuga lahti keerata 

ja järelpingutada. Sellisel juhul kasutage magasiniotsakuta 

trell-kruvikeerajat.

Hooldus ja teenindus

Hooldus ja puhastus

Ärge määrige magasiniotsakut õli ega 

rasvaga.

Käesolev magasiniotsak on hoolikalt valmistatud ja testitud. 

Kui seadme töös peaks siiski esinema häireid, tuleb see lasta 

parandada Boschi elektriliste tööriistade volitatud 

remonditöökojas.

Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel 

näidake kindlasti ära magasiniotsaku andmesildil olev 

10-kohaline tootenumber.

Müügijärgne teenindus ja nõustamine

Müügiesindajad annavad vastused toote paranduse ja 

hooldusega ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised 

ja lisateabe varuosade kohta leiate ka veebiaadressilt:

www.bosch-pt.com

Boschi müügiesindajad nõustavad Teid toodete ja lisa-

tarvikute ostmise, kasutamise ja seadistamisega seotud 

küsimustes.

Eesti Vabariik

Mercantile Group AS

Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus

Pärnu mnt. 549

76401 Saue vald, Laagri

Tel.: + 372 (0679) 1122

Fax: + 372 (0679) 1129

Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus

Magasiniotsak, lisatarvikud ja pakend tuleb 

keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.

Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.

Latviešu

Drošības noteikumi

Vispārējie drošības noteikumi

Izlasiet visus kopā ar magazīnas papildierīci 

un izmantojamo urbjmašīnu-skrūvgriezi 

piegādātos drošības noteikumus un 

norādījumus. 

Drošības noteikumu un 

norādījumu neievērošana var izraisīt 

aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam un/vai 

smagam savainojumam.

Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus 

turpmākai izmantošanai.

Drošības noteikumi magazīnas papildierīcēm

f

Pirms elektroinstrumenta regulēšanas vai piederumu 

nomaiņas atvienojiet tā kontaktdakšu no elektrotīkla 

kontaktligzdas vai izņemiet no tā akumulatoru. 

Elektro-

instrumentu nejauša ieslēgšanās dažkārt kļūst par cēloni 

nelaimes gadījumam.

f

Darba laikā stingri turiet instrumentu. 

Skrūvju pie-

skrūvēšanas vai atskrūvēšanas laikā uz rokām var īslaicīgi 

iedarboties ievērojams reaktīvais moments.

f

Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. 

Iestiprinot 

apstrādājamo priekšmetu skrūvspīlēs vai citā stiprinājuma 

ierīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar 

rokām.

f

Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz 

tas pilnīgi apstājas. 

Kustībā esošs darbinstruments var ie-

strēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pār 

elektroinstrumentu.

f

Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā 

nenēsājiet platas drēbes un rotaslietas. Netuviniet 

matus, apģērba daļas un aizsargcimdus kustīgajām 

daļām. 

Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var 

ieķerties un tikt ievilkti kustīgajās daļās.

f

Nevērsiet elektroinstrumentu pret sevi vai pret citām 

tuvumā esošajām personām.

f

Darba laikā netuviniet rokas magazīnas papildierīcei 

un skrūvju ieskrūvēšanas vietai. 

Roku pirksti var tikt 

saspiesti vai savainoti ar asajām skrūvju vītņu malām.

f

Lietojiet tikai piemērotas skrūvju lentes, kas norādītas 

izstrādājuma tehniskajos parametros. 

Lietojot citas 

skrūves, magazīnas papildierīce var tikt bojāta.

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 45  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

46

 | Latviešu 

2 609 932 797 | (24.3.11)

Bosch Power Tools

Izstrādājuma un tā darbības apraksts

Pielietojums

Magazīnas papildierīce ir paredzēta pašgriezēju skrūvju, 

skaidu plākšņu skrūvju un kokskrūvju racionālai 

ieskrūvēšanai. Kopā ar magazīnas papildierīci drīkst izmantot 

tikai šādas urbjmašīnas-skrūvgriežus: 

GSR 6-25 TE

GSR 6-45 TE

Attēlotās sastāvdaļas

Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem grafiskajā 

lappusē parādītajā magazīnas papildierīces attēlā.

1

Skrūvgrieža uzgalis ar lodītes fiksatoram piemērotu kātu

2

Darbinstrumenta turētājs

3

Skrūvju atdure

4

Skrūvju lente*

5

Stienītis skrūvju garuma iestādīšanai

6

Pirkstrats ieskrūvēšanas dziļuma iestādīšanai

7

Skala ieskrūvēšanas dziļuma iestādīšanai

*Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta 

piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma 

piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. 

Tehniskie parametri

Montāža

f

Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas 

izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā 

elektrotīkla kontaktligzdas.

Magazīnas papildierīces montāža

Izvelciet no urbjmašīnas-skrūvgrieža standarta dziļuma 

ierobežotāju, ja tas ir iestiprināts.

Ievietojiet speciālo skrūvgrieža uzgali 

1

 urbjmašīnas-

skrūvgrieža darbinstrumenta turētājā 

2

.

Līdz galam uzbīdiet magazīnas papildierīci uz instrumenta 

dzinēja korpusa pāri skrūvgrieža uzgalim 

1

.

Lai darba laikā varētu droši stāvēt un strādāt bez priekšlaicīga 

noguruma, magazīnas papildierīci var pagriezt ar soli 45

°

 un 

nostiprināt uz instrumenta piemērotā leņķī.

Skrūvju lentes ievietošana (attēls A)

f

Ievietojiet skrūvju lenti tikai laikā, kad 

elektroinstruments ir izslēgts.

Izbīdiet skrūvju lenti 

4

 caur lentes vadotni, līdz pirmā skrūve 

ievietojas fiksējošajā pozīcijā pirms skrūvju atdures 

3

viduspunkta.

Lietošana

Skrūvju garuma iestādīšana (attēls B)

Pirms magazīnas papildierīces lietošanas tā jāieregulē 

atbilstoši ieskrūvējamo skrūvju garumam. Nospiediet stienīti 

5

. Pārbīdiet skrūvju atduri 

3

, līdz bulta sakrīt ar vēlamo 

skrūvju garumu uz skalas un stienītis atsperes spēka 

iedarbības rezultātā atlec sākotnējā stāvoklī.

Ieskrūvēšanas dziļuma iestādīšana (attēls C)

Griežot pirkstratu 

6

 lejupvirzienā, ieskrūvēšanas dziļums 

palielinās, bet, griežot pirkstratu augšupvirzienā, 

ieskrūvēšanas dziļums samazinās. Izvēlētais ieskrūvēšanas 

dziļums tiek simboliski parādīts uz skalas 

7

.

Optimālo iestādījumu vislabāk izvēlēties praktisku 

mēģinājumu ceļā.

Norādījumi darbam

f

Pirms skrūvju ieskrūvēšanas pārbaudiet izvēlēto 

urbjmašīnas-skrūvgrieža griešanās virzienu. 

Magazīnas papildierīci drīkst izmantot tikai tad, ja 

griešanās virziena pārslēdzējs atrodas stāvoklī 

„Griešanās virziens pa labi“.

Darba laikā vienmēr turiet instrumentu perpendikulāri 

pieskrūvējamā priekšmeta virsmai.

Ieslēdziet urbjmašīnu-skrūvgriezi un novietojiet skrūvju atduri 

3

 uz ieskrūvēšanas vietas. Ar vienmērīgu spiedienu 

pārvietojiet instrumentu pieskrūvējamā priekšmeta virzienā, 

līdz skrūve ir ieskrūvēta.

Īslaicīgi paceļot skrūvju atduri 

3

 no pieskrūvējamā 

priekšmeta, nākošā skrūve tiek pārvietota darba stāvoklī.

Magazīnas papildierīci nav iespējams izmantot jau ieskrūvēto 

skrūvju atskrūvēšanai vai pievilkšanai. Šādiem mērķiem 

lietojiet urbjmašīnu-skrūvgriezi bez magazīnas papildierīces.

Apkalpošana un apkope

Apkalpošana un tīrīšana

Nekādā gadījumā nelietojiet magazīnas 

papildierīces eļļošanai eļļu vai citas 

smērvielas.

Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo 

pēcražošanas pārbaudi, magazīnas papildierīce tomēr 

sabojājas, tās remonts jāveic Bosch pilnvarotā 

elektroinstrumentu remonta darbnīcā.

Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, lūdzam 

noteikti paziņot desmitzīmju izstrādājuma numuru, kas 

norādīts uz magazīnas papildierīces marķējuma plāksnītes.

Magazīnas papildierīce

MA 55

Professional

Izstrādājuma numurs

1 600 Z00 00Y

Skrūvju izmēri

skrūvju garums

maks. skrūvju diametrs

maks. skrūvju galvas 

diametrs

mm

mm

mm

25

55

5

9,5

Svars, apt.

kg

0,36

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 46  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

 Lietuviškai | 

47

Bosch Power Tools

2 609 932 797 | (24.3.11)

Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem

Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiem 

par izstrādājumu remontu un apkalpošanu, kā arī par to 

rezerves daļām. Kopsalikuma attēlus un informāciju par 

rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē:

www.bosch-pt.com

Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt 

vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu 

un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.

Latvijas Republika

Robert Bosch SIA

Bosch elektroinstrumentu servisa centrs

Dzelzavas ielā 120 S

LV-1021 Rīga

Tālr.: + 371 67 14 62 62

Telefakss: + 371 67 14 62 63

E-pasts: service-pt@lv.bosch.com

Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem

Nolietotā magazīnas papildierīce, tās piederumi un 

iesaiņojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei 

apkārtējai videi nekaitīgā veidā.

Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.

Lietuviškai

Saugos nuorodos

Bendrosios saugos nuorodos

Perskaitykite visas prie apkabos priedėlio ir 

naudojamo gręžtuvo-suktuvo pridėtas 

įspėjamąsias nuorodas ir reikalavimus. 

Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali 

trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, galima 

susižaloti ir sužaloti kitus asmenis.

Išsaugokite visas saugos nuorodas ir instrukcijas, kad ir 

ateityje galėtumėte jomis pasinaudoti.

Saugos nuorodos dirbantiems su apkabos 

priedėliais

f

Prieš pradėdami prietaisą reguliuoti ar keisti 

atsargines dalis, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką ir 

iš elektrinio įrankio išimkite akumuliatorių. 

Netikėtai 

įsijungus elektriniam įrankiui gali įvykti nelaimingas 

atsitikimas.

f

Tvirtai laikykite elektrinį įrankį. 

Užveržiant ir 

atlaisvinant varžtus gali atsirasti trumpalaikis reakcijos 

momentas.

f

Įtvirtinkite ruošinį. 

Tvirtinimo įranga arba spaustuvais 

įtvirtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiau nei 

laikant ruošinį ranka.

f

Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai jį išjunkite ir 

palaukite, kol jo besisukančios dalys visiškai sustos. 

Darbo įrankis gali užstrigti, tuomet kyla pavojus 

nesuvaldyti prietaiso.

f

Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių drabužių 

ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines 

nuo besisukančių įrankio dalių. 

Laisvus drabužius, 

papuošalus bei ilgus plaukus besisukančios dalys gali 

įtraukti.

f

Nenukreipkite elektrinio įrankio į save ar netoli 

esančius žmones.

f

Dirbdami nelieskite apkabos priedėlio ir vietos, kurioje 

sukate. 

Iškyla prispaudimo ir susižalojimo į aštrias varžtų 

briaunas pavojus.

f

Naudokite tik tinkamus varžtų diržus, kaip nurodyta 

techninių duomenų skyriuje. 

Naudojant kitokius varžtus, 

gali būti pažeistas apkabos priedėlis.

Gaminio ir techninių duomenų aprašas

Prietaiso paskirtis

Apkabos priedėlis yra skirtas įsigręžiantiems sraigtams, 

drožlių plokščių varžtams ir medvaržčiams efektyviai ir greitai 

įsukti. Apkabos priedėlį leidžiama naudoti tik su šiais 

gręžtuvais-suktuvais:

GSR 6-25 TE

GSR 6-45 TE

Pavaizduoti prietaiso elementai

Pavaizduotų sudedamųjų dalių numeriai atitinka apkabos 

priedėlio schemose nurodytus numerius.

1

Suktuvo antgalis su rutuliniu fiksatoriumi

2

Įrankių įtvaras

3

Varžtų atrama

4

Varžtų diržas*

5

Kaištis varžto ilgiui nustatyti

6

Rantytas ratukas įsukimo gyliui nustatyti

7

Įsukimo gylio skalė

*Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą 

neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos 

programoje.

Techniniai duomenys

Apkabos priedėlis

MA 55

Professional

Gaminio numeris

1 600 Z00 00Y

Varžtų dydis

Varžtų ilgis

Maks. kotelio skersmuo

Maks. varžto galvutės 

skersmuo

mm

mm

mm

25

55

5

9,5

Apytikslis svoris

kg

0,36

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 47  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

48

 | Lietuviškai 

2 609 932 797 | (24.3.11)

Bosch Power Tools

Montavimas

f

Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio 

reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti 

kištuką iš elektros tinklo lizdo.

Apkabos priedėlio montavimas

Nuimkite primontuotą standartinį gręžtuvo-suktuvo gylio 

ribotuvą.

Specialų suktuvo antgalį 

1

 įstatykite į gręžtuvo-suktuvo 

įrankių įtvarą 

2

.

Stumkite apkabos priedėlį ant suktuvo antaglio 

1

, kol 

atsirems į variklio korpusą.

Kad nustatytumėte saugią darbinę padėtį, kurioje dirbtumėte 

nepavargdami, apkabos priedėlį galite pasukti kas 45

°

.

Varžtų diržo įdėjimas (žiūr. pav. A)

f

Varžtų diržą įdėkite tik tada, kai elektrinis įrankis 

išjungtas.

Varžtų diržą 

4

 stumkite diržo kreipiamąja tiek, kad pirmasis 

varžtas būtų užsifiksavimo pakopoje prieš varžtų atramos 

3

vidurio tašką.

Naudojimas

Varžto ilgio nustatymas (žiūr. pav. B)

Apkabos priedėlį reikia nustatyti pagal naudojamų varžtų ilgį. 

Paspauskite kaištį 

5

. Stumkite varžtų atramą 

3

, kol rodyklės 

ant skalės sutaps su varžtų ilgiu, o spyruoklinės jėgos 

veikiamas kaištis atšoks į pradinę padėtį.

Įsukimo gylio nustatymas (žiūr. pav. C)

Rantytą ratuką 

6

 sukant žemyn, nustatomas didesnis įsukimo 

gylis, sukant aukštyn 

 mažesnis įsukimo gylis. Pasirinktas 

įsukimo gylis simboliais vaizduojamas skalėje 

7

.

Reikiamą įsukimo gylį geriausiai nustatyti bandymais.

Darbo patarimai

f

Prieš pradėdami sukimo darbus, patikrinkite gręžtuvo-

suktuvo sukimosi kryptį. Apkabos priedėlį leidžiama 

naudoti tik padėtyje „Sukimosi kryptis į dešinę“.

Visada sukite statmenai ruošiniui.

Įjunkite gręžtuvą-suktuvą ir prie vietos, kurioje reikia sukti, 

pridėkite varžtų atramą 

3

. Tolygia prispaudimo jėga spauskite 

prie ruošinio paviršiaus, kol įsuksite varžtą.

Trumpam atitraukus ruošinio atramą 

3

 nuo ruošinio, į darbinę 

padėtį transportuojamas kitas varžtas.

Jau įsuktų varžtų apkabos priedėliu išsukti ar tvirčiau įsukti 

negalima. Tokiais atvejais naudokite gręžtuvą-suktuvą be 

apkabos priedėlio.

Priežiūra ir servisas

Priežiūra ir valymas

Jokiu būdu netepkite apkabos priedėlio 

alyva ir tepalais.

Jei, nepaisant kruopščios gamybos ir patikrinimo, apkabos 

priedėlis sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose 

Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.

Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome 

būtinai nurodyti apkabos priedėlio dešimtženklį numerį, 

esantį firminėje lentelėje.

Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų 

konsultavimo tarnyba

Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, 

susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei 

atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie 

atsargines dalis rasite čia:

www.bosch-pt.com

Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialistai mielai jums 

patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei 

nustatymo klausimais.

Lietuva

Bosch įrankių servisas

Informacijos tarnyba: +370 (037) 713350

ļrankių remontas: +370 (037) 713352

Faksas: +370 (037) 713354

El. paštas: service-pt@lv.bosch.com

Šalinimas

Apkabos priedėlis, papildoma įranga ir pakuotės turi 

ekologiškai utilizuojami.

Galimi pakeitimai.

OBJ_BUCH-1437-001.book  Page 48  Thursday, March 24, 2011  8:27 AM

background image

ﻲﺑﺮﻋ

|

  49

Bosch Power Tools 

2 609 932 797 | (24.3.11)

ﻞﻐﺷ ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ

 .ﺐﻟﺍﻮﻠﻟﺍ ﻂﺑﺭ ﻝﲈﻋﺄﺑ ﺀﺪﺒﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺐﻟﺍﻮﻠﻟﺍ ﻂﺑﺭ ﺏﺎﻘﺜﻣ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﻩﺎﲡﺍ ﺺﺤﻓﺍ

.ﻂﻘﻓ

ﲔﻤﻴﻟﺍ ﻮﺤﻧ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻩﺎﲡﺍ

ﺔﻴﻌﺿﻮﺑ ﻖﺤﻠﳌﺍ ﻥﺰﺨﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺢﻤﺴﻳ

.ﻞﻐﺸﻟﺍ ﺔﻌﻄﻗ ﯽﻟﺇ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺔﻳﻭﺍﺰﺑ ﲈﺋﺍﺩ ﻞﻐﺘﺷﺍ

 ﻪﻄﺑﺭ ﺏﻮﻏﺮﳌﺍ ﻥﺎﻜﳌﺍ ﯽﻠﻋ

3

ﺐﻟﺍﻮﻠﻟﺍ ﺪﺼﻣ ﺰﻛﺭﻭ ﺐﻟﺍﻮﻠﻟﺍ ﻂﺑﺭ ﺏﺎﻘﺜﻣ ﻞﻐﺷ

ﻢﺘﻳ ﻥﺃ ﯽﻟﺇ ﻢﻈﺘﻨﻣ ﺯﺎﻜﺗﺭﺍ ﻂﻐﻀﺑ ﻞﻐﺸﻟﺍ ﺔﻌﻄﻗ ﺢﻄﺳ ﻮﺤﻧ ﻂﻐﺿﺍ .ﺐﻟﻮﻠﻟﺎﺑ

.ﺐﻟﻮﻠﻟﺍ ﻂﺑﺭ

 ﻦﻋ 

3

ﺐﻟﺍﻮﻠﻟﺍ ﺪﺼﻣ ﻊﻓﺭ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺰﻛﺮﻣ ﯽﻟﺇ ﱄﺎﺘﻟﺍ ﺐﻟﻮﻠﻟﺍ ﻞﻘﻧ ﻢﺘﻳ

.ﺓﲑﺼﻗ ﺔﻈﺤﻠﻟ ﻞﻐﺸﻟﺍ ﺔﻌﻄﻗ

ﻥﺰﺨﳌﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺎﻬﻄﺑﺭ ﻢﺗﻭ ﻖﺒﺳ ﻲﺘﻟﺍ ﺐﻟﺍﻮﻠﻟﺍ  ﹼﻞﺣ ﻭﺃ ﺪﺷ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ

.ﻝﲈﻋﻷﺍ ﻩﺬﳍ ﻖﺤﻠﳌﺍ ﻥﺰﺨﳌﺍ ﻥﻭﺩ ﺐﻟﺍﻮﻠﻟﺍ ﻂﺑﺭ ﺏﺎﻘﺜﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ .ﻖﺤﻠﳌﺍ

ﺔﻣﺪﳋﺍﻭ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ

ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍﻭ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ

ﻭﺃ ﺖﻳﺰﻟﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻖﺤﻠﳌﺍ ﻥﺰﺨﳌﺍ ﻢﻴﺤﺸﺘﺑ ﻡﻮﻘﺗ ﻻ

.ﻝﺍﻮﺣﻷﺍ ﻦﻣ ﻝﺎﺣ ﻱﺄﺑ ﻢﺤﺸﻟﺍ 

ﺔﻘﺋﺎﻓ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻊﻨﺻ ﺪﻗ ﻪﻧﺃ ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟﺎﺑ ﻖﺤﻠﳌﺍ ﻥﺰﺨﳌﺎﺑ ﻞﻠﺧ ﻱﺃ ﺙﻭﺪﺣ ﺪﻨﻋ

ﺵﻮﺑ ﺔﻛﴍ ﺔﻟﺎﻛﻭ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﰲ ﻪﺤﻴﻠﺼﺗ ﺐﺟﻮﺗ ﺓﺪﻳﺪﻋ ﺕﺍﺭﺎﺒﺘﺧﺍ ﺯﺎﺘﺟﺍﻭ

.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺩﺪﻌﻠﻟ

ﻖﺤﻠﳌﺍ ﻥﺰﺨﳌﺍ ﺯﺍﺮﻃ ﺔﺤﺋﻻ ﺐﺴﺣ ﴩﻌﻟﺍ ﺐﺗﺍﺮﳌﺎﺑ ﻒﻨﺼﻟﺍ ﻢﻗﺭ ﺮﻛﺫ ﯽﺟﺮﻳ

.ﺭﺎﻴﻐﻟﺍ ﻊﻄﻗ ﺕﺎﻴﺒﻠﻃ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺪﻨﻋﻭ ﺓﺭﺎﺸﺘﺳﻻﺍ ﺪﻨﻋ ﻱﺭﻭﴐ ﻞﻜﺸﺑ

ﻦﺋﺎﺑﺰﻟﺍ ﺓﺭﻮﺸﻣﻭ ﺔﻣﺪﺧ

ﺞﹶﺘﻨﳌﺍ ﺔﻧﺎﻴﺻﻭ ﺢﻴﻠﺼﺗ ﺩﺪﺼﺑ ﺔﺣﻭﺮﻄﳌﺍ ﺔﻠﺌﺳﻷﺍ ﯽﻠﻋ ﻦﺋﺎﺑﺰﻟﺍ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﺐﻴﳚ

ﻊﻄﻗ ﻦﻋ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﳌﺍﻭ ﺓﺩﺪﻤﳌﺍ ﻡﻮﺳﺮﻟﺍ ﺪﺠﺘﺳ .ﺭﺎﻴﻐﻟﺍ ﻊﻄﻗ ﺺﳜ ﲈﺑ ﹰﺎﻀﻳﺃﻭ

:ﻊﻗﻮﻤﺑ ﺭﺎﻴﻐﻟﺍ 

www.bosch-pt.com

ﺔﺣﻭﺮﻄﳌﺍ ﺔﻠﺌﺳﻷﺍ ﯽﻠﻋ ﺔﺑﺎﺟﻹﺎﺑ ﺵﻮﺑ ﻦﺋﺎﺑﺯ ﻱﺭﺎﺸﺘﺳﺍ ﻖﻳﺮﻓ ﻙﺪﻋﺎﺴﻴﺳ

.ﺎﻬﻌﺑﺍﻮﺗﻭ ﺕﺎﺠﹶﺘﻨﳌﺍ ﻂﺒﺿﻭ ،ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ،ﺀﺍﴍ ﺩﺪﺼﺑ

ﲔﻣﺄﺗﻭ ﺢﻴﻠﺼﺘﻟﺍﻭ ﻥﲈﻀﻟﺍ ﺭﻮﻣﺄﺑ ﻖﹼﻠﻌﺘﻳ ﲈﺑ ﺺﺘﺨﳌﺍ ﺮﺟﺎﺘﻟﺍ ﯽﻟﺇ ﻪﺟﻮﺘﻟﺍ ﯽﺟﺮﻳ

.ﺭﺎﻴﻐﻟﺍ ﻊﻄﻗ

ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ

ﺔﺌﻴﺒﻟﺎﺑ ﺔﻔﺼﻨﻣ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟﺍﻭ ﻊﺑﺍﻮﺘﻟﺍﻭ ﻖﺤﻠﳌﺍ ﻥﺰﺨﳌﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﺐﳚ

.ﻊﻴﻨﺼﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺍ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ

.ﺕﻼﻳﺪﻌﺘﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻖﺤﺑ ﻆﻔﺘﺤﻧ

Оглавление

Аннотация для Bosch MA 55 Professional в формате PDF