Bosch PHA2302: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Фену Bosch PHA2302
PHA2302
de 2
en 4
fr 6
it 8
nl 10
da 12
no 13
sv 15
17
es 19
pt 21
el 23
tr 26
pl 30
hu 33
uk 35
ru 37
ar 40
1
2
3
4
5
2
de2 de
!
Lebensgefahr
Sicherheitshinweise
GerätniemitWasserinBerührungbringen.
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig
Gefahrbestehtauchbeiausgeschaltetem
durchlesen, danach handeln und aufbe
Gerät,deshalbnachGebrauchundbei
wahren!
UnterbrechungwährendderBenutzungden
Steckerziehen.
!
Stromschlaggefahr und Brandgefahr
ZusätzlichenSchutzbietetderEinbaueines
GerätnurnachAngabenaufdemTypen
FehlerstromSchutzschaltersbis30mAin
schildanschließenundbetreiben.
dieHausinstallation.BittevoneinemElektro
Personen(auchKinder)mitverminderten
installateurberatenlassen.
körperlichenSinneswahrnehmungsoder
geistigenFähigkeitenodermitmangelnder
Bedienteile und Zubehör
ErfahrungundWissen,dasGerätnicht
bedienenlassen,außersiewerdenbeauf
1SchalterTemperatur2Stufen
sichtigtoderhatteneineEinweisungbezüg
undCoolstufe
3
lichdesGebrauchsdesGerätesdurcheine
2Entriegelungstaste
Person,diefürihreSicherheitverantwort
3RundbürstemitMischborsten
lichist.
(ausNaturhaar;Borstenhalter
Kinderbeaufsichtigen,umzuverhindern,
keramiklackiert)
dasssiemitdemGerätspielen.
4BürsteØ30einziehbareBorsten
Nurbenutzen,wennZuleitungundGerät
(Borstenhalterkeramiklackiert)
keineBeschädigungenaufweisen.
5Kabelclip
SteckernachjedemGebrauchoderim
Fehlerfallziehen.
Gebrauch
ReparaturenamGerät,wiez.B.eine
beschädigteZuleitungaustauschen,dürfen
GebläseoderAnsaugöffnungnieab
nurdurchunserenKundendienstausgeführt
decken.Daraufachten,dassdieAnsaugöff
werden,umGefährdungenzuvermeiden.
nungfreivonFusselnundHaarenbleibt.
GerätoderNetzkabelniemalsinWasser
BeiÜberhitzung,z.B.durchAbdeckeneiner
tauchen.
Luftöffnung,schaltetdieWarmluftstyling
Zuleitungnicht
bürsteautomatischabundnachwenigen
–
mitheißenTeileninBerührungbringen
Minutenwiederein.
–
überscharfeKantenziehen
AlleZubehörteileanderMarkierungauf
–
alsTragegriffbenutzen.
DieBürstenwerdenheiß.NuramBürsten
adapteranfassen.Nichtantropfnassen
ZumWechselndesZubehörs
HaarenoderKunststoffhaarenanwenden.
dieEntriegelungstaste2
drückenunddasZubehörteil
Nicht in der Nähe von Was
durchZurückdrehen
ser benutzen, das in Bade
abnehmen.
wannen, Waschbecken oder
anderen Gefäßen enthalten
Bürstenaufsatz
ist.
JenachHaarlängeundgewünschterFrisur
eineBürsteauswählenundaufsetzen.
Einehandtuchtrockene,dünneHaarsträhne
vondenSpitzenherzueinerLocke
aufdrehen.
RobertBoschHausgeräteGmbH
de 3de
3
DenSchalteraufStufe
Entsorgung
A
„care“oder
p
stellenunddie
Haarstränetrocknen.
DiesesGerätistentsprechendder
„care“–sanft/warm;
europäischenRichtlinie2002/96/EG
schonendesStylenfürfeines
überElektroundElektronikAltgeräte
Haar.
(wasteelectricalandelectronicequipment
p
–stark/heiß;schnelles
–WEEE)gekennzeichnet.DieRichtlinie
StylenfürdickesHaar.
gibtdenRahmenfüreineEUweitgültige
RücknahmeundVerwertungderAltgeräte
DurchSchaltenaufdieCool
vor.
stufe
3
dieLockemitder
ÜberaktuelleEntsorgungswegebittebeim
Fachhändlerinformieren.
formen.
BeiderBürste4könnendie
Garantiebedingungen
Borsteneingezogenwerden.
DieserhöhtdieSpannkraft
FürdiesesGerätgeltendievonunserer
derLockeunderleichtertdas
jeweilszuständigenLandesvertretung
HerausnehmenderBürsteaus
herausgegebenenGarantiebedingungen,
derLocke.
indemdasGerätgekauftwurde.Sie
könnendieGarantiebedingungenjederzeit
Tipp:DasHaarvordemKämmenerst
überIhrenFachhändler,beidemSie
vollständigauskühlenlassen,dannhältdie
dasGerätgekaufthabenoderdirektbei
Frisurlänger.
unsererLandesvertretunganfordern.Die
GarantiebedingungenfürDeutschlandund
Aufbewahren
SeitendiesesHeftes.
ZuleitungmitKabelclip
DarüberhinaussinddieGarantie
zusammenfassen.
bedingungenauchimInternetunterder
benanntenWebadressehinterlegt.Fürdie
InanspruchnahmevonGarantieleistungen
istinjedemFalldieVorlagedesKauf
belegeserforderlich.
Reinigen
Änderungenvorbehalten.
!
Stromschlaggefahr!
VordemReinigendenNetzsteckerziehen.
DasGerätniemalsinWassertauchen.
KeinenDampfreinigerbenutzen.
Tuchabwischen.
Keinescharfenoderscheuernden
Reinigungsmittelverwenden.
Pinselregelmäßigsäubern.
Erstwiederbenutzen,wennsieganz
trockensind.
PHA230208/2008
4
de4 en
Safety notes
Parts and accessories
Please read through the instructions
1 Temperature2settings
carefully and proceed accordingly;
andcoolsetting
3
store in a safe place!
2 Releasebutton
3
!
(madeofnaturalhair;ceramiccoated
Connectandoperatetheapplianceonly
bristleshaft)
4 BrushØ30retractablebristles
Thisapplianceisnotintendedforuseby
(ceramiccoatedbristleshaft)
persons(includingchildren)withreduced
5 Cordclip
physical,sensoryormentalcapabilities,or
How to use
theyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseoftheappliance
Nevercoveruptheblowerorintake.Make
byapersonresponsiblefortheirsafety.
surethattheintakeisfreefromlintand
Childrenshouldbesupervisedtoensure
hair.Thehotairstylingbrushwillswitchoff
thattheydonotplaywiththeappliance.
automaticallyifoverheatedduetoanair
Useonlyifpowercordandapplianceshow
inletthatwascovered.Itwillswitchbackon
nosignsofdamage.
automaticallyafterafewminutes.Attachall
Unplugaftereveryuseorifdefective.
accessorypartsatthemarkingandtwist
Repairstotheappliance,suchasreplacing
adamagedpowercord,mayonlybecarried
outbyourcustomerserviceinorderto
Tochangetheaccessory,
avoidrisks.
pressthereleasebutton2and
Neverimmersetheapplianceorthemains
takeofftheaccessorypartby
cableinwater.
twisting.
Thepowercordshouldnot
–
touchhotparts
–
bepulledoversharpedges
–
beusedasacarryinghandle.
Brushes
Thebrusheswillbecomehot.Handleonly
Selectandattachabrushdependingon
thebrushadapterend.Donotuseifhairis
hairlengthanddesiredhairstyle.
verywet.Donotuseonfakehair.
Takeasmallsectionoftoweldriedhairand
turnupfromthetiptoacurl.
Do not use near water
contained in bathtubs, sinks,
Setswitchtosetting“care”or
or in other containers.
p
anddryhairsection.
“care”–gentle/warm;gentle
!
Danger
p
–strong/hot;quickstyling
Neverallowtheappliancetomakecontact
forthickhair.
withwater.Evenaswitchedoffappliance
posesadanger;unplugtheapplianceafter
Byswitchingtocoolsetting
3
,
everyuseorwheninterruptedduringuse.
Installingagroundfaultcircuitbreakerup
coolerair.
to30mAinthehouseoffersadditional
protection.Pleaseconsultanelectrician.
RobertBoschHausgeräteGmbH
de 5en
5
Brush4hasretractablebristles.
Guarantee
Thisincreasestheelasticityof
Theguaranteeconditionsforthisappliance
thebrushfromthecurledhair.
countryinwhichitissold.Detailsregarding
theseconditionscanbeobtainedfromthe
dealerfromwhomtheappliancewaspur
Tip:Allowhairtocooloffbeforecombing
chased.Thebillofsaleorreceiptmustbe
–yourhairstylewillholditsshapelonger.
producedwhenmakinganyclaimunderthe
termsofthisguarantee.
Storage
Changesreserved.
Securepowercordwithcord
clip.
Cleaning
!
Danger of electric shock!
Unplugbeforecleaning.
Neverplacetheapplianceintowater.
Donotuseasteamcleaner.
Donotusestrongorabrasivecleansers.
softbrush.
them.Useonlyaftertheyhavedriedoff
completely.
Disposal
A
Thisapplianceislabelledinaccordance
withtheEuropeanDirective2002/96/EG
relatingtowasteelectricalandelectronic
equipment–WEEE.Thedirectiveprovides
theframeworkfortheEUwidetakeback
anddisposalofendoflifeappliances.
Pleaseaskyourspecialistretailerabout
currentdisposalfacilities.
PHA230208/2008
de fr
!
Danger de mort
Consignes de sécurité
Nejamaismettrel’appareilaucontact
Lire attentivement ce mode d‘emploi,
del’eau.Ilyaégalementrisquelorsque
s‘y conformer lors de l‘utilisation et le
l’appareilestéteint.C’estlaraisonpour
conserver !
laquelleaprèsutilisationoulorsd’une
interruptiond’utilisation,ilfautretirerla
!
Risque de chocs électriques et
d‘incendie
L’installationd’uninterrupteurdeprotection
Nebrancheretn‘utiliserl‘appareilque
contrelescourantsdecourtcircuitjusqu’à
30mAdanslamaisonoffreuneprotection
laplaquesignalétique.
supplémentaire.Sefaireconseillerparun
monteurendispositifsélectriques.
sensoriellesouintellectuellesdiminuées
Eléments d‘utilisation et
accessoires
lefontsoussurveillanceousiellesont
1 Interrupteurtempérature
àproposdelamanipulationdel’appareilde
3
lapartdelapersonneresponsabledeleur
2 Touchededéverrouillage
sécurité.
3
empêcherdejoueravecl’appareil.
despoilslaquécéramique)
N‘utiliserquelorsquelecordonetl‘appareil
4 BrosseØ30avecpoilsrétractables
neprésententaucundommage.
céramique)
encasdedysfonctionnement.
5 Clippourcâble
Lesréparationssurl‘appareiltellesque
remplacementd‘uncordonendommagéne
Utilisation
doiventêtreeffectuéesqueparnotreSAV
Nejamaisplongerl’appareiloulecordon
électriquedansl’eau.
d‘aspirationrestelibredepeluchesetde
Nepasmettrelecordon
–
encontactavecdespiècesbrûlantes
–
nepaslefaireglissersurunearêtevive,
àairchauds‘éteintautomatiquementetse
–
nepasl‘utilisercommepoignée.
remetenmarcheaprèsquelquesminutes.
Lesbrossessontbrûlantes.
Nesaisirqueparl’adaptateurdebrosse.
Pourchangerd’accessoire,
tiques.
appuyersurlatouchede
déverrouillage2etretirer
Ne pas utiliser à proximité
l’accessoireenletournant.
des baignoires, des lavabos
ou autres récipients
contenant de l‘eau.
RobertBoschHausgeräteGmbH
de fr
Brosses
Nettoyage
!
Danger de chocs électriques!
séchéeavecuneserviettedetoiletteàpar
réseau.
tirdelapointepourenfaireuneboucle.
Nejamaisplongerl’appareildansl’eau.
Réglerlacommandesur
Nepasutiliserd’appareildenettoyageà
«care»ou
p
etsécherla
vapeur.
«care»–chaleurdouce;pour
qu’avecunchiffonhumide.Nepasutiliser
unbrushingensouplesse,
denettoyantagressifourécurant.
p
–températureélevée,pour
Nelesréutiliserquelorsqu’ilssont
entièrementsecs.
boucleavecl‘airfroiden
Mise au rebut
A
commutantauniveaufroid
3
.
déchetsd‘équipementsélectriqueset
Labrosse4permetderétracter
lespoils.Cequiaugmentela
lesconditionsdecollecteetderecyclage
forcedeserragedelaboucleet
desanciensappareilsàl’intérieurde
permetderetirerlabrosseplus
l’UnionEuropéenne.S‘informerauprès
facilementdelaboucle.
durevendeursurlaprocédureactuellede
recyclage.
Conseil :
Garantie
laissertoutd’abordrefroidircomplètement,
lacoiffuretiendraensuitepluslongtemps!
Lesconditionsdegarantieapplicables
sontcellespubliéesparnotredistributeur
danslepaysoùaétéeffectuél’achat.Le
revendeurchezquivousvousêtesprocuré
Rangement
l’appareilfourniralesmodalitésdegarantie
Rassemblerlecordon
sursimpledemandedevotrepart.Encas
électriqueavecleclip.
derecoursengarantie,veuilleztoujours
vousmunirdelapreuved’achat.
PHA230208/2008
de it
!
Pericolo di morte
Avvertenze di sicurezza
Nonmetterel’apparecchioacontattocon
Leggere, osservare e conservare le
l’acqua.Ilrischiosussisteanchequando
istruzioni con cura!
l’apparecchioèspento,pertanto,estrarre
laspinadopol’utilizzooincasodipausa
!
Rischio di scossa elettrica e di
durantel’uso.L’installazionenell’impianto
incendio
elettricodiuninterruttoreautomaticoper
Collegareefarfunzionarel’apparecchio
soloconformementealleindicazionifornite
unaprotezioneaggiuntiva.Sipregadi
sullatarghetta.
consultareunelettricista.
Nonpermetterel’usodell’apparecchioai
bambinioasoggetticonridottecapacità
Elemeni di comando
e accessori
amenochenonsianosorvegliatio
nonabbianoricevutoistruzionisull’uso
1 Interruttoretemperatura2posizionie
dell’apparecchiodaunapersonachesi
posizionecool
3
assumalalororesponsabilità.
2 Tastodisblocco
Sorvegliareibambini,perevitareche
3 Spazzolatondaconsetolemiste
giochinoconl’apparecchio.
(setolenaturali;portasetolecon
Utilizzaresoloseilcavoel’apparecchio
rivestimentoinceramica)
nonpresentanodifetti.
4 SpazzolaconØ30–spazzoleretrattili
Estrarrelaspinadopoogniutilizzooin
(portasetoleconrivestimentoin
casodiguasto.
ceramica)
5 Fermacavo
sull’apparecchio,comeades.la
sostituzionediuncavodanneggiato,sono
Utilizzo
consentitesoloalnostroservizioclienti.
Nonimmergeremail’apparecchiooilcavo
Noncopriremailafuoriuscitaolapresa
nell’acqua.
d’aria.Assicurarsichelepresed’arianon
Ilcavo
venganoostruitedapeliecapelli.Incasodi
–
nondeveesseremessoacontattocon
surriscaldamento,ades.dovutoallacoper
particalde
–
temodellantesispegneautomaticamentee
–
nondeveessereutilizzatocomemaniglia.
siriaccendedopoqualcheminuto.
Lespazzolediventanocalde.
Applicaregliaccessoriincorrispondenza
Impugnarel’apparecchiosull’applicatore
delsegno
ebloccarliruotandolisu.
dellaspazzola.
Nonutilizzaresucapelligrondantid’acqua
Persostituireunaccessorio,
premereiltastodisblocco
2
edestrarloruotandoloinsenso
Non utilizzare vicino all’acqua
contrario.
contenuta nella vasca da
bagno, nel lavandino o in altri
contenitori.
RobertBoschHausgeräteGmbH
de it
Spazzole
Pulizia
Sceglierelaspazzolaasecondadella
lunghezzadeicapelliedellapettinatura
!
Rischio di scossa elettrica!
desiderata.
Primadieffettuarelapulizia,estrarre
Arrotolareunasottilecioccadicapelliumidi
laspinaelettrica.Nonimmergeremai
apartiredallepunte.
l’apparecchionell’acqua.Nonutilizzareun
pulitoreavapore.
Spostarel’interruttoresu“care”
osu
p
perasciugarelaciocca
unpannoumido.Nonutilizzaredetersivi
dicapelli.
corrosivioabrasivi.
“care”–delicato/caldo;messa
inpiegadelicatapercapelli
d’ariaconunpennello.
sottili.
p
–forte/caldo;messain
soloquandosarannoperfettamente
piegarapidapercapelligrossi.
asciutti.
Azionandoiltastocool
3
Smaltimento
A
conariafresca.
Questoapparecchioècontrassegnato
conformementeallaDirettivaeuropea
Laspazzola4halesetole
elettricheedelettroniche(wasteelectrical
retrattili.Ciòaumentala
andelectronicequipementWEEE).La
tensionedelriccioloefacilita
direttivastabilisceilquadrogeneraleper
l’estrazionedellaspazzoladalla
unritiroerecuperovalidointuttaI‘UE.
cioccadicapelli.
Informarsipressoilrivenditorespecializzato
sulleattualidisposizioniperlarottamazione.
Consiglio:Lasciareraffreddare
Garanzia
completamenteicapelliprimadipettinarli,
lapettinaturadureràpiùalungo.
Perquestoapparecchiosonovalidele
condizionidigaranziapubblicatedalnostro
rappresentantenelpaesedivendita.
Ilrivenditore,pressoilqualeèstato
Da conservare
acquistatol’apparecchio,èsempreben
dispostoafornirearichiestainformazioni
l’appositofermacavo.
aproposito.Perl’eserciziodeldiritto
digaranziaècomunquenecessario
presentareildocumentodiacquisto.
PHA230208/2008
10
de10 nl
!
Levensgevaar
Veiligheidsaanwijzingen
Hetapparaatnooitmetwaterinaanraking
Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing
latenkomen.Erbestaatookgevaarbijeen
nauwkeurig door, bewaar deze
uitgeschakeldapparaat,daaromnagebruik
zorgvuldig en handel ernaar!
oftijdenseenonderbrekingvanhetgebruik
destekkeruithetstopcontacttrekken.
!
Gevaar voor elektrische schokken en
Deinbouwvaneenaardlekschakelaar
brand
Hetapparaatuitsluitendvolgensde
bescherming.Laatuhiervooradviseren
gegevensophettypeplaatjeaansluitenen
dooreenerkendelektroinstallateur.
bedienen.
Personen(ookkinderen)metfysieke,
Bedieningsonderdelen en
zintuiglijkeofgeestelijkebeperkingenof
meteengebrekaanervaringenkennis
toebehoren
mogenhetapparaatnietgebruiken,tenzij
zedaarbijondertoezichtstaanofworden
1 Schakelaartemperatuur2standenen
begeleiddooreenpersoondievoorhun
coolstand
3
veiligheidverantwoordelijkis.
2 Ontgrendelingsknop
Leteropdatkinderennietmethetapparaat
3 Rondeborstelmetgemengdeharen
spelen.
(vannatuurhaar;haarhouderkeramisch
Uitsluitendgebruikenindienstroomkabelen
gelakt)
apparaatnietbeschadigdzijn.
4 BorstelØ30inschuifbareharen
Naelkgebruikeningevalvanstoringende
(haarhouderkeramischgelakt)
stekkeruithetstopcontacttrekken.
5 Kabelclip
Reparatiesaanhetapparaat,bijv.een
beschadigdestroomkabelvervangen,
Gebruik
mogenuitsluitendwordenuitgevoerd
dooronzeklantenservice,omgevaarlijke
Ventilatieofaanzuigopeningnooitafdek
situatiestevoorkomen.
ken.Eroplettendatdeaanzuigopeningniet
Hetapparaatofdestroomkabelnooitin
verstoptraaktdoorpluizenenharen.Bij
waterdompelen.
oververhittingbijv.doorafdekkingvaneen
Destroomkabelniet
luchtopening,schakeltdeheteluchtstyling
–
metheteonderdeleninaanrakinglaten
borstelautomatischuitennaenkeleminu
komen,
tenweerin.Alletoebehorenopzettenbijde
–
overscherperandentrekken,
markering
–
alsdraaggreepgebruiken.
tedraaien.
Deborstelswordenheet.Uitsluitend
vasthoudenaandeborsteladapter.
Voorhetverwisselen
Nietopkletsnatofkunststofhaargebruiken.
vandetoebehorenop
ontgrendelingsknop2drukken
Niet gebruiken in de buurt
enhetonderdeeldoor
van water, dat zich in
terugdraaienverwijderen.
badkuipen, wastafels of
andere reservoirs bevindt.
RobertBoschHausgeräteGmbH
de 11nl
11
Borstels
Reinigen
Afhankelijkvandelengtevanhethaaren
hetgewenstekapseleenborstelkiezenen
!
Gevaar voor elektrische schokken!
ophetapparaatzetten.
Vóórhetschoonmakendestekkeruithet
Eenhanddoekdroge,dunnestrenghaar
stopcontacttrekken.
vanafdepuntentoteenkruldraaien.
Hetapparaatnooitinwateronderdompelen.
Geenstoomreinigergebruiken.
Deschakelaaropstand“care”
of
p
zettenendestrenghaar
meteenvochtigedoekschoonmaken.
drogen.
Geenscherpeofschurendeschoon
“care”–zacht/warm;voorzichtig
maakmiddelengebruiken.
p
–sterk/heet;snelstylenvoor
schoonmakenmeteenzachtekwast.
dikhaar.
maken.Pasweergebruikenalsze
Doorschakelennaarcool
volledigdroogzijn.
stand
3
,dekrulmetkoelere
Afval
A
Ditapparaatisgemarkeerdvolgensde
Bijborstel4kunnendeharen
Europeserichtlijnbetreffendeafgedankte
wordeningeschoven.Dit
elektrischeenelektronischeapparatuur
verhoogtdeveerkrachtvan
(AEEA)2002/96/EG.Dezerichtlijnbepaalt
dekrulenvergemakkelijkthet
hetkadervoordeterugnameenverwerking
verwijderenvandeborsteluit
vanafgedankteapparatuur,datoverheel
dekrul.
Europawordttoegepast.
Raadpleeguwgespecialiseerdehandelaar
Tip:hethaarvóórhetkammeneerst
voordegeldendevoorschrifteninzake
vollediglatenafkoelen,danhoudthet
afvalverwijdering.
kapsellanger.
Garantie
Opbergen
Voorditapparaatgeldendegarantievoor
Hetsnoermetdekabelclip
waardendiewordenuitgegevendoorde
oprollen.
vertegenwoordigingvanonsbedrijfinhet
landvanaankoop.Deleverancier,bijwieu
hetapparaatheeftgekocht,geeftuhierover
graagmeerinformatie.Omaanspraakte
makenopdegarantieheeftualtijduw
aankoopbewijsnodig.
Wijzigingenvoorbehouden.
PHA230208/2008
12
de12 da
Sikkerhedshenvisninger
Betjening og tilbehør
Du bedes læse brugsvejledningen
1 Omskiftertemperatur2trinogcooltrin
3
grundigt, overholde og opbevare den!
2 Oplåsningstast
3 Rundbørstemedblandedehår(naturhår;
!
Fare for elektriske stød og brandfare
holderlakeretmedkeramisklak)
Apparatetmåkuntilsluttesogbrugesi
4 BørsteØ30medhår,derkantrækkes
overensstemmelsemedoplysningernepå
ind(holderlakeretmedkeramisklak)
typeskiltet.
5 Kabelclips
Personer(ogsåbørn)mednedsattefysiske
Anvendelse
sanseevner,nedsatåndsevneellerperso
ner,dermanglererfaringogviden,måikke
Blæserellerindsugningsåbningenmåaldrig
benyttemaskinen,medmindredettesker
tildækkes.Holdøjemed,atindsugnings
underopsynellerdeharfåetengrundig
åbningenaltiderfriforfnugoghår.Ved
instruktionafenperson,derharansvaret
overophedning,f.ekshvisenluftåbning
forderessikkerhed.
tildækkes,slåsvarmluftstylingbørstenfra
Børnskalholdesunderopsynforat
automatiskogtiligenefternogleminutter.
forhindre,atdebenytterapparatettilleg.
Alletilbehørsdelesættespåmarkeringen
Apparatetmåkunbruges,hviselledningen
ogselveapparatetikkevisertegnpå
beskadigelse.
Tilskiftaftilbehørtrykkerman
Stikketskaltrækkesudefterhveranven
påoplåsningstasten2og
delseelleritilfældeaffejl.
fjernertilbehørsdelenvedat
Foratundgåfarermåreparationerpåap
drejetilbage
paratet,f.eks.udskiftningafenbeskadiget
elledning,kunudføresafvoreskunde
Børstning
service.
Vælgenbørstealtefterhårlængdeogønsket
Apparatetellerelledningenmåikkedyppes
frisureogsætdenpå.Enhåndklædetør,
ivand.
tyndhårtotdrejestilenkrøllefraspidserne.
Elledningenmåikke
Afbryderenstillespåtrin”care”
–
kommeikontaktmedvarmedele
eller
p
oghårettørres.
–
trækkesoverskarpekanter
”care”–skånsomt/varmt;
–
benyttessombæregreb.
Børsterneblivervarme.
p
–kraftigt/megetvarmt;
Tagkunfatibørsteadapteren.
hurtigstylingtiltykthår.
Måikkebrugespådryppendevådthårog
syntetiskhår.
Vedomskiftningtilcooltrin
3
Må ikke bruges i nærheden af
denkøligereluft.
håndvaske eller andre
Påbørsten4kanbørsterne
beholdere.
trækkesind.Detteøger
!
Livsfare
krøllensspændkraftoggørdet
Apparatetmåaldrigkommeikontaktmed
lettereattagebørstenudaf
vand.Dererogsåfare,nårapparateter
krøllen
slukket;derforskalstikkettrækkesud
efterbrugoghvisanvendelsenafbrydes.
Tip:Ladhåretkøleheltaf,indendetredes,
Elinstallatørenkangiverådogvejledning.
såholderfrisurenlængere.
RobertBoschHausgeräteGmbH
de 13da
no
13
Opbevaring
Sikkerhetsinformasjon
Ledningsamlesmedkabelclips.
Vennligst les denne bruksanvisningen
nøye og følg den. Oppbevar bruksanvis
ningen til senere bruk!
!
Fare for elektrisk støt og brann
Apparatetskalbaretilkoblesstrømnettetog
brukesisamsvarmedopplysningenepå
Rengøring
typeskiltet.
!
Fare for elektriske stød!
Personer(ogsåbarn)medreduserte
Træknetstikketudførrengøringen.
sanseevnerellermentaleferdighetereller
Sænkaldrigapparatetnedivand.
somikkehardenerfaringenogkunnskapen
Brugikkedamprensere.
somkreves,skalikketaapparatetibruk.
Unntakgjelderbarehvisdehartilsyneller
enfugtigklud.Brugikkeskarpeeller
harblittforklarthvordanapparatetskal
skurenderengøringsmidler.
håndteresavenpersonsomeransvarlig
forsikkerhetenderes.
regelmæssigtmedenblødpensel.
Barnmåværeundertilsynforåunngåat
delekermedapparatet.
Måførstbrugesigen,nårdeerhelttørre.
Produktetmåbarebrukesnårstrømkabelen
ogselveapparateterutenskade.
Etterbrukogvedeventuellefeilskal
Bortskaffelse
A
støpselettasutavstikkontakten.
Maskinenermærketiht.deteuropæiske
Foråunngåfarligesituasjonermåappara
direktiv2002/96/EComaffaldafelektriske
tetikkerepareresavandreennprodusen
ogelektroniskeprodukter(wasteelectrical
tenskundeservice.Dettegjelderf.eks.ved
andelectronicequipmentWEEE).
utskiftingavenskadetstrømkabel.
DirektivetfastsætterfællesEUreglerom
Apparatetognettkabelenmåaldridyppes
tilbagetagelse,håndteringoggenbrugaf
ivann.
elskrot.Dukanfånærmereinformationer
Ledningenmåaldri
omaktuellemulighederforbortskaffelsei
–
kommeikontaktmedvarmedeler
faghandlen.
–
trekkesoverskarpekanter
–
benyttessombærehåndtak.
Børsteneblirvarme.
Reklamationsret
Apparatetskalbareholdesihoveddelen
PådetteapparatyderBOSCH2årsrekla
(ikkeibørstetilbehørogstrømkabel).
mationsret.Købsnotaskalaltidvedlægges
Ikkebrukapparatetnårhåreter
vedindsendelsetilreparation,hvisdenne
gjennomvåt,ellerpåkunstighår.
ønskesudførtindenforrettentilreklama
tion.Medfølgerkøbsnotaikke,vilreparatio
Må ikke brukes i nærheten
nenaltidbliveudførtmodberegning.
av badekar, vaskeservant
Indsendelse til reparation
eller lignende beholdere som
SkulleDeresBOSCHapparatgåistykker,
inneholder vann.
kandetindsendestilvortserviceværksted:
BSHHvidevarerA/S,Telegrafvej4,
2750Ballerup,tlf.44898810.
Rettilændringerforbeholdes.
PHA230208/2008
14
de14 no
Settbryterenpåtrinn”care”
! Livsfare
eller
p
ogtørkhårlokken.
Apparatetmåaldrikommeiberøringmed
”care”–svakvarme;
vann.Farekanogsåoppstånårapparatet
erslåttav,taderforalltidutstøpselet
p
–sterkvarme;raskstyling
etterbrukellernårduleggerapparatet
fortykthår
fradegmidlertidig.Ytterligereverngiren
jordfeilbryter,opptil30mA,sommonteresi
Kaldluftstrinnet(trinn
3
)brukes
sikringsskapet.Nærmereopplysningergis
avnærmesteelektroentreprenør.
kjøligluft.
Betjeningselementer og
tilbehør
Busteneidenlillebørsten(4)
kantrekkesinn.Detteøker
1 Bryterfortemperatur,
spenstenidetkrølletehåretog
2varmluftstrinn+1kaldluftstrinn
3
gjørdetlettereådrabørstenut.
2 Utløserknappforbytteavtilbehør
3 Rundbørstemedblandingsbuster
(avnaturhår;keramikklakkertholder)
4 Børste,diameter30mm,medbuster
Et tips:Lahåretavkjølesførdugrerdet,
somkantrekkesinn
pådennemåtenholderfrisyrenseglenger.
(keramikklakkertholder)
5 Ledningsklips
Oppbevaring
Foldsammenledningenmed
Bruk
ledningsklipsen.
Vifteoginnluftåpningenemåaldritildek
kes.Passpåatinnluftåpningenikkeblokke
resavlooghår.Vedoveroppheting,f.eks.
nårenluftåpningertildekket,slårvarmluft
hårstylerensegautomatiskavogetternoen
minutterpåigjen.Alletilbehørsdelerskal
Rengjøring
settespåvedmerketoglåsesvedåvri
!
Fare for strømstøt!
Taalltidutstøpseletførdurengjør
Nårtilbehørskalskiftes,trykker
apparatet.
dupåutløserknappen(2),vrir
Apparatetskalaldridyppesivann.
tilbehørettilbakeogtardetav.
Ikkebrukdamprenser.
utvendig.Ikkebruksterkerengjørings
midler,skurepulvero.l.
Børster
Velgenbørstesompassertillengdenpå
mellomrommedenmykpensel.
håretogdenønskedefrisyren,ogsett
børstenpåapparatet.Taenhåndkletørr
Ikkesettdelenepåførdeerblitthelt
tynnhårlokkogkrølldenfratuppenogmot
tørre.
hårroten.
RobertBoschHausgeräteGmbH
de 15no
sv
15
Avfallshåndtering
Säkerhetsanvisningar
A
Detteapparatetermerketisamsvarmed
Läs bruksanvisningen noga innan
deeuropeiskeretningslinjene2002/96/EG
du börjar använda apparaten. Spara
angåendebrukteelektriskeogelektroniske
bruksanvisningen.
apparater(wasteelectricalandelectronic
equipmentWEEE).Retningslinjene
!
Risk för strömstöt och brand
fastsetterrammeneiheleEUforretur
Anslutochanvändapparatenendastenligt
ogavfallshåndteringavgammeltutstyr.
uppgifternapåtypskylten.
Faghandelenkangiopplysningerom
Personer(ävenbarn)mednedsattfysisk
aktuelleavfallsmottak.
ellerpsykiskförmågaellermedbristande
erfarenhetellerkunskapfårintehantera
apparatenomdeinteärunderuppsikteller
Garanti
harfåttinstruktioneromhurapparaten
Fordetteapparatetgjelderdegarantibe
användsavenpersonsomansvararför
tingelsersomeroppgittavvårrepresentant
derassäkerhet.
iderespektiveland.Detaljeromdisse
Habarnunderuppsiktförattförhindraatt
garantibetingelsenefårduvedåhenvende
delekermedapparaten.
degtilelektrohandelenderduharkjøpt
Användinteapparatenomdeneller
apparatet.Vedkraviforbindelsemed
sladdenärskadad.Drautkontaktenur
garantiytelser,erdetiallefallnødvendigå
vägguttagetomdetinträffarnågotfel
leggeframkvitteringforkjøpetavapparatet.
medapparaten.Förattundvikariskerfår
Dettasforbeholdomendringer.
enskadadsladd,endastutförasavvår
kundtjänst.Doppaaldrigapparateneller
nätkabelnivatten.
Kabelnfårinte
–
berörasavhetadelar
–
drasövervassakanter
–
användassomhandtag.
Borstarnablirvarma.
Taalltidbaratagiborstarnas/tillbehörens
hållare. Fårinteanvändaspådyblötthår
ellerpåplasthår.
Får inte användas i närheten
tvättfat eller andra kärl.
!
Livsfara
Låtinteapparatenkommaikontaktmed
vatten.Dettaärfarligtävennärapparaten
ärfrånslagen.Dradärföralltidutkontakten
urvägguttageteftervarjeanvändning.
Ytterligareskyddfårmangenomattbygga
inenjordfelsbrytarepåupptill30mAi
byggnadenselinstallation.Rådgörmeden
elinstallatöromdetta.
PHA230208/2008
1
de1 sv
Borsten4harindragbarborst.
Reglage och tillbehör
Detgerenspänstigarelockoch
1 Knapptemperatur2lägenoch
gördetlättareatttautborsten
coolläge
3
urlocken.
2 Knappförattlossatillbehören
3 Rundborstemedblandborst
(avnaturhår;keramiklackeratborstfäste)
Tips: Låthåretsvalnaheltinnandu
4 BorsteØ30indragbarborst
kammardet,såhållerfrisyrenlängre.
(keramiklackeratborstfäste)
5 Kabelclips
Förvaring
Samlakabelnmedkabelclipset.
Användning
Setillattinsugningsöppningenärfrifrån
attenluftöppninghartäcktsför,stängs
Rengöring
denmonteradevarmluftsstylingborstenav
automatisktochslåspåigenefternågra
!
Risk för elektrisk stöt!
minuter.Allatillbehörsdelarsättspåvid
Drautkontaktenurvägguttagetföre
markeringenochlossasgenomattman
rengöring.Doppaaldrignedapparateni
vatten.Användinteångrengörare.
Byttillbehörgenomatttrycka
påknappen2ochtabort
Skarpaellerslipanderengöringsmedelfår
tillbehöretgenomattdrautdet.
inteanvändas.
mjukpensel.
torkaheltochhålletinnandeanvändsigen.
Borstar
Väljborsteberoendepåhårlängdenoch
Avfallshantering
A
denönskadefrisyrenochsättpåborsten.
Rullauppentunnslingahanddukstorrthår
Denhärapparatenärmärktenligt
fråntopparnamothårbotten.
europeisktdirektiv2002/96/EGomavfall
somutgörsavellerinnehållerelektriskaoch
Sättknappenpåsteg”care”
elektroniskaprodukter(wasteelectricaland
eller
p
ochtorkahårslingorna.
electronicequipment–WEEE).Idirektivet
”care”–mjukt/varmt;skonsam
återvinningavförbrukadeapparaterinom
p
–starkt/hett;snabbstyling
EG.Kontaktadinfackhandelomduvillha
förtjockthår.
ytterligareinformation.
Konsumentbestämmelser
svalareluftgenomattställa
knappenicoolläge
3
.
ISverigegälleravEHLantagnakonsument
hosdinhandlare.Sparkvittot.
Rätttilländringarförbehålls.
RobertBoschHausgeräteGmbH
de 1
1
!
Hengenvaara
Turvallisuusohjeet
Laiteeisaaollakosketuksessaveden
Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi
kanssa.Vaaraonolemassa,vaikkavirta
sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet.
olisipoispäältä.Pistokeonotettavairti
seinästäkunlaitettaeikäytetä.
!
Sähköisku ja palovaara
Lisätietojajaneuvojasaavaltuutetuilta
Sähköverkkoonliittäminenjakäyttövain
sähköasentajilta.
nimikilvessäolevienohjeidenmukaisesti.
Laitettaeisaaantaasellaistenhenkilöiden
Laitteen osat ja varusteet
(myöskäänlasten)käyttöön,joidenfyysiset,
aistinvaraisettaihenkisetkyvyteivätriitä
1 Lämpötilankytkin2asentoajaCool
laitteenturvalliseenkäyttööntaijoilta
asento
3
puuttuuriittäväkokemusjariittävättiedot,
2 Lukituspainike
paitsisiinätapauksessa,ettähekäyttävät
3 Pyöröharjasekaharjaksista
tätälaitettavalvonnanalaisinataimikäli
(luonnonharjaksista;keraaminen
heidänTURVALLISUUDESTAANvastuussa
päällyste)
olevahenkilöonopettanutheillelaitteen
4 HarjaØ30sisäänvedettävilläharjaksilla
käytön.
(keraaminenpäällyste)
Varmista,ettälapseteivätleikitällä
5 Johdonpidike
laitteella.
Laitettasaakäyttääainoastaansilloin,kun
Käyttö
laitejasenjohtoeivätolevaurioituneita.
Ainakäytönjälkeentaivianilmestyessäon
Äläkoskaanpeitäpuhallintataiimuaukkoa.
pistokevedettäväirtiseinästä.
Varo,etteihiuksiatainöyhtääpääse
Vaaranvälttämiseksilaitteenkorjaukset,
imuaukkoon.Esim.tukkeutuneenimuaukon
kutenesim.vioittuneenjohdonvaihto,on
vuoksiylikuumentunuthiustenmuotoiluharja
ainasuoritettavaasiakaspalvelussamme.
kytkeytyyautomaattisestipoispäältäja
Huom!
muutamanminuutinkuluttuatakaisinpäälle.
Laitettataiverkkojohtoaeisaamilloinkaan
Asetakaikkilisäosatkohtaanjalukitse
upottaaveteen.
Huomaa,että
Lisäosienvaihtamistavarten
–virtajohtoeisaakoskeakuumiinesineisiin
painalukituspainike2jairrota
–virtajohtoaeisaavetääterävienreunojen
poistettavalisäosakääntämällä
yli
semyötäpäivään.
–virtajohtoaeisaakäyttääkantokahvana.
Harjaosatkuumenevatkunlaitettakäyte
tään.
Harjat
Laitettasaapitääkiinnivainharjan
Valitsesopivaharjahiustenpituudenja
pidikkeestä.
halutunkampauksenmukaanjakiinnitäse
Laitettaeisaakäyttäämärkiinhiuksiintai
pidikkeeseen.
muovistavalmistettuunkeinohiuksiin.
Kierräohut,pyyhekuivahiussuortuva
kärjestäalkaenkiharaksi.
Älä käytä kylpyammeessa,
pesualtaassa tai kosteissa
tiloissa.
PHA230208/2008
1
de1
Käännäkytkinasentoon”care”
Puhdistus
tai
p
jakuivaahiukset.
”care”–pehmeä/lämmin:
!
Sähköiskun vaara!
hellävarainenmuotoilu
Ennenpuhdistustavedäpistokepois
hennoillehiuksille.
seinästä.
p
–vahva/kuuma;nopea
Äläkoskaanupotalaitettaveteen.
muotoilupaksuillehiuksille.
Äläkäytähöyrypuhdistinta.
KytkemälläkytkinCool
mälläsitäkosteallarievulla.Äläkäytä
asentoon
3
voitviileämmän
vahvojataihankaaviapuhdistusaineita.
ilmanavullakiinnittääja
muotoillakiharaa.
pehmeälläharjalla.
vastakunneovattäysinkuivia.
Harjan4harjaksetovat
sisäänvedettävät.Sillätavalla
kiharanjoustolisääntyyja
Jätehuolto
A
harjaonhelpompiottaapois
kiharasta.
Laiteonmerkittyvaltioneuvostonsähkö
jaelektroniikkalaiteromustaannetun
asetuksen(852/2004)jaEU:nsähköja
Vihje:Annahiustenkokonaanjäähtyä
elektroniikkalaiteromustaannetundirektiivin
ennenkampaamista,jottakampauspysyy
(2002/96/EY)edellyttämällätavalla.
pidempään.
DirektiivisäätääEUlaajuisestakäytettyjen
laitteidenpalautustajahyödyntämistä.
Tietojaoikeastajätehuollostasaamyyjältä
Säilytys
taikunnalliseltajäteneuvojalta.
Kiedojohtojohdonpidikkeen
avulla.
Takuu
Tällelaitteelleovatvoimassamaahantuojan
myöntämättakuuehdot.Täydelliset
takuuehdotsaatmyyntiliikkeeltä,jostaolet
ostanutlaitteen.Takuutapauksessaon
näytettäväostokuitti.
Oikeusmuutoksiinpidätetään.
RobertBoschHausgeräteGmbH