Bosch PHA2000: инструкция

Раздел: Красота, здоровье, спорт. туризм, хобби

Тип: Фен

Характеристики, спецификации

Тип:
фен-щетка
Мощность:
400 Вт
Количество режимов:
2
Конструкция:
петля для подвешивания, вращение шнура вокруг своей оси
Функция "Защита от перегрева":
есть

Инструкция к Фену Bosch PHA2000

PHA200.

PHA230.

de 2

en 4

fr 6

it 8

nl 10

da 12

no 14

sv 16

18

es 20

pt 23

el 25

tr 28

pl 32

hu 35

bg 37

ru 39

ar 43

A

1

2

3

B

1

2

5

3

4

2

de

Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig

!

Lebensgefahr

durchlesen, danach handeln und

GerätniemitWasserinBerührungbringen.

aufbewahren!

Gefahrbestehtauchbeiausgeschaltetem

Diese Gebrauchsanleitung beschreibt

Gerät,deshalbnachGebrauchundbei

zwei Modelle mit Zubehör.

UnterbrechungwährendderBenutzungden

Steckerziehen.

ZusätzlichenSchutzbietetderEinbaueines

Sicherheitshinweise

FehlerstromSchutzschaltersbis30mAin

!

Stromschlaggefahr und Brandgefahr

dieHausinstallation.BittevoneinemElektro

GerätnurnachAngabenaufdemTypen

installateurberatenlassen.

schildanschließenundbetreiben.

Personen(auchKinder)mitverminderten

körperlichenSinneswahrnehmungsoder

Bedienteile und Zubehör

geistigenFähigkeitenodermitmangelnder

ErfahrungundWissen,dasGerätnicht

PHA 200. (Bild

A )

bedienenlassen,außersiewerdenbeauf

1SchalterTemperatur/Gebläse2Stufen

sichtigtoderhatteneineEinweisungbezüg

2Entriegelungstaste

lichdesGebrauchsdesGerätesdurcheine

3RundbürstemitMischborsten

Person,diefürihreSicherheitverantwort

lichist.

PHA 230. (Bild

B )

Kinderbeaufsichtigen,umzuverhindern,

1SchalterTemperatur2Stufen

dasssiemitdemGerätspielen.

undCoolstufe

T

Nurbenutzen,wennZuleitungundGerät

2Entriegelungstaste

keineBeschädigungenaufweisen.

3RundbürstemitMischborsten

SteckernachjedemGebrauchoderim

4BürsteØ30einziehbareBorsten

Fehlerfallziehen.

5Ondulierdüse

ReparaturenamGerät,wiez.B.eine

beschädigteZuleitungaustauschen,dürfen

Gebrauch

nurdurchunserenKundendienstausgeführt

werden,umGefährdungenzuvermeiden.

GebläseoderAnsaugöffnungnieab

Zuleitungnicht

decken.Daraufachten,dassdieAnsaug

–mitheißenTeileninBerührungbringen

öffnungfreivonFusselnundHaaren

–überscharfeKantenziehen

bleibt.BeiÜberhitzung,z.B.durch

–alsTraggriffbenutzen.

AbdeckeneinerLuftöffnung,schaltetdie

DieBürstenwerdenheiß.

Warmluftstylingbürsteautomatischabund

NuramBürstenadapteranfassen.

nachwenigenMinutenwiederein.

NichtantropfnassenHaarenoder

AlleZubehörteileanderMarkierungauf

Kunststoffhaarenanwenden.



Nicht in der Nähe von Was

ZumWechselndesZubehörs

ser benutzen, das in Bade

dieEntriegelungstaste2

wannen, Waschbecken oder

drückenunddasZubehörteil

anderen Gefäßen enthalten

durchZurückdrehenabnehmen

ist.

RobertBoschHausgeräteGmbH

de

3

Bürstenaufsatz

Reinigen

JenachHaarlängeundgewünschterFrisur

eineBürsteauswählenundaufsetzen.

!

Stromschlaggefahr!

Einehandtuchtrockene,dünneHaarsträhne

VordemReinigendenNetzsteckerziehen.

vondenSpitzenherzueinerLocke

DasGerätniemalsinWassertauchen.

aufdrehen.

KeinenDampfreinigerbenutzen.

DenSchalter1aufStufe1



sanft/warmoder2stark/heiß

Tuchabwischen.

schaltenunddieHaarsträhne

Keinescharfenoderscheuernden

mitderwarmenLufttrocknen.

Reinigungsmittelverwenden.



Pinselregelmäßigsäubern.

Nur PHA 230.



DurchSchaltenaufdieCool

Erstwiederbenutzen,wennsieganz

stufe

T

dieLockemitderküh

trockensind.



Entsorgung

A

BeiderBürste4könnendie

Borsteneingezogenwerden.

DiesesGerätistentsprechendder

DieserhöhtdieSpannkraft

europäischenRichtlinie2002/96/EG

derLockeunderleichtertdas

überElektroundElektronikAltgeräte

HerausnehmenderBürsteaus

(wasteelectricalandelectronicequipment

derLocke.

–WEEE)gekennzeichnet.DieRichtlinie

gibtdenRahmenfüreineEUweitgültige

Nur PHA 230.

RücknahmeundVerwertungderAltgeräte

Ondulierdüse

vor.

DieOndulierdüse5 verwendet

ÜberaktuelleEntsorgungswegebittebeim

manzumgezieltenTrocknen

Fachhändlerinformieren.

undFormenbestimmterHaar

partien.

Garantiebedingungen

DenSchalter1 aufStufe1

sanft/warmeinstellen.

FürdiesesGerätgeltendievonunserer

DieDüsedarfdasHaarnie

jeweilszuständigenLandesvertretung

direktberühren.

herausgegebenenGarantiebedingungen,

indemdasGerätgekauftwurde.Sie

Tipp:DasHaarvordemKämmenerst

könnendieGarantiebedingungenjederzeit

vollständigauskühlenlassen,dannhältdie

überIhrenFachhändler,beidemSie

Frisurlänger.

dasGerätgekaufthabenoderdirektbei

unsererLandesvertretunganfordern.Die

GarantiebedingungenfürDeutschlandund

Aufbewahren



Zuleitungnichtzustraff

SeitendiesesHeftes.

aufwickeln!

DarüberhinaussinddieGarantie

bedingungenauchimInternetunterder

benanntenWebadressehinterlegt.Fürdie

InanspruchnahmevonGarantieleistungen

istinjedemFalldieVorlagedesKauf

belegeserforderlich.

PHA200.PHA230.11/2007

4

en

Please read through the instructions

!

Danger

carefully and proceed accordingly; store

Neverallowtheappliancetomakecontact

in a safe place!

withwater.Evenaswitchedoffappliance

These instructions describe two models

posesadanger;unplugtheapplianceafter

with accessories.

everyuseorwheninterruptedduringuse.

Installingagroundfaultcircuitbreakerup

to30mAinthehouseoffersadditional

Safety notes

protection.Pleaseconsultanelectrician.

!



Connectandoperatetheapplianceonly

Parts and accessories



Thisapplianceisnotintendedforuseby

PHA 200. (Figure

A )

persons(includingchildren)withreduced

1Temperature/blowswitch2settings

physical,sensoryormentalcapabilities,or

2Releasebutton



3

theyhavebeengivensupervisionor

instructionconcerninguseoftheappliance

PHA 230. (Figure

B )

byapersonresponsiblefortheirsafety.

1Temperature2settings

Childrenshouldbesupervisedtoensure

andcoolsetting

T

thattheydonotplaywiththeappliance.

2Releasebutton

Useonlyifpowercordandapplianceshow

3

nosignsofdamage.

4BrushØ30retractablebristles

Unplugaftereveryuseorifdefective.

5Concentratorbrush

Repairstotheappliance,suchasreplacing

adamagedpowercord,mayonlybecarried

How to use

outbyourcustomerserviceinorderto

avoidrisks.

Nevercoveruptheblowerorintake.Make

Thepowercordshouldnot

surethattheintakeisfreefromlintand

–touchhotparts,

hair.Thehotairstylingbrushwillswitchoff

–bepulledoversharpedges,

automaticallyifoverheatedduetoanair

–beusedasacarryinghandle.

inletthatwascovered.Itwillswitchbackon

Thebrusheswillbecomehot.

automaticallyafterafewminutes.Attachall

Handleonlythebrushadapterend.

accessorypartsatthe

markingandtwist

Donotuseifhairisverywet.Donotuseon



fakehair.

Tochangetheaccessory,

Do not use near water

pressthereleasebutton2and

contained in bathtubs, sinks,

takeofftheaccessorypartby

or in other containers.

twisting.

RobertBoschHausgeräteGmbH

en

5

Brushes

Storage

Selectandattachabrushdependingon

hairlengthanddesiredhairstyle.

Donotwindupthepowercord

Takeasmallsectionoftoweldriedhairand

tootightly!

turnupfromthetiptoacurl.

Setswitch1tosetting1(gentle/

warm),or2(strong/hot)anddry

hairsectionwiththewarmair.

Cleaning

Only PHA 230.

!

Danger of electric shock!

Byswitchingtocoolsetting

T

,

Unplugbeforecleaning.



Neverplacetheapplianceintowater.

coolerair.

Donotuseasteamcleaner.



Donotusestrongorabrasivecleansers.

Brush4hasretractablebristles.



Thisincreasestheelasticityof

softbrush.





thebrushfromthecurledhair.

them.Useonlyaftertheyhavedriedoff

completely.

Disposal

A

Only PHA 230.

Concentrator

Thisapplianceislabelledinaccordance

Theconcentrator5isusedto

withtheEuropeanDirective2002/96/EG



relatingtowasteelectricalandelectronic

sections.

equipment–WEEE.Thedirectiveprovides

Setswitch1tosetting1(gentle/

theframeworkfortheEUwidetakeback

warm).

anddisposalofendoflifeappliances.

Theconcentratormaynever

Pleaseaskyourspecialistretailerabout

touchthehairdirectly.

currentdisposalfacilities.

Tip:Allowhairtocooloffbeforecombing

Guarantee

–yourhairstylewillholditsshapelonger.

Theguaranteeconditionsforthisappliance



countryinwhichitissold.Detailsregarding

theseconditionscanbeobtainedfromthe

dealerfromwhomtheappliancewaspur

chased.Thebillofsaleorreceiptmustbe

producedwhenmakinganyclaimunderthe

termsofthisguarantee.

Changesreserved.

PHA200.PHA230.11/2007

fr

Lire attentivement ce mode d‘emploi,

!

Danger de mort

s‘y conformer lors de l‘utilisation et le

Nejamaismettrel’appareilaucontactde

conserver !

l’eau.Ilyaégalementrisquelorsquel’ap

Ce mode d‘emploi décrit deux modèles

pareilestéteint.C’estlaraisonpourlaquel

avec accessoires.

leaprèsutilisationoulorsd’uneinterruption



L’installationd’uninterrupteurdeprotection

Consignes de sécurité

contrelescourantsdecourtcircuitjusqu’à

!

Risque de chocs électriques et

30mAdanslamaisonoffreuneprotection

d‘incendie

supplémentaire.Sefaireconseillerparun

Nebrancheretn‘utiliserl‘appareilque

monteurendispositifsélectriques.



laplaquettedetype.

Eléments d‘utilisation et





accessoires

ouintellectuellesdiminuéesoune



PHA 200. (Illustration



A)



1Interrupteurtempérature/





préalablementd’unemiseaucourantà

2Touchededéverrouillage

proposdelamanipulationdel’appareilde

3Brosserondeavecpoilsmélangés

lapartdelapersonneresponsabledeleur

sécurité.

PHA 230. (Illustration

B )



1Interrupteurtempérature

empêcherdejoueravecl’appareil.



T

N‘utiliserquelorsquelecordonetl‘appareil

2Touchededéverrouillage

neprésententaucundommage.

3Brosserondeavecpoilsmélangés



4BrosseØ30poilsrétractables

encasdedysfonctionnement.

5Elémentd‘ondulation

Lesréparationssurl‘appareiltellesque

remplacementd‘uncordonendommagéne

Utilisation

doiventêtreeffectuéesqueparnotreSAV





Nepasmettrelecordon



 encontactavecdespiècesbrûlantes

d‘aspirationrestelibredepeluchesetde

 nepasletireraudessusdebords



coupants



 nepasl‘utilisercommepoignée.

àairchauds‘éteintautomatiquementetse

Lesbrossessontbrûlantes.

remetenmarcheaprèsquelquesminutes.

Nesaisirqueparl’adaptateurdebrosse.









tiques.

Pourchangerd’accessoire,

appuyersurlatouchede

Ne pas utiliser à proximité

déverrouillage2etretirer

des baignoires, des lavabos

l’accessoireenletournant.

ou autres récipients

contenant de l‘eau.

RobertBoschHausgeräteGmbH

fr

Brosses

Nettoyage





!

Danger de chocs électriques!





séchéeavecuneserviettedetoiletteàpar

réseau.

tirdelapointepourenfaireuneboucle.

Nejamaisplongerl’appareildansl’eau.

Nepasutiliserd’appareildenettoyageà

Commuterl‘interrupteur1au

vapeur.





trèschaudetsécherlamèche

qu’avecunchiffonhumide.Nepasutiliser



denettoyantagressifourécurant.



Uniquement PHA 230.







boucleavecl‘airfroiden

Nelesréutiliserquelorsqu’ilssont

commutantauniveaufroid

T

.

entièrementsecs.

Labrosse

4permetderétracter

lespoils.Cequiaugmentela

Mise au rebut

A

forcedeserragedelaboucleet

permetderetirerlabrosseplus



facilementdelaboucle.



déchetsd‘équipementsélectriqueset



Uniquement PHA 230.

lesconditionsdecollecteetderecyclage

Elément ondulation

desanciensappareilsàl’intérieurde

Onutilisel‘élémentd‘ondulation

l’UnionEuropéenne.S‘informerauprès

5poursécheretmettreen

durevendeursurlaprocédureactuellede

formedefaçoncibléecertaines

recyclage.

partiesdelachevelure.Régler

l‘interrupteur

1auniveau1



Garantie

jamaisentrerencontactdirect



Lesconditionsdegarantieapplicables

sontcellespubliéesparnotredistributeur

Conseil :

danslepaysoùaétéeffectuél’achat.Le

laissertoutd’abordrefroidircomplètement,

revendeurchezquivousvousêtesprocuré

lacoiffuretiendraensuitepluslongtemps!

l’appareilfourniralesmodalitésdegarantie

sursimpledemandedevotrepart.Encas

derecoursengarantie,veuilleztoujours

Rangement

vousmunirdelapreuved’achat.

Nepastropserrerlecordon

enl‘enroulant.



PHA200.PHA230.11/2007

it

Leggere, osservare e conservare le

!

Pericolo di morte

istruzioni con cura!

Nonmetterel’apparecchioacontattocon

Le presenti istruzioni descrivono due

l’acqua.Ilrischiosussisteanchequando

modelli con accessori.

l’apparecchioèspento,pertanto,estrarre

laspinadopol’utilizzooincasodipausa

durantel’uso.

Avvertenze di sicurezza

L’installazionenell’impiantoelettricodiun

!

Rischio di scossa elettrica e

interruttoreautomaticopercorrentedi

d’incendio



Collegareefarfunzionarel’apparecchio

zioneaggiuntiva.Sipregadiconsultareun

soloconformementealleindicazionifornite

elettricista.

sullatarghetta.

Nonpermetterel’usodell’apparecchioai

Elemeni di comando e

bambinioasoggetticonridottecapacità



accessori



amenochenonsianosorvegliatio



A )

nonabbianoricevutoistruzionisull’uso

1

dell’apparecchiodaunapersonachesi

2posizioni

assumalalororesponsabilità.

2Tastodisblocco

Sorvegliareibambini,perevitareche

3Spazzolarotondaconsetolemiste

giochinoconl’apparecchio.

Utilizzaresoloseilcavoel’apparecchio



B )

nonpresentanodifetti.

1Interruttoretemperatura

Estrarrelaspinadopoogniutilizzooin

2posizionieposizionecool

T

casodiguasto.

2Tastodisblocco



3Spazzolarotondaconsetolemiste

sull’apparecchio,comeades.la

4SpazzolaØ30consetoleretrattili

sostituzionediuncavodanneggiato,sono

5Concentratored’aria

consentitesoloalnostroservizioclienti.

Ilcavo

Utilizzo

–nondeveesseremessoacontattocon

particalde

Noncopriremailafuoriuscitaolapresa



d’aria.Assicurarsichelepresed’arianon

–nondeveessereutilizzatocomemaniglia

venganoostruitedapeliecapelli.Incasodi

pertrasportarel’apparecchio.

surriscaldamento,ades.dovutoallacoper

Lespazzolediventanocalde.



Impugnarel’apparecchiosull’applicatore

temodellantesispegneautomaticamentee

dellaspazzola.

siriaccendedopoqualcheminuto.

Nonutilizzaresucapelligrondantid’acqua

Applicaregliaccessoriincorrispondenza



delsegnoebloccarliruotandolisu.

Non utilizzare vicino all’acqua

Persostituireunaccessorio,

contenuta nella vasca da

premereiltastodisblocco2

bagno, nel lavandino o in altri

edestrarloruotandoloinsenso

contenitori.

contrario.

RobertBoschHausgeräteGmbH

it

Spazzole

Pulizia

Sceglierelaspazzolaasecondadella

lunghezzadeicapelliedellapettinatura

!

Rischio di scossa elettrica!

desiderata.

Primadieffettuarelapulizia,estrarrela

Arrotolareunasottilecioccadicapelliumidi

spinaelettrica.

apartiredallepunte.

Nonimmergeremail’apparecchio

nell’acqua.

Spostarel’interruttore1sulla

Nonutilizzareunpulitoreavapore.

posizione1delicato/caldoo2



forte/moltocaldoeasciugarela

unpannoumido.Nonutilizzaredetersivi

cioccaconl’ariacalda.

corrosivioabrasivi.



Solo PHA 230.

d’ariaconunpennello.

Azionandoiltastocool

T





soloquandosarannoperfettamente

conariafresca.

asciutti.

Laspazzola4halesetole

Smaltimento

retrattili.Ciòaumentala

A

tensionedelriccioloefacilita

Questoapparecchioècontrassegnato

l’estrazionedellaspazzoladalla

conformementeallaDirettivaeuropea

cioccadicapelli.



elettricheedelettroniche(wasteelectrical

Solo PHA 230.

andelectronicequipementWEEE).La

Concentratore d’ari

direttivastabilisceilquadrogeneraleper

Ilconcentratored’aria5viene

unritiroerecuperovalidointuttaI‘UE.

utilizzatoperasciugareemodel

Informarsipressoilrivenditorespecializzato

lareinmodomiratodetermi

sulleattualidisposizioniperlarottamazione.

natepartidicapelli.Impostare

l’interruttore1 sullaposizione1

delicato/caldo.

Garanzia

Ilconcentratored’arianondeve

maivenireacontattodiretto

Perquestoapparecchiosonovalidele

conicapelli.

condizionidigaranziapubblicatedalnostro

rappresentantenelpaesedivendita.

Consiglio:Lasciareraffreddare

Ilrivenditore,pressoilqualeèstato

completamenteicapelliprimadipettinarli,

acquistatol’apparecchio,èsempreben

lapettinaturadureràpiùalungo.

dispostoafornirearichiestainformazioni

aproposito.Perl’eserciziodeldiritto

digaranziaècomunquenecessario

Da conservare

presentareildocumentodiacquisto.

Nonavvolgereilcavotroppo

stretto!



PHA200.PHA230.11/2007

10

nl

Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing

!

Levensgevaar

nauwkeurig door, bewaar deze

Hetapparaatnooitmetwaterinaanraking

zorgvuldig en handel ernaar!

latenkomen.Erbestaatookgevaarbijeen

Deze gebruiksaanwijzing beschrijft twee

uitgeschakeldapparaat,daaromnagebruik

modellen met toebehoren.

oftijdenseenonderbrekingvanhetgebruik

destekkeruithetstopcontacttrekken.

Deinbouwvaneenaardlekschakelaar

Veiligheidsaanwijzingen



!

Gevaar voor elektrische schokken

bescherming.Laatuhiervooradviseren

en brand

dooreenerkendelektroinstallateur.

Hetapparaatuitsluitendvolgensde

gegevensophettypeplaatjeaansluitenen

Bedieningsonderdelen en

bedienen.

Personen(ookkinderen)metfysieke,

toebehoren

zintuiglijkeofgeestelijkebeperkingenof

meteengebrekaanervaringenkennis

PHA 200. (afbeelding

A )

mogenhetapparaatnietgebruiken,tenzij

1Schakelaartemperatuur/ventilator

zedaarbijondertoezichtstaanofworden

2standen

begeleiddooreenpersoondievoorhun

2Ontgrendelingsknop

veiligheidverantwoordelijkis.

3Rondeborstel

Leteropdatkinderennietmethetapparaat

metgemengdeharen

spelen.

Uitsluitendgebruikenindienstroomkabelen

PHA 230. (afbeelding

B )

apparaatnietbeschadigdzijn.

1Schakelaartemperatuur

Naelkgebruikeningevalvanstoringende

2standenencoolstand

T

stekkeruithetstopcontacttrekken.

2Ontgrendelingsknop

Reparatiesaanhetapparaat,bijv.een

3Rondeborstelmetgemengdeharen

beschadigdestroomkabelvervangen,

4BorstelØ30inschuifbareharen

mogenuitsluitendwordenuitgevoerd

5Onduleermondstuk

dooronzeklantenservice,omgevaarlijke

situatiestevoorkomen.

Gebruik

Stroomkabelniet

–metheteonderdeleninaanrakinglaten

Ventilatieofaanzuigopeningnooitafdek

komen

ken.Eroplettendatdeaanzuigopeningniet

–overscherperandentrekken

verstoptraaktdoorpluizenenharen.Bij

–alsdraaggreepgebruiken.

oververhittingbijv.doorafdekkingvaneen

Deborstelswordenheet.Uitsluitend

luchtopening,schakeltdeheteluchtstyling

vasthoudenaandeborsteladapter.

borstelautomatischuitennaenkeleminu

Nietopkletsnatofkunststofhaargebruiken.

tenweerin.Alletoebehorenopzettenbijde

markering

Niet gebruiken in de buurt

tedraaien.

van water, dat zich in

badkuipen, wastafels of

Voorhetverwisselenvande

andere reservoirs bevindt.

toebehorenopontgrende

lingsknop2drukkenenhet

onderdeeldoorterugdraaien

verwijderen.

RobertBoschHausgeräteGmbH

nl

11

Borstels

Reinigen

Afhankelijkvandelengtevanhethaaren

hetgewenstekapseleenborstelkiezenen

!

Gevaar voor elektrische schokken!

ophetapparaatzetten.

Vóórhetschoonmakendestekkeruithet

Eenhanddoekdroge,dunnestrenghaar

stopcontacttrekken.

vanafdepuntentoteenkruldraaien.

Hetapparaatnooitinwateronderdompelen.

Geenstoomreinigergebruiken.

Deschakelaar1opstand1



zacht/warmof2sterk/heet

meteenvochtigedoekschoonmaken.

schakelenendestrenghaar

Geenscherpeofschurende

metdewarmeluchtdrogen.

schoonmaakmiddelengebruiken.



Uitsluitend PHA 230.

schoonmakenmeteenzachtekwast.

Doorschakelennaarcool



stand

T

,dekrulmetkoelere

schoonmaken.Pasweergebruikenalsze



volledigdroogzijn.

Bijborstel4kunnendeharen

wordeningeschoven.Dit

Afval

A

verhoogtdeveerkrachtvan

dekrulenvergemakkelijkthet

Ditapparaatisgemarkeerdvolgensde

verwijderenvandeborsteluit

Europeserichtlijnbetreffendeafgedankte

dekrul.

elektrischeenelektronischeapparatuur

(AEEA)2002/96/EG.Dezerichtlijnbepaalt

Uitsluitend PHA 230.

hetkadervoordeterugnameenverwerking

Onduleermondstuk

vanafgedankteapparatuur,datoverheel

Onduleermondstuk5gebruikt

Europawordttoegepast.

uvoorhetgerichtdrogenen

Raadpleeguwgespecialiseerdehandelaar

golvenvanbepaaldestukken

voordegeldendevoorschrifteninzake

haar.

afvalverwijdering.

Schakelaar1 instellenopstand

1zacht/warm.

Hetmondstukmagnooitin

Garantie

directcontactmethethaar

komen.

Voorditapparaatgeldendegarantievoor

waardendiewordenuitgegevendoorde

Tip:hethaarvóórhetkammeneerst

vertegenwoordigingvanonsbedrijfinhet

vollediglatenafkoelen,danhoudthet

landvanaankoop.Deleverancier,bijwieu

kapsellanger.

hetapparaatheeftgekocht,geeftuhierover

graagmeerinformatie.Omaanspraakte

makenopdegarantieheeftualtijduw

Opbergen

aankoopbewijsnodig.

Stroomkabelniettestrak

oprollen!

Wijzigingenvoorbehouden.

PHA200.PHA230.11/2007

12

da

Du bedes læse brugsvejledningen

!

Livsfare

grundigt, overholde og opbevare den!

Apparatetmåaldrigkommeikontaktmed

Denne brugsvejledning beskriver to

vand.Dererogsåfare,nårapparateter

modeller med tilbehør.

slukket;derforskalstikkettrækkesud

efterbrugoghvisanvendelsenafbrydes.

Elinstallatørenkangiverådogvejledning.

Sikkerhedshenvisninger

Betjening og tilbehør

!

Fare for elektriske stød og brandfare

PHA 200. (billede

A)

Apparatetmåkuntilsluttesogbrugesi

1Omskiftertemperatur/blæser2trin

overensstemmelsemedoplysningernepå

2Oplåsningstast

typeskiltet.

3Rundbørstemedblandingsbørster

Personer(ogsåbørn)mednedsattefysiske

sanseevner,nedsatåndsevneellerperso

PHA 230. (billede

B)

ner,dermanglererfaringogviden,måikke

1Omskiftertemperatur

benyttemaskinen,medmindredettesker

2trinogcooltrin

T

underopsynellerdeharfåetengrundig

2Oplåsningstast

instruktionafenperson,derharansvaret

3Rundbørstemedblandingsbørster

forderessikkerhed.

4BørsteØ30medbørster,

Børnskalholdesunderopsynforat

somkantrækkesind

forhindre,atdebenyttermaskinentilleg.

5Ondulationsdyse

Måkunbruges,hviselledningenog

apparatetikkevisertegnpåbeskadigelse.

Anvendelse

Stikketskaltrækkesudefterhveranven

delseelleritilfældeaffejl.

Blæserellerindsugningsåbningen

Foratundgåfarermåreparationerpåap

måaldrigtildækkes.Holdøjemed,

paratet,f.eks.udskiftningafenbeskadiget

atindsugningsåbningenaltiderfri

elledning,kunudføresafvoreskunde

forfnugoghår.Vedoverophedning,

service.

f.eks.hvisenluftåbningtildækkes,slås

Elledningenmåikke

varmluftstylingbørstenfraautomatiskogtil

–kommeikontaktmedvarmedele

igenefternogleminutter.Alletilbehørsdele

–trækkesoverskarpekanter

sættespåmarkeringenoglåsesved

–brugessombæregreb.



Børsterneblivervarme.

Tagkunfatibørsteadapteren.

Tilskiftaftilbehørtrykkerman

Måikkebrugespådryppendevådthårog

påoplåsningstasten2og

syntetiskhår.

fjernertilbehørsdelenvedat

drejetilbage

Må ikke bruges i nærheden af



håndvaske eller andre

beholdere.

RobertBoschHausgeräteGmbH

da

13

Børstning

Rengøring

Vælgenbørstealtefterhårlængdeog

!

Fare for elektriske stød!

ønsketfrisureogsætdenpå.

Træknetstikketudførrengøringen.

Enhåndklædetør,tyndhårtotdrejestilen

Sænkaldrigapparatetnedivand.

krøllefraspidserne.

Brugikkedamprensere.



Sætomskifteren1tiltrin1

enfugtigklud.Brugikkeskarpeeller

blidt/varmteller2kraftigt/meget

skurenderengøringsmidler.

varmtogtørhårtottenmedden



varmeluft.

regelmæssigtmedenblødpensel.



Kun PHA 230.

Måførstbrugesigen,nårdeerhelttørre.

Vedomskiftningtilcooltrin

T



Bortskaffelse

A

denkøligereluft.

Maskinenermærketiht.deteuropæiske

Påbørsten4kanbørsterne

direktiv2002/96/EComaffaldafelektriske

trækkesind.Detteøger

ogelektroniskeprodukter(wasteelectrical

krøllensspændkraftoggørdet

andelectronicequipmentWEEE).

lettereattagebørstenudaf

DirektivetfastsætterfællesEUreglerom

krøllen.

tilbagetagelse,håndteringoggenbrugaf

elskrot.Dukanfånærmereinformationer

omaktuellemulighederforbortskaffelsei

Kun PHA 230.

faghandlen.

Ondulationsdyse

Ondulationsdysen5brugestil

Reklamationsret

målrettettørringogformningaf

bestemtehårpartier.

PådetteapparatyderBOSCH2årsrekla

Sætomskifteren1 påtrin1

mationsret.Købsnotaskalaltidvedlægges

blidt/varmt.Dysenmåaldrig

vedindsendelsetilreparation,hvisdenne

kommeidirektekontaktmed

ønskesudførtindenforrettentilreklama

håret.

tion.Medfølgerkøbsnotaikke,vilreparatio

nenaltidbliveudførtmodberegning.

Tip:Ladhåretkøleheltaf,indendetredes,

Indsendelse til reparation

såholderfrisurenlængere.

SkulleDeresBOSCHapparatgåistykker,

kandetindsendestilvortserviceværksted:

BSHHvidevarerA/S,Telegrafvej6,

Opbevaring

2750Ballerup,tlf.44898810.

Ledningenmåikkevikles

opforstramt.

Rettilændringerforbeholdes.

PHA200.PHA230.11/2007

14

no

Vennligst les denne bruksanvisningen

!

Livsfare

nøye og følg den. Oppbevar bruks

Apparatetmåaldrikommeiberøringmed

anvisningen til senere bruk!

vann.Farekanogsåoppstånårapparatet

Denne bruksanvisningen gjelder for to

erslåttav,taderforalltidutstøpseletetter

modeller med tilbehør.

brukellernårduleggerapparatetfradeg

midlertidig.

Ytterligereverngirenjordfeilbryter,opptil

Sikkerhetsinformasjon

30mA,sommonteresisikringsskapet.

!

Fare for strømstøt og brann

Nærmereopplysningergisavnærmeste

Apparatetskalbaretilkoblesstrømnettetog

elektroentreprenør.

brukesisamsvarmedopplysningenepå

typeskiltet.

Betjeningselementer og

Personer(ogsåbarn)medreduserte

sanseevnerellermentaleferdighetereller

tilbehør

somikkehardenerfaringenogkunnskapen

somkreves,skalikketaapparatetibruk.

PHA 200. (bilde

A )

Unntakgjelderbarehvisdehartilsyneller

1Bryterfortemperatur/vifte,

harblittforklarthvordanapparatetskal

2varmluftstrinn

håndteresavenpersonsomeransvarlig

2Utløserknappforbytteavtilbehør

forsikkerhetenderes.

3Rundbørstemedblandingsbust

Barnmåværeundertilsynforåunngåat

delekermedapparatet.

PHA 230. (bilde

B )

Produktetmåbarebrukesnårstrømkabe

1Bryterfortemperatur,

lenogselveapparateterutenskade.

2varmluftstrinn+1kaldluftstrinn

T

Etterbrukogvedeventuellefeilskal

2Utløserknappforbytteavtilbehør

støpselettasutavstikkontakten.

3Rundbørstemedblandingsbust

Foråunngåfarligesituasjonermå

4Børste,diameter30mm,

apparatetikkerepareresavandreenn

medbustsomkantrekkesinn

produsentenskundeservice.Dette

5Leggedyse

gjelderf.eks.vedutskiftingavenskadet

strømkabel.

Bruk

Strømkabelen

Vifteoginnluftåpningenemåaldritildek

–måikkekommeiberøringmedvarme

kes.Passpåatinnluftåpningenikkeblokke

gjenstander,

resavlooghår.Vedoveroppheting,f.eks.

–måikkedrasoverskarpekanter,

nårenluftåpningertildekket,slårvarmluft

–måikkebrukestilåholdeapparateti.

hårstylerensegautomatiskavogetternoen

Børsteneblirvarme.

minutterpåigjen.Alletilbehørsdelerskal

Apparatetskalbareholdesihoveddelen

settespåvedmerketoglåsesvedåvri

(ikkeibørstetilbehørogstrømkabel).



Ikkebrukapparatetnårhåreter

gjennomvåt,ellerpåkunstighår.

Nårtilbehørskalskiftes,trykker

dupåutløserknappen2,vrir

Må ikke brukes i nærheten

tilbehørettilbakeogtardetav.

av badekar, vaskeservant

eller lignende beholdere som

inneholder vann.

RobertBoschHausgeräteGmbH

no

15

Børster

Rengjøring

Velgenbørstesompassertillengdenpå

håretogdenønskedefrisyren,ogsett

!

Fare for strømstøt!

børstenpåapparatet.

Taalltidutstøpseletførdurengjør

Taenhåndkletørrtynnhårlokkogkrøllden

apparatet.

fratuppenogmothårroten.

Apparatetskalaldridyppesivann.

Ikkebrukdamprenser.

Settbryteren1påtrinn1(svak



varme)ellertrinn2(sterk

utvendig.Ikkebruksterkerengjørings

varme)ogtørkhårlokkenmed

midler,skurepulvero.l.

denvarmeluften.



mellomrommedenmykpensel.

Bare PHA 230.



Kaldluftstrinnet(trinn

T

)brukes

Ikkesettdelenepåførdeerblitthelt



tørre.

kjøligluft.

Busteneidenlillebørsten4

kantrekkesinn.Detteøker

Avfallshåndtering

A

spenstenidetkrølletehåretog

gjørdetlettereådrabørstenut.

Detteapparatetermerketisamsvarmed

deeuropeiskeretningslinene2002/96/EG

angåendebrukteelektriskeogelektroniske

apparater(wasteelectricalandelectronic

Bare PHA 230.

equipmentWEEE).Retningslinjene

Leggedyse

fastsetterrammeneiheleEUforretur

Brukleggedysen5tilåtørkeog

ogavfallshåndteringavgammeltutstyr.

formeutvalgtedeleravhåret.

Faghandelenkangiopplysningerom

Settbryteren1påtrinn1for

aktuelleavfallsmottak.

svakvarme.

Dysenmåaldriberørehåret

Garanti

direkte.

Fordetteapparatetgjelderdegarantibe

Et tips:Lahåretavkjølesførdugrerdet,

tingelsersomeroppgittavvårrepresentant

pådennemåtenholderfrisyrenseglenger.

iderespektiveland.Detaljeromdisse

garantibetingelsenefårduvedåhenvende

degtilelektrohandelenderduharkjøpt

Oppbevaring

apparatet.Vedkraviforbindelsemed

Strømkabelenskalikkevikles

garantiytelser,erdetiallefallnødvendigå

forstramtrundtapparatet!

leggeframkvitteringforkjøpetavapparatet.

Dettasforbeholdomendringer.

PHA200.PHA230.11/2007

1

sv

Läs bruksanvisningen noga innan

!

Livsfara

du börjar använda apparaten. Spara

Låtinteapparatenkommaikontaktmed

bruksanvisningen.

vatten.Dettaärfarligtävennärapparaten

I den här bruksanvisningen beskrivs två

ärfrånslagen.Dradärföralltidutkontakten

modeller med tillbehör.

urvägguttageteftervarjeanvändning.

Ytterligareskyddfårmangenomattbygga

inenjordfelsbrytarepåupptill30mAi

Säkerhetsanvisningar

byggnadenselinstallation.Rådgörmeden

!

Risk för elektrisk stöt och brandrisk

elinstallatöromdetta.

Anslutochanvändapparatenendastenligt

uppgifternapåtypskylten.

Reglage och tillbehör

Personer(ävenbarn)mednedsattfysisk

ellerpsykiskförmågaellermedbristande

PHA 200. (bild

A)

erfarenhetellerkunskapfårintehantera

1

apparatenomdeinteärunderuppsikteller

2Knappförattlossatillbehören

harfåttinstruktioneromhurapparaten

3Rundborstemedolikaborst

användsavenpersonsomansvararför

derassäkerhet.

PHA 230. (bild

B)

Habarnunderuppsiktförattförhindraatt

1Knapptemperatur2lägenoch

delekermedapparaten.

coolläge

T

Användinteapparatenomdeneller

2Knappförattlossatillbehören

sladdenärskadad.

3Rundborstemedolikaborst

Drautkontaktenurvägguttagetomdet

4BorsteØ30medindragbarborst

inträffarnågotfelmedapparaten.

5Onduleringsmunstycke

Förattundvikariskerfårreparationerpå



Användning

endastutförasavvårkundtjänst.

Setillattsladdeninte



– kommerikontaktmedhetadetaljer

Setillattinsugningsöppningenärfrifrån

– drasövervassakanter



– användssombärhandtag

attenluftöppninghartäcktsför,stängs

Borstarnablirvarma.

denmonteradevarmluftsstylingborstenav

Taalltidbaratagiborstarnas/tillbehörens

automatisktochslåspåigenefternågra

hållare.

minuter.Allatillbehörsdelarsättspåvid

Fårinteanvändaspådyblötthårellerpå

markeringenochlossasgenomattman

plasthår.



Får inte användas i närheten

Byttillbehörgenomatttrycka



påknappen2ochtabort

tvättfat eller andra kärl.

tillbehöretgenomattdrautdet.

RobertBoschHausgeräteGmbH

sv

1

Borstar

Rengöring

Väljborsteberoendepåhårlängdenoch

denönskadefrisyrenochsättpåborsten.

!

Risk för elektrisk stöt!

Rullauppentunnslingahanddukstorrthår

Drautkontaktenurvägguttagetföre

fråntopparnamothårbotten.

rengöring.

Doppaaldrignedapparatenivatten.

Ställknappen1iläge1mjukt/

Användinteångrengörare.

varmteller2kraftigt/hettoch

Torkabaraavapparatenmeden

torkahårslinganmedden

fuktigduk.Skarpaellerslipande

varmaluften.

rengöringsmedelfårinteanvändas.

Rengörluftgallretregelbundetmeden

Endast PHA 230.

mjukpensel.



Taavtillbehörenochrengördem.Låt

svalareluftgenomattställa

demtorkaheltochhålletinnande

knappenicoolläge

T

.

användsigen.

Borsten4harindragbarborst.

Avfallshantering

A

Detgerenspänstigarelockoch

gördetlättareatttautborsten

Denhärapparatenärmärktenligt

urlocken.

europeisktdirektiv2002/96/EGomavfall

somutgörsavellerinnehållerelektriskaoch

elektroniskaprodukter(wasteelectricaland

Endast PHA 230.

electronicequipment–WEEE).Idirektivet

Onduleringsmunstycke



Onduleringsmunstycket5

återvinningavförbrukadeapparaterinom

användsföratttorkaochforma

EG.

vissapartieravhåret.

Kontaktadinfackhandelomduvillha

Ställknappen1 iläge1mjukt/

ytterligareinformation.

varmt.Munstycketfårinte

kommaidirektkontaktmed

håret.

Konsumentbestämmelser

Tips: Låthåretsvalnaheltinnandu

ISverigegälleravEHLantagnakonsument

kammardet,såhållerfrisyrenlängre.



hosdinhandlare.Sparkvittot.

Förvaring

Rullainteuppsladdenförhårt!

Rätttilländringarförbehålls.

PHA200.PHA230.11/2007

1

Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi

!

Hengenvaara

sekä noudata ohjeita ja säilytä nämä

Laiteeisaaollakosketuksessaveden

ohjeet!

kanssa.Vaaraonolemassa,vaikkavirta

Tässä käyttöohjeessa kuvataan kahta

olisipoispäältä.Pistokeonotettavairti

eri mallia tarvikkeineen.

seinästäkunlaitettaeikäytetä.

Lisätietojajaneuvojasaavaltuutetuilta

sähköasentajilta.

Turvallisuusohjeet

!

Sähköiskun ja palovaara

Sähköverkkoonliittäminenjakäyttövain

Laitteen osat ja varusteet

nimikilvessäolevienohjeidenmukaisesti.

Laitettaeisaaantaasellaistenhenkilöiden

PHA 200. (Kuva

A )

(myöskäänlasten)käyttöön,joidenfyysiset,

1Lämpötilan/puhaltimenkytkin

aistinvaraisettaihenkisetkyvyteivätriitä

2asentoa

laitteenturvalliseenkäyttööntaijoilta

2Lukituspainike

puuttuuriittäväkokemusjariittävättiedot,

3Pyöreäharjasekaharjaksineen

paitsisiinätapauksessa,ettähekäyttävät

tätälaitettavalvonnanalaisinataimikäli

PHA 230. (Kuva

B )

heidäntuvallisuudestaanvastuussaoleva

1Lämpötilankytkin

henkilöonopettanutheillelaitteenkäytön.

2asentoajaCoolasento

T

Varmista,ettälapseteivätleikitällä

2Lukituspainike

laitteella.

3Pyöreäharjasekaharjaksineen

Laitettasaakäyttääainoastaansilloin,kun

4HarjaØ30sisäänvedettävätharjakset

laitejasenjohtoeivätolevaurioituneita.

5Muotoilusuutin

Ainakäytönjälkeentaivianilmestyessäon

pistokevedettäväirtiseinästä.

Vaaranvälttämiseksilaitteenkorjaukset,

Käyttö

kutenesim.vioittuneenjohdonvaihto,on

ainasuoritettavaasiakaspalvelussamme.

Äläkoskaanpeitäpuhallintataiimuaukkoa.

Huom!

Varo,etteihiuksiatainöyhtääpääse

–Virtajohtoeisaakoskeakuumiin

imuaukkoon.Esim.tukkeutuneenimuaukon

esineisiin

vuoksiylikuumentunuthiustenmuotoiluharja

–Virtajohtoaeisaavetääterävienreunojen

kytkeytyyautomaattisestipoispäältäja

kautta.

muutamanminuutinkuluttuatakaisinpäälle.

–Virtajohtoaeisaakäytäkantokahvana.

Asetakaikkilisäosatkohtaanjalukitse

Harjaosatkuumenevatkunlaitettakäyte



tään.

Laitettasaapitääkiinnivainharjan

Lisäosienvaihtamistavarten

pidikkeestä.

painalukituspainike2jairrota

Laitettaeisaakäyttäämärkiinhiuksiintai

poistettavalisäosakääntämällä

muovistavalmistettuunkeinohiuksiin.

semyötäpäivään.

Älä käytä kylpyammeessa,

pesualtaassa tai kosteissa

tiloissa.

RobertBoschHausgeräteGmbH

Аннотация для Фена Bosch PHA2000 в формате PDF