Bosch PKN601N14D flächenbündig Elektro-Kochstelle: инструкция
Раздел: Кухонная техника
Тип:
Инструкция к Bosch PKN601N14D flächenbündig Elektro-Kochstelle

*5650031526*
5650031526 910111
Ø
Montageanleitung
Ú
Installation instructions
Þ
Notice de montage
â
Istruzioni per il montaggio
é
Installatievoorschrift
×
Monteringsvejledning
ì
Instruções de montagem
Û
Instrucciones de montaje
Ù
Οδηγίες
εγκατάστασης
ê
Monteringsveiledning
ó
Monteringsanvisning
Ý
Asennusohje
î
Инструкция
по
монтажу
Ö
Montážní návod
ë
Instrukcja monta
ż
u
ô
Montaj k
ı
lavuzu
PLQ
PLQ
5 PD[
5
6,/,&21(

de
Ø
M ontageanleitung
Das müssen Sie beachten
Elektrischer Anschluss:
nur durch konzessionierten
Fachmann. Bei Falschanschluss erlischt die Garantie.
Einbau:
nur fachgerecht, bei Schäden haftet der Monteur.
Anschlussart:
das Gerät entspricht der Schutzklasse I und darf
nur in Verbindung mit Schutzleiteranschluss betrieben werden.
Installation:
in der Installation muss ein allpoliger Trennschalter
mit 3 mm Kontaktöffnung vorhanden sein.
Unterbau:
keine Kühlgeräte, Geschirrspüler, unbelüftete
Backöfen, Waschmaschinen unterbauen.
Zwischenboden:
wenn die Kochfeldunterseite berührbar ist,
muss ein Zwischenboden montiert werden.
Fragen Sie im Fachhandel nach einen Zwischenboden als
Zubehör.
Wenn Sie einen eigenen Zwischenboden verwenden, muss der
Mindestabstand zum Netzanschluss des Gerätes 10 mm
betragen.
Arbeitsplatte:
eben, waagrecht, stabil.
Die Arbeitsplatte- Bild 1
Einbaumöbel:
mindestens 90°C temperaturbeständig.
Nur wasserfeste Arbeitsplatten verwenden (z.B. Naturstein).
Holzarbeitsplatten dürfen nur mit einem im Fachhandel erhält-
lichen Sonderzubehör verwendet werden.
Ausschnitt:
nur in Fachwerkstatt anfertigen. Mindestabstand zu
seitlichen Wänden 70mm. Die Stabilität der Arbeitsplatte muss
erhalten bleiben.
Möbel vorbereiten - Bild 2
Geflieste Arbeitsplatten:
Auflageflächen bei Bedarf mit wasser-
festen Leisten umlaufend erhöhen.
Kochfeld anschließen und einsetzen - Bild 3
Vor Geräteanschluss Hausinstallation überprüfen.
A: Gerät mit 3-adriger Anschlussleitung:
Farbcodierung der
Netzanschlussleitung: grün-gelb = Schutzleiter
<
, blau = (Null)
Neutral-Leiter, braun = Phase (Ausenleiter).
Auf geeignete Absicherung der Hausinatallation achten. Im
Bedarfsfall durch Leitung für mehrphasigen Anschluss
ersetzten. Bei Austauch der Leitung siehe
B:
B: Gerät ohne Anschlussleitung:
nur nach Anschlussbild
anschließen. Bei Bedarf beiliegende kupferbrücken montieren.
Netzanschlussleitung: Typ H05 VV-F oder höherwertig. Die gelb-
grüne Ader für den Schutzleiter-Anschluss muss geräteseitig
10 mm länger sein, als die anderen Adern.
C: Gerät mit vormontierter5-/6-adriger Anschlussleitung:
nur
ein geschulter Kundendienst-Techniker darf die Anschlusslei-
tung austauschen.
Einsetzen:
Kochfeld waagerecht einsetzen und ausrichten. Die
Keramikplatte soll leicht unter der Arbeitsfläche liegen.
Gerät auf Funktion und Lage überprüfen. Spalt zwischen Arbeits-
platte und Keramikplatte mit geeignetem Silikonkleber verfugen.
Vor der Hautbildung Silikonkleber mit einem mit Seifenlösung
angefeuchtetem Rakel oder Finger glätten.
Bei Naturstein-Arbeitsplatten kann es bei Verwendung
ungeeigneter Silikonkleber zu Verfärbungen kommen. Ein
geeigneter Kleber ist über unseren Kundendienst zu beziehen.
Hinweis:
Erscheint im Display des Gerätes
—…‹‹
ist es falsch
angeschlossen. Gerät vom Netz trennen, Anschluss überprüfen.
Gerät erst nach Aushärten des Silikonklebers in Betrieb
nehmen.
Kochfeld ausbauen:
Das Gerät spannungslos machen. Dich-
tung entlang der Keramikplatte umlaufend ausschneiden.
Kochfeld von unten herausdrücken.
en
Ú
Installation instructions
The following must be noted
Electrical connection:
To be carried out only by a licensed
expert. Incorrect connection will invalidate the warranty.
Installation:
To be carried out only by a professional. The fitter
is liable for any damage.
Connection type:
The appliance fulfils the requirements of
protection class I and may only be operated in conjunction with
an earth conductor.
Installation:
An all-pole isolating switch with at least a 3 mm
contact gap must be included in the installation.
Substructure:
Do not install refrigerators, dishwashers, non-
ventilated ovens or washing machines underneath the
appliance.
Intermediate floor:
If the underside of the hob can be touched,
an intermediate floor must be fitted.
Ask your specialist retailer for an intermediate floor as an
accessory.
If you use your own intermediate floor, the minimum distance to
the mains connection of the appliance must be 10 mm.
Work surface:
Level, horizontal, stable.
The work surface - Fig. 1
Fitting unit:
Heat resistant to at least 90°C.
Use only water-resistant work surfaces (e.g. natural stone).
Wooden work surfaces must only be used with special
accessories available from specialist retailers.
Cut-out:
To be prepared only in a specialist workshop.
Minimum distance to the side walls is 70 mm. The stability of the
work surface must be maintained.
Preparing the units - Figure 2
Tiled work surfaces:
If necessary, raise the support surfaces
with water-resistant battens.
Connecting and fitting the hob - Fig. 3
Before connecting the appliance, check the household
installation.
A: Appliance with 3-wire power cable:
Colour coding of the
power cord: green-yellow = earth
<
, blue = (zero) neutral,
brown = live (external conductor).
Make sure that the household installation has sufficient fuse or
circuit breaker protection. If necessary, replace with a cable for
a multiphase connection. When replacing the cable, please see
B:
B: Appliance without power cable:
Only connect in accordance
with the connection diagram. If necessary, fit the copper bridge
supplied. Power cord: Type H05 VV
F or higher rated. The
yellow/green wire for the PE connection must be 10 mm longer
than the other wires on the appliance side.
C: Appliance with prefitted 5 or 6-wire power cable:
The power
cable must only be replaced by a trained after-sales engineer.
Installing:
Install and adjust the hob so that it is horizontal. The
ceramic hob should be slightly below the work surface.
Check the appliance for correct operation and position. Fill the
gap between the work surface and the ceramic plate with a
suitable silicone adhesive. Before a skin forms on the silicon
adhesive, smooth it with a scraper, or your finger, wetted with
soapy water.
If you use an unsuitable silicone adhesive on natural stone work
surfaces, it may cause discolouration. A suitable adhesive can
be obtained from our after-sales service.
Note:
If
—…‹‹
appears in the display, the appliance has not
been connected correctly. Disconnect the appliance from the
mains and check the connection.
Do not use the appliance until the silicone adhesive has set.
Removing the hob:
Disconnect the appliance from the power
supply. Cut out the seal around the ceramic plate. Push out the
hob from below.

fr
Þ
N otice de montage
Consignes à respecter
Connexion électrique :
uniquement par un spécialiste agréé.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
Encastrement :
uniquement selon les règles de l'art,
l'installateur est responsable en cas de dommages.
Type de raccordement :
l'appareil correspond à la classe de
protection I et doit uniquement être utilisé avec le raccordement
à la terre.
Installation :
l’installation électrique doit comporter un
sectionneur omnipolaire avec un interstice d’ouverture de
contact de 3 mm.
Encastrement sous-plan :
ne pas installer en-dessous un
appareil réfrigérant, lave-vaisselle, four non ventilé, lave-linge.
Faux-plancher :
si le dessous de la table de cuisson peut être
touché, il est nécessaire de monter un faux-plancher.
Des faux-planchers sont en vente dans le commerce spécialisé
comme accessoire.
Si vous utilisez votre propre faux-plancher, la distance minimale
vers le raccordement au secteur de l'appareil doit être de
10 mm.
Plan de travail :
plan, horizontal, stable.
Le plan de travail - fig. 1
Meuble d'encastrement :
résistant à une température d'au
moins 90°C.
Utiliser uniquement des plans de travail imperméables (p.ex.
pierre naturelle).
Les plans de travail en bois doivent uniquement être utilisés
avec un accessoire spécial en vente dans le commerce
spécialisé.
Découpe :
faire confectionner exclusivement dans un atelier
spécialiste. Distance minimale vers les parois latérales 70mm.
La solidité du plan de travail doit être conservée.
Préparation du meuble - fig. 2
Plans de travail carrelés :
rehausser les surfaces d'appui tout
autour par des baguettes imperméables.
Raccordement de la table de cuisson et mise en place - fig. 3
Avant de raccorder l'appareil, vérifier l'installation domestique.
A : Appareil avec câble de raccordement à 3 fils :
code de
couleur du câble de raccordement secteur : vert-jaune = mise à
la terre
<
, bleu = neutre, marron = phase (conducteur
extérieur).
Veiller à ce que la protection de l'installation domestique soit
appropriée. En cas de besoin, la remplacer par un câble pour
un raccordement multi-phases. En cas de remplacement du
câble, voir
B :
B : Appareil sans câble de raccordement :
raccorder
exclusivement selon le schéma de raccordement. En cas de
besoin, monter les ponts en cuivre joints. Câble de
raccordement secteur : type H05 VV-F ou supérieur. Le fil jaune-
vert pour le raccordement à la terre doit être 10 mm plus long,
côté appareil, que les autres fils.
C : Appareil avec câble de raccordement prémonté à 5/6 fils :
seul un technicien formé du SAV est habilité à remplacer le
câble de raccordement.
Mise en place :
mettre en place la table de cuisson
horizontalement et l'aligner La plaque céramique doit être
légèrement plus basse que le plan de travail.
Contrôler le fonctionnement et la position de l'appareil. Jointoyer
l'espace entre le plan de travail et la plaque céramique avec
une colle de silicone appropriée. Avant la formation d'une
pellicule, lisser la colle de silicone avec un racloir mouillé avec
de l'eau savonneuse ou la lisser avec le doigt.
En cas de plans de travail en pierre naturelle, l'utilisation d'une
colle de silicone inappropriée peut occasionner des
décolorations. Une colle appropriée est en vente auprès de
notre service après-vente.
Remarque :
Si
—…‹‹
apparaît dans l'affichage de l'appareil,
celui-ci n'est pas correctement raccordé. Séparer l'appareil du
secteur, vérifier le branchement.
Ne mettre l'appareil en service qu'après le durcissement de la
colle de silicone.
Dépose de la table de cuisson :
mettre l'appareil hors tension.
Découper le joint le long de la plaque céramique.Sortir la table
de cuisson en la poussant par le bas.
it
â
Istruzioni per il montaggio
Procedere nel modo seguente
Allacciamento elettrico:
da far eseguire esclusivamente da un
tecnico specializzato. In caso di allacciamento scorretto decade
la garanzia.
Montaggio:
da eseguirsi esclusivamente in modo corretto; in
caso di danni la responsabilità verrà imputata a chi ha eseguito
il montaggio.
Tipo di allacciamento:
l'apparecchio rientra nella classe di
protezione I e può essere messo in funzione solo se collegato a
un conduttore di terra.
Installazione:
in fase d'installazione è necessario prevedere un
sezionatore universale con un'apertura di contatto di 3 mm.
Montaggio sotto il mobile:
non è consentito incassare al di
sotto dell'apparecchio frigoriferi, lavastoviglie, forni non ventilati
o lavatrici.
Doppiofondo:
se è possibile toccare il lato inferiore del piano di
cottura, è necessario montare un doppiofondo.
Richiedere presso un rivenditore specializzato un doppiofondo
come accessorio.
Se si utilizza un proprio doppiofondo, la distanza minima dal
collegamento elettrico dell'apparecchio deve essere di 10 mm.
Piano di lavoro:
stabile, in piano e orizzontale.
Piani di lavoro: figura 1
I mobili da incasso:
termostabili almeno fino a 90 °C.
Utilizzare esclusivamente piani di lavoro resistenti all'acqua (ad
es. in pietra).
È consentito utilizzare piani di lavoro in legno esclusivamente
con un accessorio speciale disponibile presso i rivenditori
specializzati.
Foro di incasso:
prodotto solamente in un'officina specializzata.
Distanza minima dalle pareti laterali di 70 mm. È necessario
mantenere la stabilità del piano di lavoro.
Preparazione del mobile: figura 2
Piani di lavoro piastrellati:
aumentare le superfici di appoggio
bordandole con listelli resistenti all'acqua.
Montaggio e allacciamento del piano di cottura: figura 3
Prima dell'allacciamento dell'apparecchio, controllare l'impianto
domestico.
A: apparecchio con cavo di allacciamento a 3 fili:
codificazione
dei colori del cavo di collegamento alla rete elettrica: verde
giallo= conduttore di terra
<
, blu = (zero) conduttore neutro,
marrone = fase (conduttore esterno).
Verificare la corretta protezione dell'impianto domestico. In caso
di necessità sostituire con un cavo per allacciamento polifase.
In caso di sostituzione del cavo vedere
B:
B: apparecchio senza cavo di allacciamento:
attenersi sempre
allo schema di collegamento. Se occorre, montare i ponticelli in
rame forniti in dotazione. Cavo di collegamento alla rete
elettrica: modello H05 VV-F o superiore. Il filo giallo-verde per il
collegamento del conduttore di terra, dal lato dell'apparecchio,
deve essere 10 mm più lungo degli altri.
C: apparecchio con cavo di allacciamento a 5/6 fili
precedentemente montato:
le sostituzioni devono essere
effettuate esclusivamente da personale tecnico adeguatamente
istruito dal servizio assistenza tecnica.
Inserimento:
disporre e allineare il piano di cottura
orizzontalmente. Disporre il piano in ceramica leggermente più
in basso rispetto alla superficie di lavoro.
Controllare il funzionamento e la posizione dell'apparecchio.
Sigillare la fessura tra il piano di lavoro e il piano in ceramica
con un adesivo a base di silicone adatto. Prima che si formi la
pellicola, lisciare l'adesivo a base di silicone con una racla o un
dito bagnati con acqua e sapone.
In caso di piani di lavoro in pietra, l'utilizzo di un adesivo a base
di silicone non adatto può modificare il colore della superficie.
Presso il nostro centro di assistenza clienti è disponibile un
adesivo adatto.
Avvertenza:
se sul display dell'apparecchio compare
—…‹‹
significa che non è stato collegato correttamente. Staccare
l'apparecchio dalla rete di alimentazione e controllare
l'allacciamento.

Mettere in funzione l'apparecchio solo una volta che il
silicone si è asciugato completamente.
Smontaggio del piano di cottura:
scollegare l'apparecchio
dalla rete elettrica. Tagliare la guarnizione lungo il piano in
ceramica. Estrarre il piano di cottura spingendolo dal basso.
nl
é
Installatievoorschrift
Hierop dient u te letten
Elektrische aansluiting:
alleen door een erkend vakman. In
geval van een verkeerde aansluiting komt de garantie te
vervallen.
Inbouw:
alleen op deskundige wijze, bij schade is de monteur
aansprakelijk.
Aansluitklasse:
het apparaat voldoet aan beveiligingsklasse I
en mag alleen met een geaarde aansluiting worden gebruikt.
Installatie:
de installatie dient te beschikken over een
schakelaar met een contactopening van 3 mm.
Onderbouw:
geen koelapparaten, vaatwasmachines, ovens
zonder ventilatie of wasmachines onderbouwen.
Tussenschot:
wanneer de onderkant van de kookplaat kan
worden aangeraakt, moet er een tussenschot worden
gemonteerd.
Informeer in de vakhandel of er een tussenschot als accessoire
verkrijgbaar is.
Wanneer u een eigen tussenschot gebruikt, dient de minimale
afstand tot de netaansluiting van het toestel 10 mm te
bedragen.
Werkblad:
vlak, stabiel en waterpas.
Het werkblad- Afbeelding 1
Inbouwmeubel:
tenminste bestand tegen een temperatuur van
90°C.
Alleen waterbestendige werkbladen (bijv. natuursteen)
gebruiken.
Houten werkbladen mogen alleen met een in de vakhandel
verkrijgbaar speciaal accessoire worden gebruikt.
Uitsnijding:
alleen in een erkende werkplaats laten
vervaardigen. Minimale afstand tot de zijwanden 70 mm. De
stabiliteit van het werkblad moet behouden blijven.
Meubel voorbereiden - Afbeelding 2
Betegelde werkbladen:
de draagvlakken zo nodig met
waterbestendige deklatten omlopend verhogen.
Kookplaat aansluiten en inbrengen - Afbeelding 3
Voor aansluiting van het toestel de huisinstallatie controleren.
A: Toestel met hoofdleiding (netaansluiting) met 3 aders:
kleurcodering van de netaansluiting: groen-geel = aardleiding
<
, blauw = (nul) neutraalleiding, bruin = fase (buitenleiding).
Let erop dat de huisinstallatie op de juiste manier geaard is. Zo
nodig vervangen door een leiding voor meerfasige aansluiting.
Bij vervanging van de leiding zie
B:
B: Toestel zonder hoofdleiding (netaansluiting):
alleen
aansluiten volgens aansluitschema. Zo nodig de bijbehorende
koperbrug monteren. Hoofdleiding (netaansluiting) H05 VV
F of
hoogwaardiger. De geel-groene ader voor de aansluiting van de
geaarde leiding moet bij het toestel 10 mm langer zijn dan de
andere aders.
C: Toestel met voorgemonteerde hoofdleiding
(netaansluiting) met 5/6 aders:
de aansluitkabel mag alleen
worden vervangen door een technicus die door de
klantenservice geïnstrueerd is.
Inbrengen:
kookplaat horizontaal inbrengen en uitrichten. De
keramiekplaat moet gemakkelijk onder het werkblad liggen.
De werking en toestand van het toestel controleren. De spleet
tussen werkblad en keramiekplaat voegen met een geschikte
siliconenlijm. Voordat zich een vel vormt de siliconenlijm met
een rakel, die m.b.v. een zeepoplossing is bevochtigd, of met
een vinger gladstijken.
Bij werkbladen van natuursteen kan het gebruik van
ongeschikte siliconenlijm leiden tot verkleuringen. Een geschikte
lijm kan via onze klantenservice worden betrokken.
Aanwijzing:
Verschijnt er op het display van het toestel
—…‹‹
dan is het verkeerd aangesloten. De stekker uit het stopcontact
halen, aansluiting controleren.
Toestel pas na het uitharden van siliconenlijm in gebruik
nemen.
Kookplaat demonteren:
Het apparaat spanningsloos maken.
Afdichting langs de keramiekplaat omlopend uitsnijden.
Kookplaat van onderuit naar buiten drukken.
da
×
Monteringsvejledning
Overhold følgende anvisninger:
Elektrisk tilslutning:
Må kun foretages af en autoriseret
elektriker. Ved forkert tilslutning bortfalder garantiens gyldighed.
Montage:
Skal udføres fagligt korrekt, ved evt. skader hæfter
montøren.
Tilslutningsmåde:
Apparatet overholder beskyttelsesklasse I
og må udelukkende anvendes med en tilsluttet jordforbindelse.
Installation:
Der skal indgå en alpolet skilleafbryder med 3 mm
kontaktafstand i installationen
Indbygning:
Der må ikke indbygges køle-/fryseskabe,
opvaskemaskiner, uventilerede ovne eller vaskemaskiner under
apparatet.
Mellembunde:
Hvis kogesektionens underside kan berøres,
skal der monteres en mellembund.
Mellembunde kan fås som tilbehør i specialbutikker.
Hvis De anvender Deres egen mellembund, skal afstanden til
apparatets nettilslutning være mindst 10 mm.
Bordplade:
Plan, vandret, stabil.
Bordpladen - figur 1
Køkkenelementer til indbygning:
Som minimum
temperaturbestandige til 90ºC.
Anvend kun vandfaste bordplader (f.eks. af natursten).
Bordplader af træ må kun anvendes i forbindelse med ekstra
tilbehør, som kan fås hos forhandleren.
Udskæring:
Må kun udføres på et professionelt værksted.
Mindste afstand til sidevægge 70 mm. Bordpladen skal bevare
sin stabilitet.
Forberedelse af køkkenelement - figur 2
Bordplader med fliser:
Skal om nødvendigt forhøjes med
vandfaste lister hele vejen rundt.
Tilslutning og isætning af kogesektion figur 3
Kontroller den elektriske installation i huset, inden apparatet
tilsluttes.
A: Apparat med tilslutningsledning med tre ledere:
Nettilslutningsledningens farvemarkeringer: Grøn
gul =
beskyttelsesleder (jord)
<
, blå = (nul) nulleder, brun = fase
(yderleder).
Der skal anvendes en egnet afsikring i husets installation. Om
nødvendigt skal ledningen udskiftes med en ledning til flerfaset
tilslutning. Ved udskiftning af ledningen, se
B:
B: Apparat uden tilslutningsledning:
Må kun tilsluttes iht.
tilslutningsdiagrammet. Monter om nødvendigt de leverede
kobberpolbroer. Tilslutning af nettilslutningsledning: Type H05
VV-F eller højere. Den gul-grønne ledning til jordforbindelsen på
apparatet skal være 10 mm længere end de andre ledninger.
C: Apparat med tilslutningsledning med 5-/6-ledere:
Tilslutningsledningen må kun udskiftes af uddannede
serviceteknikere.
Isætning:
Placer kogesektionen vandret, og indjuster den.
Keramikpladen skal ligge en smule under bordpladens
overflade.
Kontroller apparatets funktion og placering. Spalten mellem
bordpladen og keramikpladen skal fuges med en egnet
silikonemasse. Glat silikonemassen med en rakel eller med en
finger, som er fugtet med sæbevand, inden overfladen størkner.
Ved bordplader af natursten kan en uegnet silikonemasse
forårsage misfarvninger. De kan bestille egnet silikonemasse via
vores kundeservice.
Bemærk:
Hvis følgende vises i apparatets display
-…‹‹
er det
tilsluttet forkert. Afbryd forbindelsen til strømforsyningen, og
kontroller tilslutningen.
Apparatet må først tages i brug, når silikonemassen er hærdet
igennem.
Demontere kogesektion:
Apparatet skal gøres spændingsløst.
Skær tætningen op hele vejen rundt om keramikpladen. Tryk
kogesektionen op nedefra.

pt
ì
Instruções de montagem
Indicações a respeitar
Ligação eléctrica:
deve ser efectuada apenas por um
especialista. Uma ligação errada anula a garantia.
Montagem:
conforme especificado, em caso de danos, a
responsabilidade será do instalador.
Tipo de ligação:
O aparelho corresponde à classe de
protecção I e deve apenas funcionar com um condutor de
protecção.
Na instalação deverá existir um dispositivo de corte omnipolar
com uma abertura de contacto de, pelo menos, 3 mm.
Instalação por baixo do equipamento:
por baixo não devem
ser instalados equipamentos de frio, máquinas de lavar loiça,
fornos sem ventilação, máquinas de lavar roupa.
Divisória:
se for possível tocar na parte inferior da placa de
cozinhar, é necessário instalar uma divisória.
Procure no comércio especializado uma divisória como
acessório.
Se usar uma divisória própria, terá de observar uma distância
mínima de 10 mm à fonte de alimentação do aparelho.
Bancada:
plana, horizontal, robusta.
A bancada- figura 1
Móvel de montagem:
resistência mínima a temperaturas até
90°C.
Use apenas bancadas estanques à água (por ex., pedra
natural).
Bancadas de madeira só podem ser usadas com acessórios
especiais a adquirir no comércio especializado.
Abertura recortada:
mande efectuar apenas numa carpintaria
especializada. Distância mínima em relação às paredes laterais:
70 mm. A estabilidade da bancada deve ser mantida.
Preparar o móvel - figura 2
Bancada com azulejo:
se necessário, aumente a altura das
áreas de apoio em toda a volta com ripas estanques à água.
Ligar e colocar a placa de cozinhar - figura 3
Antes de ligar o aparelho, verifique a instalação da casa.
A: Aparelho com cabo de ligação de 3 condutores:
código de
cores do cabo de ligação à corrente: verde-amarelo = condutor
de protecção
<
, azul = (zero) condutor neutro, castanho = fase
(condutor de fase).
Tenha em atenção a segurança adequada da instalação da sua
casa. Se necessário, substitua por um cabo de ligação de
várias fases. Em caso de substituição do cabo, ver
B:
B: Aparelho sem cabo de ligação:
ligar apenas de acordo com
o esquema de ligações. Monte as pontes de cobre fornecidas,
se necessário. Cabo de ligação à corrente: tipo H05 VV-F ou
superior. O fio verde/amarelo para ligação do condutor de
protecção tem de ter mais 10 mm do lado do aparelho do que
os outros fios.
C: Aparelho com cabo de ligação pré-montado de 5/6
condutores:
o cabo de ligação só pode ser substituído por um
técnico de assistência devidamente qualificado.
Inserir:
insira a placa de cozinhar na horizontal e alinhe-a. A
placa de cerâmica deve situar-se ligeiramente abaixo da
bancada.
Verifique a função e a posição do aparelho. Sele a junta entre a
bancada e a placa de cerâmica com uma cola de silicone
apropriada. Antes que a cola forme pele, alise-a com uma
espátula ou o dedo molhados em água e detergente.
Nas bancada de pedra natural, uma cola de silicone não
apropriada poderá provocar descolorações. Poderá adquirir
uma cola adequada nos nossos Serviços de Assistência
Técnica.
Nota:
Se surgir o símbolo
—…‹‹
no visor, o aparelho está mal
ligado. Desligue o aparelho da corrente e verifique a ligação.
Coloque o aparelho em funcionamento apenas quando a cola
de silicone estiver completamente seca.
Desmontar a placa de cozinhar:
desligue o aparelho da
corrente. Corte o vedante ao longo da placa de cerâmica.
Retire a placa de cozinhar, pressionando por baixo.
es
Û
Instrucciones de m ontaje
Lo que se debe tener en cuenta
Conexión eléctrica:
sólo a cargo de un técnico especialista
autorizado. Si se hace una conexión incorrecta, la garantía no
tendrá validez.
Montaje:
conforme a las reglas profesionales; en caso de
daños, el responsable será el montador.
Tipo de conexión:
el aparato pertenece a la clase de
protección I y sólo puede utilizarse en combinación con una
conexión con conductor de toma a tierra.
Instalación:
para la instalación se necesita un dispositivo de
separación omnipolar con una abertura de contacto de como
mínimo 3 mm.
Base:
no utilizar como base constructiva neveras, lavavajillas,
hornos sin ventilación ni lavadoras.
Fondo intermedio:
si la parte inferior de la placa de cocción
queda accesible, debe montarse un fondo intermedio.
Pedir en un establecimiento especializado un fondo intermedio
como accesorio.
Si se utiliza un fondo intermedio propio, la distancia mínima de
la conexión a red del aparato debe ser de 10 mm.
Encimera:
plana, horizontal, estable.
La superficie de trabajo- Figura 1
Muebles empotrados:
resistentes a una temperatura de 90°C
como mínimo.
Emplear solamente encimeras resistentes al agua (p. ej. piedra
natural).
Las encimeras de madera solo pueden utilizarse con
accesorios especiales de un comercio especializado.
Hueco:
deberá encargarse a un taller especializado. Distancia
mínima a las paredes laterales: 70 mm. Debe mantenerse la
estabilidad de la encimera.
Preparar los muebles - Figura 2
Encimeras alicatadas:
aumentar en caso necesario las
superficies de apoyo con listones resistentes al agua.
Conexión y montaje de la placa de cocción - Figura 3
Comprobar la instalación doméstica antes de conectar el
aparato.
A: Aparato con cable de conexión de 3 conductores:
observar
el código cromático del cable de conexión a la red: verde-
amarillo = toma a tierra
<
, azul = (cero) conductor neutro,
marrón = fase (conductor exterior).
Verificar que la instalación doméstica dispone de los fusibles
apropiados. En caso necesario, sustituir por un cable para
conexión polifásica. Para cambiar el cable, véase
B:
B: aparato sin cable de conexión:
conectar únicamente
conforme al esquema de conexión. En caso necesario, montar
los puentes de cobre adjuntos. Cable de conexión a la red: tipo
H05 VV-F o superior. El conductor verde y amarillo de la
conexión a toma de tierra debe ser, por el lado del aparato,
10 mm más largo que el resto de conductores.
C: aparato con cable de conexión de 5/6 conectores
preinstalado:
el cambio del cable de conexión deberá
realizarlo únicamente personal técnico del Servicio de
Asistencia con formación específica.
Colocación:
colocar la placa de cocción en posición horizontal
y alinearla. La placa cerámica debe quedar un poco por debajo
de la encimera.
Comprobar el funcionamiento y la posición del aparato.
Rejuntar el hueco entre la encimera y la placa cerámica con
una cola de silicona adecuada. Alisar la cola de silicona con
una rasqueta humedecida con una solución jabonosa o con el
dedo antes de que se forme una película.
Si no se emplea una cola de silicona adecuada para encimeras
de piedra natural pueden producirse alteraciones cromáticas.
En nuestro Servicio de Asistencia Técnica se pueden adquirir
colas adecuadas.
Nota:
si en la pantalla del aparato aparece
—…‹‹
significa que
está mal conectado. Separar el aparato de la red y comprobar
la conexión.

No poner en funcionamiento el aparato hasta que la cola de
silicona se haya endurecido.
Desmontar la placa de cocción:
desconectar el aparato de la
corriente. Cortar la junta por todo el contorno a lo largo de la
placa cerámica. Extraer la placa de cocción empujando desde
abajo.
el
Ù
Οδηγίες
εγκατάστασης
Αυτό
πρέπει
να
προσέξετε
Ηλεκτρική
σύνδεση
:
Μόνο
από
έναν
αδειούχο
ηλεκτρολόγο
.
Σε
περίπτωση
εσφαλμένης
σύνδεσης
παύει
να
ισχύει
η
εγγύηση
.
Τοποθέτηση
:
Μόνο
εξειδικευμένη
εγκατάσταση
,
σε
περίπτωση
ζημιών
την
ευθύνη
φέρει
ο
εγκαταστάτης
.
Τρόπος
σύνδεσης
:
Η
συσκευή
ανταποκρίνεται
στην
κατηγορία
προστασίας
I
και
επιτρέπεται
να
λειτουργεί
μόνο
σε
συνδυασμό
με
σύνδεση
αγωγού
προστασίας
(
γείωση
).
Εγκατάσταση
:
Στην
εγκατάσταση
πρέπει
να
υπάρχει
μια
διάταξη
διακοπής
όλων
των
πόλων
με
ένα
διάκενο
επαφής
3 mm.
Τοποθέτηση
κάτω
από
τον
πάγκο
εργασίας
:
Καμία
τοποθέτηση
κάτω
από
τον
πάγκο
εργασίας
ψυγείων
,
πλυντηρίων
πιάτων
,
φούρνων
χωρίς
αερισμό
,
πλυντηρίων
ρούχων
.
Ενδιάμεσος
πάτος
:
Εάν
η
κάτω
μεριά
της
βάσης
εστιών
είναι
προσιτή
,
πρέπει
να
τοποθετηθεί
ένας
ενδιάμεσος
πάτος
.
Ρωτήστε
στα
ειδικά
καταστήματα
για
έναν
ενδιάμεσο
πάτο
ως
εξάρτημα
.
Εάν
χρησιμοποιήσετε
ένα
δικό
σας
ενδιάμεσο
πάτο
,
πρέπει
η
ελάχιστη
απόσταση
από
τη
σύνδεση
στο
δίκτυο
της
συσκευής
να
είναι
10 mm.
Πάγκος
εργασίας
:
Επίπεδος
,
οριζόντιος
,
σταθερός
.
Ο
πάγκος
εργασίας
-
Εικ
. 1
Εντοιχιζόμενα
ντουλάπια
:
Ανθεκτικά
στη
θερμοκρασία
το
λιγότερο
μέχρι
90°C.
Χρησιμοποιείτε
μόνο
πάγκους
εργασίας
,
ανθεκτικούς
στο
νερό
(
π
.
χ
.
φυσική
πέτρα
).
Οι
ξύλινοι
πάγκοι
εργασίας
επιτρέπεται
να
χρησιμοποιηθούν
μόνο
με
ένα
ειδικό
εξάρτημα
διαθέσιμο
στα
ειδικά
καταστήματα
.
Άνοιγμα
:
Κατασκευή
μόνο
σε
ειδικό
συνεργείο
.
Ελάχιστη
απόσταση
από
τα
πλαϊνά
τοιχώματα
70 mm.
Η
σταθερότητα
του
πάγκου
εργασίας
πρέπει
να
διατηρηθεί
.
Προετοιμασία
του
ντουλαπιού
-
Εικ
. 2
Πάγκοι
εργασίας
επενδυμένοι
με
πλακίδια
:
Υπερυψώστε
ολόγυρα
τις
επιφάνειες
εναπόθεσης
,
σε
περίπτωση
που
χρειάζεται
,
με
πηχάκια
ανθεκτικά
στο
νερό
.
Σύνδεση
και
τοποθέτηση
της
βάσης
εστιών
-
Εικ
. 3
Πριν
τη
σύνδεση
της
συσκευής
ελέγξτε
την
οικιακή
ηλεκτρική
εγκατάσταση
.
A:
Συσκευή
με
καλώδιο
σύνδεσης
3
κλώνων
:
Κώδικας
χρωμάτων
του
καλωδίου
σύνδεσης
στο
δίκτυο
του
ρεύματος
:
Πράσινοκίτρινο
=
Αγωγός
προστασίας
(
γείωση
)
<
,
Μπλε
= (
μηδέν
)
Ουδέτερος
αγωγός
,
Καφέ
=
Φάση
(
εξωτερικός
αγωγός
).
Προσέξτε
για
κατάλληλη
ασφάλεια
στην
οικιακή
ηλεκτρική
εγκατάσταση
.
Σε
περίπτωση
που
χρειάζεται
αντικαταστήστε
το
με
καλώδιο
για
σύνδεση
περισσοτέρων
φάσεων
.
Σε
περίπτωση
αντικατάστασης
του
καλωδίου
βλέπε
B:
B:
Συσκευή
χωρίς
καλώδιο
σύνδεσης
:
Συνδέστε
τη
συσκευή
μόνο
σύμφωνα
με
το
σχέδιο
σύνδεσης
.
Σε
περίπτωση
που
χρειάζεται
,
τοποθετήστε
τα
συνημμένα
χάλκινα
εξαρτήματα
γεφύρωσης
.
Καλώδιο
σύνδεσης
στο
δίκτυο
του
ρεύματος
:
Τύπος
H05 VV-F
ή
ανώτερο
.
Ο
κιτρινοπράσινος
κλώνος
για
τη
σύνδεση
του
αγωγού
προστασίας
(
γείωσης
)
πρέπει
να
είναι
από
την
πλευρά
της
συσκευής
10 mm
πιο
μακρύς
από
τους
άλλους
κλώνους
.
C:
Συσκευή
με
ήδη
τοποθετημένο
καλώδιο
σύνδεσης
5/6
κλώνων
:
Μόνο
ένας
εκπαιδευμένος
τεχνικός
του
τμήματος
εξυπηρέτησης
πελατών
επιτρέπεται
να
αντικαταστήσει
το
καλώδιο
σύνδεσης
.
Τοποθέτηση
:
Τοποθετήστε
τη
βάση
εστιών
οριζόντια
και
ευθυγραμμίστε
την
.
Η
κεραμική
πλάκα
πρέπει
να
βρίσκεται
λίγο
χαμηλότερα
από
την
επιφάνεια
εργασίας
.
Ελέγξτε
τη
λειτουργία
και
τη
θέση
της
συσκευής
.
Γεμίστε
τον
αρμό
μεταξύ
του
πάγκου
εργασίας
και
της
κεραμικής
πλάκας
με
κατάλληλη
κόλλα
σιλικόνης
.
Προτού
σχηματιστεί
η
κρούστα
,
λειάνετε
την
κόλλα
σιλικόνης
με
μια
σπάτουλα
βρεγμένη
με
σαπουνάδα
ή
με
το
δάκτυλο
.
Στους
πάγκους
εργασίας
από
φυσική
πέτρα
,
σε
περίπτωση
χρήσης
ακατάλληλης
κόλλας
σιλικόνης
μπορεί
να
δημιουργηθούν
αποχρώσεις
.
Μια
κατάλληλη
κόλλα
διατίθεται
μέσω
της
δική
μας
υπηρεσίας
τεχνικής
εξυπηρέτησης
πελατών
.
Υπόδειξη
:
Εάν
στην
οθόνη
ενδείξεων
της
συσκευής
εμφανίζεται
—
…‹‹
τότε
η
σύνδεση
είναι
λάθος
.
Αποσυνδέστε
τη
συσκευή
από
το
ηλεκτρικό
δίκτυο
,
ελέγξτε
τη
σύνδεση
.
Θέστε
τη
συσκευή
σε
λειτουργία
,
αφού
πρώτα
σκληρύνει
η
κόλλα
σιλικόνης
.
Αφαίρεση
της
βάσης
εστιών
:
Θέστε
τη
συσκευή
εκτός
τάσης
.
Κόψτε
τη
στεγανοποίηση
ολόγυρα
στην
κεραμική
πλάκα
.
Σπρώξτε
από
κάτω
τη
βάση
εστιών
προς
τα
έξω
.
no
ê
Monteringsveiledning
Dette må du være oppmerksom på
Elektrisk tilkobling:
skal bare utføres av en autorisert
fagperson. Garantien bortfaller ved feil i tilkoblingen.
Innbygging:
skal utføres fagmessig. Montøren holdes til ansvar
for eventuelle skader.
Tilkoblingstype:
Apparatet er i samsvar med
beskyttelsesklasse I og må bare kobles til jordet stikkontakt.
Installasjon:
Det skal inngå en flerpolet skillebryter med 3 mm
kontaktåpning i installasjonen.
Underbygging
Enheten skal ikke monteres over kjøleapparater,
oppvaskmaskin, stekeovn uten lufting eller vaskemaskin.
Mellombunn:
Hvis undersiden av kokesonen kan berøres, må
det monteres en mellombunn.
Spør etter mellombunn som tilbehør i faghandelen.
Ved montering av mellombunn skal minsteavstanden til
apparatets strømtilkobling være 10 mm.
Arbeidsplate:
jevn, vannrett, stabil.
Arbeidsplaten – figur 1
Innbyggingselementer:
må tåle temperaturer på minst 90 °C.
Bruk bare vannbestandige arbeidsplater (f.eks. naturstein).
Arbeidsplater i tre kan bare brukes sammen med spesialtilbehør
fra faghandelen.
Utskjæring:
må utføres i fagverksted. Minsteavstand til
sideveggene: 70 mm. Arbeidsplaten må fortsatt være stabil.
Klargjøring av kjøkkenelementer – figur 2
Flislagte arbeidsplater:
Bygg ved behov opp med temperatur-
og vannbestandige lister rundt flatene.
Innsetting og tilkobling av kokesonen – figur 3
Før apparatet kobles til, må husanlegget kontrolleres.
A: Apparat med tilkoblingsledning med tre ledere:
Fargekoding for nettledningen: grønn-gul = jordledning
<
, blå =
(null) nøytralleder, brun = fase (ytterleder).
Sørg for at det er egnet sikring i husanlegget. Ved behov må
den byttes ut med en flerfaseledning. Se
B:
for bytte av ledning.
B: Apparat uten tilkoblingsledning:
Tilkoblingen må skje iht.
tilkoblingsskissen. Monter vedlagte kobberstrapper ved behov.
Strømledning: type H05 VV-F eller høyere. Den gule og grønne
lederen i jordledningen må på apparatsiden være 10 mm lengre
enn de andre lederne.
C: Apparat med påmontert tilkoblingsledning med fem eller
seks ledere:
Tilkoblingsledningen må bare byttes av en opplært
servicetekniker.
Innsetting:
Kokesonen må settes inn vannrett og vatres opp.
Den keramiske platen skal ligge så vidt under arbeidsflaten.
Kontroller at apparatet virker som det skal og at plasseringen er
riktig. Spalten mellom arbeidsplaten og keramikkplaten må
fuges med egnet silikonmasse. Glatt til massen med en skrape
eller en finger dyppet i såpevann før overflaten størkner.
Ved bruk av arbeidsplater av naturstein kan uegnet
silikonmasse føre til misfarging. En egnet silikonmasse kan
bestilles hos vår kundeservice.
Merknad:
Dersom meldingen
—…‹‹
vises i displayet, er
apparatet feil tilkoblet. Koble apparatet fra strømnettet og
kontroller tilkoblingen.
Først når silikonet er herdet, kan apparatet tas i bruk.
Demontering av kokesonen:
Apparatet må gjøres
spenningsløst. Skjær ut tetningen rundt hele den keramiske
platen. Trykk ut kokesonen fra undersiden.

sv
ó
Monteringsanvisning
Viktigt!
Elanslutning:
utförs endast av auktoriserad fackman. Garantin
gäller inte vid felanslutning.
Inbyggnad:
endast fackmässigt, installatören ansvarar för
skador.
Anslutningstyp:
enheten har skyddsklass I och kräver jordning.
Installation:
installationen kräver en allpolig brytare med
brytaravstånd på 3 mm.
Underbyggnad:
kyl, diskmaskin, oventilerad ugn eller
tvättmaskin får inte underbyggas.
Mellanlägg:
om hällens undersida går att komma åt, måste ett
mellanlägg monteras.
Hyllplan finns som tillbehör hos återförsäljarna.
Om du använder eget hyllplan som mellanlägg, måste minsta
avstånd till enhetens nätanslutning vara 10 mm.
Arbetsbänk:
plan, vågrät, stabil.
Arbetsytan - bild 1
Inbyggnadsmöbel:
ska tåla minst 90°C.
Använd bara vattentåliga bänkskivor (t.ex. natursten).
Träbänkskivor kräver specialtillbehör som du hittar hos
återförsäljarna.
Urtag:
låt alltid fackverkstad ta hand om det. Minimiavstånd till
sidoväggar 70 mm. Bänkskivan måste vara stabil.
Förberedelse av möbel - bild 2
Kaklade arbetsbänkar:
Höj vid behov stödytorna runt om, med
vattenfasta lister.
Anslutning och montering av häll - bild 3
Kontrollera avsäkringarna innan du ansluter enheten.
A: Enhet med 3-trådig anslutning:
nätkabelns färgkodning:
gröngul = jord
<
, blå = (noll) neutral ledare, brun = fas
(ytterledare).
Kontrollera att avsäkringen räcker till för installationen. Byt vid
behov till trefasanslutning. Byta kabel, se
B:
B: Enhet utan anslutningskabel:
anslutningen baseras på
anslutningsbilden. Sätt vid behov i de medföljande
kopparbyglingarna. Nätanslutning: minst typ H05 VV-F. Den
gulgröna jordledaren ska vara minst 10 mm längre än övriga
ledare.
C: Enhet med 5-/6-trådig anslutningskabel förmonterad:
endast utbildad servicetekniker har tillstånd att byta kabeln.
Montering:
Placera hällen vågrätt och rikta upp den.
Keramikskivan ska ligga en aning under arbetsytan.
Kontrollera hällens funktion och läge. Mjukfoga mellan
bänkskivan och keramiken med passande silikon. Använd en
rakel eller fukta fingret med tvållösning och släta till silikonet
innan det får skinn.
Använder du fel silikonmassa, kan bänkskivor i natursten bli
missfärgade. Du hittar rätt fogmassa hos kundtjänst.
Tips:
Om
—…‹‹
visas på enhetens display, är enheten felaktigt
inkopplad. Slå av strömmen till enheten och kontrollera
anslutningen.
Använd inte hällen förrän silikonet har torkat ordentligt.
Demontering av häll:
Koppla bort enheten från elnätet. Ta bort
mjukfogen runt keramikskivan. Tryck ut hällen underifrån.
fi
Ý
Asennusohje
Ota seuraavat seikat huomioon
Sähköliitäntä:
teetä vain valtuutetulla asentajalla. Jos liitäntä on
virheellinen, takuu raukeaa.
Asennus:
vain ammattimainen, vaurioista vastaa asentaja.
Liitäntätyyppi:
laitteen suojaluokka on I, ja sen käyttö on sallittu
vain maadoitusliitännän kanssa.
Asennus:
asennukseen tarvitaan jokanapainen katkaisin, jonka
koskettimien avautumisväli on vähintään 3 mm.
Asennus alapuolelle:
älä asenna alapuolelle kylmälaitetta,
astianpesukonetta, ilman omaa ilmanvaihtoa olevaa uunia,
pyykinpesukonetta.
Välipohja:
jos keittotason alapuoleen pääsee käsiksi, on
asennettava välipohja.
Kysy alan liikkeestä varusteena saatavaa välipohjaa.
Jos käytät omaa välipohjaa, etäisyyden laitteen verkkoliitäntään
pitää olla vähintään 10 mm.
Työtaso:
tasainen, vaakatasossa oleva, vakaa.
Työtaso - kuva 1
Kaluste:
kestettävä vähintään 90 °C lämpötilaa.
Käytä vain vedenkestäviä työtasoja (esimerkiksi luonnonkivi).
Puisia työtasoja saa käyttää vain alan liikkeistä saatavien
lisävarusteiden kanssa.
Aukko:
teetä vain ammattiliikkeessä. Minimietäisyys sivuseiniin
70 mm. Työtason pitää säilyä vakaana.
Kalusteen valmistelu - kuva 2
Laattapintaiset työtasot:
korota kaikki tukipinnat tarvittaessa
vedenkestävällä listalla.
Keittotason liittäminen ja asentaminen - kuva 3
Varmista ennen laitteen asentamista taloverkossa oleva
sulakekoko.
A: Laite, jossa 3-johtiminen liitäntäjohto:
Verkkoliitäntäjohdon
värikoodit: vihreä-keltainen = suojajohdin
<
, sininen = (nolla)
nollajohdin, ruskea = vaihe (vaihejohdin).
Varmista, että taloverkossa oleva sulakekoko on riittävä.
Tarvittaessa korvaa johto monivaiheliitäntäjohdolla. Johtoja
vaihdettaessa ks.
B:
B: Laite ilman liitäntäjohtoa:
liitä laite vain liitäntäkuvan
mukaan. Käytä tarvittaessa mukana toimitettuja kupariliittimiä.
Verkkoliitäntäjohto: tyyppi H05 VV
F tai korkeampiarvoinen.
Maadoitusjohdon liitännän kelta-vihreän johtimen pitää olla
laitteen puolella 10 mm pidempi kuin muut johtimet.
C: Laite, jossa esiasennettu 5-/6-johtiminen liitäntäjohto:
liitäntäjohdon saa vaihtaa vain koulutettu huoltopalveluteknikko.
Asentaminen:
aseta keittotaso paikalleen vaakatasoon ja
suorista. Keraamisen tason pitää olla hiukan työtason
alapuolella.
Tarkasta laitteiden toiminta ja asento. Saumaa työtason ja
keramiikkalevyn välinen rako tarkoitukseen sopivalla
silikoniliimalla. Tasoita ennen silikoniliiman nahoittumista
saippualiuokseen kostutetulla kaapimella tai sormella.
Sopimattoman silikoniliiman käyttö voi aiheuttaa luonnonkivisiin
työtasoihin värjäytymiä. Sopivaa liimaa on saatavana
huoltopalvelustamme.
Huomautus:
Jos laitteen näyttöön ilmestyy
—…‹‹
, laite on
liitetty väärin. Irrota laite sähköverkosta, tarkasta liitäntä.
Ota laite käyttöön vasta, kun silikoniliima on kovettunut.
Keittotason irrotus:
Kytke laitteesta virta pois. Leikkaa tiiviste
joka puolelta irti keramiikkalevyä pitkin. Paina keittotaso alhaalta
päin pois paikaltaan.

ru
î
Инструкция
по
монтажу
На
что
следует
обратить
внимание
Подключение
к
электросети
:
только
уполномоченным
специалистом
.
В
случае
неправильного
подключения
гарантия
теряет
свою
силу
.
Монтаж
:
только
квалифицированный
,
ответственность
за
повреждения
несёт
сборщик
.
Способ
подключения
:
прибор
соответствует
классу
защиты
I
и
может
использоваться
только
в
сочетании
с
розеткой
с
заземлением
.
Электромонтаж
:
при
установке
следует
предусмотреть
специальный
выключатель
для
размыкания
всех
полюсов
с
расстоянием
между
разомкнутыми
контактами
3
мм
.
Встраивание
техники
под
прибором
:
нельзя
встраивать
холодильники
,
посудомоечные
машины
,
невентилируемые
духовые
шкафы
,
стиральные
машины
.
Промежуточная
полка
:
если
можно
нижняя
сторона
варочной
панели
открыта
,
необходимо
установить
промежуточную
полку
Узнайте
о
возможности
приобретения
промежуточной
полки
в
специализированных
магазинах
.
Если
вы
используете
собственную
промежуточную
полку
,
то
расстояние
до
места
подключения
прибора
к
электросети
должно
быть
не
менее
10
мм
.
Столешница
:
ровная
,
горизонтальная
,
устойчивая
.
Столешница
–
рис
. 1
Мебель
для
встраивания
:
термоустойчивость
должна
быть
минимум
90 °C.
Используйте
столешницы
только
из
влагостойких
материалов
(
например
,
натуральный
камень
).
Деревянные
столешницы
можно
использовать
только
вместе
с
имеющимися
в
специализированных
магазинах
спецпринадлежностями
.
Вырез
:
должен
выполняться
только
в
специализированной
мастерской
.
Минимальное
расстояние
до
боковых
стенок
:
70
мм
.
Необходимо
сохранить
устойчивость
столешницы
.
Подготовка
мебели
—
рис
. 2
Столешницы
,
облицованные
кафелем
:
прилегающие
поверхности
при
необходимости
защитите
влагостойкими
планками
.
Установка
и
подключение
варочной
панели
рис
. 3
Перед
подключением
прибора
проверьте
домашнюю
электропроводку
.
A.
Прибор
с
трёхжильным
сетевым
проводом
:
цветовая
маркировка
сетевого
провода
:
жёлтозелёный
=
заземляющий
провод
<
),
синий
= (
ноль
)
нейтральный
провод
,
коричневый
=
(
фаза
)
фазовый
провод
.
Убедитесь
,
что
система
защиты
в
вашем
доме
рассчитана
на
соответствующие
токи
.
При
необходимости
используйте
многофазный
кабель
.
При
замене
проводов
см
. B.
B.
Прибор
без
сетевого
провода
:
подключать
,
только
используя
схему
подключения
.
При
необходимости
установите
прилагающиеся
медные
перемычки
.
Сетевой
провод
:
тип
H05
VV-F
или
выше
.
Жёлто
-
зелёная
жила
заземляющего
провода
со
стороны
прибора
должна
быть
на
10
мм
длиннее
остальных
жил
.
C.
Прибор
с
предварительно
смонтированным
5-/6-
жильным
сетевым
проводом
:
замену
сетевого
провода
разрешается
производить
только
квалифицированным
специалистам
сервисной
службы
.
Установка
:
установите
варочную
панель
горизонтально
и
выровняйте
её
положение
.
Керамическая
панель
должна
лежать
несколько
ниже
столешницы
.
Проверьте
прибор
на
правильность
функционирования
и
расположения
.
Зазор
между
столешницей
и
керамической
панелью
заполните
подходящим
силиконовым
клеем
.
До
образования
плёнки
разровняйте
силиконовый
клей
пальцем
или
скребком
,
смоченным
мыльным
раствором
.
Если
столешница
выполнена
из
натурального
камня
,
при
использовании
неподходящего
силиконового
клея
камень
в
некоторых
местах
может
изменить
цвет
.
Подходящий
клей
можно
заказать
через
нашу
сервисную
службу
.
Указание
:
если
на
дисплее
прибора
появляется
—…‹‹
,
это
означает
,
что
прибор
подключен
неправильно
.
Отсоедините
прибор
от
сети
,
проверьте
правильность
подключения
.
Прибором
можно
пользоваться
только
после
того
,
как
силиконовый
клей
затвердеет
.
Демонтаж
варочной
панели
:
выключите
прибор
.
Разрежьте
уплотнитель
по
всему
периметру
керамической
панели
.
Выдавите
снизу
варочную
панель
.
cs
Ö
Montážní návod
Je nutné dodržet tyto pokyny
Elektrické p
ř
ipojení:
Smí provád
ě
t pouze koncesovaný
odborník. Vp
ř
ípad
ě
nesprávného p
ř
ipojení zaniká nárok na
záruku.
Vestavba:
Pouze odborným zp
ů
sobem, za p
ř
ípadná poškození
odpovídá montážní firma.
Zp
ů
sob p
ř
ipojení:
Spot
ř
ebi
č
odpovídá stupni ochrany I asmí se
používat jen sochranným vodi
č
em.
Instalace:
P
ř
i instalaci se musí použít jisti
č
všech pól
ů
se
vzdáleností kontakt
ů
3 mm.
Vestavba pod spot
ř
ebi
č
em:
Pod spot
ř
ebi
č
nesmí být
zabudovány chladni
č
ky, my
č
ky, neodv
ě
trávané pe
č
icí trouby
apra
č
ky.
Mezidno:
Pokud je spodní strana varné desky voln
ě
p
ř
ístupná,
je t
ř
eba zabudovat mezidno.
Ohledn
ě
možnosti zakoupení mezidna jako p
ř
íslušenství se
informujte ve specializované prodejn
ě
.
Pokud použijete vlastní mezidno, musí minimální vzdálenost od
sí
ť
ové p
ř
ípojky spot
ř
ebi
č
e
č
init 10 mm.
Pracovní deska:
rovná, vodorovná astabilní.
Pracovní deska - obrázek 1
Vestavný nábytek:
odolný minimáln
ě
v
ůč
i teplot
ě
90 C.
Používejte pouze pracovní desky odolné proti vod
ě
(nap
ř
.
p
ř
írodní kámen).
D
ř
ev
ě
né pracovní desky se smí používat pouze se zvláštním
p
ř
íslušenstvím, které lze obdržet ve specializované prodejn
ě
.
Vý
ř
ez:
Smí být zhotoven pouze ve specializované díln
ě
.
Minimální vzdálenost od postranních st
ě
n 70 mm. Musí z
ů
stat
zachovaná stabilita pracovní desky.
P ř íprava nábytku - obrázek 2
Pracovní desky obložené dlaždicemi:
Dosedací plochy zvyšte
v p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby po celém obvodu lištami odolnými proti vod
ě
.
P ř ipojení a zasazení varné desky obrázek3
P
ř
ed p
ř
ipojením spot
ř
ebi
č
e zkontrolujte elektrickou instalaci
vdomácnosti.
A: Spot
ř
ebi
č
s t
ř
ížilovým p
ř
ívodním kabelem:
barevné rozlišení
vodi
čů
p
ř
ívodního kabelu: zeleno-žlutá = ochranný vodi
č
<
,
modrá = nulový vodi
č
, hn
ě
dá = fáze (krajní vodi
č
).
Dbejte na zabezpe
č
ení správného jišt
ě
ní elektrické instalace
v domácnosti. V p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby vym
ěň
te vedení za vícefázovou
p
ř
ípojku. P
ř
i vým
ě
n
ě
kabelu viz
B:
B: Spot
ř
ebi
č
bez p
ř
ívodního kabelu:
P
ř
ipojení provád
ě
jte
pouze podle schématu p
ř
ipojení. V p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby namontujte
p
ř
iložené m
ě
d
ě
né m
ů
stky. P
ř
ívodní kabel: typ H05 VV-F nebo
vyšší. Žluto-zelený ochranný vodi
č
musí být na stran
ě
spot
ř
ebi
č
e
o 10 mm delší než ostatní vodi
č
e.
C: Spot
ř
ebi
č
s namontovaným p
ě
tí/šestižilovým p
ř
ívodním
kabelem:
P
ř
ívodní kabel smí vym
ěň
ovat pouze vyškolený
technik zákaznického servisu.
Zasazení:
Varnou desku zasa
ď
te a vyrovnejte do vodorovné
polohy. Sklokeramická deska by m
ě
la být mírn
ě
pod úrovní
pracovní desky.
Zkontrolujte funkci a polohu spot
ř
ebi
č
e. Mezeru mezi pracovní
deskou a sklokeramickou deskou vypl
ň
te vhodným silikonovým
tmelem. Silikonový tmel uhla
ď
te p
ř
ed zaschnutím špachtlí nebo
prstem namo
č
enými vmýdlovém roztoku.
Upracovních desek zp
ř
írodního kamene m
ů
že p
ř
i použití
nevhodných silikonových tmel
ů
dojít ke zm
ě
n
ě
barvy. Vhodný
tmel lze obdržet prost
ř
ednictvím našeho zákaznického servisu.
Upozorn
ě
ní:
Pokud se na displeji spot
ř
ebi
č
e zobrazí
—…‹‹
, je
spot
ř
ebi
č
p
ř
ipojený nesprávn
ě
. Odpojte spot
ř
ebi
č
ze sít
ě
,
zkontrolujte p
ř
ípojku.
Spot
ř
ebi
č
uve
ď
te do provozu až po vytvrdnutí silikonového
tmelu.
Demontáž varné desky:
Spot
ř
ebi
č
odpojte od sít
ě
. Vy
ř
ízn
ě
te
t
ě
sn
ě
ní po obvodu sklokeramické desky. Varnou desku
zespodu vytla
č
te.

pl
ë
Instrukcja monta
ż
u
To nale ż y uwzgl ę dni ć
Pod
łą
czenie do sieci elektrycznej:
wy
łą
cznie przez specjalist
ę
z
odpowiednimi uprawnieniami. Niew
ł
a
ś
ciwe pod
łą
czenie
powoduje wyga
ś
ni
ę
cie gwarancji.
Monta
ż
:
prawid
ł
owy i zgodny z zaleceniami, za powsta
ł
e szkody
odpowiada monter.
Rodzaj przy
łą
cza:
urz
ą
dzenie odpowiada klasie ochronnej I i
mo
ż
e by
ć
u
ż
ytkowane wy
łą
cznie z pod
łą
czeniem do przewodu
uziemiaj
ą
cego.
Instalacja:
instalacja musi by
ć
wyposa
ż
ona w wielobiegunowy
roz
łą
cznik od sieci elektrycznej z rozwarciem styków co najmniej
3 mm.
Zabudowa nad innymi urz
ą
dzeniami:
nie montowa
ć
nad
ch
ł
odziarkami, zmywarkami, piekarnikami bez wentylacji,
pralkami.
P
ł
yta przegradzaj
ą
ca:
je
ś
li mo
ż
liwe jest dotkni
ę
cie elementów
dolnej cz
ęś
ci p
ł
yty grzejnej, wówczas nale
ż
y zamontowa
ć
p
ł
yt
ę
przegradzaj
ą
c
ą
.
P
ł
yt
ę
przegradzaj
ą
c
ą
mo
ż
na naby
ć
w sklepach
specjalistycznych jako wyposa
ż
enie dodatkowe.
W przypadku korzystania z w
ł
asnej p
ł
yty przegradzaj
ą
cej, nale
ż
y
uwzgl
ę
dni
ć
,
ż
e minimalna odleg
ł
o
ść
do przy
łą
cza urz
ą
dzenia
powinna wynosi
ć
10 mm.
Blat roboczy:
równy, poziomy, stabilny.
Blat roboczy - rys. 1
Meble do zabudowy:
odporne na dzia
ł
anie temperatury co
najmniej 90°C.
Stosowa
ć
wy
łą
cznie blaty robocze odporne na dzia
ł
anie wody
(np. z kamienia naturalnego).
Drewniane blaty robocze nale
ż
y stosowa
ć
wy
łą
cznie z
wyposa
ż
eniem dodatkowym dost
ę
pnym w sklepach
specjalistycznych.
Wyci
ę
cie:
wykonywa
ć
wy
łą
cznie w specjalistycznym warsztacie.
Minimalna odleg
ł
o
ść
do
ś
cianek bocznych 70 mm. Nale
ż
y
zadba
ć
o stabilno
ść
blatu roboczego.
Przygotowanie mebli - rys. 2
Blaty robocze wy
ł
o
ż
one p
ł
ytkami:
w razie potrzeby
podwy
ż
szy
ć
powierzchnie, na których zostanie po
ł
o
ż
ony blat, za
pomoc
ą
listew odpornych na dzia
ł
anie wody.
Pod łą czanie i nasadzanie p ł yty grzejnej - rys. 3
Przed pod
łą
czeniem urz
ą
dzenia sprawdzi
ć
domow
ą
instalacj
ę
elektryczn
ą
.
A: urz
ą
dzenie z 3-
ż
y
ł
owym przewodem przy
łą
czeniowym:
oznaczenie kolorów przewodu przy
łą
czeniowego: zielono-
ż
ó
ł
ty =
przewód uziemiaj
ą
cy
<
, niebieski = przewód zerowy, br
ą
zowy =
przewód fazowy (przewód zewn
ę
trzny).
Nale
ż
y zadba
ć
o odpowiednie zabezpieczenie domowej
instalacji elektrycznej. W razie potrzeby zast
ą
pi
ć
przewodem do
pod
łą
czenia wielofazowego. W przypadku wymiany przewodu
patrz
B:
B: urz
ą
dzenia bez przewodu przy
łą
czeniowego:
pod
łą
cza
ć
wy
łą
cznie wed
ł
ug schematu pod
łą
czenia. W razie potrzeby
zamontowa
ć
do
łą
czone do zestawu mostki miedziane. Przewód
przy
łą
czeniowy do sieci elektrycznej: typ H05 VV-F lub o
wy
ż
szym symbolu. Kabel
ż
ó
ł
to-zielony przy
łą
cza przewodu
uziemiaj
ą
cego po stronie urz
ą
dzenia musi by
ć
d
ł
u
ż
szy o 10 mm
od innych przewodów.
C: urz
ą
dzenie z montowanym fabrycznie 5- lub 6-
ż
y
ł
owym
przewodem przy
łą
czeniowym:
wy
łą
cznie przeszkoleni
pracownicy serwisu mog
ą
wymienia
ć
przewody przy
łą
czeniowe.
Nasadzanie:
p
ł
yt
ę
grzejn
ą
po
ł
o
ż
y
ć
poziomo na wyci
ę
ciu i
wypoziomowa
ć
. P
ł
yta ceramiczna powinna nieco wystawa
ć
ponad p
ł
yt
ę
robocz
ą
.
Skontrolowa
ć
dzia
ł
anie i po
ł
o
ż
enie urz
ą
dzenia. Szczelin
ę
mi
ę
dzy
blatem roboczym a p
ł
yt
ą
ceramiczn
ą
wype
ł
ni
ć
odpowiednim
klejem silikonowym. Zanim zastygnie warstwa wierzchnia nale
ż
y
wyg
ł
adzi
ć
klej zmoczonym w wodzie z myd
ł
em przecierakiem
lub palcem.
U
ż
ycie nieodpowiedniego kleju silikonowego mo
ż
e prowadzi
ć
w
przypadku blatów roboczych z kamienia naturalnego do
powstania trwa
ł
ych przebarwie
ń
. Odpowiedni klej mo
ż
na naby
ć
w naszym serwisie.
Wskazówka:
Je
ś
li na wy
ś
wietlaczu urz
ą
dzenia pojawi si
ę
—
…‹‹
, urz
ą
dzenie zosta
ł
o pod
łą
czone nieprawid
ł
owo. Od
łą
czy
ć
urz
ą
dzenie od sieci, sprawdzi
ć
przy
łą
cze.
Urz
ą
dzenia wolno u
ż
ywa
ć
dopiero po stwardnieniu kleju
sylikonowego.
Demonta
ż
p
ł
yty grzejnej:
wy
łą
czy
ć
zasilanie urz
ą
dzenia.
Wyci
ąć
uszczelk
ę
wzd
ł
u
ż
p
ł
yty ceramicznej. Wypchn
ąć
p
ł
yt
ę
grzejn
ą
od do
ł
u.
tr
ô
Montaj
k
ı
lavuzu
Dikkat edilecek hususlar
Elektrik ba
ğ
lant
ı
s
ı
:
Sadece e
ğ
itimli uzman personel taraf
ı
ndan
yap
ı
lmal
ı
d
ı
r. Yanl
ı
ş
ba
ğ
lant
ı
durumunda garanti kapsam
ı
d
ı
ş
ı
nda
kal
ı
r.
Montaj:
Sadece usulüne uygun
ş
ekilde yap
ı
lmal
ı
d
ı
r, hasar
durumunda montaj
ı
yapan ki
ş
i sorumludur.
Ba
ğ
lant
ı
türü:
Cihaz koruma s
ı
n
ı
f
ı
I'e uygundur ve sadece
koruma kablosu ba
ğ
lant
ı
s
ı
tak
ı
l
ı
iken çal
ı
ş
t
ı
r
ı
lmal
ı
d
ı
r.
Kurulum:
Kurulum s
ı
ras
ı
nda 3 mm temas aç
ı
kl
ı
ğ
ı
olan tüm
kutuplara uygun bir ay
ı
r
ı
c
ı
ş
alterin mevcut olmas
ı
gereklidir.
Alt yap
ı
:
Alt
ı
na so
ğ
utma cihaz
ı
, bula
ş
ı
k makinesi,
havaland
ı
rmas
ı
z f
ı
r
ı
n, çama
ş
ı
r makinesi monte edilmemelidir.
Ara zemin:
Oca
ğ
ı
n alt k
ı
sm
ı
temas edilebilir durumda aç
ı
kta ise,
bir ara zemin monte edilmelidir.
Aksesuar olarak ara zemin için yetkili servise ba
ş
vurunuz.
Kendi ara zemininizi kullan
ı
rsan
ı
z cihaz ile elektrik ba
ğ
lant
ı
s
ı
aras
ı
ndaki asgari mesafe 10 mm olmal
ı
d
ı
r.
Çal
ı
ş
ma tezgah
ı
:
Düz, yatay, sabit.
Çal ı ş ma tezgah ı - ş ekil 1
Montaj mobilyas
ı
:
En az 90°C
ı
s
ı
ya dayan
ı
kl
ı
.
Sadece suya dayan
ı
kl
ı
tezgahlar kullan
ı
lmal
ı
d
ı
r (örn. do
ğ
al ta
ş
).
Ah
ş
ap tezgahlar sadece yetkili servislerden tedarik
edebilece
ğ
iniz özel aksesuarlarla birlikte kullan
ı
labilir.
Kesit:
Sadece yetkili atölyelerde haz
ı
rlanmal
ı
d
ı
r. Yan duvarlar ile
aras
ı
ndaki asgari mesafe 70 mm olmal
ı
d
ı
r. Tezgah
ı
n stabilitesi
sa
ğ
lanmal
ı
d
ı
r.
Mobilyalar ı n haz ı rlanmas ı - ş ekil 2
Fayans kapl
ı
çal
ı
ş
ma tezgahlar
ı
:
Gerekirse ba
ğ
lant
ı
yüzeylerinin
etraf
ı
suya dayan
ı
kl
ı
pervazlarla yükseltilmelidir.
Oca ğ ı n ba ğ lanmas ı ve yerle ş tirilmesi - ş ekil 3
Cihaz ba
ğ
lant
ı
s
ı
ndan ev tesisat
ı
kontrol edilmelidir.
A: 3 telli ba
ğ
lant
ı
kablosu olan cihaz:
Ş
ebeke ba
ğ
lant
ı
kablosu
renk kodlamas
ı
: Ye
ş
il - sar
ı
= Topraklama kablosu
<
, mavi =
(s
ı
f
ı
r) Nötr kablo, kahverengi = faz (d
ı
ş
hat).
Ev tesisat
ı
sigortas
ı
n
ı
n uygun olup olmad
ı
ğ
ı
na dikkat ediniz.
İ
htiyaç durumunda çok fazl
ı
ba
ğ
lant
ı
hatt
ı
ile de
ğ
i
ş
tiriniz. Kablo
de
ğ
i
ş
imi için bkz.
B:
B: Ba
ğ
lant
ı
kablosu olmayan cihaz:
Sadece ba
ğ
lant
ı
ş
ekline
göre ba
ğ
lanmal
ı
d
ı
r. Gerekirse ek bak
ı
r köprüleri monte ediniz.
Ş
ebeke ba
ğ
lant
ı
kablosu: Tip H05 VV-F veya daha yüksek
de
ğ
erli. Topraklama kablosu ba
ğ
lant
ı
s
ı
için sar
ı
-ye
ş
il kablo,
di
ğ
er kablolardan en az 10 mm daha uzun olmal
ı
d
ı
r.
C: Önceden monte edilmi
ş
5-/6 telli ba
ğ
lant
ı
kablosu olan
cihaz:
Sadece e
ğ
itimli bir mü
ş
teri hizmetleri teknisyeni bu
ba
ğ
lant
ı
kablosunu de
ğ
i
ş
tirebilir.
Yerle
ş
tirme:
Ocak yatay olarak yerle
ş
tirilmeli ve
konumland
ı
r
ı
lmal
ı
d
ı
r. Seramik levha, çal
ı
ş
ma levhas
ı
n
ı
n alt
ı
nda
yer almal
ı
d
ı
r.
Cihaz
ı
n çal
ı
ş
ı
p çal
ı
ş
mad
ı
ğ
ı
ve konumu kontrol edilmelidir.
Tezgah ile seramik plaka aras
ı
ndaki bo
ş
luk uygun bir silikon
yap
ı
ş
t
ı
r
ı
c
ı
ile doldurulmal
ı
d
ı
r. Silikon yap
ı
ş
t
ı
r
ı
c
ı
n
ı
n kuruyup
sertle
ş
mesinden önce, sabun çözeltisi ile
ı
slat
ı
lm
ı
ş
bir kaz
ı
y
ı
c
ı
veya parma
ğ
ı
n
ı
z yard
ı
m
ı
yla yap
ı
ş
t
ı
r
ı
c
ı
yüzeylerini düzle
ş
tiriniz.
Ta
ş
tezgahlarda uygun olmayan silikon yap
ı
ş
t
ı
r
ı
c
ı
s
ı
n
ı
n
kullan
ı
lmas
ı
renk de
ğ
i
ş
imine neden olabilir. Uygun yap
ı
ş
t
ı
r
ı
c
ı
mü
ş
teri hizmetleri arac
ı
l
ı
ğ
ı
yla tedarik edilmelidir.
Uyar
ı
:
Cihaz ekran
ı
nda
—…‹‹
görünmesi durumunda, ba
ğ
lant
ı
yanl
ı
ş
yap
ı
lm
ı
ş
demektir. Cihaz
ı
n fi
ş
i çekilmeli, ba
ğ
lant
ı
kontrol
edilmelidir.
Cihaz
ı
ancak silikon yap
ı
ş
t
ı
r
ı
c
ı
sertle
ş
tikten sonra çal
ı
ş
t
ı
r
ı
n
ı
z.
Oca
ğ
ı
n sökülmesi:
Cihaz gerilimsiz duruma getirilmelidir.
Contan
ı
n etraf
ı
seramik plaka boyunca kesilmelidir. Ocak,
alt
ı
ndan bast
ı
rarak d
ı
ş
ar
ı
çekilmelidir.