Bosch PHA2302: инструкция

Раздел: Красота, здоровье, спорт. туризм, хобби

Тип: Фен

Характеристики, спецификации

Тип:
фен-щетка
Мощность:
700 Вт
Количество режимов:
3
Конструкция:
петля для подвешивания, вращение шнура вокруг своей оси
Вес устройства:
0.5 кг
Функция "Защита от перегрева":
есть
Покрытие насадок:
керамическое

Инструкция к Фену Bosch PHA2302

PHA2302

de 2

en 4

fr 6

it 8

nl 10

da 12

no 13

sv 15

17

es 19

pt 21

el 23

tr 26

pl 30

hu 33

uk 35

ru 37

ar 40

1

2

3

4

5

2

de2 de

!

Lebensgefahr

Sicherheitshinweise

GerätniemitWasserinBerührungbringen.

Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig

Gefahrbestehtauchbeiausgeschaltetem

durchlesen, danach handeln und aufbe

Gerät,deshalbnachGebrauchundbei

wahren!

UnterbrechungwährendderBenutzungden

Steckerziehen.

!

Stromschlaggefahr und Brandgefahr

ZusätzlichenSchutzbietetderEinbaueines

GerätnurnachAngabenaufdemTypen

FehlerstromSchutzschaltersbis30mAin

schildanschließenundbetreiben.

dieHausinstallation.BittevoneinemElektro

Personen(auchKinder)mitverminderten

installateurberatenlassen.

körperlichenSinneswahrnehmungsoder

geistigenFähigkeitenodermitmangelnder

Bedienteile und Zubehör

ErfahrungundWissen,dasGerätnicht

bedienenlassen,außersiewerdenbeauf

1SchalterTemperatur2Stufen

sichtigtoderhatteneineEinweisungbezüg

undCoolstufe

3

lichdesGebrauchsdesGerätesdurcheine

2Entriegelungstaste

Person,diefürihreSicherheitverantwort

3RundbürstemitMischborsten

lichist.

(ausNaturhaar;Borstenhalter

Kinderbeaufsichtigen,umzuverhindern,

keramiklackiert)

dasssiemitdemGerätspielen.

4BürsteØ30einziehbareBorsten

Nurbenutzen,wennZuleitungundGerät

(Borstenhalterkeramiklackiert)

keineBeschädigungenaufweisen.

5Kabelclip

SteckernachjedemGebrauchoderim

Fehlerfallziehen.

Gebrauch

ReparaturenamGerät,wiez.B.eine

beschädigteZuleitungaustauschen,dürfen

GebläseoderAnsaugöffnungnieab

nurdurchunserenKundendienstausgeführt

decken.Daraufachten,dassdieAnsaugöff

werden,umGefährdungenzuvermeiden.

nungfreivonFusselnundHaarenbleibt.

GerätoderNetzkabelniemalsinWasser

BeiÜberhitzung,z.B.durchAbdeckeneiner

tauchen.

Luftöffnung,schaltetdieWarmluftstyling

Zuleitungnicht

bürsteautomatischabundnachwenigen

mitheißenTeileninBerührungbringen

Minutenwiederein.

überscharfeKantenziehen

AlleZubehörteileanderMarkierungauf

alsTragegriffbenutzen.



DieBürstenwerdenheiß.NuramBürsten

adapteranfassen.Nichtantropfnassen

ZumWechselndesZubehörs

HaarenoderKunststoffhaarenanwenden.

dieEntriegelungstaste2

drückenunddasZubehörteil

Nicht in der Nähe von Was

durchZurückdrehen

ser benutzen, das in Bade

abnehmen.

wannen, Waschbecken oder

anderen Gefäßen enthalten

Bürstenaufsatz

ist.

JenachHaarlängeundgewünschterFrisur

eineBürsteauswählenundaufsetzen.

Einehandtuchtrockene,dünneHaarsträhne

vondenSpitzenherzueinerLocke

aufdrehen.

RobertBoschHausgeräteGmbH

de 3de

3

DenSchalteraufStufe

Entsorgung

A

„care“oder

p

stellenunddie

Haarstränetrocknen.

DiesesGerätistentsprechendder

„care“–sanft/warm;

europäischenRichtlinie2002/96/EG

schonendesStylenfürfeines

überElektroundElektronikAltgeräte

Haar.

(wasteelectricalandelectronicequipment

p

–stark/heiß;schnelles

–WEEE)gekennzeichnet.DieRichtlinie

StylenfürdickesHaar.

gibtdenRahmenfüreineEUweitgültige

RücknahmeundVerwertungderAltgeräte

DurchSchaltenaufdieCool

vor.

stufe

3

dieLockemitder

ÜberaktuelleEntsorgungswegebittebeim



Fachhändlerinformieren.

formen.

BeiderBürste4könnendie

Garantiebedingungen

Borsteneingezogenwerden.

DieserhöhtdieSpannkraft

FürdiesesGerätgeltendievonunserer

derLockeunderleichtertdas

jeweilszuständigenLandesvertretung

HerausnehmenderBürsteaus

herausgegebenenGarantiebedingungen,

derLocke.

indemdasGerätgekauftwurde.Sie

könnendieGarantiebedingungenjederzeit

Tipp:DasHaarvordemKämmenerst

überIhrenFachhändler,beidemSie

vollständigauskühlenlassen,dannhältdie

dasGerätgekaufthabenoderdirektbei

Frisurlänger.

unsererLandesvertretunganfordern.Die

GarantiebedingungenfürDeutschlandund



Aufbewahren

SeitendiesesHeftes.

ZuleitungmitKabelclip

DarüberhinaussinddieGarantie

zusammenfassen.

bedingungenauchimInternetunterder

benanntenWebadressehinterlegt.Fürdie

InanspruchnahmevonGarantieleistungen

istinjedemFalldieVorlagedesKauf

belegeserforderlich.

Reinigen

Änderungenvorbehalten.

!

Stromschlaggefahr!

VordemReinigendenNetzsteckerziehen.

DasGerätniemalsinWassertauchen.

KeinenDampfreinigerbenutzen.



Tuchabwischen.

Keinescharfenoderscheuernden

Reinigungsmittelverwenden.



Pinselregelmäßigsäubern.



Erstwiederbenutzen,wennsieganz

trockensind.

PHA230208/2008

4

de4 en

Safety notes

Parts and accessories

Please read through the instructions

1 Temperature2settings

carefully and proceed accordingly;

andcoolsetting

3

store in a safe place!

2 Releasebutton

3 

!



(madeofnaturalhair;ceramiccoated

Connectandoperatetheapplianceonly

bristleshaft)



4 BrushØ30retractablebristles

Thisapplianceisnotintendedforuseby

(ceramiccoatedbristleshaft)

persons(includingchildren)withreduced

5 Cordclip

physical,sensoryormentalcapabilities,or



How to use

theyhavebeengivensupervisionor

instructionconcerninguseoftheappliance

Nevercoveruptheblowerorintake.Make

byapersonresponsiblefortheirsafety.

surethattheintakeisfreefromlintand

Childrenshouldbesupervisedtoensure

hair.Thehotairstylingbrushwillswitchoff

thattheydonotplaywiththeappliance.

automaticallyifoverheatedduetoanair

Useonlyifpowercordandapplianceshow

inletthatwascovered.Itwillswitchbackon

nosignsofdamage.

automaticallyafterafewminutes.Attachall

Unplugaftereveryuseorifdefective.

accessorypartsatthemarkingandtwist

Repairstotheappliance,suchasreplacing



adamagedpowercord,mayonlybecarried

outbyourcustomerserviceinorderto

Tochangetheaccessory,

avoidrisks.

pressthereleasebutton2and

Neverimmersetheapplianceorthemains

takeofftheaccessorypartby

cableinwater.

twisting.

Thepowercordshouldnot

touchhotparts

bepulledoversharpedges

beusedasacarryinghandle.

Brushes

Thebrusheswillbecomehot.Handleonly

Selectandattachabrushdependingon

thebrushadapterend.Donotuseifhairis

hairlengthanddesiredhairstyle.

verywet.Donotuseonfakehair.

Takeasmallsectionoftoweldriedhairand

turnupfromthetiptoacurl.

Do not use near water

contained in bathtubs, sinks,

Setswitchtosetting“care”or

or in other containers.

p

anddryhairsection.

“care”–gentle/warm;gentle



!

Danger

p

–strong/hot;quickstyling

Neverallowtheappliancetomakecontact

forthickhair.

withwater.Evenaswitchedoffappliance

posesadanger;unplugtheapplianceafter

Byswitchingtocoolsetting

3

,

everyuseorwheninterruptedduringuse.



Installingagroundfaultcircuitbreakerup

coolerair.

to30mAinthehouseoffersadditional

protection.Pleaseconsultanelectrician.

RobertBoschHausgeräteGmbH

de 5en

5

Brush4hasretractablebristles.

Guarantee

Thisincreasestheelasticityof



Theguaranteeconditionsforthisappliance

thebrushfromthecurledhair.



countryinwhichitissold.Detailsregarding

theseconditionscanbeobtainedfromthe

dealerfromwhomtheappliancewaspur

Tip:Allowhairtocooloffbeforecombing

chased.Thebillofsaleorreceiptmustbe

–yourhairstylewillholditsshapelonger.

producedwhenmakinganyclaimunderthe

termsofthisguarantee.

Storage

Changesreserved.

Securepowercordwithcord

clip.

Cleaning

!

Danger of electric shock!

Unplugbeforecleaning.

Neverplacetheapplianceintowater.

Donotuseasteamcleaner.



Donotusestrongorabrasivecleansers.



softbrush.



them.Useonlyaftertheyhavedriedoff

completely.

Disposal

A

Thisapplianceislabelledinaccordance

withtheEuropeanDirective2002/96/EG

relatingtowasteelectricalandelectronic

equipment–WEEE.Thedirectiveprovides

theframeworkfortheEUwidetakeback

anddisposalofendoflifeappliances.

Pleaseaskyourspecialistretailerabout

currentdisposalfacilities.

PHA230208/2008

de fr

!

 Danger de mort

Consignes de sécurité

Nejamaismettrel’appareilaucontact

Lire attentivement ce mode d‘emploi,

del’eau.Ilyaégalementrisquelorsque

s‘y conformer lors de l‘utilisation et le

l’appareilestéteint.C’estlaraisonpour

conserver !

laquelleaprèsutilisationoulorsd’une

interruptiond’utilisation,ilfautretirerla

!

Risque de chocs électriques et



d‘incendie

L’installationd’uninterrupteurdeprotection

Nebrancheretn‘utiliserl‘appareilque

contrelescourantsdecourtcircuitjusqu’à



30mAdanslamaisonoffreuneprotection

laplaquesignalétique.

supplémentaire.Sefaireconseillerparun



monteurendispositifsélectriques.



sensoriellesouintellectuellesdiminuées

Eléments d‘utilisation et





accessoires

lefontsoussurveillanceousiellesont



1 Interrupteurtempérature

àproposdelamanipulationdel’appareilde



3

lapartdelapersonneresponsabledeleur

2 Touchededéverrouillage

sécurité.

3 





empêcherdejoueravecl’appareil.

despoilslaquécéramique)

N‘utiliserquelorsquelecordonetl‘appareil

4 BrosseØ30avecpoilsrétractables

neprésententaucundommage.





céramique)

encasdedysfonctionnement.

5 Clippourcâble

Lesréparationssurl‘appareiltellesque

remplacementd‘uncordonendommagéne

Utilisation

doiventêtreeffectuéesqueparnotreSAV





Nejamaisplongerl’appareiloulecordon



électriquedansl’eau.

d‘aspirationrestelibredepeluchesetde

Nepasmettrelecordon



encontactavecdespiècesbrûlantes



nepaslefaireglissersurunearêtevive,

àairchauds‘éteintautomatiquementetse

nepasl‘utilisercommepoignée.

remetenmarcheaprèsquelquesminutes.

Lesbrossessontbrûlantes.



Nesaisirqueparl’adaptateurdebrosse.







Pourchangerd’accessoire,

tiques.

appuyersurlatouchede

déverrouillage2etretirer

Ne pas utiliser à proximité

l’accessoireenletournant.

des baignoires, des lavabos

ou autres récipients

contenant de l‘eau.

RobertBoschHausgeräteGmbH

de fr

Brosses

Nettoyage





!

Danger de chocs électriques!





séchéeavecuneserviettedetoiletteàpar

réseau.

tirdelapointepourenfaireuneboucle.

Nejamaisplongerl’appareildansl’eau.

Réglerlacommandesur

Nepasutiliserd’appareildenettoyageà

«care»ou

p

etsécherla

vapeur.





«care»–chaleurdouce;pour

qu’avecunchiffonhumide.Nepasutiliser

unbrushingensouplesse,

denettoyantagressifourécurant.





p

–températureélevée,pour









Nelesréutiliserquelorsqu’ilssont

entièrementsecs.



boucleavecl‘airfroiden

Mise au rebut

A

commutantauniveaufroid

3

.





déchetsd‘équipementsélectriqueset

Labrosse4permetderétracter



lespoils.Cequiaugmentela

lesconditionsdecollecteetderecyclage

forcedeserragedelaboucleet

desanciensappareilsàl’intérieurde

permetderetirerlabrosseplus

l’UnionEuropéenne.S‘informerauprès

facilementdelaboucle.

durevendeursurlaprocédureactuellede

recyclage.

Conseil :

Garantie

laissertoutd’abordrefroidircomplètement,

lacoiffuretiendraensuitepluslongtemps!

Lesconditionsdegarantieapplicables

sontcellespubliéesparnotredistributeur

danslepaysoùaétéeffectuél’achat.Le

revendeurchezquivousvousêtesprocuré

Rangement

l’appareilfourniralesmodalitésdegarantie

Rassemblerlecordon

sursimpledemandedevotrepart.Encas

électriqueavecleclip.

derecoursengarantie,veuilleztoujours

vousmunirdelapreuved’achat.



PHA230208/2008

de it

!

Pericolo di morte

Avvertenze di sicurezza

Nonmetterel’apparecchioacontattocon

Leggere, osservare e conservare le

l’acqua.Ilrischiosussisteanchequando

istruzioni con cura!

l’apparecchioèspento,pertanto,estrarre

laspinadopol’utilizzooincasodipausa

!

Rischio di scossa elettrica e di

durantel’uso.L’installazionenell’impianto

incendio

elettricodiuninterruttoreautomaticoper

Collegareefarfunzionarel’apparecchio



soloconformementealleindicazionifornite

unaprotezioneaggiuntiva.Sipregadi

sullatarghetta.

consultareunelettricista.

Nonpermetterel’usodell’apparecchioai

bambinioasoggetticonridottecapacità



Elemeni di comando



e accessori

amenochenonsianosorvegliatio

nonabbianoricevutoistruzionisull’uso

1 Interruttoretemperatura2posizionie

dell’apparecchiodaunapersonachesi

posizionecool

3

assumalalororesponsabilità.

2 Tastodisblocco

Sorvegliareibambini,perevitareche

3 Spazzolatondaconsetolemiste

giochinoconl’apparecchio.

(setolenaturali;portasetolecon

Utilizzaresoloseilcavoel’apparecchio

rivestimentoinceramica)

nonpresentanodifetti.

4 SpazzolaconØ30–spazzoleretrattili

Estrarrelaspinadopoogniutilizzooin

(portasetoleconrivestimentoin

casodiguasto.

ceramica)



5 Fermacavo

sull’apparecchio,comeades.la

sostituzionediuncavodanneggiato,sono

Utilizzo

consentitesoloalnostroservizioclienti.

Nonimmergeremail’apparecchiooilcavo

Noncopriremailafuoriuscitaolapresa

nell’acqua.

d’aria.Assicurarsichelepresed’arianon

Ilcavo

venganoostruitedapeliecapelli.Incasodi

nondeveesseremessoacontattocon

surriscaldamento,ades.dovutoallacoper

particalde





temodellantesispegneautomaticamentee

nondeveessereutilizzatocomemaniglia.

siriaccendedopoqualcheminuto.

Lespazzolediventanocalde.

Applicaregliaccessoriincorrispondenza

Impugnarel’apparecchiosull’applicatore

delsegno

ebloccarliruotandolisu.

dellaspazzola.

Nonutilizzaresucapelligrondantid’acqua

Persostituireunaccessorio,



premereiltastodisblocco

2

edestrarloruotandoloinsenso

Non utilizzare vicino all’acqua

contrario.

contenuta nella vasca da

bagno, nel lavandino o in altri

contenitori.

RobertBoschHausgeräteGmbH

de it

Spazzole

Pulizia

Sceglierelaspazzolaasecondadella

lunghezzadeicapelliedellapettinatura

!

Rischio di scossa elettrica!

desiderata.

Primadieffettuarelapulizia,estrarre

Arrotolareunasottilecioccadicapelliumidi

laspinaelettrica.Nonimmergeremai

apartiredallepunte.

l’apparecchionell’acqua.Nonutilizzareun

pulitoreavapore.

Spostarel’interruttoresu“care”



osu

p

perasciugarelaciocca

unpannoumido.Nonutilizzaredetersivi

dicapelli.

corrosivioabrasivi.

“care”–delicato/caldo;messa



inpiegadelicatapercapelli

d’ariaconunpennello.

sottili.



p

–forte/caldo;messain

soloquandosarannoperfettamente

piegarapidapercapelligrossi.

asciutti.

Azionandoiltastocool

3

Smaltimento

A



conariafresca.

Questoapparecchioècontrassegnato

conformementeallaDirettivaeuropea



Laspazzola4halesetole

elettricheedelettroniche(wasteelectrical

retrattili.Ciòaumentala

andelectronicequipementWEEE).La

tensionedelriccioloefacilita

direttivastabilisceilquadrogeneraleper

l’estrazionedellaspazzoladalla

unritiroerecuperovalidointuttaI‘UE.

cioccadicapelli.

Informarsipressoilrivenditorespecializzato

sulleattualidisposizioniperlarottamazione.

Consiglio:Lasciareraffreddare

Garanzia

completamenteicapelliprimadipettinarli,

lapettinaturadureràpiùalungo.

Perquestoapparecchiosonovalidele

condizionidigaranziapubblicatedalnostro

rappresentantenelpaesedivendita.

Ilrivenditore,pressoilqualeèstato

Da conservare

acquistatol’apparecchio,èsempreben



dispostoafornirearichiestainformazioni

l’appositofermacavo.

aproposito.Perl’eserciziodeldiritto

digaranziaècomunquenecessario

presentareildocumentodiacquisto.



PHA230208/2008

10

de10 nl

!

Levensgevaar

Veiligheidsaanwijzingen

Hetapparaatnooitmetwaterinaanraking

Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing

latenkomen.Erbestaatookgevaarbijeen

nauwkeurig door, bewaar deze

uitgeschakeldapparaat,daaromnagebruik

zorgvuldig en handel ernaar!

oftijdenseenonderbrekingvanhetgebruik

destekkeruithetstopcontacttrekken.

!

Gevaar voor elektrische schokken en

Deinbouwvaneenaardlekschakelaar

brand



Hetapparaatuitsluitendvolgensde

bescherming.Laatuhiervooradviseren

gegevensophettypeplaatjeaansluitenen

dooreenerkendelektroinstallateur.

bedienen.

Personen(ookkinderen)metfysieke,

Bedieningsonderdelen en

zintuiglijkeofgeestelijkebeperkingenof

meteengebrekaanervaringenkennis

toebehoren

mogenhetapparaatnietgebruiken,tenzij

zedaarbijondertoezichtstaanofworden

1 Schakelaartemperatuur2standenen

begeleiddooreenpersoondievoorhun

coolstand

3

veiligheidverantwoordelijkis.

2 Ontgrendelingsknop

Leteropdatkinderennietmethetapparaat

3 Rondeborstelmetgemengdeharen

spelen.

(vannatuurhaar;haarhouderkeramisch

Uitsluitendgebruikenindienstroomkabelen

gelakt)

apparaatnietbeschadigdzijn.

4 BorstelØ30inschuifbareharen

Naelkgebruikeningevalvanstoringende

(haarhouderkeramischgelakt)

stekkeruithetstopcontacttrekken.

5 Kabelclip

Reparatiesaanhetapparaat,bijv.een

beschadigdestroomkabelvervangen,

Gebruik

mogenuitsluitendwordenuitgevoerd

dooronzeklantenservice,omgevaarlijke

Ventilatieofaanzuigopeningnooitafdek

situatiestevoorkomen.

ken.Eroplettendatdeaanzuigopeningniet

Hetapparaatofdestroomkabelnooitin

verstoptraaktdoorpluizenenharen.Bij

waterdompelen.

oververhittingbijv.doorafdekkingvaneen

Destroomkabelniet

luchtopening,schakeltdeheteluchtstyling

metheteonderdeleninaanrakinglaten

borstelautomatischuitennaenkeleminu

komen,

tenweerin.Alletoebehorenopzettenbijde

overscherperandentrekken,

markering

alsdraaggreepgebruiken.

tedraaien.

Deborstelswordenheet.Uitsluitend

vasthoudenaandeborsteladapter.

Voorhetverwisselen

Nietopkletsnatofkunststofhaargebruiken.

vandetoebehorenop

ontgrendelingsknop2drukken

Niet gebruiken in de buurt

enhetonderdeeldoor

van water, dat zich in

terugdraaienverwijderen.

badkuipen, wastafels of

andere reservoirs bevindt.

RobertBoschHausgeräteGmbH

de 11nl

11

Borstels

Reinigen

Afhankelijkvandelengtevanhethaaren

hetgewenstekapseleenborstelkiezenen

!

Gevaar voor elektrische schokken!

ophetapparaatzetten.

Vóórhetschoonmakendestekkeruithet

Eenhanddoekdroge,dunnestrenghaar

stopcontacttrekken.

vanafdepuntentoteenkruldraaien.

Hetapparaatnooitinwateronderdompelen.

Geenstoomreinigergebruiken.

Deschakelaaropstand“care”



of

p

zettenendestrenghaar

meteenvochtigedoekschoonmaken.

drogen.

Geenscherpeofschurendeschoon

“care”–zacht/warm;voorzichtig

maakmiddelengebruiken.





p

–sterk/heet;snelstylenvoor

schoonmakenmeteenzachtekwast.

dikhaar.



maken.Pasweergebruikenalsze

Doorschakelennaarcool

volledigdroogzijn.

stand

3

,dekrulmetkoelere



Afval

A

Ditapparaatisgemarkeerdvolgensde

Bijborstel4kunnendeharen

Europeserichtlijnbetreffendeafgedankte

wordeningeschoven.Dit

elektrischeenelektronischeapparatuur

verhoogtdeveerkrachtvan

(AEEA)2002/96/EG.Dezerichtlijnbepaalt

dekrulenvergemakkelijkthet

hetkadervoordeterugnameenverwerking

verwijderenvandeborsteluit

vanafgedankteapparatuur,datoverheel

dekrul.

Europawordttoegepast.

Raadpleeguwgespecialiseerdehandelaar

Tip:hethaarvóórhetkammeneerst

voordegeldendevoorschrifteninzake

vollediglatenafkoelen,danhoudthet

afvalverwijdering.

kapsellanger.

Garantie

Opbergen

Voorditapparaatgeldendegarantievoor

Hetsnoermetdekabelclip

waardendiewordenuitgegevendoorde

oprollen.

vertegenwoordigingvanonsbedrijfinhet

landvanaankoop.Deleverancier,bijwieu

hetapparaatheeftgekocht,geeftuhierover

graagmeerinformatie.Omaanspraakte

makenopdegarantieheeftualtijduw

aankoopbewijsnodig.

Wijzigingenvoorbehouden.

PHA230208/2008

12

de12 da

Sikkerhedshenvisninger

Betjening og tilbehør

Du bedes læse brugsvejledningen

1 Omskiftertemperatur2trinogcooltrin

3

grundigt, overholde og opbevare den!

2 Oplåsningstast

3 Rundbørstemedblandedehår(naturhår;

!

Fare for elektriske stød og brandfare

holderlakeretmedkeramisklak)

Apparatetmåkuntilsluttesogbrugesi

4 BørsteØ30medhår,derkantrækkes

overensstemmelsemedoplysningernepå

ind(holderlakeretmedkeramisklak)

typeskiltet.

5 Kabelclips

Personer(ogsåbørn)mednedsattefysiske

Anvendelse

sanseevner,nedsatåndsevneellerperso

ner,dermanglererfaringogviden,måikke

Blæserellerindsugningsåbningenmåaldrig

benyttemaskinen,medmindredettesker

tildækkes.Holdøjemed,atindsugnings

underopsynellerdeharfåetengrundig

åbningenaltiderfriforfnugoghår.Ved

instruktionafenperson,derharansvaret

overophedning,f.ekshvisenluftåbning

forderessikkerhed.

tildækkes,slåsvarmluftstylingbørstenfra

Børnskalholdesunderopsynforat

automatiskogtiligenefternogleminutter.

forhindre,atdebenytterapparatettilleg.

Alletilbehørsdelesættespåmarkeringen

Apparatetmåkunbruges,hviselledningen



ogselveapparatetikkevisertegnpå

beskadigelse.

Tilskiftaftilbehørtrykkerman

Stikketskaltrækkesudefterhveranven

påoplåsningstasten2og

delseelleritilfældeaffejl.

fjernertilbehørsdelenvedat

Foratundgåfarermåreparationerpåap

drejetilbage

paratet,f.eks.udskiftningafenbeskadiget

elledning,kunudføresafvoreskunde

Børstning

service.

lgenbørstealtefterhårlængdeogønsket

Apparatetellerelledningenmåikkedyppes

frisureogsætdenpå.Enhåndklædetør,

ivand.

tyndhårtotdrejestilenkrøllefraspidserne.

Elledningenmåikke

Afbryderenstillespåtrin”care”

kommeikontaktmedvarmedele

eller

p

oghårettørres.

trækkesoverskarpekanter

”care”–skånsomt/varmt;

benyttessombæregreb.



Børsterneblivervarme.

p

–kraftigt/megetvarmt;

Tagkunfatibørsteadapteren.

hurtigstylingtiltykthår.

Måikkebrugespådryppendevådthårog

syntetiskhår.

Vedomskiftningtilcooltrin

3



Må ikke bruges i nærheden af

denkøligereluft.



håndvaske eller andre

Påbørsten4kanbørsterne

beholdere.

trækkesind.Detteøger

!

Livsfare

krøllensspændkraftoggørdet

Apparatetmåaldrigkommeikontaktmed

lettereattagebørstenudaf

vand.Dererogsåfare,nårapparateter

krøllen

slukket;derforskalstikkettrækkesud

efterbrugoghvisanvendelsenafbrydes.

Tip:Ladhåretkøleheltaf,indendetredes,

Elinstallatørenkangiverådogvejledning.

såholderfrisurenlængere.

RobertBoschHausgeräteGmbH

de 13da

no

13

Opbevaring

Sikkerhetsinformasjon

Ledningsamlesmedkabelclips.

Vennligst les denne bruksanvisningen

nøye og følg den. Oppbevar bruksanvis

ningen til senere bruk!

!

Fare for elektrisk støt og brann

Apparatetskalbaretilkoblesstrømnettetog

brukesisamsvarmedopplysningenepå

Rengøring

typeskiltet.

!

Fare for elektriske stød!

Personer(ogsåbarn)medreduserte

Træknetstikketudførrengøringen.

sanseevnerellermentaleferdighetereller

Sænkaldrigapparatetnedivand.

somikkehardenerfaringenogkunnskapen

Brugikkedamprensere.

somkreves,skalikketaapparatetibruk.



Unntakgjelderbarehvisdehartilsyneller

enfugtigklud.Brugikkeskarpeeller

harblittforklarthvordanapparatetskal

skurenderengøringsmidler.

håndteresavenpersonsomeransvarlig



forsikkerhetenderes.

regelmæssigtmedenblødpensel.

Barnmåværeundertilsynforåunngåat



delekermedapparatet.

Måførstbrugesigen,nårdeerhelttørre.

Produktetmåbarebrukesnårstrømkabelen

ogselveapparateterutenskade.

Etterbrukogvedeventuellefeilskal

Bortskaffelse

A

støpselettasutavstikkontakten.

Maskinenermærketiht.deteuropæiske

Foråunngåfarligesituasjonermåappara

direktiv2002/96/EComaffaldafelektriske

tetikkerepareresavandreennprodusen

ogelektroniskeprodukter(wasteelectrical

tenskundeservice.Dettegjelderf.eks.ved

andelectronicequipmentWEEE).

utskiftingavenskadetstrømkabel.

DirektivetfastsætterfællesEUreglerom

Apparatetognettkabelenmåaldridyppes

tilbagetagelse,håndteringoggenbrugaf

ivann.

elskrot.Dukanfånærmereinformationer

Ledningenmåaldri

omaktuellemulighederforbortskaffelsei

kommeikontaktmedvarmedeler

faghandlen.

trekkesoverskarpekanter

benyttessombærehåndtak.

Børsteneblirvarme.

Reklamationsret

Apparatetskalbareholdesihoveddelen

PådetteapparatyderBOSCH2årsrekla

(ikkeibørstetilbehørogstrømkabel).

mationsret.Købsnotaskalaltidvedlægges

Ikkebrukapparatetnårhåreter

vedindsendelsetilreparation,hvisdenne

gjennomvåt,ellerpåkunstighår.

ønskesudførtindenforrettentilreklama

tion.Medfølgerkøbsnotaikke,vilreparatio

Må ikke brukes i nærheten

nenaltidbliveudførtmodberegning.

av badekar, vaskeservant

Indsendelse til reparation

eller lignende beholdere som

SkulleDeresBOSCHapparatgåistykker,

inneholder vann.

kandetindsendestilvortserviceværksted:

BSHHvidevarerA/S,Telegrafvej4,

2750Ballerup,tlf.44898810.

Rettilændringerforbeholdes.

PHA230208/2008

14

de14 no

Settbryterenpåtrinn”care”

! Livsfare

eller

p

ogtørkhårlokken.

Apparatetmåaldrikommeiberøringmed

”care”–svakvarme;

vann.Farekanogsåoppstånårapparatet



erslåttav,taderforalltidutstøpselet

p

–sterkvarme;raskstyling

etterbrukellernårduleggerapparatet

fortykthår

fradegmidlertidig.Ytterligereverngiren

jordfeilbryter,opptil30mA,sommonteresi

Kaldluftstrinnet(trinn

3

)brukes

sikringsskapet.Nærmereopplysningergis



avnærmesteelektroentreprenør.

kjøligluft.

Betjeningselementer og

tilbehør

Busteneidenlillebørsten(4)

kantrekkesinn.Detteøker

1 Bryterfortemperatur,

spenstenidetkrølletehåretog

2varmluftstrinn+1kaldluftstrinn

3

gjørdetlettereådrabørstenut.

2 Utløserknappforbytteavtilbehør

3 Rundbørstemedblandingsbuster

(avnaturhår;keramikklakkertholder)

4 Børste,diameter30mm,medbuster

Et tips:Lahåretavkjølesførdugrerdet,

somkantrekkesinn

pådennemåtenholderfrisyrenseglenger.

(keramikklakkertholder)

5 Ledningsklips

Oppbevaring

Foldsammenledningenmed

Bruk

ledningsklipsen.

Vifteoginnluftåpningenemåaldritildek

kes.Passpåatinnluftåpningenikkeblokke

resavlooghår.Vedoveroppheting,f.eks.

nårenluftåpningertildekket,slårvarmluft

hårstylerensegautomatiskavogetternoen

minutterpåigjen.Alletilbehørsdelerskal

Rengjøring

settespåvedmerketoglåsesvedåvri



!

Fare for strømstøt!

Taalltidutstøpseletførdurengjør

Nårtilbehørskalskiftes,trykker

apparatet.

dupåutløserknappen(2),vrir

Apparatetskalaldridyppesivann.

tilbehørettilbakeogtardetav.

Ikkebrukdamprenser.



utvendig.Ikkebruksterkerengjørings

midler,skurepulvero.l.

Børster



Velgenbørstesompassertillengdenpå

mellomrommedenmykpensel.

håretogdenønskedefrisyren,ogsett



børstenpåapparatet.Taenhåndkletørr

Ikkesettdelenepåførdeerblitthelt

tynnhårlokkogkrølldenfratuppenogmot

tørre.

hårroten.

RobertBoschHausgeräteGmbH

de 15no

sv

15

Avfallshåndtering

Säkerhetsanvisningar

A

Detteapparatetermerketisamsvarmed

Läs bruksanvisningen noga innan

deeuropeiskeretningslinjene2002/96/EG

du börjar använda apparaten. Spara

angåendebrukteelektriskeogelektroniske

bruksanvisningen.

apparater(wasteelectricalandelectronic

equipmentWEEE).Retningslinjene

!

Risk för strömstöt och brand

fastsetterrammeneiheleEUforretur

Anslutochanvändapparatenendastenligt

ogavfallshåndteringavgammeltutstyr.

uppgifternapåtypskylten.

Faghandelenkangiopplysningerom

Personer(ävenbarn)mednedsattfysisk

aktuelleavfallsmottak.

ellerpsykiskförmågaellermedbristande

erfarenhetellerkunskapfårintehantera

apparatenomdeinteärunderuppsikteller

Garanti

harfåttinstruktioneromhurapparaten

Fordetteapparatetgjelderdegarantibe

användsavenpersonsomansvararför

tingelsersomeroppgittavvårrepresentant

derassäkerhet.

iderespektiveland.Detaljeromdisse

Habarnunderuppsiktförattförhindraatt

garantibetingelsenefårduvedåhenvende

delekermedapparaten.

degtilelektrohandelenderduharkjøpt

Användinteapparatenomdeneller

apparatet.Vedkraviforbindelsemed

sladdenärskadad.Drautkontaktenur

garantiytelser,erdetiallefallnødvendigå

vägguttagetomdetinträffarnågotfel

leggeframkvitteringforkjøpetavapparatet.

medapparaten.Förattundvikariskerfår



Dettasforbeholdomendringer.

enskadadsladd,endastutförasavvår

kundtjänst.Doppaaldrigapparateneller

nätkabelnivatten.

Kabelnfårinte

berörasavhetadelar

drasövervassakanter

användassomhandtag.

Borstarnablirvarma.

Taalltidbaratagiborstarnas/tillbehörens

hållare. Fårinteanvändaspådyblötthår

ellerpåplasthår.

Får inte användas i närheten



tvättfat eller andra kärl.

!

Livsfara

Låtinteapparatenkommaikontaktmed

vatten.Dettaärfarligtävennärapparaten

ärfrånslagen.Dradärföralltidutkontakten

urvägguttageteftervarjeanvändning.

Ytterligareskyddfårmangenomattbygga

inenjordfelsbrytarepåupptill30mAi

byggnadenselinstallation.Rådgörmeden

elinstallatöromdetta.

PHA230208/2008

1

de1 sv

Borsten4harindragbarborst.

Reglage och tillbehör

Detgerenspänstigarelockoch

1 Knapptemperatur2lägenoch

gördetlättareatttautborsten

coolläge

3

urlocken.

2 Knappförattlossatillbehören

3 Rundborstemedblandborst

(avnaturhår;keramiklackeratborstfäste)

Tips: Låthåretsvalnaheltinnandu

4 BorsteØ30indragbarborst

kammardet,såhållerfrisyrenlängre.

(keramiklackeratborstfäste)

5 Kabelclips

Förvaring

Samlakabelnmedkabelclipset.

Användning



Setillattinsugningsöppningenärfrifrån



attenluftöppninghartäcktsför,stängs

Rengöring

denmonteradevarmluftsstylingborstenav

automatisktochslåspåigenefternågra

!

Risk för elektrisk stöt!

minuter.Allatillbehörsdelarsättspåvid

Drautkontaktenurvägguttagetföre

markeringenochlossasgenomattman

rengöring.Doppaaldrignedapparateni



vatten.Användinteångrengörare.

Byttillbehörgenomatttrycka



påknappen2ochtabort

Skarpaellerslipanderengöringsmedelfår

tillbehöretgenomattdrautdet.

inteanvändas.



mjukpensel.



torkaheltochhålletinnandeanvändsigen.

Borstar

Väljborsteberoendepåhårlängdenoch

Avfallshantering

A

denönskadefrisyrenochsättpåborsten.

Rullauppentunnslingahanddukstorrthår

Denhärapparatenärmärktenligt

fråntopparnamothårbotten.

europeisktdirektiv2002/96/EGomavfall

somutgörsavellerinnehållerelektriskaoch

Sättknappenpåsteg”care”

elektroniskaprodukter(wasteelectricaland

eller

p

ochtorkahårslingorna.

electronicequipment–WEEE).Idirektivet

”care”–mjukt/varmt;skonsam





återvinningavförbrukadeapparaterinom

p

–starkt/hett;snabbstyling

EG.Kontaktadinfackhandelomduvillha

förtjockthår.

ytterligareinformation.



Konsumentbestämmelser

svalareluftgenomattställa

knappenicoolläge

3

.

ISverigegälleravEHLantagnakonsument



hosdinhandlare.Sparkvittot.

Rätttilländringarförbehålls.

RobertBoschHausgeräteGmbH

de 1

1

!

Hengenvaara

Turvallisuusohjeet

Laiteeisaaollakosketuksessaveden

Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi

kanssa.Vaaraonolemassa,vaikkavirta

sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet.

olisipoispäältä.Pistokeonotettavairti

seinästäkunlaitettaeikäytetä.

!

Sähköisku ja palovaara

Lisätietojajaneuvojasaavaltuutetuilta

Sähköverkkoonliittäminenjakäyttövain

sähköasentajilta.

nimikilvessäolevienohjeidenmukaisesti.

Laitettaeisaaantaasellaistenhenkilöiden

Laitteen osat ja varusteet

(myöskäänlasten)käyttöön,joidenfyysiset,

aistinvaraisettaihenkisetkyvyteivätriitä

1 Lämpötilankytkin2asentoajaCool

laitteenturvalliseenkäyttööntaijoilta

asento

3

puuttuuriittäväkokemusjariittävättiedot,

2 Lukituspainike

paitsisiinätapauksessa,ettähekäyttävät

3 Pyöröharjasekaharjaksista

tätälaitettavalvonnanalaisinataimikäli

(luonnonharjaksista;keraaminen

heidänTURVALLISUUDESTAANvastuussa

päällyste)

olevahenkilöonopettanutheillelaitteen

4 HarjaØ30sisäänvedettävilläharjaksilla

käytön.

(keraaminenpäällyste)

Varmista,ettälapseteivätleikitällä

5 Johdonpidike

laitteella.

Laitettasaakäyttääainoastaansilloin,kun

Käyttö

laitejasenjohtoeivätolevaurioituneita.

Ainakäytönjälkeentaivianilmestyessäon

Äläkoskaanpeitäpuhallintataiimuaukkoa.

pistokevedettäväirtiseinästä.

Varo,etteihiuksiatainöyhtääpääse

Vaaranvälttämiseksilaitteenkorjaukset,

imuaukkoon.Esim.tukkeutuneenimuaukon

kutenesim.vioittuneenjohdonvaihto,on

vuoksiylikuumentunuthiustenmuotoiluharja

ainasuoritettavaasiakaspalvelussamme.

kytkeytyyautomaattisestipoispäältäja

Huom!

muutamanminuutinkuluttuatakaisinpäälle.

Laitettataiverkkojohtoaeisaamilloinkaan

Asetakaikkilisäosatkohtaanjalukitse

upottaaveteen.



Huomaa,että

Lisäosienvaihtamistavarten

–virtajohtoeisaakoskeakuumiinesineisiin

painalukituspainike2jairrota

–virtajohtoaeisaavetääterävienreunojen

poistettavalisäosakääntämällä

yli

semyötäpäivään.

–virtajohtoaeisaakäyttääkantokahvana.

Harjaosatkuumenevatkunlaitettakäyte

tään.

Harjat

Laitettasaapitääkiinnivainharjan

Valitsesopivaharjahiustenpituudenja

pidikkeestä.

halutunkampauksenmukaanjakiinnitäse

Laitettaeisaakäyttäämärkiinhiuksiintai

pidikkeeseen.

muovistavalmistettuunkeinohiuksiin.

Kierräohut,pyyhekuivahiussuortuva

kärjestäalkaenkiharaksi.

Älä käytä kylpyammeessa,

pesualtaassa tai kosteissa

tiloissa.

PHA230208/2008

1

de1

Käännäkytkinasentoon”care”

Puhdistus

tai

p

jakuivaahiukset.

”care”–pehmeä/lämmin:

!

Sähköiskun vaara!

hellävarainenmuotoilu

Ennenpuhdistustavedäpistokepois

hennoillehiuksille.

seinästä.

p

–vahva/kuuma;nopea

Äläkoskaanupotalaitettaveteen.

muotoilupaksuillehiuksille.

Äläkäytähöyrypuhdistinta.



KytkemälläkytkinCool

mälläsitäkosteallarievulla.Äläkäytä

asentoon

3

voitviileämmän

vahvojataihankaaviapuhdistusaineita.

ilmanavullakiinnittääja



muotoillakiharaa.

pehmeälläharjalla.



vastakunneovattäysinkuivia.

Harjan4harjaksetovat

sisäänvedettävät.Sillätavalla

kiharanjoustolisääntyyja

Jätehuolto

A

harjaonhelpompiottaapois

kiharasta.

Laiteonmerkittyvaltioneuvostonsähkö

jaelektroniikkalaiteromustaannetun

asetuksen(852/2004)jaEU:nsähköja

Vihje:Annahiustenkokonaanjäähtyä

elektroniikkalaiteromustaannetundirektiivin

ennenkampaamista,jottakampauspysyy

(2002/96/EY)edellyttämällätavalla.

pidempään.

DirektiivisäätääEUlaajuisestakäytettyjen

laitteidenpalautustajahyödyntämistä.

Tietojaoikeastajätehuollostasaamyyjältä

Säilytys

taikunnalliseltajäteneuvojalta.

Kiedojohtojohdonpidikkeen

avulla.

Takuu

Tällelaitteelleovatvoimassamaahantuojan

myöntämättakuuehdot.Täydelliset

takuuehdotsaatmyyntiliikkeeltä,jostaolet

ostanutlaitteen.Takuutapauksessaon

näytettäväostokuitti.

Oikeusmuutoksiinpidätetään.

RobertBoschHausgeräteGmbH

Аннотация для Фена Bosch PHA2302 в формате PDF