Bosch PHA2662: инструкция

Раздел: Красота, здоровье, спорт. туризм, хобби

Тип: Фен

Характеристики, спецификации

Тип:
фен-щетка
Мощность:
1000 Вт
Количество режимов:
2
Индикация:
включения
Конструкция:
петля для подвешивания, вращение шнура вокруг своей оси
Вес устройства:
0.86 кг
Длина шнура питания:
1.9 м
Функция "Защита от перегрева":
есть

Инструкция к Фену Bosch PHA2662

PHA2662

de 2

en 4

fr 6

it 8

nl 10

da 12

no 14

sv 16

18

es 20

pt 22

el 24

tr 27

pl 31

hu 34

uk 36

ru 38

ar 43

7

1

5

2

3

4

6

8

9

2

de2 de

!

Lebensgefahr

Sicherheitshinweise

GerätniemitWasserinBerührungbringen.

Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig

Gefahrbestehtauchbeiausgeschaltetem

durchlesen, danach handeln und aufbe

Gerät,deshalbnachGebrauchundbei

wahren!

UnterbrechungwährendderBenutzungden

Steckerziehen.

!

Stromschlaggefahr und Brandgefahr

ZusätzlichenSchutzbietetderEinbaueines

GerätnurnachAngabenaufdemTypen

FehlerstromSchutzschaltersbis30mAin

schildanschließenundbetreiben.

dieHausinstallation.BittevoneinemElektro

Personen(auchKinder)mitverminderten

installateurberatenlassen.

körperlichenSinneswahrnehmungsoder

geistigenFähigkeitenodermitmangelnder

Bedienteile und Zubehör

ErfahrungundWissen,dasGerätnicht

bedienenlassen,außersiewerdenbeauf

1 Cooltasteaus/ein

sichtigtoderhatteneineEinweisungbezüg

2 SchalterTemperatur/Gebläse

lichdesGebrauchsdesGerätesdurcheine

3 KontrollLampefürIonisation

Person,diefürihreSicherheitverantwort

4 SchalterIonisationaus/ein

lichist.

5 Entriegelungstaste

Kinderbeaufsichtigen,umzuverhindern,

6 BürsteØ30(einziehbareBorsten)

dasssiemitdemGerätspielen.

7 RundbürsteØ22

Nurbenutzen,wennZuleitungundGerät

8 RundbürsteØ38

keineBeschädigungenaufweisen.

9 Rolltasche

SteckernachjedemGebrauchoderim

Fehlerfallziehen.

Gebrauch

ReparaturenamGerät,wiez.B.eine

beschädigteZuleitungaustauschen,dürfen

GebläseoderAnsaugöffnungnieabde

nurdurchunserenKundendienstausgeführt

cken.Daraufachten,dassdieAnsaugöff

werden,umGefährdungenzuvermeiden.

nungfreivonFusselnundHaarenbleibt.

GerätoderNetzkabelniemalsinWasser

BeiÜberhitzung,z.B.durchAbdeckeneiner

tauchen.

Luftöffnung,schaltetdieWarmluftstyling

Zuleitungnicht

bürsteautomatischabundnachwenigen

mitheißenTeileninBerührungbringen

Minutenwiederein.

überscharfeKantenziehen

AlleZubehörteileanderMarkierungauf

alsTragegriffbenutzen.



DieBürstenwerdenheiß.NuramBürsten

adapteranfassen.Nichtantropfnassen

ZumWechselndesZubehörs

HaarenoderKunststoffhaarenanwenden.

dieEntriegelungstaste5

drückenunddasZubehörteil

Nicht in der Nähe von Was

durchZurückdrehenabnehmen

ser benutzen, das in Bade

wannen, Waschbecken oder

anderen Gefäßen enthalten

Bürstenaufsatz

ist.

JenachHaarlängeundgewünschterFrisur

eineBürsteauswählenundaufsetzen.

Einehandtuchtrockene,dünneHaarsträhne

vondenSpitzenherzueinerLocke

aufdrehen.

RobertBoschHausgeräteGmbH

de 3de

3

DenSchalter2aufStufe1

Reinigen

sanft/warmoder2stark/heiß

schaltenunddieHaarsträhne

!

Stromschlaggefahr!

mitderwarmenLufttrocknen.

VordemReinigendenNetzsteckerziehen.

DasGerätniemalsinWassertauchen.

KeinenDampfreinigerbenutzen.

DurchZuschaltungder



Cooltaste1dieLockemitder

Tuchabwischen.



Keinescharfenoderscheuernden

formen.

Reinigungsmittelverwenden.



BeiderBürste6könnendie

Pinselregelmäßigsäubern.

Borsteneingezogenwerden.



DieserhöhtdieSpannkraft

Erstwiederbenutzen,wennsieganz

derLockeunderleichtertdas

trockensind.

HerausnehmenderBürsteaus

derLocke.

Entsorgung

A

DiesesGerätistentsprechendder

Ionisation

europäischenRichtlinie2002/96/EG

DieseWarmluftstylingbürsteistmiteinem

überElektroundElektronikAltgeräte

Ionengeneratorausgestattet.Ionensindin

(wasteelectricalandelectronicequipment

derNaturvorhandeneelektrischgeladene

–WEEE)gekennzeichnet.DieRichtlinie

Teilchen.DieHaarewerdendadurchwei

gibtdenRahmenfüreineEUweitgültige

cherundsindbesserkämmbar.Zusätzlich

RücknahmeundVerwertungderAltgeräte

wirddas„Fliegen“undKräuselnderHaare

vor.

reduziert.

ÜberaktuelleEntsorgungswegebittebeim

DerIonengeneratorkann

Fachhändlerinformieren.

mitSchalter4 zujederStufe

zugeschaltetwerden.

Garantiebedingungen

DieKontrollLampe3 leuchtet

auf.

FürdiesesGerätgeltendievonunserer

jeweilszuständigenLandesvertretung

herausgegebenenGarantiebedingungen,

Aufbewahren

indemdasGerätgekauftwurde.Sie

Zuleitungnichtzustraff

könnendieGarantiebedingungenjederzeit

aufwickeln!

überIhrenFachhändler,beidemSie

dasGerätgekaufthabenoderdirektbei

unsererLandesvertretunganfordern.Die

GarantiebedingungenfürDeutschlandund

Rolltasche 9



DasGerätunddasentspre

vierSeitendiesesHeftes.Darüberhinaus

chendeZubehörkönneninder

sinddieGarantiebedingungenauchim

beiliegendenTascheeinge

InternetunterderbenanntenWebadresse

stecktwerden.Anschließend

hinterlegt.FürdieInanspruchnahmevon

dieTaschezurAufbewahrung

GarantieleistungenistinjedemFalldie

zusammenrollen.

VorlagedesKaufbelegeserforderlich.

Änderungenvorbehalten.

PHA266207/2008

4

de4 en

Safety notes

Parts and accessories

Please read through the instructions

1 Coolbuttonon/off

carefully and proceed accordingly;

2 Temperature/blowerswitch

store in a safe place!

3 Powerindicatorlightforionization

4 Ionizationon/offswitch

!



5 Releasebutton

Connectandoperatetheapplianceonly

6 BrushØ30mm(retractablebristles)



7 RoundbrushØ22mm

Thisapplianceisnotintendedforuseby

8 RoundbrushØ38

persons(includingchildren)withreduced

9 Rollupbag

physical,sensoryormentalcapabilities,or



How to use

theyhavebeengivensupervisionor

instructionconcerninguseoftheappliance

Nevercoveruptheblowerorintake.Make

byapersonresponsiblefortheirsafety.

surethattheintakeisfreefromlintand

Childrenshouldbesupervisedtoensure

hair.Thehotairstylingbrushwillswitchoff

thattheydonotplaywiththeappliance.

automaticallyifoverheatedduetoanair

Useonlyifpowercordandapplianceshow

inletthatwascovered.Itwillswitchbackon

nosignsofdamage.

automaticallyafterafewminutes.Attachall

Unplugaftereveryuseorifdefective.

accessorypartsatthemarkingandtwist

Repairstotheappliance,suchasreplacing



adamagedpowercord,mayonlybecarried

outbyourcustomerserviceinorderto

Tochangetheaccessory,

avoidrisks.

pressthereleasebutton

5and

Neverimmersetheapplianceorthemains

takeofftheaccessorypartby

cableinwater.

twisting.

Thepowercordshouldnot

touchhotparts

bepulledoversharpedges

Brushes

beusedasacarryinghandle.

Selectandattachabrushdependingon

Thebrusheswillbecomehot.Handleonly

hairlengthanddesiredhairstyle.

thebrushadapterend.Donotuseifhairis

Takeasmallsectionoftoweldriedhairand

verywet.Donotuseonfakehair.

turnupfromthetiptoacurl.

Do not use near water

Setswitch2tosetting1(gentle/

contained in bathtubs, sinks,

warm),or2(strong/hot)anddry

or in other containers.

hairsectionwiththewarmair.

!

Danger

Byswitchingonthecoolbutton

Neverallowtheappliancetomakecontact

1

withwater.Evenaswitchedoffappliance

thecoolerair.

posesadanger;unplugtheapplianceafter

everyuseorwheninterruptedduringuse.

Installingagroundfaultcircuitbreakerup

to30mAinthehouseoffersadditional

protection.Pleaseconsultanelectrician.

RobertBoschHausgeräteGmbH

de 5en

5

Brush6hasretractablebristles.

Cleaning

Thisincreasestheelasticityof



!

Danger of electric shock!

thebrushfromthecurledhair.

Unplugbeforecleaning.

Neverplacetheapplianceintowater.

Donotuseasteamcleaner.



Donotusestrongorabrasivecleansers.

Ionisation



Thishotairstylingbrushisequippedwith

softbrush.

aniongenerator.Ionsareelectrically





them.Useonlyaftertheyhavedriedoff

nature.Yourhairwillbesofterandeasierto

completely.



Disposal

A

Theiongeneratorcanbe

switchedonatanylevelwith

Thisapplianceislabelledinaccordance

switch

4.Powerindicatorlamp

withtheEuropeanDirective2002/96/EG

3willlightup.

relatingtowasteelectricalandelectronic

equipment–WEEE.Thedirectiveprovides

theframeworkfortheEUwidetakeback

anddisposalofendoflifeappliances.

Storage

Pleaseaskyourspecialistretailerabout

Donotwindupthepowercord

currentdisposalfacilities.

tootightly!

Guarantee

Theguaranteeconditionsforthisappliance



countryinwhichitissold.Detailsregarding

Rollup bag 9

theseconditionscanbeobtainedfromthe

Theapplianceandthecorres

dealerfromwhomtheappliancewaspur

pondingaccessoriescanbe

chased.Thebillofsaleorreceiptmustbe

putintothesuppliedbag.The

producedwhenmakinganyclaimunderthe

bagcanthenberolledupfor

termsofthisguarantee.

storage.

Changesreserved.

PHA266207/2008

6

de6 fr

!

Danger de mort

Consignes de sécurité

Nejamaismettrel’appareilaucontactde

Lire attentivement ce mode d‘emploi,

l’eau.Ilyaégalementrisquelorsquel’ap

s‘y conformer lors de l‘utilisation et le

pareilestéteint.C’estlaraisonpourlaquel

conserver !

leaprèsutilisationoulorsd’uneinterruption



!

Risque de chocs électriques et

L’installationd’uninterrupteurdeprotection

d‘incendie

contrelescourantsdecourtcircuitjusqu’à

Nebrancheretn‘utiliserl‘appareilque

30mAdanslamaisonoffreuneprotection



supplémentaire.Sefaireconseillerparun

laplaquesignalétique.

monteurendispositifsélectriques.





sensoriellesouintellectuellesdiminuées

Eléments d‘utilisation et



accessoires



lefontsoussurveillanceousiellesont

1 Touchefroidmarche/arrêt



2 

àproposdelamanipulationdel’appareilde

3 

lapartdelapersonneresponsabledeleur

4 Interrupteurionisationmarche/arrêt

sécurité.

5 Touchededéverrouillage



6 BrosseØ30(poilsrétractables)

empêcherdejoueravecl’appareil.

7 BrosserondeØ22

N‘utiliserquelorsquelecordonetl‘appareil

8 BrosserondeØ38

neprésententaucundommage.

9 Sac



encasdedysfonctionnement.

Utilisation

Lesréparationssurl‘appareiltellesque

remplacementd‘uncordonendommagéne



doiventêtreeffectuéesqueparnotreSAV





d‘aspirationrestelibredepeluchesetde

Nejamaisplongerl’appareiloulecordon



électriquedansl’eau.



Nepasmettrelecordon

àairchauds‘éteintautomatiquementetse

encontactavecdespiècesbrûlantes

remetenmarcheaprèsquelquesminutes.

nepaslefaireglissersurunearêtevive,



nepasl‘utilisercommepoignée.



Lesbrossessontbrûlantes.

Nesaisirqueparl’adaptateurdebrosse.

Pourchangerd’accessoire,



appuyersurlatouchede



déverrouillage

5etretirer

tiques.

l’accessoireenletournant.

Ne pas utiliser à proximité

des baignoires, des lavabos

ou autres récipients

contenant de l‘eau.

RobertBoschHausgeräteGmbH

de 7fr

7

Brosses

Sac 9



L‘appareiletlesaccessoires



correspondantspeuventêtre



rangésdanslesaclivré.

séchéeavecuneserviettedetoiletteàpar

Enroulerlesacavecles

tirdelapointepourenfaireuneboucle.

élémentspourranger.

Commuterl‘interrupteur2au



Nettoyage

trèschaudetsécherlamèche



!

Danger de chocs électriques!



réseau.

Encommutantlatouchefroid1,

Nejamaisplongerl’appareildansl’eau.



Nepasutiliserd’appareildenettoyageà

formeàl‘airfroid.

vapeur.



qu’avecunchiffonhumide.Nepasutiliser

Labrosse6permetderétracter

denettoyantagressifourécurant.

lespoils.Cequiaugmentela



forcedeserragedelaboucleet



permetderetirerlabrosseplus



facilementdelaboucle.

Nelesréutiliserquelorsqu’ilssont

entièrementsecs.

Ionisation

Mise au rebut

A

Cettebrossestylingàairchaudestéquipée



d‘ungénérateurd‘ions.Danslanature,





déchetsd‘équipementsélectriqueset





deviennentainsiplussouplesetsontplus

lesconditionsdecollecteetderecyclage

facilesàpeigner.Deplus,le„désordre“et

desanciensappareilsàl’intérieurde



l’UnionEuropéenne.S‘informerauprès

durevendeursurlaprocédureactuellede

Legénérateurd‘ionspeutêtre

recyclage.

commutéenplusàchaque

niveauàl‘aidedel‘interrupteur

Garantie

43

s’allume.

Lesconditionsdegarantieapplicables

sontcellespubliéesparnotredistributeur

danslepaysoùaétéeffectuél’achat.Le

Rangement

revendeurchezquivousvousêtesprocuré

Nepastropserrerlecordon

l’appareilfourniralesmodalitésdegarantie

enl‘enroulant.

sursimpledemandedevotrepart.Encas

derecoursengarantie,veuilleztoujours

vousmunirdelapreuved’achat.



PHA266207/2008

8

de8 it

!

Pericolo di morte

Avvertenze di sicurezza

Nonmetterel’apparecchioacontattocon

Leggere, osservare e conservare le

l’acqua.Ilrischiosussisteanchequando

istruzioni con cura!

l’apparecchioèspento,pertanto,estrarre

laspinadopol’utilizzooincasodipausa

!

Rischio di scossa elettrica e di

durantel’uso.L’installazionenell’impianto

incendio

elettricodiuninterruttoreautomaticoper

Collegareefarfunzionarel’apparecchio



soloconformementealleindicazionifornite

unaprotezioneaggiuntiva.Sipregadi

sullatarghetta.

consultareunelettricista.

Nonpermetterel’usodell’apparecchioai

bambinioasoggetticonridottecapacità

Elemeni di comando



e accessori



amenochenonsianosorvegliatio

1 Pulsantecoolon/off

nonabbianoricevutoistruzionisull’uso

2 

dell’apparecchiodaunapersonachesi

3 Spiadicontrolloperlaionizzazione

assumalalororesponsabilità.

4 Interruttoreionizzazioneon/off

Sorvegliareibambini,perevitareche

5 Tastodisblocco

giochinoconl’apparecchio.

6 SpazzolaØ30(setoleretrattili)

Utilizzaresoloseilcavoel’apparecchio

7 SpazzolatondaØ22

nonpresentanodifetti.

8 SpazzolatondaØ38

Estrarrelaspinadopoogniutilizzooin

9 Borsa

casodiguasto.



Utilizzo

sull’apparecchio,comeades.la

sostituzionediuncavodanneggiato,sono

Noncopriremailafuoriuscitaolapresa

consentitesoloalnostroservizioclienti.

d’aria.Assicurarsichelepresed’arianon

Nonimmergeremail’apparecchiooilcavo

venganoostruitedapeliecapelli.Incasodi

nell’acqua.

surriscaldamento,ades.dovutoallacoper

Ilcavo



nondeveesseremessoacontattocon

temodellantesispegneautomaticamentee

particalde

siriaccendedopoqualcheminuto.



Applicaregliaccessoriincorrispondenza

nondeveessereutilizzatocomemaniglia.

delsegnoebloccarliruotandolisu.

Lespazzolediventanocalde.

Impugnarel’apparecchiosull’applicatore

Persostituireunaccessorio,

dellaspazzola.

premereiltastodisblocco5

Nonutilizzaresucapelligrondantid’acqua

edestrarloruotandoloinsenso



contrario.

Non utilizzare vicino all’acqua

contenuta nella vasca da

Spazzole

bagno, nel lavandino o in altri

Sceglierelaspazzolaasecondadella

contenitori.

lunghezzadeicapelliedellapettinatura

desiderata.

Arrotolareunasottilecioccadicapelliumidi

apartiredallepunte.

RobertBoschHausgeräteGmbH

de 9it

9

Spostarel’interruttore2sulla

Pulizia

posizione1delicato/caldoo2

forte/moltocaldoeasciugarela

!

Rischio di scossa elettrica!

cioccaconl’ariacalda.

Primadieffettuarelapulizia,estrarre

laspinaelettrica.Nonimmergeremai

l’apparecchionell’acqua.Nonutilizzareun

Conl’azionamentodeltasto

pulitoreavapore.

cool1



riccioloconariapiùfresca.

unpannoumido.Nonutilizzaredetersivi

corrosivioabrasivi.



Laspazzola6halesetole

d’ariaconunpennello.

retrattili.Ciòaumentala



tensionedelriccioloefacilita

soloquandosarannoperfettamente

l’estrazionedellaspazzoladalla

asciutti.

cioccadicapelli.

Smaltimento

A

Questoapparecchioècontrassegnato

Ionizzazione

conformementeallaDirettivaeuropea





generatorediioni.Gliionisonoparticelle

elettricheedelettroniche(wasteelectrical

carichedielettricitàpresentiinnatura.I

andelectronicequipementWEEE).La

capellidiventanopiùmorbidiepiùfacilida

direttivastabilisceilquadrogeneraleper

pettinare.Siriduce,inoltre,ilfenomeno

unritiroerecuperovalidointuttaI‘UE.

della„staticità“deicapellielalorotendenza

Informarsipressoilrivenditorespecializzato

adarricciarsi.

sulleattualidisposizioniperlarottamazione.

Ilgeneratorediionipuòessere

inseritoinogniposizionecon

Garanzia

l’interruttore4.Siaccendela

spiadicontrollo3.

Perquestoapparecchiosonovalidele

condizionidigaranziapubblicatedalnostro

rappresentantenelpaesedivendita.

Da conservare

Ilrivenditore,pressoilqualeèstato

Nonavvolgereilcavotroppo

acquistatol’apparecchio,èsempreben

stretto!

dispostoafornirearichiestainformazioni

aproposito.Perl’eserciziodeldiritto

digaranziaècomunquenecessario

presentareildocumentodiacquisto.



Borsa 9

Perriporrecomodamente

l‘apparecchioeirelativi

accessori.Earrotolarelaborsa

perconservarla.

PHA266207/2008

10

de10 nl

uitgeschakeldapparaat,daaromnagebruik

Veiligheidsaanwijzingen

oftijdenseenonderbrekingvanhetgebruik

Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing

destekkeruithetstopcontacttrekken.

nauwkeurig door, bewaar deze

Deinbouwvaneenaardlekschakelaar

zorgvuldig en handel ernaar!



bescherming.Laatuhiervooradviseren

!

Gevaar voor elektrische schokken en

dooreenerkendelektroinstallateur.

brand

Hetapparaatuitsluitendvolgensde

gegevensophettypeplaatjeaansluitenen

Bedieningsonderdelen en

bedienen.

toebehoren

Personen(ookkinderen)metfysieke,

zintuiglijkeofgeestelijkebeperkingenof

1 Coolknopuit/aan

meteengebrekaanervaringenkennis

2 Schakelaartemperatuur/ventilator

mogenhetapparaatnietgebruiken,tenzij

3 Controlelampjevoorionisatie

zedaarbijondertoezichtstaanofworden

4 Schakelaarionisatieuit/aan

begeleiddooreenpersoondievoorhun

5 Ontgrendelingsknop

veiligheidverantwoordelijkis.

6 BorstelØ30(inschuifbareharen)

Leteropdatkinderennietmethetapparaat

7 RondeborstelØ22

spelen.

8 RondeborstelØ38

Uitsluitendgebruikenindienstroomkabelen

9 Roltas

apparaatnietbeschadigdzijn.

Naelkgebruikeningevalvanstoringende

Gebruik

stekkeruithetstopcontacttrekken.

Reparatiesaanhetapparaat,bijv.een

Ventilatieofaanzuigopeningnooitafdek

beschadigdestroomkabelvervangen,

ken.Eroplettendatdeaanzuigopeningniet

mogenuitsluitendwordenuitgevoerd

verstoptraaktdoorpluizenenharen.Bij

dooronzeklantenservice,omgevaarlijke

oververhittingbijv.doorafdekkingvaneen

situatiestevoorkomen.

luchtopening,schakeltdeheteluchtstyling

Hetapparaatofdestroomkabelnooitin

borstelautomatischuitennaenkeleminu

waterdompelen.

tenweerin.Alletoebehorenopzettenbijde

Destroomkabelniet

markering

metheteonderdeleninaanrakinglaten

tedraaien.

komen,

Voorhetverwisselen

overscherperandentrekken,

vandetoebehorenop

alsdraaggreepgebruiken.

ontgrendelingsknop5drukken

Deborstelswordenheet.Uitsluitend

enhetonderdeeldoor

vasthoudenaandeborsteladapter.

terugdraaienverwijderen.

Nietopkletsnatofkunststofhaargebruiken.

Niet gebruiken in de buurt

Borstels

van water, dat zich in

Afhankelijkvandelengtevanhethaaren

badkuipen, wastafels of

hetgewenstekapseleenborstelkiezenen

andere reservoirs bevindt.

ophetapparaatzetten.

Eenhanddoekdroge,dunnestrenghaar

!

Levensgevaar

vanafdepuntentoteenkruldraaien.

Hetapparaatnooitmetwaterinaanraking

latenkomen.Erbestaatookgevaarbijeen

RobertBoschHausgeräteGmbH

de 11nl

11

Deschakelaar2opstand1

Reinigen

zacht/warmof2sterk/heet

schakelenendestrenghaar

!

Gevaar voor elektrische schokken!

metdewarmeluchtdrogen.

Vóórhetschoonmakendestekkeruithet

stopcontacttrekken.

Hetapparaatnooitinwateronderdompelen.

Geenstoomreinigergebruiken.

Doorbijschakelenvancool



knop1

meteenvochtigedoekschoonmaken.

vormen.

Geenscherpeofschurendeschoon

maakmiddelengebruiken.

Bijborstel6kunnendeharen



wordeningeschoven.Dit

schoonmakenmeteenzachtekwast.

verhoogtdeveerkrachtvan



dekrulenvergemakkelijkthet

maken.Pasweergebruikenalsze

verwijderenvandeborsteluit

volledigdroogzijn.

dekrul.

Afval

A

Ionisatie

Ditapparaatisgemarkeerdvolgensde

Dezeheteluchtstylingborstelisuitgerust

Europeserichtlijnbetreffendeafgedankte

meteenionengenerator.Ionenzijnin

elektrischeenelektronischeapparatuur

denatuuraanwezigeelektrischgeladen

(AEEA)2002/96/EG.Dezerichtlijnbepaalt

deeltjes.Hethaarwordtdaardoorzachter

hetkadervoordeterugnameenverwerking

enbeterkambaar.Bovendienwordtpluizen

vanafgedankteapparatuur,datoverheel

enkroezenvanhethaarverminderd.

Europawordttoegepast.

Raadpleeguwgespecialiseerdehandelaar

Deionengeneratorkanmet

voordegeldendevoorschrifteninzake

schakelaar4bijelkestand

afvalverwijdering.

wordeningeschakeld.Controle

lampje3brandt.

Garantie

Voorditapparaatgeldendegarantievoor

Opbergen

waardendiewordenuitgegevendoorde

Stroomkabelniettestrak

vertegenwoordigingvanonsbedrijfinhet

oprollen!

landvanaankoop.Deleverancier,bijwieu

hetapparaatheeftgekocht,geeftuhierover

graagmeerinformatie.Omaanspraakte

makenopdegarantieheeftualtijduw

aankoopbewijsnodig.

Roltas 9

Hetapparaatende

Wijzigingenvoorbehouden.

bijbehorendeaccessoires

kunnenindebijgevoegdetas

wordengestoken.Vervolgens

kuntudetasoprollenenhet

apparaatopbergen.

PHA266207/2008

12

de12 da

Sikkerhedshenvisninger

Betjening og tilbehør

Du bedes læse brugsvejledningen

1 Cooltasttil/fra

grundigt, overholde og opbevare den!

2 Omskiftertemperatur/blæser

3 Kontrollampeforionisering

!

Fare for elektriske stød og brandfare

4 Omskifterioniseringtil/fra

Apparatetmåkuntilsluttesogbrugesi

5 Oplåsningstast

overensstemmelsemedoplysningernepå

6 BørsteØ30(børsterkantrækkesind)

typeskiltet.

7 RundbørsteØ22

Personer(ogsåbørn)mednedsattefysiske

8 RundbørsteØ38

sanseevner,nedsatåndsevneellerperso

9 Rullepose

ner,dermanglererfaringogviden,måikke

benyttemaskinen,medmindredettesker

Anvendelse

underopsynellerdeharfåetengrundig

instruktionafenperson,derharansvaret

Blæserellerindsugningsåbningen

forderessikkerhed.

måaldrigtildækkes.Holdøjemed,

Børnskalholdesunderopsynforat

atindsugningsåbningenaltiderfri

forhindre,atdebenytterapparatettilleg.

forfnugoghår.Vedoverophedning,

Apparatetmåkunbruges,hviselledningen

f.eks.hvisenluftåbningtildækkes,slås

ogselveapparatetikkevisertegnpå

varmluftstylingbørstenfraautomatiskogtil

beskadigelse.

igenefternogleminutter.Alletilbehørsdele

Stikketskaltrækkesudefterhveranven

sættespåmarkeringenoglåsesved

delseelleritilfældeaffejl.



Foratundgåfarermåreparationerpåap

paratet,f.eks.udskiftningafenbeskadiget

Tilskiftaftilbehørtrykkerman

elledning,kunudføresafvoreskunde

påoplåsningstasten5og

service.

fjernertilbehørsdelenvedat

Apparatetellerelledningenmåikkedyppes

drejetilbage

ivand.

Elledningenmåikke

kommeikontaktmedvarmedele

Børstning

trækkesoverskarpekanter

Vælgenbørstealtefterhårlængdeog

benyttessombæregreb.

ønsketfrisureogsætdenpå.

Børsterneblivervarme.

Enhåndklædetør,tyndhårtotdrejestilen

Tagkunfatibørsteadapteren.

krøllefraspidserne.

Måikkebrugespådryppendevådthårog

Sætomskifteren2tiltrin1

syntetiskhår.

blidt/varmteller2kraftigt/meget

varmtogtørhårtottenmedden

Må ikke bruges i nærheden af

varmeluft.



håndvaske eller andre

beholdere.

Vedaktiveringafcooltasten1

!

Livsfare



Apparatetmåaldrigkommeikontaktmed

denkøligereluft.

vand.Dererogsåfare,nårapparateter

slukket;derforskalstikkettrækkesud

efterbrugoghvisanvendelsenafbrydes.

Elinstallatørenkangiverådogvejledning.

RobertBoschHausgeräteGmbH

de 13da

13

Påbørsten6kanbørsterne

Rengøring

trækkesind.Detteøger

krøllensspændkraftoggørdet

!

Fare for elektriske stød!

lettereattagebørstenudaf

Træknetstikketudførrengøringen.

krøllen

Sænkaldrigapparatetnedivand.

Brugikkedamprensere.



enfugtigklud.Brugikkeskarpeeller

Ionisering

skurenderengøringsmidler.

Dennevarmluftstylingbørsteerforsynet



medenionbytter.Ionererelektriskladede

regelmæssigtmedenblødpensel.





blødereoglettereatbørste.Desuden

Måførstbrugesigen,nårdeerhelttørre.



krølle.

Bortskaffelse

A

Ioneffektenkantilkobles

hverttrinmedomskifteren

Maskinenermærketiht.deteuropæiske

4.Kontrollampen3tændes.

direktiv2002/96/EComaffaldafelektriske

ogelektroniskeprodukter(wasteelectrical

andelectronicequipmentWEEE).

DirektivetfastsætterfællesEUreglerom

tilbagetagelse,håndteringoggenbrugaf

Opbevaring

elskrot.Dukanfånærmereinformationer

Ledningenmåikkevikles

omaktuellemulighederforbortskaffelsei

opforstramt.

faghandlen.

Reklamationsret

PådetteapparatyderBOSCH2årsrekla

mationsret.Købsnotaskalaltidvedlægges

Rullepose 9

vedindsendelsetilreparation,hvisdenne

Apparatetogdettilsvarende

ønskesudførtindenforrettentilreklama

tilbehørkansættesindiden

tion.Medfølgerkøbsnotaikke,vilreparatio

pose,somfølgermed.Derefter

nenaltidbliveudførtmodberegning.

rullesposensammentil

opbevaring.

Indsendelse til reparation

SkulleDeresBOSCHapparatgåistykker,

kandetindsendestilvortserviceværksted:

BSHHvidevarerA/S,Telegrafvej4,

2750Ballerup,tlf.44898810.

Rettilændringerforbeholdes.

PHA266207/2008

14

de14 no

brukellernårduleggerapparatetfradeg

Sikkerhetsinformasjon

midlertidig.

Vennligst les denne bruksanvisningen

Ytterligereverngirenjordfeilbryter,opptil

nøye og følg den. Oppbevar bruksanvis

30mA,sommonteresisikringsskapet.

ningen til senere bruk!

Nærmereopplysningergisavnærmeste

elektroentreprenør.

!

Fare for elektrisk støt og brann

Apparatetskalbaretilkoblesstrømnettetog

brukesisamsvarmedopplysningenepå

Betjeningselementer og

typeskiltet.

tilbehør

Personer(ogsåbarn)medreduserte

sanseevnerellermentaleferdighetereller

1 Knappforkaldluft,på/av

somikkehardenerfaringenogkunnskapen

2 Bryterfortemperatur/vifte

somkreves,skalikketaapparatetibruk.

3 Kontrolllampeforionisering

Unntakgjelderbarehvisdehartilsyneller

4 Bryterforionisering,på/av

harblittforklarthvordanapparatetskal

5 Utløserknappforbytteavtilbehør

håndteresavenpersonsomeransvarlig

6 Litenbørste,diameter30mm,med

forsikkerhetenderes.

bustersomkantrekkesinn

Barnmåværeundertilsynforåunngåat

7 Rundbørste,diameter22mm

delekermedapparatet.

8 Rundbørstediameter38mm

Produktetmåbarebrukesnårstrømkabelen

9 Sammenleggbarveske

ogselveapparateterutenskade.

Etterbrukogvedeventuellefeilskal

Bruk

støpselettasutavstikkontakten.

Foråunngåfarligesituasjonermåappara

Vifteoginnluftåpningenemåaldritildek

tetikkerepareresavandreennprodusen

kes.Passpåatinnluftåpningenikkeblokke

tenskundeservice.Dettegjelderf.eks.ved

resavlooghår.Vedoveroppheting,f.eks.

utskiftingavenskadetstrømkabel.

nårenluftåpningertildekket,slårvarmluft

Apparatetognettkabelenmåaldridyppes

hårstylerensegautomatiskavogetternoen

ivann.

minutterpåigjen.Alletilbehørsdelerskal

Ledningenmåaldri

settespåvedmerketoglåsesvedåvri

kommeikontaktmedvarmedeler



trekkesoverskarpekanter

benyttessombærehåndtak.

Nårtilbehørskalskiftes,trykker

Børsteneblirvarme.

dupåutløserknappen(5),vrir

Apparatetskalbareholdesihoveddelen

tilbehørettilbakeogtardetav.

(ikkeibørstetilbehørogstrømkabel).

Ikkebrukapparatetnårhåreter

gjennomvåt,ellerpåkunstighår.

Børster

Må ikke brukes i nærheten

Velgenbørstesompassertillengdenpå

av badekar, vaskeservant

håretogdenønskedefrisyren,ogsett

eller lignende beholdere som

børstenpåapparatet.Taenhåndkletørr

inneholder vann.

tynnhårlokkogkrølldenfratuppenogmot

!

Livsfare

hårroten.

Apparatetmåaldrikommeiberøringmed

vann.Farekanogsåoppstånårapparatet

erslåttav,taderforalltidutstøpseletetter

RobertBoschHausgeräteGmbH

de 15no

15

Settbryteren(2)påtrinn1

Rengjøring

(svakvarme)ellertrinn2(sterk

varme)ogtørkhårlokkenmed

!

Fare for strømstøt!

denvarmeluften.

Taalltidutstøpseletførdurengjør

apparatet.

Apparatetskalaldridyppesivann.

Trykkitilleggpåknappenfor

Ikkebrukdamprenser.

kaldluft(1



håretmedkjøligluft.

utvendig.Ikkebruksterkerengjørings

midler,skurepulvero.l.



Busteneidenlillebørsten(6)

mellomrommedenmykpensel.

kantrekkesinn.Detteøker



spenstenidetkrølletehåretog

Ikkesettdelenepåførdeerblitthelt

gjørdetlettereådrabørstenut.

tørre.

Avfallshåndtering

A

Detteapparatetermerketisamsvarmed

Ionisering

deeuropeiskeretningslinjene2002/96/EG

Dennevarmlufthårstylerenerutstyrtmed

angåendebrukteelektriskeogelektroniske

eniongenerator.Ionererelektriskladete

apparater(wasteelectricalandelectronic



equipmentWEEE).Retningslinjene

pådennemåtenmykereoglettereågre.I

fastsetterrammeneiheleEUforretur

tilleggblirdetfærreenkelthårsomstårut.

ogavfallshåndteringavgammeltutstyr.

Faghandelenkangiopplysningerom

Iongeneratorenkoblesinnmed

aktuelleavfallsmottak.

bryteren(4)uansettvarmetrinn,

ogkontrollampen(3)lyser.

Garanti

Fordetteapparatetgjelderdegarantibe

tingelsersomeroppgittavvårrepresentant

Oppbevaring

iderespektiveland.Detaljeromdisse

Strømkabelenskalikkevikles

garantibetingelsenefårduvedåhenvende

forstramtrundtapparatet!

degtilelektrohandelenderduharkjøpt

apparatet.Vedkraviforbindelsemed

garantiytelser,erdetiallefallnødvendigå

leggeframkvitteringforkjøpetavapparatet.

Dettasforbeholdomendringer.

Sammenleggbar veske 9

Apparatetogtilbehøretkan

leggesidenvedlagtevesken.

Deretterkanveskenrulles

sammenforoppbevaring.

PHA266207/2008

16

de16 sv

Ytterligareskyddfårmangenomattbygga

Säkerhetsanvisningar

inenjordfelsbrytarepåupptill30mAi

Läs bruksanvisningen noga innan

byggnadenselinstallation.Rådgörmeden

du börjar använda apparaten. Spara

elinstallatöromdetta.

bruksanvisningen.

Reglage och tillbehör

!

Risk för strömstöt och brand

Anslutochanvändapparatenendastenligt

1 Coolknapppå/av

uppgifternapåtypskylten.

2 

Personer(ävenbarn)mednedsattfysisk

3 Kontrollampaförjonisering

ellerpsykiskförmågaellermedbristande

4 Knappjoniseringpå/av

erfarenhetellerkunskapfårintehantera

5 Knappförattlossatillbehören

apparatenomdeinteärunderuppsikteller

6 BorsteØ30(indragbarborst)

harfåttinstruktioneromhurapparaten

7 RundborsteØ22

användsavenpersonsomansvararför

8 RundborsteØ38

derassäkerhet.

9 Förvaringsväska

Habarnunderuppsiktförattförhindraatt

delekermedapparaten.

Användinteapparatenomdeneller

Användning

sladdenärskadad.

Drautkontaktenurvägguttagetomdet



inträffarnågotfelmedapparaten.

Setillattinsugningsöppningenärfrifrån

Förattundvikariskerfårreparationerpå





attenluftöppninghartäcktsför,stängs

endastutförasavvårkundtjänst.

denmonteradevarmluftsstylingborstenav

Doppaaldrigapparatenellernätkabelni

automatisktochslåspåigenefternågra

vatten.

minuter.Allatillbehörsdelarsättspåvid

Kabelnfårinte

markeringenochlossasgenomattman

berörasavhetadelar



drasövervassakanter

användassomhandtag.

Byttillbehörgenomatttrycka

Borstarnablirvarma.

påknappen5ochtabort

Taalltidbaratagiborstarnas/tillbehörens

tillbehöretgenomattdrautdet.

hållare.

Fårinteanvändaspådyblötthårellerpå

plasthår.

Borstar

Får inte användas i närheten

Väljborsteberoendepåhårlängdenoch



denönskadefrisyrenochsättpåborsten.

tvättfat eller andra kärl.

Rullauppentunnslingahanddukstorrthår

fråntopparnamothårbotten.

!

Livsfara

Ställknappen2iläge1mjukt/

Låtinteapparatenkommaikontaktmed

varmteller2kraftigt/hettoch

vatten.Dettaärfarligtävennärapparaten

torkahårslinganmedden

ärfrånslagen.Dradärföralltidutkontakten

varmaluften.

urvägguttageteftervarjeanvändning.

RobertBoschHausgeräteGmbH

de 17sv

17

Kopplapåcoolknappen1och

Rengöring



svalareluft.

!

Risk för elektrisk stöt!

Drautkontaktenurvägguttagetföre

rengöring.

Doppaaldrignedapparatenivatten.

Borsten6harindragbarborst.

Användinteångrengörare.

Detgerenspänstigarelockoch



gördetlättareatttautborsten

fuktigduk.Skarpaellerslipande

urlocken.

rengöringsmedelfårinteanvändas.



mjukpensel.



demtorkaheltochhålletinnande

Jonisering

användsigen.

Denhärvarmluftsstylingborstenärutrustad

medenjongenerator.Jonerärelektriskt



Avfallshantering

A

blirmjukareochgårlättareattkamma.



Denhärapparatenärmärktenligt

krusarsigintesålätt.

europeisktdirektiv2002/96/EGomavfall

somutgörsavellerinnehållerelektriskaoch

Jongeneratornkan

elektroniskaprodukter(wasteelectricaland

kopplastillmedknappen

electronicequipment–WEEE).Idirektivet

4iallainställningslägen.



Kontrollampan3 tänds.

återvinningavförbrukadeapparaterinom

EG.

Kontaktadinfackhandelomduvillha

Förvaring

ytterligareinformation.

Rullainteuppsladdenförhårt!

Konsumentbestämmelser

ISverigegälleravEHLantagnakonsument



hosdinhandlare.Sparkvittot.

Förvaringsväska 9

Rätttilländringarförbehålls.

Apparatenochtillbehörenkan

förvarasidenmedföljande

väskan.Rullaihop

förvaringsväskannärduhar

placeratdelarnaiden.

PHA266207/2008

18

de18

!

Hengenvaara

Turvallisuusohjeet

Laiteeisaaollakosketuksessaveden

Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi

kanssa.Vaaraonolemassa,vaikkavirta

sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet.

olisipoispäältä.Pistokeonotettavairti

seinästäkunlaitettaeikäytetä.

!

Sähköisku ja palovaara

Lisätietojajaneuvojasaavaltuutetuilta

Sähköverkkoonliittäminenjakäyttövain

sähköasentajilta.

nimikilvessäolevienohjeidenmukaisesti.

Laitettaeisaaantaasellaistenhenkilöiden

Laitteen osat ja varusteet

(myöskäänlasten)käyttöön,joidenfyysiset,

aistinvaraisettaihenkisetkyvyteivätriitä

1 Coolpainikepäälle/poispäältä

laitteenturvalliseenkäyttööntaijoilta

2 Lämptilan/puhaltimenkytkin

puuttuuriittäväkokemusjariittävättiedot,

3 Ionisaationmerkkivalo

paitsisiinätapauksessa,ettähekäyttävät

4 Ionisaationkytkinpäälle/poispäältä

tätälaitettavalvonnanalaisinataimikäli

5 Lukituspainike

heidänTURVALLISUUDESTAANvastuussa

6 HarjaØ30(sisäänvedettävätharjakset)

olevahenkilöonopettanutheillelaitteen

7 PyöreäharjaØ22

käytön.

8 PyöreäharjaØ38

Varmista,ettälapseteivätleikitällä

9 Rullalaukku

laitteella.

Laitettasaakäyttääainoastaansilloin,kun

Käyttö

laitejasenjohtoeivätolevaurioituneita.

Ainakäytönjälkeentaivianilmestyessäon

Äläkoskaanpeitäpuhallintataiimuaukkoa.

pistokevedettäväirtiseinästä.

Varo,etteihiuksiatainöyhtääpääse

Vaaranvälttämiseksilaitteenkorjaukset,

imuaukkoon.Esim.tukkeutuneenimuaukon

kutenesim.vioittuneenjohdonvaihto,on

vuoksiylikuumentunuthiustenmuotoiluharja

ainasuoritettavaasiakaspalvelussamme.

kytkeytyyautomaattisestipoispäältäja

Huom!

muutamanminuutinkuluttuatakaisinpäälle.

Laitettataiverkkojohtoaeisaamilloinkaan

Asetakaikkilisäosatkohtaanjalukitse

upottaaveteen.



Huomaa,että

Lisäosienvaihtamistavarten

–virtajohtoeisaakoskeakuumiinesineisiin

painalukituspainike5jairrota

–virtajohtoaeisaavetääterävienreunojen

poistettavalisäosakääntämällä

yli

semyötäpäivään.

–virtajohtoaeisaakäyttääkantokahvana.

Harjaosatkuumenevatkunlaitettakäyte

tään.

Harjat

Laitettasaapitääkiinnivainharjan

Valitsesopivaharjahiustenpituudenja

pidikkeestä.

halutunkampauksenmukaanjakiinnitäse

Laitettaeisaakäyttäämärkiinhiuksiintai

pidikkeeseen.

muovistavalmistettuunkeinohiuksiin.

Kierräohut,pyyhekuivahiussuortuva

kärjestäalkaenkiharaksi.

Älä käytä kylpyammeessa,

Kytkekytkin2asentoon1

pesualtaassa tai kosteissa

mieto/lämmintaiasentoon

tiloissa.

2vahva/kuumajakuivaa

hiussuortuvalämpimänilman

avulla.

RobertBoschHausgeräteGmbH

Аннотация для Фена Bosch PHA2662 в формате PDF