Bosch PHA2662: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Фену Bosch PHA2662
PHA2662
de 2
en 4
fr 6
it 8
nl 10
da 12
no 14
sv 16
18
es 20
pt 22
el 24
tr 27
pl 31
hu 34
uk 36
ru 38
ar 43
7
1
5
2
3
4
6
8
9
2
de2 de
!
Lebensgefahr
Sicherheitshinweise
GerätniemitWasserinBerührungbringen.
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig
Gefahrbestehtauchbeiausgeschaltetem
durchlesen, danach handeln und aufbe
Gerät,deshalbnachGebrauchundbei
wahren!
UnterbrechungwährendderBenutzungden
Steckerziehen.
!
Stromschlaggefahr und Brandgefahr
ZusätzlichenSchutzbietetderEinbaueines
GerätnurnachAngabenaufdemTypen
FehlerstromSchutzschaltersbis30mAin
schildanschließenundbetreiben.
dieHausinstallation.BittevoneinemElektro
Personen(auchKinder)mitverminderten
installateurberatenlassen.
körperlichenSinneswahrnehmungsoder
geistigenFähigkeitenodermitmangelnder
Bedienteile und Zubehör
ErfahrungundWissen,dasGerätnicht
bedienenlassen,außersiewerdenbeauf
1 Cooltasteaus/ein
sichtigtoderhatteneineEinweisungbezüg
2 SchalterTemperatur/Gebläse
lichdesGebrauchsdesGerätesdurcheine
3 KontrollLampefürIonisation
Person,diefürihreSicherheitverantwort
4 SchalterIonisationaus/ein
lichist.
5 Entriegelungstaste
Kinderbeaufsichtigen,umzuverhindern,
6 BürsteØ30(einziehbareBorsten)
dasssiemitdemGerätspielen.
7 RundbürsteØ22
Nurbenutzen,wennZuleitungundGerät
8 RundbürsteØ38
keineBeschädigungenaufweisen.
9 Rolltasche
SteckernachjedemGebrauchoderim
Fehlerfallziehen.
Gebrauch
ReparaturenamGerät,wiez.B.eine
beschädigteZuleitungaustauschen,dürfen
GebläseoderAnsaugöffnungnieabde
nurdurchunserenKundendienstausgeführt
cken.Daraufachten,dassdieAnsaugöff
werden,umGefährdungenzuvermeiden.
nungfreivonFusselnundHaarenbleibt.
GerätoderNetzkabelniemalsinWasser
BeiÜberhitzung,z.B.durchAbdeckeneiner
tauchen.
Luftöffnung,schaltetdieWarmluftstyling
Zuleitungnicht
bürsteautomatischabundnachwenigen
–
mitheißenTeileninBerührungbringen
Minutenwiederein.
–
überscharfeKantenziehen
AlleZubehörteileanderMarkierungauf
–
alsTragegriffbenutzen.
DieBürstenwerdenheiß.NuramBürsten
adapteranfassen.Nichtantropfnassen
ZumWechselndesZubehörs
HaarenoderKunststoffhaarenanwenden.
dieEntriegelungstaste5
drückenunddasZubehörteil
Nicht in der Nähe von Was
durchZurückdrehenabnehmen
ser benutzen, das in Bade
wannen, Waschbecken oder
anderen Gefäßen enthalten
Bürstenaufsatz
ist.
JenachHaarlängeundgewünschterFrisur
eineBürsteauswählenundaufsetzen.
Einehandtuchtrockene,dünneHaarsträhne
vondenSpitzenherzueinerLocke
aufdrehen.
RobertBoschHausgeräteGmbH
de 3de
3
DenSchalter2aufStufe1
Reinigen
sanft/warmoder2stark/heiß
schaltenunddieHaarsträhne
!
Stromschlaggefahr!
mitderwarmenLufttrocknen.
VordemReinigendenNetzsteckerziehen.
DasGerätniemalsinWassertauchen.
KeinenDampfreinigerbenutzen.
DurchZuschaltungder
Cooltaste1dieLockemitder
Tuchabwischen.
Keinescharfenoderscheuernden
formen.
Reinigungsmittelverwenden.
BeiderBürste6könnendie
Pinselregelmäßigsäubern.
Borsteneingezogenwerden.
DieserhöhtdieSpannkraft
Erstwiederbenutzen,wennsieganz
derLockeunderleichtertdas
trockensind.
HerausnehmenderBürsteaus
derLocke.
Entsorgung
A
DiesesGerätistentsprechendder
Ionisation
europäischenRichtlinie2002/96/EG
DieseWarmluftstylingbürsteistmiteinem
überElektroundElektronikAltgeräte
Ionengeneratorausgestattet.Ionensindin
(wasteelectricalandelectronicequipment
derNaturvorhandeneelektrischgeladene
–WEEE)gekennzeichnet.DieRichtlinie
Teilchen.DieHaarewerdendadurchwei
gibtdenRahmenfüreineEUweitgültige
cherundsindbesserkämmbar.Zusätzlich
RücknahmeundVerwertungderAltgeräte
wirddas„Fliegen“undKräuselnderHaare
vor.
reduziert.
ÜberaktuelleEntsorgungswegebittebeim
DerIonengeneratorkann
Fachhändlerinformieren.
mitSchalter4 zujederStufe
zugeschaltetwerden.
Garantiebedingungen
DieKontrollLampe3 leuchtet
auf.
FürdiesesGerätgeltendievonunserer
jeweilszuständigenLandesvertretung
herausgegebenenGarantiebedingungen,
Aufbewahren
indemdasGerätgekauftwurde.Sie
Zuleitungnichtzustraff
könnendieGarantiebedingungenjederzeit
aufwickeln!
überIhrenFachhändler,beidemSie
dasGerätgekaufthabenoderdirektbei
unsererLandesvertretunganfordern.Die
GarantiebedingungenfürDeutschlandund
Rolltasche 9
DasGerätunddasentspre
vierSeitendiesesHeftes.Darüberhinaus
chendeZubehörkönneninder
sinddieGarantiebedingungenauchim
beiliegendenTascheeinge
InternetunterderbenanntenWebadresse
stecktwerden.Anschließend
hinterlegt.FürdieInanspruchnahmevon
dieTaschezurAufbewahrung
GarantieleistungenistinjedemFalldie
zusammenrollen.
VorlagedesKaufbelegeserforderlich.
Änderungenvorbehalten.
PHA266207/2008
4
de4 en
Safety notes
Parts and accessories
Please read through the instructions
1 Coolbuttonon/off
carefully and proceed accordingly;
2 Temperature/blowerswitch
store in a safe place!
3 Powerindicatorlightforionization
4 Ionizationon/offswitch
!
5 Releasebutton
Connectandoperatetheapplianceonly
6 BrushØ30mm(retractablebristles)
7 RoundbrushØ22mm
Thisapplianceisnotintendedforuseby
8 RoundbrushØ38
persons(includingchildren)withreduced
9 Rollupbag
physical,sensoryormentalcapabilities,or
How to use
theyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseoftheappliance
Nevercoveruptheblowerorintake.Make
byapersonresponsiblefortheirsafety.
surethattheintakeisfreefromlintand
Childrenshouldbesupervisedtoensure
hair.Thehotairstylingbrushwillswitchoff
thattheydonotplaywiththeappliance.
automaticallyifoverheatedduetoanair
Useonlyifpowercordandapplianceshow
inletthatwascovered.Itwillswitchbackon
nosignsofdamage.
automaticallyafterafewminutes.Attachall
Unplugaftereveryuseorifdefective.
accessorypartsatthemarkingandtwist
Repairstotheappliance,suchasreplacing
adamagedpowercord,mayonlybecarried
outbyourcustomerserviceinorderto
Tochangetheaccessory,
avoidrisks.
pressthereleasebutton
5and
Neverimmersetheapplianceorthemains
takeofftheaccessorypartby
cableinwater.
twisting.
Thepowercordshouldnot
–
touchhotparts
–
bepulledoversharpedges
Brushes
–
beusedasacarryinghandle.
Selectandattachabrushdependingon
Thebrusheswillbecomehot.Handleonly
hairlengthanddesiredhairstyle.
thebrushadapterend.Donotuseifhairis
Takeasmallsectionoftoweldriedhairand
verywet.Donotuseonfakehair.
turnupfromthetiptoacurl.
Do not use near water
Setswitch2tosetting1(gentle/
contained in bathtubs, sinks,
warm),or2(strong/hot)anddry
or in other containers.
hairsectionwiththewarmair.
!
Danger
Byswitchingonthecoolbutton
Neverallowtheappliancetomakecontact
1
withwater.Evenaswitchedoffappliance
thecoolerair.
posesadanger;unplugtheapplianceafter
everyuseorwheninterruptedduringuse.
Installingagroundfaultcircuitbreakerup
to30mAinthehouseoffersadditional
protection.Pleaseconsultanelectrician.
RobertBoschHausgeräteGmbH
de 5en
5
Brush6hasretractablebristles.
Cleaning
Thisincreasestheelasticityof
!
Danger of electric shock!
thebrushfromthecurledhair.
Unplugbeforecleaning.
Neverplacetheapplianceintowater.
Donotuseasteamcleaner.
Donotusestrongorabrasivecleansers.
Ionisation
Thishotairstylingbrushisequippedwith
softbrush.
aniongenerator.Ionsareelectrically
them.Useonlyaftertheyhavedriedoff
nature.Yourhairwillbesofterandeasierto
completely.
Disposal
A
Theiongeneratorcanbe
switchedonatanylevelwith
Thisapplianceislabelledinaccordance
switch
4.Powerindicatorlamp
withtheEuropeanDirective2002/96/EG
3willlightup.
relatingtowasteelectricalandelectronic
equipment–WEEE.Thedirectiveprovides
theframeworkfortheEUwidetakeback
anddisposalofendoflifeappliances.
Storage
Pleaseaskyourspecialistretailerabout
Donotwindupthepowercord
currentdisposalfacilities.
tootightly!
Guarantee
Theguaranteeconditionsforthisappliance
countryinwhichitissold.Detailsregarding
Rollup bag 9
theseconditionscanbeobtainedfromthe
Theapplianceandthecorres
dealerfromwhomtheappliancewaspur
pondingaccessoriescanbe
chased.Thebillofsaleorreceiptmustbe
putintothesuppliedbag.The
producedwhenmakinganyclaimunderthe
bagcanthenberolledupfor
termsofthisguarantee.
storage.
Changesreserved.
PHA266207/2008
6
de6 fr
!
Danger de mort
Consignes de sécurité
Nejamaismettrel’appareilaucontactde
Lire attentivement ce mode d‘emploi,
l’eau.Ilyaégalementrisquelorsquel’ap
s‘y conformer lors de l‘utilisation et le
pareilestéteint.C’estlaraisonpourlaquel
conserver !
leaprèsutilisationoulorsd’uneinterruption
!
Risque de chocs électriques et
L’installationd’uninterrupteurdeprotection
d‘incendie
contrelescourantsdecourtcircuitjusqu’à
Nebrancheretn‘utiliserl‘appareilque
30mAdanslamaisonoffreuneprotection
supplémentaire.Sefaireconseillerparun
laplaquesignalétique.
monteurendispositifsélectriques.
sensoriellesouintellectuellesdiminuées
Eléments d‘utilisation et
accessoires
lefontsoussurveillanceousiellesont
1 Touchefroidmarche/arrêt
2
àproposdelamanipulationdel’appareilde
3
lapartdelapersonneresponsabledeleur
4 Interrupteurionisationmarche/arrêt
sécurité.
5 Touchededéverrouillage
6 BrosseØ30(poilsrétractables)
empêcherdejoueravecl’appareil.
7 BrosserondeØ22
N‘utiliserquelorsquelecordonetl‘appareil
8 BrosserondeØ38
neprésententaucundommage.
9 Sac
encasdedysfonctionnement.
Utilisation
Lesréparationssurl‘appareiltellesque
remplacementd‘uncordonendommagéne
doiventêtreeffectuéesqueparnotreSAV
d‘aspirationrestelibredepeluchesetde
Nejamaisplongerl’appareiloulecordon
électriquedansl’eau.
Nepasmettrelecordon
àairchauds‘éteintautomatiquementetse
–
encontactavecdespiècesbrûlantes
remetenmarcheaprèsquelquesminutes.
–
nepaslefaireglissersurunearêtevive,
–
nepasl‘utilisercommepoignée.
Lesbrossessontbrûlantes.
Nesaisirqueparl’adaptateurdebrosse.
Pourchangerd’accessoire,
appuyersurlatouchede
déverrouillage
5etretirer
tiques.
l’accessoireenletournant.
Ne pas utiliser à proximité
des baignoires, des lavabos
ou autres récipients
contenant de l‘eau.
RobertBoschHausgeräteGmbH
de 7fr
7
Brosses
Sac 9
L‘appareiletlesaccessoires
correspondantspeuventêtre
rangésdanslesaclivré.
séchéeavecuneserviettedetoiletteàpar
Enroulerlesacavecles
tirdelapointepourenfaireuneboucle.
élémentspourranger.
Commuterl‘interrupteur2au
Nettoyage
trèschaudetsécherlamèche
!
Danger de chocs électriques!
réseau.
Encommutantlatouchefroid1,
Nejamaisplongerl’appareildansl’eau.
Nepasutiliserd’appareildenettoyageà
formeàl‘airfroid.
vapeur.
qu’avecunchiffonhumide.Nepasutiliser
Labrosse6permetderétracter
denettoyantagressifourécurant.
lespoils.Cequiaugmentela
forcedeserragedelaboucleet
permetderetirerlabrosseplus
facilementdelaboucle.
Nelesréutiliserquelorsqu’ilssont
entièrementsecs.
Ionisation
Mise au rebut
A
Cettebrossestylingàairchaudestéquipée
d‘ungénérateurd‘ions.Danslanature,
déchetsd‘équipementsélectriqueset
deviennentainsiplussouplesetsontplus
lesconditionsdecollecteetderecyclage
facilesàpeigner.Deplus,le„désordre“et
desanciensappareilsàl’intérieurde
l’UnionEuropéenne.S‘informerauprès
durevendeursurlaprocédureactuellede
Legénérateurd‘ionspeutêtre
recyclage.
commutéenplusàchaque
niveauàl‘aidedel‘interrupteur
Garantie
43
s’allume.
Lesconditionsdegarantieapplicables
sontcellespubliéesparnotredistributeur
danslepaysoùaétéeffectuél’achat.Le
Rangement
revendeurchezquivousvousêtesprocuré
Nepastropserrerlecordon
l’appareilfourniralesmodalitésdegarantie
enl‘enroulant.
sursimpledemandedevotrepart.Encas
derecoursengarantie,veuilleztoujours
vousmunirdelapreuved’achat.
PHA266207/2008
8
de8 it
!
Pericolo di morte
Avvertenze di sicurezza
Nonmetterel’apparecchioacontattocon
Leggere, osservare e conservare le
l’acqua.Ilrischiosussisteanchequando
istruzioni con cura!
l’apparecchioèspento,pertanto,estrarre
laspinadopol’utilizzooincasodipausa
!
Rischio di scossa elettrica e di
durantel’uso.L’installazionenell’impianto
incendio
elettricodiuninterruttoreautomaticoper
Collegareefarfunzionarel’apparecchio
soloconformementealleindicazionifornite
unaprotezioneaggiuntiva.Sipregadi
sullatarghetta.
consultareunelettricista.
Nonpermetterel’usodell’apparecchioai
bambinioasoggetticonridottecapacità
Elemeni di comando
e accessori
amenochenonsianosorvegliatio
1 Pulsantecoolon/off
nonabbianoricevutoistruzionisull’uso
2
dell’apparecchiodaunapersonachesi
3 Spiadicontrolloperlaionizzazione
assumalalororesponsabilità.
4 Interruttoreionizzazioneon/off
Sorvegliareibambini,perevitareche
5 Tastodisblocco
giochinoconl’apparecchio.
6 SpazzolaØ30(setoleretrattili)
Utilizzaresoloseilcavoel’apparecchio
7 SpazzolatondaØ22
nonpresentanodifetti.
8 SpazzolatondaØ38
Estrarrelaspinadopoogniutilizzooin
9 Borsa
casodiguasto.
Utilizzo
sull’apparecchio,comeades.la
sostituzionediuncavodanneggiato,sono
Noncopriremailafuoriuscitaolapresa
consentitesoloalnostroservizioclienti.
d’aria.Assicurarsichelepresed’arianon
Nonimmergeremail’apparecchiooilcavo
venganoostruitedapeliecapelli.Incasodi
nell’acqua.
surriscaldamento,ades.dovutoallacoper
Ilcavo
–
nondeveesseremessoacontattocon
temodellantesispegneautomaticamentee
particalde
siriaccendedopoqualcheminuto.
–
Applicaregliaccessoriincorrispondenza
–
nondeveessereutilizzatocomemaniglia.
delsegnoebloccarliruotandolisu.
Lespazzolediventanocalde.
Impugnarel’apparecchiosull’applicatore
Persostituireunaccessorio,
dellaspazzola.
premereiltastodisblocco5
Nonutilizzaresucapelligrondantid’acqua
edestrarloruotandoloinsenso
contrario.
Non utilizzare vicino all’acqua
contenuta nella vasca da
Spazzole
bagno, nel lavandino o in altri
Sceglierelaspazzolaasecondadella
contenitori.
lunghezzadeicapelliedellapettinatura
desiderata.
Arrotolareunasottilecioccadicapelliumidi
apartiredallepunte.
RobertBoschHausgeräteGmbH
de 9it
9
Spostarel’interruttore2sulla
Pulizia
posizione1delicato/caldoo2
forte/moltocaldoeasciugarela
!
Rischio di scossa elettrica!
cioccaconl’ariacalda.
Primadieffettuarelapulizia,estrarre
laspinaelettrica.Nonimmergeremai
l’apparecchionell’acqua.Nonutilizzareun
Conl’azionamentodeltasto
pulitoreavapore.
cool1
riccioloconariapiùfresca.
unpannoumido.Nonutilizzaredetersivi
corrosivioabrasivi.
Laspazzola6halesetole
d’ariaconunpennello.
retrattili.Ciòaumentala
tensionedelriccioloefacilita
soloquandosarannoperfettamente
l’estrazionedellaspazzoladalla
asciutti.
cioccadicapelli.
Smaltimento
A
Questoapparecchioècontrassegnato
Ionizzazione
conformementeallaDirettivaeuropea
generatorediioni.Gliionisonoparticelle
elettricheedelettroniche(wasteelectrical
carichedielettricitàpresentiinnatura.I
andelectronicequipementWEEE).La
capellidiventanopiùmorbidiepiùfacilida
direttivastabilisceilquadrogeneraleper
pettinare.Siriduce,inoltre,ilfenomeno
unritiroerecuperovalidointuttaI‘UE.
della„staticità“deicapellielalorotendenza
Informarsipressoilrivenditorespecializzato
adarricciarsi.
sulleattualidisposizioniperlarottamazione.
Ilgeneratorediionipuòessere
inseritoinogniposizionecon
Garanzia
l’interruttore4.Siaccendela
spiadicontrollo3.
Perquestoapparecchiosonovalidele
condizionidigaranziapubblicatedalnostro
rappresentantenelpaesedivendita.
Da conservare
Ilrivenditore,pressoilqualeèstato
Nonavvolgereilcavotroppo
acquistatol’apparecchio,èsempreben
stretto!
dispostoafornirearichiestainformazioni
aproposito.Perl’eserciziodeldiritto
digaranziaècomunquenecessario
presentareildocumentodiacquisto.
Borsa 9
Perriporrecomodamente
l‘apparecchioeirelativi
accessori.Earrotolarelaborsa
perconservarla.
PHA266207/2008
10
de10 nl
uitgeschakeldapparaat,daaromnagebruik
Veiligheidsaanwijzingen
oftijdenseenonderbrekingvanhetgebruik
Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing
destekkeruithetstopcontacttrekken.
nauwkeurig door, bewaar deze
Deinbouwvaneenaardlekschakelaar
zorgvuldig en handel ernaar!
bescherming.Laatuhiervooradviseren
!
Gevaar voor elektrische schokken en
dooreenerkendelektroinstallateur.
brand
Hetapparaatuitsluitendvolgensde
gegevensophettypeplaatjeaansluitenen
Bedieningsonderdelen en
bedienen.
toebehoren
Personen(ookkinderen)metfysieke,
zintuiglijkeofgeestelijkebeperkingenof
1 Coolknopuit/aan
meteengebrekaanervaringenkennis
2 Schakelaartemperatuur/ventilator
mogenhetapparaatnietgebruiken,tenzij
3 Controlelampjevoorionisatie
zedaarbijondertoezichtstaanofworden
4 Schakelaarionisatieuit/aan
begeleiddooreenpersoondievoorhun
5 Ontgrendelingsknop
veiligheidverantwoordelijkis.
6 BorstelØ30(inschuifbareharen)
Leteropdatkinderennietmethetapparaat
7 RondeborstelØ22
spelen.
8 RondeborstelØ38
Uitsluitendgebruikenindienstroomkabelen
9 Roltas
apparaatnietbeschadigdzijn.
Naelkgebruikeningevalvanstoringende
Gebruik
stekkeruithetstopcontacttrekken.
Reparatiesaanhetapparaat,bijv.een
Ventilatieofaanzuigopeningnooitafdek
beschadigdestroomkabelvervangen,
ken.Eroplettendatdeaanzuigopeningniet
mogenuitsluitendwordenuitgevoerd
verstoptraaktdoorpluizenenharen.Bij
dooronzeklantenservice,omgevaarlijke
oververhittingbijv.doorafdekkingvaneen
situatiestevoorkomen.
luchtopening,schakeltdeheteluchtstyling
Hetapparaatofdestroomkabelnooitin
borstelautomatischuitennaenkeleminu
waterdompelen.
tenweerin.Alletoebehorenopzettenbijde
Destroomkabelniet
markering
–
metheteonderdeleninaanrakinglaten
tedraaien.
komen,
Voorhetverwisselen
–
overscherperandentrekken,
vandetoebehorenop
–
alsdraaggreepgebruiken.
ontgrendelingsknop5drukken
Deborstelswordenheet.Uitsluitend
enhetonderdeeldoor
vasthoudenaandeborsteladapter.
terugdraaienverwijderen.
Nietopkletsnatofkunststofhaargebruiken.
Niet gebruiken in de buurt
Borstels
van water, dat zich in
Afhankelijkvandelengtevanhethaaren
badkuipen, wastafels of
hetgewenstekapseleenborstelkiezenen
andere reservoirs bevindt.
ophetapparaatzetten.
Eenhanddoekdroge,dunnestrenghaar
!
Levensgevaar
vanafdepuntentoteenkruldraaien.
Hetapparaatnooitmetwaterinaanraking
latenkomen.Erbestaatookgevaarbijeen
RobertBoschHausgeräteGmbH
de 11nl
11
Deschakelaar2opstand1
Reinigen
zacht/warmof2sterk/heet
schakelenendestrenghaar
!
Gevaar voor elektrische schokken!
metdewarmeluchtdrogen.
Vóórhetschoonmakendestekkeruithet
stopcontacttrekken.
Hetapparaatnooitinwateronderdompelen.
Geenstoomreinigergebruiken.
Doorbijschakelenvancool
knop1
meteenvochtigedoekschoonmaken.
vormen.
Geenscherpeofschurendeschoon
maakmiddelengebruiken.
Bijborstel6kunnendeharen
wordeningeschoven.Dit
schoonmakenmeteenzachtekwast.
verhoogtdeveerkrachtvan
dekrulenvergemakkelijkthet
maken.Pasweergebruikenalsze
verwijderenvandeborsteluit
volledigdroogzijn.
dekrul.
Afval
A
Ionisatie
Ditapparaatisgemarkeerdvolgensde
Dezeheteluchtstylingborstelisuitgerust
Europeserichtlijnbetreffendeafgedankte
meteenionengenerator.Ionenzijnin
elektrischeenelektronischeapparatuur
denatuuraanwezigeelektrischgeladen
(AEEA)2002/96/EG.Dezerichtlijnbepaalt
deeltjes.Hethaarwordtdaardoorzachter
hetkadervoordeterugnameenverwerking
enbeterkambaar.Bovendienwordtpluizen
vanafgedankteapparatuur,datoverheel
enkroezenvanhethaarverminderd.
Europawordttoegepast.
Raadpleeguwgespecialiseerdehandelaar
Deionengeneratorkanmet
voordegeldendevoorschrifteninzake
schakelaar4bijelkestand
afvalverwijdering.
wordeningeschakeld.Controle
lampje3brandt.
Garantie
Voorditapparaatgeldendegarantievoor
Opbergen
waardendiewordenuitgegevendoorde
Stroomkabelniettestrak
vertegenwoordigingvanonsbedrijfinhet
oprollen!
landvanaankoop.Deleverancier,bijwieu
hetapparaatheeftgekocht,geeftuhierover
graagmeerinformatie.Omaanspraakte
makenopdegarantieheeftualtijduw
aankoopbewijsnodig.
Roltas 9
Hetapparaatende
Wijzigingenvoorbehouden.
bijbehorendeaccessoires
kunnenindebijgevoegdetas
wordengestoken.Vervolgens
kuntudetasoprollenenhet
apparaatopbergen.
PHA266207/2008
12
de12 da
Sikkerhedshenvisninger
Betjening og tilbehør
Du bedes læse brugsvejledningen
1 Cooltasttil/fra
grundigt, overholde og opbevare den!
2 Omskiftertemperatur/blæser
3 Kontrollampeforionisering
!
Fare for elektriske stød og brandfare
4 Omskifterioniseringtil/fra
Apparatetmåkuntilsluttesogbrugesi
5 Oplåsningstast
overensstemmelsemedoplysningernepå
6 BørsteØ30(børsterkantrækkesind)
typeskiltet.
7 RundbørsteØ22
Personer(ogsåbørn)mednedsattefysiske
8 RundbørsteØ38
sanseevner,nedsatåndsevneellerperso
9 Rullepose
ner,dermanglererfaringogviden,måikke
benyttemaskinen,medmindredettesker
Anvendelse
underopsynellerdeharfåetengrundig
instruktionafenperson,derharansvaret
Blæserellerindsugningsåbningen
forderessikkerhed.
måaldrigtildækkes.Holdøjemed,
Børnskalholdesunderopsynforat
atindsugningsåbningenaltiderfri
forhindre,atdebenytterapparatettilleg.
forfnugoghår.Vedoverophedning,
Apparatetmåkunbruges,hviselledningen
f.eks.hvisenluftåbningtildækkes,slås
ogselveapparatetikkevisertegnpå
varmluftstylingbørstenfraautomatiskogtil
beskadigelse.
igenefternogleminutter.Alletilbehørsdele
Stikketskaltrækkesudefterhveranven
sættespåmarkeringenoglåsesved
delseelleritilfældeaffejl.
Foratundgåfarermåreparationerpåap
paratet,f.eks.udskiftningafenbeskadiget
Tilskiftaftilbehørtrykkerman
elledning,kunudføresafvoreskunde
påoplåsningstasten5og
service.
fjernertilbehørsdelenvedat
Apparatetellerelledningenmåikkedyppes
drejetilbage
ivand.
Elledningenmåikke
–
kommeikontaktmedvarmedele
Børstning
–
trækkesoverskarpekanter
Vælgenbørstealtefterhårlængdeog
–
benyttessombæregreb.
ønsketfrisureogsætdenpå.
Børsterneblivervarme.
Enhåndklædetør,tyndhårtotdrejestilen
Tagkunfatibørsteadapteren.
krøllefraspidserne.
Måikkebrugespådryppendevådthårog
Sætomskifteren2tiltrin1
syntetiskhår.
blidt/varmteller2kraftigt/meget
varmtogtørhårtottenmedden
Må ikke bruges i nærheden af
varmeluft.
håndvaske eller andre
beholdere.
Vedaktiveringafcooltasten1
!
Livsfare
Apparatetmåaldrigkommeikontaktmed
denkøligereluft.
vand.Dererogsåfare,nårapparateter
slukket;derforskalstikkettrækkesud
efterbrugoghvisanvendelsenafbrydes.
Elinstallatørenkangiverådogvejledning.
RobertBoschHausgeräteGmbH
de 13da
13
Påbørsten6kanbørsterne
Rengøring
trækkesind.Detteøger
krøllensspændkraftoggørdet
!
Fare for elektriske stød!
lettereattagebørstenudaf
Træknetstikketudførrengøringen.
krøllen
Sænkaldrigapparatetnedivand.
Brugikkedamprensere.
enfugtigklud.Brugikkeskarpeeller
Ionisering
skurenderengøringsmidler.
Dennevarmluftstylingbørsteerforsynet
medenionbytter.Ionererelektriskladede
regelmæssigtmedenblødpensel.
blødereoglettereatbørste.Desuden
Måførstbrugesigen,nårdeerhelttørre.
krølle.
Bortskaffelse
A
Ioneffektenkantilkobles
hverttrinmedomskifteren
Maskinenermærketiht.deteuropæiske
4.Kontrollampen3tændes.
direktiv2002/96/EComaffaldafelektriske
ogelektroniskeprodukter(wasteelectrical
andelectronicequipmentWEEE).
DirektivetfastsætterfællesEUreglerom
tilbagetagelse,håndteringoggenbrugaf
Opbevaring
elskrot.Dukanfånærmereinformationer
Ledningenmåikkevikles
omaktuellemulighederforbortskaffelsei
opforstramt.
faghandlen.
Reklamationsret
PådetteapparatyderBOSCH2årsrekla
mationsret.Købsnotaskalaltidvedlægges
Rullepose 9
vedindsendelsetilreparation,hvisdenne
Apparatetogdettilsvarende
ønskesudførtindenforrettentilreklama
tilbehørkansættesindiden
tion.Medfølgerkøbsnotaikke,vilreparatio
pose,somfølgermed.Derefter
nenaltidbliveudførtmodberegning.
rullesposensammentil
opbevaring.
Indsendelse til reparation
SkulleDeresBOSCHapparatgåistykker,
kandetindsendestilvortserviceværksted:
BSHHvidevarerA/S,Telegrafvej4,
2750Ballerup,tlf.44898810.
Rettilændringerforbeholdes.
PHA266207/2008
14
de14 no
brukellernårduleggerapparatetfradeg
Sikkerhetsinformasjon
midlertidig.
Vennligst les denne bruksanvisningen
Ytterligereverngirenjordfeilbryter,opptil
nøye og følg den. Oppbevar bruksanvis
30mA,sommonteresisikringsskapet.
ningen til senere bruk!
Nærmereopplysningergisavnærmeste
elektroentreprenør.
!
Fare for elektrisk støt og brann
Apparatetskalbaretilkoblesstrømnettetog
brukesisamsvarmedopplysningenepå
Betjeningselementer og
typeskiltet.
tilbehør
Personer(ogsåbarn)medreduserte
sanseevnerellermentaleferdighetereller
1 Knappforkaldluft,på/av
somikkehardenerfaringenogkunnskapen
2 Bryterfortemperatur/vifte
somkreves,skalikketaapparatetibruk.
3 Kontrolllampeforionisering
Unntakgjelderbarehvisdehartilsyneller
4 Bryterforionisering,på/av
harblittforklarthvordanapparatetskal
5 Utløserknappforbytteavtilbehør
håndteresavenpersonsomeransvarlig
6 Litenbørste,diameter30mm,med
forsikkerhetenderes.
bustersomkantrekkesinn
Barnmåværeundertilsynforåunngåat
7 Rundbørste,diameter22mm
delekermedapparatet.
8 Rundbørstediameter38mm
Produktetmåbarebrukesnårstrømkabelen
9 Sammenleggbarveske
ogselveapparateterutenskade.
Etterbrukogvedeventuellefeilskal
Bruk
støpselettasutavstikkontakten.
Foråunngåfarligesituasjonermåappara
Vifteoginnluftåpningenemåaldritildek
tetikkerepareresavandreennprodusen
kes.Passpåatinnluftåpningenikkeblokke
tenskundeservice.Dettegjelderf.eks.ved
resavlooghår.Vedoveroppheting,f.eks.
utskiftingavenskadetstrømkabel.
nårenluftåpningertildekket,slårvarmluft
Apparatetognettkabelenmåaldridyppes
hårstylerensegautomatiskavogetternoen
ivann.
minutterpåigjen.Alletilbehørsdelerskal
Ledningenmåaldri
settespåvedmerketoglåsesvedåvri
–
kommeikontaktmedvarmedeler
–
trekkesoverskarpekanter
–
benyttessombærehåndtak.
Nårtilbehørskalskiftes,trykker
Børsteneblirvarme.
dupåutløserknappen(5),vrir
Apparatetskalbareholdesihoveddelen
tilbehørettilbakeogtardetav.
(ikkeibørstetilbehørogstrømkabel).
Ikkebrukapparatetnårhåreter
gjennomvåt,ellerpåkunstighår.
Børster
Må ikke brukes i nærheten
Velgenbørstesompassertillengdenpå
av badekar, vaskeservant
håretogdenønskedefrisyren,ogsett
eller lignende beholdere som
børstenpåapparatet.Taenhåndkletørr
inneholder vann.
tynnhårlokkogkrølldenfratuppenogmot
!
Livsfare
hårroten.
Apparatetmåaldrikommeiberøringmed
vann.Farekanogsåoppstånårapparatet
erslåttav,taderforalltidutstøpseletetter
RobertBoschHausgeräteGmbH
de 15no
15
Settbryteren(2)påtrinn1
Rengjøring
(svakvarme)ellertrinn2(sterk
varme)ogtørkhårlokkenmed
!
Fare for strømstøt!
denvarmeluften.
Taalltidutstøpseletførdurengjør
apparatet.
Apparatetskalaldridyppesivann.
Trykkitilleggpåknappenfor
Ikkebrukdamprenser.
kaldluft(1
håretmedkjøligluft.
utvendig.Ikkebruksterkerengjørings
midler,skurepulvero.l.
Busteneidenlillebørsten(6)
mellomrommedenmykpensel.
kantrekkesinn.Detteøker
spenstenidetkrølletehåretog
Ikkesettdelenepåførdeerblitthelt
gjørdetlettereådrabørstenut.
tørre.
Avfallshåndtering
A
Detteapparatetermerketisamsvarmed
Ionisering
deeuropeiskeretningslinjene2002/96/EG
Dennevarmlufthårstylerenerutstyrtmed
angåendebrukteelektriskeogelektroniske
eniongenerator.Ionererelektriskladete
apparater(wasteelectricalandelectronic
equipmentWEEE).Retningslinjene
pådennemåtenmykereoglettereågre.I
fastsetterrammeneiheleEUforretur
tilleggblirdetfærreenkelthårsomstårut.
ogavfallshåndteringavgammeltutstyr.
Faghandelenkangiopplysningerom
Iongeneratorenkoblesinnmed
aktuelleavfallsmottak.
bryteren(4)uansettvarmetrinn,
ogkontrollampen(3)lyser.
Garanti
Fordetteapparatetgjelderdegarantibe
tingelsersomeroppgittavvårrepresentant
Oppbevaring
iderespektiveland.Detaljeromdisse
Strømkabelenskalikkevikles
garantibetingelsenefårduvedåhenvende
forstramtrundtapparatet!
degtilelektrohandelenderduharkjøpt
apparatet.Vedkraviforbindelsemed
garantiytelser,erdetiallefallnødvendigå
leggeframkvitteringforkjøpetavapparatet.
Dettasforbeholdomendringer.
Sammenleggbar veske 9
Apparatetogtilbehøretkan
leggesidenvedlagtevesken.
Deretterkanveskenrulles
sammenforoppbevaring.
PHA266207/2008
16
de16 sv
Ytterligareskyddfårmangenomattbygga
Säkerhetsanvisningar
inenjordfelsbrytarepåupptill30mAi
Läs bruksanvisningen noga innan
byggnadenselinstallation.Rådgörmeden
du börjar använda apparaten. Spara
elinstallatöromdetta.
bruksanvisningen.
Reglage och tillbehör
!
Risk för strömstöt och brand
Anslutochanvändapparatenendastenligt
1 Coolknapppå/av
uppgifternapåtypskylten.
2
Personer(ävenbarn)mednedsattfysisk
3 Kontrollampaförjonisering
ellerpsykiskförmågaellermedbristande
4 Knappjoniseringpå/av
erfarenhetellerkunskapfårintehantera
5 Knappförattlossatillbehören
apparatenomdeinteärunderuppsikteller
6 BorsteØ30(indragbarborst)
harfåttinstruktioneromhurapparaten
7 RundborsteØ22
användsavenpersonsomansvararför
8 RundborsteØ38
derassäkerhet.
9 Förvaringsväska
Habarnunderuppsiktförattförhindraatt
delekermedapparaten.
Användinteapparatenomdeneller
Användning
sladdenärskadad.
Drautkontaktenurvägguttagetomdet
inträffarnågotfelmedapparaten.
Setillattinsugningsöppningenärfrifrån
Förattundvikariskerfårreparationerpå
attenluftöppninghartäcktsför,stängs
endastutförasavvårkundtjänst.
denmonteradevarmluftsstylingborstenav
Doppaaldrigapparatenellernätkabelni
automatisktochslåspåigenefternågra
vatten.
minuter.Allatillbehörsdelarsättspåvid
Kabelnfårinte
markeringenochlossasgenomattman
–
berörasavhetadelar
–
drasövervassakanter
–
användassomhandtag.
Byttillbehörgenomatttrycka
Borstarnablirvarma.
påknappen5ochtabort
Taalltidbaratagiborstarnas/tillbehörens
tillbehöretgenomattdrautdet.
hållare.
Fårinteanvändaspådyblötthårellerpå
plasthår.
Borstar
Får inte användas i närheten
Väljborsteberoendepåhårlängdenoch
denönskadefrisyrenochsättpåborsten.
tvättfat eller andra kärl.
Rullauppentunnslingahanddukstorrthår
fråntopparnamothårbotten.
!
Livsfara
Ställknappen2iläge1mjukt/
Låtinteapparatenkommaikontaktmed
varmteller2kraftigt/hettoch
vatten.Dettaärfarligtävennärapparaten
torkahårslinganmedden
ärfrånslagen.Dradärföralltidutkontakten
varmaluften.
urvägguttageteftervarjeanvändning.
RobertBoschHausgeräteGmbH
de 17sv
17
Kopplapåcoolknappen1och
Rengöring
svalareluft.
!
Risk för elektrisk stöt!
Drautkontaktenurvägguttagetföre
rengöring.
Doppaaldrignedapparatenivatten.
Borsten6harindragbarborst.
Användinteångrengörare.
Detgerenspänstigarelockoch
gördetlättareatttautborsten
fuktigduk.Skarpaellerslipande
urlocken.
rengöringsmedelfårinteanvändas.
mjukpensel.
demtorkaheltochhålletinnande
Jonisering
användsigen.
Denhärvarmluftsstylingborstenärutrustad
medenjongenerator.Jonerärelektriskt
Avfallshantering
A
blirmjukareochgårlättareattkamma.
Denhärapparatenärmärktenligt
krusarsigintesålätt.
europeisktdirektiv2002/96/EGomavfall
somutgörsavellerinnehållerelektriskaoch
Jongeneratornkan
elektroniskaprodukter(wasteelectricaland
kopplastillmedknappen
electronicequipment–WEEE).Idirektivet
4iallainställningslägen.
Kontrollampan3 tänds.
återvinningavförbrukadeapparaterinom
EG.
Kontaktadinfackhandelomduvillha
Förvaring
ytterligareinformation.
Rullainteuppsladdenförhårt!
Konsumentbestämmelser
ISverigegälleravEHLantagnakonsument
hosdinhandlare.Sparkvittot.
Förvaringsväska 9
Rätttilländringarförbehålls.
Apparatenochtillbehörenkan
förvarasidenmedföljande
väskan.Rullaihop
förvaringsväskannärduhar
placeratdelarnaiden.
PHA266207/2008
18
de18
!
Hengenvaara
Turvallisuusohjeet
Laiteeisaaollakosketuksessaveden
Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi
kanssa.Vaaraonolemassa,vaikkavirta
sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet.
olisipoispäältä.Pistokeonotettavairti
seinästäkunlaitettaeikäytetä.
!
Sähköisku ja palovaara
Lisätietojajaneuvojasaavaltuutetuilta
Sähköverkkoonliittäminenjakäyttövain
sähköasentajilta.
nimikilvessäolevienohjeidenmukaisesti.
Laitettaeisaaantaasellaistenhenkilöiden
Laitteen osat ja varusteet
(myöskäänlasten)käyttöön,joidenfyysiset,
aistinvaraisettaihenkisetkyvyteivätriitä
1 Coolpainikepäälle/poispäältä
laitteenturvalliseenkäyttööntaijoilta
2 Lämptilan/puhaltimenkytkin
puuttuuriittäväkokemusjariittävättiedot,
3 Ionisaationmerkkivalo
paitsisiinätapauksessa,ettähekäyttävät
4 Ionisaationkytkinpäälle/poispäältä
tätälaitettavalvonnanalaisinataimikäli
5 Lukituspainike
heidänTURVALLISUUDESTAANvastuussa
6 HarjaØ30(sisäänvedettävätharjakset)
olevahenkilöonopettanutheillelaitteen
7 PyöreäharjaØ22
käytön.
8 PyöreäharjaØ38
Varmista,ettälapseteivätleikitällä
9 Rullalaukku
laitteella.
Laitettasaakäyttääainoastaansilloin,kun
Käyttö
laitejasenjohtoeivätolevaurioituneita.
Ainakäytönjälkeentaivianilmestyessäon
Äläkoskaanpeitäpuhallintataiimuaukkoa.
pistokevedettäväirtiseinästä.
Varo,etteihiuksiatainöyhtääpääse
Vaaranvälttämiseksilaitteenkorjaukset,
imuaukkoon.Esim.tukkeutuneenimuaukon
kutenesim.vioittuneenjohdonvaihto,on
vuoksiylikuumentunuthiustenmuotoiluharja
ainasuoritettavaasiakaspalvelussamme.
kytkeytyyautomaattisestipoispäältäja
Huom!
muutamanminuutinkuluttuatakaisinpäälle.
Laitettataiverkkojohtoaeisaamilloinkaan
Asetakaikkilisäosatkohtaanjalukitse
upottaaveteen.
Huomaa,että
Lisäosienvaihtamistavarten
–virtajohtoeisaakoskeakuumiinesineisiin
painalukituspainike5jairrota
–virtajohtoaeisaavetääterävienreunojen
poistettavalisäosakääntämällä
yli
semyötäpäivään.
–virtajohtoaeisaakäyttääkantokahvana.
Harjaosatkuumenevatkunlaitettakäyte
tään.
Harjat
Laitettasaapitääkiinnivainharjan
Valitsesopivaharjahiustenpituudenja
pidikkeestä.
halutunkampauksenmukaanjakiinnitäse
Laitettaeisaakäyttäämärkiinhiuksiintai
pidikkeeseen.
muovistavalmistettuunkeinohiuksiin.
Kierräohut,pyyhekuivahiussuortuva
kärjestäalkaenkiharaksi.
Älä käytä kylpyammeessa,
Kytkekytkin2asentoon1
pesualtaassa tai kosteissa
mieto/lämmintaiasentoon
tiloissa.
2vahva/kuumajakuivaa
hiussuortuvalämpimänilman
avulla.
RobertBoschHausgeräteGmbH