Bosch BGS 42234: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Пылесосу Bosch BGS 42234
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
BGS 4..
Runn´n
de Gebrauchsanweisung
pt Instruções de utilização
en Operating instructions
el Οδηγίες χρήσης
fr Notice d’utilisation
tr Kullanım kılavuzu
it Istruzioni per l’uso
pl Instrukcja obsługi
nl Gebruiksaanwijzing
hu Használati utasítás
da Brugsanvisning
bg Инструкция за ползване
no Brugsanvisning
ru Инструкция по эксплуатации
sv Brugsanvisning
ro Instrucţiuni de folosire
fi Käyttöohje
uk Інструкція з експлуатації
es Instrucciones de uso
ar
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
1
130618_BGS4_Runnn_Titel.indd 1 24.06.2013 09:45:40
Sicherheit .......................................................................................................3
de
Gebrauchsanleitung .....................................................................................32
Safety information .........................................................................................4
en
Instructions for use ......................................................................................36
Consignes de sécurité .................................................................................. 6
fr
Mode d`emploi .......................................................................................... 41
Norme di securezza ........................................................................................7
it
Istruizioni per l`uso ................................................................................... 45
Veiligheidsvoorschriften..................................................................................9
nl
Gebruiksaanwijzing ......................................................................................50
Sikkerhedsanvisninger ................................................................................. 10
da
Brugsanvisning .............................................................................................54
Sikkerhetsanvisninger ...................................................................................12
no
Bruksanvisning .............................................................................................58
Säkerhetsanvisningar ....................................................................................13
sv
Bruksanvisning .............................................................................................62
Turvaohjeet ................................................................................................... 14
fi
Käyttöohje .....................................................................................................66
Consejos y advertencias de seguridad .........................................................15
es
Instrucciones de uso ....................................................................................70
Indicações de segurança ..............................................................................16
pt
Manual de instruções ...................................................................................74
Υποδείξεις ασφαλείας ....................................................................................18
el
Οδηγίες Χρήσης ............................................................................................79
Güvenlik bilgileri ........................................................................................... 19
tr
Kullanma kılavuzu .........................................................................................83
pl
hu
Указания за безопасност .............................................................................24
bg
струкция за наична на ползване .................................................................96
Правила техники безопасности ..................................................................25
ru
Оuписание прибора ..................................................................................101
Instrucţiuni de siguranţă ..............................................................................27
ro
Instrucţiuni utilizare ...................................................................................105
exніка безпеки ............................................................................................. 28
uk
Сeкuлaад пилососа....................................................................................110
31.......................................................................................................................
ar
118........................................................................................ Costumer Service
2
GA 9000 813 908_GL35 10.10.2012 11:38 Seite 1
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
de
Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Norme di securezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
it
Istruizioni per l`uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
nl
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
da
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
no
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
sv
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
fi
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
pt
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Consejos y advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
es
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
el
ήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Οδηγίες Χρ
Güvenlik bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
tr
Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Biztonsági útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
hu
Használati utasitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
pl
Instrukcja uzytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
bg
Инструкция за наична на ползване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Правила техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
ru
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
ro
Instrucţiuni utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
exніка безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
uk
Інструкція з експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ar
1
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......................................................... 21
Instrukcja uzytkowania .................................................................................88
Biztonsági útmutató ......................................................................................22
Használati utasitás ........................................................................................92
Plastiktüten und Folien sind außer Reich-
de
weite von Kleinkindern aufzubewahen
und zu entsorgen.
Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.
>= Es besteht Erstickungsgefahr!
Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte
Gebrauchsanweisung mitgeben.
Sachgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäße Verwendung
Staubsauger nur gemäß Typenschild anschließen und
in Betrieb nehmen.
Dieser Staubsauger ist für den Gebrauch im Haushalt
Niemals ohne Filterbeutel bzw. Staubbehälter, Motor-
und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Den
schutz - und Ausblasfilter saugen.
Staubsauger ausschließlich gemäß den Angaben in
>= Gerät kann beschädigt werden!
dieser Gebrauchsanweisung verwenden. Der Her-
Vermeiden Sie das Saugen mit Düse und Rohr in Kopf-
steller haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch
nähe.
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche
>= Es besteht Verletzungsgefahr!
Bedienung verursacht werden.
Beim Saugen auf Treppen muss das Gerät immer un-
Deshalb beachten Sie bitte unbedingt die nachfolgen-
terhalb des Benutzers stehen.
den Hinweise!
Das Netzanschlusskabel und den Schlauch nicht zum
Tragen / Transportieren des Staubsaugers benutzen.
Der Staubsauger darf nur bedient werden mit:
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes be-
Original-Ersatzteilen, -Zubehör oder -Sonderzubehör
schädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder sei-
nen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Per-
Um Verletzungen und Schäden zu vermeiden, darf
son ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
der Staubsauger nicht benutzt werden für:
Bei mehrstündigem Dauerbetrieb Netzanschluss-ka-
das Absaugen von Menschen oder Tieren.
bel vollständig ausziehen.
das Aufsaugen von:
Nicht am Anschlusskabel, sondern am Stecker ziehen,
− Kleinlebewesen (z. B. Fliegen, Spinnen, ...).
um das Gerät vom Netz zu trennen.
− gesundheitsschädlichen, scharfkantigen, heißen
Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe Kanten zie-
oder glühenden Substanzen.
hen und nicht einquetschen.
− feuchten oder flüssigen Substanzen.
Vor allen Arbeiten am Staubsauger Netzstecker zie-
− leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen und
hen.
Gasen.
Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen.
− Asche, Ruß aus Kachelöfen und Zentral- Heizungs-
Beim Vorliegen einer Störung Netzstecker ziehen.
anlagen.
Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen
− Tonerstaub aus Druckern und Kopierern.
und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom au-
torisierten Kundendienst durchgeführt werden.
Staubsauger vor Witterungseinflüssen, Feuchtigkeit
Sicherheitshinweise
und Hitzequellen schützen.
Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf die
Dieser Staubsauger entspricht den aner-
Filter (Filterbeutel, Motorschutzfilter, Ausblasfilter
etc.) geben.
kannten Regeln der Technik und den ein-
Staubsauger ist für den Baustellenbetrieb nicht geeig-
schlägigen Sicherheitsbestimmungen.
net.
>= Einsaugen von Bauschutt kann zur Beschädigung
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jah-
des Gerätes führen.
ren und darüber und von Personen mit
Gerät ausschalten, wenn nicht gesaugt wird.
verringerten physischen, sensorischen
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen, da-
nach das Gerät einer ordnungsgemäßen Entsorgung
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
zuführen.
an Erfahrung und / oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden
Bitte beachten
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
!
Die Netzsteckdose muss über eine Sicherung von
des Gerätes unterwiesen wurden und die
mindestens 16A abgesichert sein.
daraus resultierenden Gefahren verstan-
Sollte die Sicherung beim Einschalten des Gerätes
einmal ausgelöst werden, so kann dies daran
den haben.
liegen, dass gleichzeitig andere Elektrogeräte mit
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie-
hohem Anschlusswert am gleichen Stromkreis
len.
angeschlossen sind.
Das Auslösen der Sicherung ist vermeidbar, indem
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
Sie vor dem Einschalten des Gerätes die niedrigste
nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung
Leistungsstufe einstellen und erst danach eine
durchgeführt werden.
höhere Leistungsstufe wählen.
3
Hinweise zur Entsorgung
en
Verpackung
Die Verpackung schützt den Staubsauger vor
Please keep this instruction manual for future refe-
Beschädigung auf dem Transport. Sie besteht aus
rence.
umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb
When passing the vacuum cleaner on to a third party,
recycelbar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte
also pass on this instruction manual.
Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für
das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
Intended use
Altgerät
Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate-
This appliance is intended for domestic use only and
rialien. Geben Sie deshalb Ihr ausgedientes Gerät
not for commercial use. Only use this vacuum cleaner
bei Ihrem Händler bzw. einem Recyclingcenter zur
in accordance with the information provided in this
Wiederverwertung ab. Aktuelle Entsorgungswege
instruction manual. The manufacturer shall not accept
erfragen Sie bitte bei Ihrem Händler oder Ihrer
any responsibility for damage caused by improper use
Gemeindeverwaltung.
or incorrect operation.
You must therefore note the following points.
Entsorgung Filter und Filterbeutel
Filter und Filterbeutel sind aus umweltverträglichen
The vacuum cleaner must only be operated with:
Materialien hergestellt. Sofern sie keine Substan-
Original replacement parts, accessories or special ac-
zen enthalten, die für den Hausmüll verboten sind,
cessories
können sie über den normalen Hausmüll entsorgt
werden.
In order to prevent injuries and damage, the vacuum
cleaner must not be used for:
Vacuuming persons or animals.
Vacuuming up:
− Small creatures (e.g. flies, spiders, etc.).
− Hazardous, sharp-edged, hot or red-hot substances.
− Damp or liquid substances.
− Highly flammable or explosive substances and
gases.
− Ash, soot from tiled stoves and central heating
systems.
− Toner dust from printers and copiers.
Safety information
This vacuum cleaner complies with the re-
cognised rules of technology and the rele-
vant safety regulations.
The appliance may be used by children
over the age of 8 years and by persons
with reduced physical, sensory or mental
capacity or by persons with a lack of ex-
perience or knowledge if they are super-
vised or have been instructed on the safe
use of the appliance and they have under-
stood the potential dangers of using the
appliance.
Children must never play with the appli-
ance.
Cleaning and user maintenance must ne-
ver be carried out by children without su-
pervision.
Plastic bags and films must be kept out
of the reach of children and disposed of.
>= There is a risk of suffocation.
4
Proper use
Instructions on disposal
The vacuum cleaner must only be connected and ope-
Packaging
rated as specified on the rating plate.
The packaging is designed to protect the vacuum
Never vacuum without the dust bag or dust container,
cleaner from being damaged during transportation.
motor protection or exhaust filter.
It is made of environmentally friendly materials and
>= This may damage the appliance.
can be recycled. Dispose of packaging that is no
Keep the vacuum cleaner away from your head when
longer required at an appropriate recycling point.
using nozzles and tubes.
>= There is a risk of injury.
Old appliances
When vacuuming stairs, the appliance must always be
Old appliances still contain many valuable materi-
positioned below the user.
als. You should therefore take appliances that have
Do not use the power cord or the hose to carry or
reached the end of their service life to your retailer
transport the vacuum cleaner.
or recycling centre so that they can be recycled. For
If the power cord of this appliance is damaged, it must
current disposal methods, enquire at a retailer or
be replaced by the manufacturer, customer service or
your local council.
a similarly qualified person, in order to prevent injury.
Fully extend the power cord when using the vacuum
Disposal of filters and dust bags
cleaner continuously for several hours.
Filters and dust bags are manufactured from
When disconnecting the appliance from the mains,
environmentally friendly materials. Provided they
pull the plug itself to remove it; do not pull on the
do not contain substances that are not permitted
power cord.
in household waste, you can dispose of them with
Do not pull the power cord over sharp edges or allow
your normal household waste.
it to become trapped.
Pull out the mains plug before carrying out any work
on the vacuum cleaner.
Do not operate the vacuum cleaner if it is damaged.
Unplug the appliance from the mains if a fault is de-
tected.
For safety reasons, only authorised after-sales service
personnel are permitted to carry out repairs and fit
replacement parts to the vacuum cleaner.
Protect the vacuum cleaner from outside weather con-
ditions, moisture and sources of heat.
Do not pour flammable substances or substances con-
taining alcohol onto the filters (dust bag, motor pro-
tection filter, exhaust filter, etc.).
The vacuum cleaner is not suitable for use on const-
ruction sites.
>= Vacuuming up building rubble may damage the
appliance.
Switch off the appliance when it is not in use.
At the end of its service life, the appliance should im-
mediately be rendered unusable, then disposed of in
an appropriate manner.
Please note
!
The mains socket must be protected by at least a
16-amp circuit breaker.
If a circuit breaker is tripped when you switch on
the vacuum cleaner, this may be because other
electrical appliances which have a high current
draw are connected to the same power circuit.
To prevent the fuse from blowing, select the lowest
power setting before switching the appliance on,
and increase the power only once it is running.
5
Les sacs plastiques et les films doivent
fr
être conservés hors de la portée de jeu-
nes enfants et être éliminés.
Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez
>= Il y a risque d'asphyxie !
l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa
notice d'utilisation.
Utilisation correcte
Utilisation conforme aux prescriptions
Raccorder et mettre l'aspirateur en service unique-
et à l'emploi prévu
ment selon les indications figurant sur la plaque sig-
nalétique.
Cet aspirateur est destiné à une utilisation domes-
Ne jamais aspirer sans sac aspirateur ou bac à pous-
tique et non professionnelle. Utilisez l'aspirateur
sières, filtre de protection du moteur et filtre de sortie
exclusivement selon les indications figurant dans cette
d'air.
notice d'utilisation. Le fabricant n'est pas responsa-
>= L'appareil peut être endommagé !
ble d'éventuels dommages résultant d'une utilisation
Eviter d'aspirer avec le suceur et le tube à proximité
inappropriée ou d'une manipulation incorrecte.
de la tête.
Veuillez donc respecter impérativement les consignes
>= Il y a risque de blessures!
suivantes !
Lors de l'aspiration sur des escaliers, l'appareil doit
toujours se trouver plus bas que l'utilisateur.
L'aspirateur doit être utilisé uniquement avec :
Ne pas utiliser le cordon électrique et le flexible pour
des pièces de rechange ou accessoires d'origine
porter / transporter l'aspirateur.
Lorsque le cordon électrique de cet appareil est en-
Pour éviter des blessures et des dommages,
dommagé, il doit être remplacé par les soins du fab-
l'aspirateur ne doit pas être utilisé pour :
ricant ou de son SAV ou une personne disposant de
aspirer sur des personnes ou des animaux.
qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
l'aspiration de :
En cas de fonctionnement continu de plusieurs heu-
− petits organismes vivants (p.ex. mouches, araig-
res, dérouler complètement le cordon électrique.
nées, ...).
Ne pas tirer sur le cordon électrique mais sur la fiche,
− substances nocives, coupantes, chaudes ou
pour débrancher l'appareil de la prise.
incandescentes.
Ne pas tirer le cordon électrique à proximité d'arêtes
− substances humides ou liquides.
coupantes et ne pas le coincer.
− substances et gaz facilement inflammables ou
Avant tous les travaux sur l’aspirateur, retirer la fiche
explosifs.
de la prise.
− cendres, suie des poêles et d'installations de
Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il est défectu-
chauffage central.
eux. En cas de panne, retirer la fiche de la prise.
− poussières de toner provenant d'imprimantes et de
Pour éviter tout risque de danger, seul le service
photocopieurs.
après-vente agréé est autorisé à effectuer des répara-
tions et à remplacer des pièces sur l’aspirateur.
Ne pas exposer l'aspirateur aux influences atmos-
Consignes de sécurité
phériques, à l'humidité ni aux sources de chaleur.
Ne pas mettre des substances inflammables ou à base
Cet aspirateur répond aux règles tech-
d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtre de protec-
niques reconnues et aux prescriptions de
tion du moteur, filtre de sortie d'air etc.).
L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier.
sécurité applicables.
>= L’aspiration de gravats risque d’endommager
L'appareil peut être utilisé par des en-
l'appareil.
fants à partir de 8 ans et par des person-
Eteignez l'appareil si vous ne l’utilisez pas.
Rendre immédiatement inutilisables les appareils hors
nes ayant des capacités physiques, sen-
d'usage, ensuite mettre l'appareil au rebut de façon
sorielles ou mentales restreintes ou ayant
réglementaire.
un manque d'expérience et / ou de con-
Important
naissances s'ils sont sous surveillance ou
!
La prise de secteur doit être protégée par un fusib-
ont été informés de la manipulation sûre
le d'au moins 16 A.
de l'appareil et ont compris les dangers
Si le disjoncteur se déclenche lors de la mise en
marche de l'appareil, ceci peut être dû au fait que
qui en résultent.
d'autres appareils électriques d'une puissance con-
Les enfants ne doivent pas jouer avec
nectée élevée sont branchés en même temps sur le
l'appareil.
même circuit électrique.
Le déclenchement du disjoncteur peut être évité en
Le nettoyage et la maintenance ne doi-
réglant l'appareil sur la plus faible puissance avant
vent pas être effectués par des enfants
de le mettre en marche et en le réglant ensuite sur
sans surveillance.
une puissance supérieure.
6
Consignes pour la mise au rebut
it
Emballage
L'emballage protège l'aspirateur pendant le trans-
Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione
port. Il est constitué de matériaux écologiques et
dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegna-
est donc recyclable. Les matériaux d'emballage qui
re anche le istruzioni per l'uso.
ne sont plus utilisés doivent être mis au rebut aux
points collecteurs du système de recyclage « Point
vert ».
Utilizzo conforme
Appareil usagé
Questo aspirapolvere è destinato esclusivamente
Les appareils usagés contiennent souvent des
all'utilizzo in ambito domestico e non è adatto all'uso
matériaux précieux. Il faut donc apporter l'appareil
industriale. Utilizzare l'aspirapolvere soltanto così
usagé au revendeur ou à un centre de recyclage
come indicato dalle presenti istruzioni per l'uso. Il
pour la revalorisation. Pour connaître les possibili-
costruttore non si assume alcuna responsabilità per
tés d'élimination actuelles, renseignez-vous auprès
gli eventuali danni causati da un utilizzo non conforme
du revendeur ou de la mairie.
o errato.
Si raccomanda pertanto di osservare scrupolosamen-
Elimination des filtres et des sacs
te le seguenti avvertenze.
Les filtres et les sacs ont été fabriqués avec des
L'aspirapolvere può essere utilizzato esclusivamente
matériaux compatibles avec l'environnement. Ils
con:
peuvent être éliminés avec les ordures ménagères
parti di ricambio, accessori o accessori speciali origi-
ordinaires, à condition qu'ils ne contiennent aucune
nali
substance prohibée.
Al fine di evitare lesioni e/o danni, l'aspirapolvere
non può essere utilizzato:
su persone e/o animali.
Non può altresì essere utilizzato per aspirare:
− insetti (come mosche, ragni, ecc.)
− sostanze nocive, oggetti affilati, materiali caldi o
incandescenti
− sostanze umide o liquide
− sostanze e gas infiammabili o esplosivi
− cenere, fuliggine delle stufe di maiolica e degli
impianti di
− riscaldamento centrali
− polvere del toner di stampanti e fotocopiatrici.
Norme di sicurezza
Questo aspirapolvere è conforme alle dis-
posizioni tecniche riconosciute e alle nor-
me di sicurezza in vigore.
L'apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età pari o superiore a 8 anni
e da persone con ridotte facoltà fisiche,
sensoriali o mentali nonché da perso-
ne prive di sufficiente esperienza e/o
conoscenza dello stesso se sorveglia-
te o istruite in merito all'utilizzo sicuro
dell'apparecchio e consapevoli degli
eventuali rischi derivanti da un utilizzo
improprio.
I bambini non devono giocare con
l'apparecchio.
Le operazioni di pulizia e di manutenzio-
ne non devono essere effettuate dai bam-
bini senza la supervisione di un adulto.
7
Si raccomanda di tenere i sacchetti di
Attenzione!
!
La presa di corrente deve essere protetta attraver-
plastica e la plastica da imballaggio fuori
so un dispositivo salvavita di almeno 16 A.
dalla portata dei bambini e di provvedere
Se quando si attiva l'apparecchio scatta il disposi-
al loro smaltimento.
tivo salvavita, la causa può essere dovuta al fatto
che sono stati collegati contemporaneamente allo
>= Pericolodi soffocamento!
stesso circuito altri apparecchi a elevato consumo
energetico.
Uso conforme
Per evitare di far scattare il dispositivo salvavita,
prima di accendere l'apparecchio selezionare il
Collegare e azionare l'aspirapolvere esclusivamente
livello di potenza più basso e solo in un secondo
come indicato sulla targhetta.
momento selezionare un livello di potenza maggio-
Non utilizzare mai l'aspirapolvere senza sacchetto fil-
re.
tro o contenitore raccoglisporco, filtro di protezione
del motore e filtro d'igiene.
Avvertenze per lo smaltimento
>= L'apparecchio può danneggiarsi!
Non tenere la spazzola e il tubo dell'aspirapolvere in
Imballaggio
prossimità della testa.
L'imballaggio protegge l'aspirapolvere contro
>= Pericolo di lesioni!
eventuali danni durante il trasporto. È costituito
Per la pulizia delle scale l'apparecchio deve trovarsi
da materiali non inquinanti e può pertanto essere
sempre più in basso rispetto a chi lo usa.
riciclato. Provvedere allo smaltimento dei materiali
Non utilizzare il cavo di alimentazione e il tubo flessi-
di imballaggio non più necessari rivolgendosi ai
bile per spostare/trasportare l'aspirapolvere.
centri di raccolta per il sistema di riciclaggio "Punto
Qualora il collegamento alla rete del presente appa-
verde".
recchio fosse danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o
Apparecchio dismesso
da un addetto qualificato al fine di evitare situazioni
Gli apparecchi dismessi contengono ancora mol-
di pericolo.
teplici materiali preziosi. Si consiglia pertanto di
In caso di utilizzo dell'apparecchio per diverse ore, es-
restituire l'apparecchio dismesso al proprio riven-
trarre completamente il cavo di alimentazione.
ditore o a un centro di riciclaggio. Per informazioni
Per scollegare l'apparecchio dalla corrente elettrica,
sulle modalità del riciclaggio, rivolgersi al proprio
non tirare il cavo, bensì estrarre la spina.
rivenditore o all'amministrazione comunale della
Non fare passare il cavo di alimentazione su spigoli vivi
propria città.
e non schiacciarlo.
Prima di qualsiasi intervento sull’aspirapolvere, est-
Smaltimento del filtro e del sacchetto filtro
rarre la spina.
Il filtro e il sacchetto filtro sono costituiti da materi-
Non utilizzare l'aspirapolvere se danneggiato. In caso
ali non inquinanti. A condizione che non conten-
di anomalia, estrarre la spina dalla presa.
gono alcuna sostanza dannosa, possono essere
Per evitare eventuali lesioni, le riparazioni e le sostitu-
smaltiti con i normali rifiuti domestici.
zioni dei componenti dell’aspirapolvere devono esse-
re effettuate esclusivamente dal servizio di assistenza
tecnica autorizzato.
Proteggere l'aspirapolvere dalle intemperie,
dall'umidità e dalle sorgenti di calore.
Non collocare mai sul filtro (sacchetto filtro, filtro di
protezione del motore, filtro d'igiene, ecc.) sostanze
infiammabili o contenenti alcol.
L'aspirapolvere non è adatto all'uso nei cantieri.
>= L'aspirazione di macerie può causare il danneg
giamento dell'apparecchio.
Spegnere l'apparecchio se non si desidera utilizzarlo.
Gli apparecchi dismessi devono essere resi immedia-
tamente inutilizzabili, per essere poi smaltiti in confor-
mità alle normative vigenti in materia.
8
Plastic zakken en folie dienen buiten be-
nl
reik van kinderen te worden bewaard en
afgevoerd.
De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de
>= Er bestaat gevaar voor verstikking!
stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwij-
zing erbij voegen.
Juist gebruik
Gebruik volgens de voorschriften
De stofzuiger alleen volgens het typeplaatje aansluiten
en in gebruik nemen.
Deze stofzuiger is alleen voor huishoudelijk en niet
Nooit zuigen zonder filterzak of stofreservoir, motor-
voor zakelijk gebruik bestemd. De stofzuiger uitslu-
beveiligings- en uitblaasfilter.
itend gebruiken zoals aangegeven in deze gebruik-
>= Het apparaat kan beschadigd raken!
saanwijzing. De fabrikant is niet aansprakelijk voor
Vermijd het zuigen met mondstuk en buis in de buurt
eventuele schade die ontstaat wanneer het apparaat
van uw hoofd
niet volgens de voorschriften of op een verkeerde
>= Er bestaat gevaar voor letsel!
manier wordt gebruikt.
Bij het zuigen op trappen moet het toestel altijd onder
Volg daarom beslist de volgende aanwijzingen op!
de gebruiker staan.
Het elektriciteitssnoer en de slang niet gebruiken om
De stofzuiger mag alleen maar worden gebruikt met:
de stofzui-ger te dragen / transporteren.
originele onderdelen, -toebehoren of -extra toebeho-
Raakt de voedingskabel van dit apparaat beschadigd,
ren
dan dient deze door de fabrikant, zijn servicedienst of
iemand met de juiste kwalificaties te worden vervan-
Om letsel en schade te voorkomen mag de stofzuiger
gen, ter voorkoming van gevaarlijke situaties.
niet worden gebruikt voor:
Bij continu gebruik gedurende vele uren het elektrici-
het schoonzuigen van mensen of dieren.
teitssnoer volledig uittrekken.
het opzuigen van:
Niet aan het elektriciteitssnoer maar aan de stekker
− insecten ( bijv. vliegen, spinnen, ...).
trekken om het apparaat van het net te koppelen.
− substanties die schadelijk voor de gezondheid, heet
Het elektriciteitssnoer niet over scherpe kanten trek-
of gloeiend zijn, of scherpe randen hebben.
ken en niet bekneld laten raken.
− vochtige of vloeibare stoffen.
Voor alle werkzaamheden aan de stofzuiger de stekker
− licht ontvlambare of explosieve stoffen en gassen.
uit het stopcontact halen.
− as, roet uit haarden en centrale verwarmingsins-
De stofzuiger niet in gebruik nemen wanneer hij be-
tallaties.
schadigd is. In het geval zich een storing voordoet de
− tonerstof van printers en kopieerapparaten.
stekker uit het stopcontact halen.
Om risico's te voorkomen mogen reparaties aan de
stofzuiger en de vervanging van onderdelen alleen
Veiligheidsvoorschriften
worden uitgevoerd door onze klantenservice.
De stofzuiger beschermen tegen weersinvloeden,
Deze stofzuiger voldoet aan de erkende re-
vocht en hittebronnen.
gels van de techniek en de betreffende vei-
Zorg ervoor dat er geen brandbare of alcoholhouden-
ligheidsbepalingen.
de stoffen op de filters (filterzak, motorbeveiligingsfil-
ter, uitblaasfilter, etc.) terechtkomen.
Dit apparaat kan worden gebruikt door
De stofzuiger is niet geschikt voor gebruik op bouw-
kinderen vanaf 8 jaar en door personen
plaatsen.
>= Opzuigen van bouwpuin kan leiden tot beschadi-
met beperkte fysieke, sensorische of
ging van het toestel.
geestelijke vermogens of personen die
Het toestel uitschakelen wanneer het niet wordt ge-
gebrek aan kennis of ervaring hebben,
bruikt.
wanneer zij onder toezicht staan of met
Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken,
het toestel daarna op een verantwoorde wijze afvoe-
het oog op een veilig gebruik volledig
ren.
over de bediening van het apparaat zijn
geïnformeerd en op de hoogte zijn van de
Let op
!
Als de zekering in de meterkast bij het inschakelen
gevaren die hieruit kunnen voorvloeien.
van het toestel wordt geactiveerd, dan kan dit wor-
Kinderen mogen niet met het apparaat
den veroorzaakt doordat er tegelijkertijd meerdere
spelen.
elektrische apparaten met hoge aansluitwaarde op
hetzelfde stroomcircuit zijn aangesloten.
Reiniging en onderhoud mogen niet wor-
De zekering wordt onvermijdelijk geactiveerd wan-
den uitgevoerd door kinderen als zij niet
neer u alvorens het toestel aan te zetten de laagste
onder toezicht staan.
stand instelt en pas daarna een hogere stand kiest.
9
Instructies voor recycling
da
Verpakking
De verpakking beschermt de stofzuiger tegen
Opbevar brugsanvisningen.
beschadiging tijdens het transport. Deze be-
Sørg for, at brugsanvisningen medfølger, hvis støvsu-
staat uit milieuvriendelijk materiaal en is daarom
geren gives videre til andre.
recyclebaar. Breng verpakkingsmateriaal dat u niet
meer nodig heeft naar een verzamelplaats voor de
verwerking van afval.
Anvendelse iht. formål
Oude toestellen
Denne støvsuger er kun beregnet til brug i private
Oude apparaten bevatten vaak nog waardevol mate-
husholdninger og ikke til erhvervsmæssig anvendelse.
riaal. Geef daarom uw oude toestel voor hergebruik
Støvsugeren må udelukkende anvendes i overens-
af aan uw handelaar of een recyclecentrum. Infor-
stemmelse med angivelserne i denne brugsanvisning.
matie over actuele methoden van afvalverwijdering
Producenten hæfter ikke for evt. skader, der er
kunt u krijgen bij uw handelaar of uw gemeente.
opstået som følge af ukorrekt anvendelse eller forkert
betjening.
Afvoer van filters en filterzakken
Overhold derfor altid nedenstående anvisninger!
Filter en filterzak zijn gemaakt van milieuvriendeli-
jke materialen. Voor zover deze geen stoffen bevat-
Støvsugeren må kun bruges med:
ten die niet toegestaan zijn als huisvuil, kunnen ze
Originale reservedele, originalt tilbehør eller ekstra
via het normale huisvuil worden afgevoerd.
tilbehør
For at undgå tilskadekomst og beskadigelser må
støvsugeren ikke benyttes til:
Støvsugning af mennesker eller dyr.
Opsugning af:
− Smådyr (f.eks. fluer, edderkopper etc.).
− Sundhedsskadelige, skarpe, varme eller glødende
substanser.
− Fugtige eller flydende substanser.
− Letantændelige eller eksplosive stoffer og gasser.
− Aske, sod fra brændeovne og centralvarmeanlæg.
− Tonerstøv fra printere eller kopimaskiner.
Sikkerhedsanvisninger
Denne støvsuger opfylder de anerkendte
tekniske standarder og de relevante sikker-
hedsbestemmelser.
Dette apparat kan benyttes af børn fra 8
år og derover, samt af personer med re-
ducerede fysiske, sensoriske eller men-
tale evner og / eller manglende erfaring
eller viden, hvis de er under opsigt eller
er blevet instrueret i sikker brug af appa-
ratet og har forstået de farer og risici, der
kan være forbundet med brugen af appa-
ratet.
Apparatet er ikke legetøj for børn.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke ud-
føres af børn, uden at de er under opsigt.
Plastikposer og folier skal være uden for
børns rækkevidde, både når materialet
opbevares eller kasseres.
>= Der er fare for kvælning!
10
Korrekt anvendelse
Anvisninger om bortskaffelse
Støvsugeren må kun tilsluttes og anvendes iht. types-
Emballage
kiltet.
Emballagen beskytter støvsugeren mod beskadigel-
Der må aldrig støvsuges uden filterpose hhv. støvbe-
se under transporten. Den består af miljøvenlige
holder, motorbeskyttelses- og udblæsningsfilter.
materialer og kan derfor genbruges. Emballage,
>= Apparatet kan blive beskadiget!
der ikke skal anvendes mere, bør bortskaffes på
Undgå at støvsuge med mundstykke eller rør i nærhe-
genbrugsstationer eller lignende.
den af hovedet.
>= Der er fare for tilskadekomst!
Kasserede apparater
Ved støvsugning af trapper, skal apparatet altid være
Kasserede apparater indeholder mange værdifulde
placeret lavere end brugeren.
materialer. Aflever derfor kasserede støvsugere
Benyt ikke nettilslutningsledningen eller slangen til at
hos forhandleren eller i et genbrugscenter. Der kan
bære / transportere støvsugeren med.
indhentes oplysninger om gældende bortskaffelses-
Hvis apparatets nettilslutningsledning er beskadiget,
regler hos forhandleren eller på kommunen.
skal den udskiftes af fabrikanten, fabrikantens kunde-
service eller lignende kvalificeret person for at undgå
Bortskaffelse af filtre og filterposer
fare.
Filtre og filterposer er fremstillet af miljøvenlige
Hvis støvsugeren anvendes uafbrudt i flere timer, skal
materialer. Hvis de ikke indeholder substanser, som
nettilslutningsledningen rulles helt ud.
ikke må lægges i normalt husholdningsaffald, kan
Træk ikke i tilslutningsledningen men i stikket for at
de bortskaffes som normalt husholdningsaffald.
tage stikket ud af stikkontakten.
Undlad at trække netledningen hen over skarpe kan-
ter, og sørg for, at den ikke kommer i klemme.
Træk altid netstikket ud af kontakten, inden der foreta-
ges nogen form for arbejde på støvsugeren.
Støvsugeren må ikke anvendes, hvis den er beskadi-
get. Træk netstikket ud af kontakten i tilfælde af en
funktionsfejl.
For at undgå fare må reparationer af støvsugeren og
udskiftning af reservedele kun udføres af et autorise-
ret serviceværksted.
Støvsugeren skal beskyttes mod fugt, vejr og vind
samt påvirkning fra varmekilder.
Hæld ikke brændbare eller alkoholholdige substanser
på filtrene (filterpose, motorbeskyttelsesfilter, ud-
blæsningsfilter etc.).
Støvsugeren er ikke beregnet til anvendelse på bygge-
pladser.
>= Opsugning af byggeaffald kan beskadige appara-
tet.
Sluk for apparatet, når der ikke støvsuges.
Kasserede apparater skal gøres ubrugelige med det
samme og herefter bortskaffes efter forskrifterne.
Bemærk
!
Netstikkontakten skal være sikret med en sikring på
mindst 16 A.
Hvis sikringen bliver udløst, når støvsugeren
tændes, kan årsagen til dette være, at der samtidig
er tilsluttet andre elektriske apparater med stort
effektforbrug i den samme strømkreds.
For at undgå at udløse sikringen skal støvsuge-
ren indstilles til det laveste effekttrin, inden den
tændes, og først derefter skal der vælges et højere
effekttrin.
11
Ved støvsuging av trapper må apparatet alltid stå lave-
no
re enn brukeren.
Ikke bruk strømledningen og slangen til å bære/trans-
portere støvsugeren i.
Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen
Dersom det oppstår skader på strømledningen til ap-
må følge med når støvsugeren skifter eier.
paratet, må den erstattes av produsenten eller dennes
kundeservice eller en tilsvarende kvalifisert person
Tiltenkt bruk
slik at farlige situasjoner unngås.
Når apparatet tas ut av bruk i flere timer, skal strøm-
Støvsugeren er kun beregnet for bruk i husholdninger
ledningen tas ut av støpselet.
og ikke til nærings- og industriformål. Støvsugeren må
Trekk ikke i ledningen, men i støpselet når du skal ta
bare brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen.
ledningen ut av stikkontakten.
Produsenten tar ikke ansvar for eventuelle skader
Ikke trekk strømledningen over skarpe kanter og ikke
som skyldes ikke-forskriftsmessig bruk eller ukyndig
klem den fast.
betjening.
Trekk alltid ut støpselet før arbeid på støvsugeren.
Les derfor nøye igjennom instruksjonene nedenfor!
Ikke bruk støvsugeren dersom den har fått skader.
Støvsugeren må bare brukes med:
Hvis det oppstår feil, må du trekke ut støpselet.
Originale reservedeler, tilbehør eller spesialtilbehør
Reparasjon av støvsugeren og utskifting av reservede-
ler skal bare utføres av autorisert kundeservice. Dette
For at det ikke skal oppstå skader på personer eller
for å unngå skader.
gjenstander, må støvsugeren ikke brukes til:
Beskytt støvsugeren mot vær og vind, fuktighet og var-
støvsuging av mennesker eller dyr.
mekilder.
oppsuging av:
Unngå å få brennbare eller alkoholholdige stoffer på
− smådyr (fluer, edderkopper osv.).
filteret (filterpose, motorfilter, utblåsingsfilter etc.).
− helsefarlige, skarpe, varme eller glødende subs-
Støvsugeren egner seg ikke til bruk på byggeplasser.
tanser.
>= Oppsuging av byggematerialer kan føre til skader
− fuktige eller flytende substanser.
på apparatet.
− lettantennelige eller eksplosive stoffer og gasser.
Slå av apparatet når du ikke støvsuger.
− aske og sot fra vedovner eller sentralvarmeanlegg.
Utslitte apparater skal straks gjøres ubrukelige for de-
− tonerstøv fra skrivere eller kopimaskiner.
retter å leveres til gjenvinningsordning.
Obs!
Sikkerhetsanvisninger
!
Hvis sikringen løses ut når du slår på maskinen, kan
det skyldes at andre elektroniske apparater med
Denne støvsugeren er laget i henhold til an-
høy effekt er tilkoblet samme kurs.
erkjente tekniske prinsipper og gjeldende
Du kan unngå å utløse sikringen ved at du setter
apparatet på laveste effektnivå før du slår det på.
sikkerhetsbestemmelser.
Velg så et høyere effektnivå når apparatet er slått
Apparatet skal bare brukes av barn over
på.
åtte år og personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental funksjonsevne el-
Informasjon om kassering
ler manglende erfaring og/eller kunnskap
Emballasje
dersom de er under oppsyn eller har fått
Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader
under transport. Den består av miljøvennlige mate-
tilstrekkelig opplæring i sikker bruk av
rialer og kan derfor gjenvinnes. Kast emballasje du
apparatet og har forstått hvilke farer som
ikke har bruk for, på en miljøstasjon.
kan oppstå.
Gammelt apparat
Barn skal ikke leke med apparatet.
Gamle apparater inneholder mange materialer
Rengjøring og vedlikehold skal ikke utfø-
som fortsatt kan brukes. Lever derfor det gamle
res av barn uten tilsyn.
apparatet til forhandleren eller til miljøstasjon for
Plastposer og folie skal oppbevares eller
gjenvinning. Du kan få informasjon om mulige måter
å kassere apparatet på hos forhandleren eller kom-
kastes utenfor barns rekkevidde.
munale myndigheter.
>= Fare for kvelning!
Kassering av filter og filterpose
Filteret og filterposen er fremstilt av miljøvennlige
Forskriftsmessig bruk
materialer. Hvis de ikke inneholder stoffer som er
Støvsugeren skal bare kobles til og brukes i henhold til
forbudt å kaste i husholdningsavfall, kan de kastes i
typeskiltet.
husholdningsavfallet.
Sug aldri opp noe uten filterpose eller støvbeholder,
motorbeskyttelses- og utblåsningsfilter.
>= Apparatet kan bli ødelagt!
Unngå støvsuging i nærheten av hodet.
>= Fare for personskader!
12
Använd inte sladden för att bära/transportera damm-
sv
sugaren.
Är sladden till enheten skadad, så är det bara tillver-
karen, service eller behörig elektriker som får byta ut
Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisnin-
den, allt för att undvika skador.
gen medföljer dammsugaren vid ägarbyte.
Dra ut sladden helt vid kontinuerlig användning i flera
timmar.
Avsedd användning
Dra i kontakten, inte i sladden, när du tar ur elanslut-
ningen till dammsugaren.
Dammsugaren är bara avsedd för hemmabruk, inte för
Dra inte sladden över vassa kanter och se till så att
kommersiellt bruk. Dammsugaren är bara avsedd för
den inte blir fastklämd.
användning enligt anvisningarna i bruksanvisningen.
Slå alltid av och dra ur kontakten före arbeten på
Tillverkaren tar inget ansvar för eventuella skador som
dammsugaren.
uppstår på grund av ej avsedd eller felaktig använd-
Använd inte dammsugaren om den är trasig. Dra ut
ning.
kontakten ur uttaget om dammsugaren är trasig.
Följande anvisningar ska därför ovillkorligen följas!
Det är bara auktoriserad serviceverkstad som får göra
Dammsugaren är bara avsedd för användning med:
{EXTERNAL}reparationer och byta reservdelar på
Originalreservdelar, -tillbehör eller -specialtillbehör
dammsugaren, allt för att undvika risker i användnin-
gen.
Undvik person- och sakskador, använd inte damm-
Skydda dammsugaren från påverkan av väder, fukt och
sugaren:
värme.
för att dammsuga av människor och djur.
Använd aldrig brännbara eller alkoholhaltiga ämnen
för att dammsuga av:
på filtren (dammsugarpåse, motorskydds-, utblåsfilter
− småkryp (t.ex. flugor, spindlar, ...).
etc).
− hälsofarliga, vassa, heta eller glödande ämnen.
Dammsugaren är inte avsedd för användning på
− fuktiga eller flytande ämnen.
byggarbetsplatser.
− lättantändliga eller explosiva ämnen och gaser.
>= Uppsugning av byggmaterial kan skada enheten.
− aska, sot från kakelugnar och pannor.
Slå av enheten när du inte dammsuger.
− tonerdamm från skrivare och kopiatorer.
Gör uttjänta enheter obrukbara direkt, släng dem se-
dan i återvinningen.
Säkerhetsanvisningar
Observera!
!
Går säkringen när du startar dammsugaren, kan
Dammsugaren motsvarar nuvarande te-
det bero på att du har andra elprodukter med hög
kniknivå och uppfyller gällande säkerhets-
effekt anslutna samtidigt till samma avsäkring
(propp).
föreskrifter.
Ställ in enheten på lägsta effektläget innan du slår
Barn under 8 år och personer med be-
på och öka sedan effekt, så går inte säkringen.
gränsad fysisk, sensorisk eller mental
färdighet eller som saknar erfarenhet el-
Avfallshantering
ler kunskaper får bara använda enheten
Förpackningen
under överinseende av någon eller om de
Förpackningen skyddar dammsugaren från ska-
dor vid transporten. Förpackningen är gjord av
får lära sig hur man använder enheten sä-
miljövänliga material och går att återvinna. Släng
kert och vilka risker som finns.
förpackningsmaterial du inte längre behöver i åter-
Låt inte barn leka med enheten.
vinningen.
Barn får bara göra rengöring och skötsel
Uttjänt enhet
under uppsikt.
Uttjänta enheter innehåller ofta värdefulla material.
Plastpåsar och plastfolie ska hållas utom
Lämna därför in din uttjänta dammsugare till din
räckhåll för barn.
återförsäljare resp. släng den i återvinningen. Infor-
mation om återvinning får du hos din återförsäljare
>= Kvävningsrisk föreligger!
eller kommun.
Avsedd användning
Kassering av filter och dammpåse
Filter och dammpåse är tillverkade i miljövänliga
Anslut och använd bara dammsugaren enligt märkskyl-
material. Om de inte innehåller några förbjudna
ten.
ämnen kan de kastas i hushållssoporna.
Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. -behålla-
re, motorskydds- och utblåsfilter.
>= Dammsugaren kan skadas!
Dammsug aldrig med munstycke eller rör i närheten av
huvudet. => Olycksrisk!
Dammsuger du trappor, så ska enheten alltid stå ne-
danför användaren.
13
Kun imuroit portaita, laitteen on oltava aina käyttäjän
fi
alapuolella.
Älä käytä verkkoliitäntäjohtoa ja letkua pölynimurin
kantamiseen/siirtämiseen.
Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolman-
Jos laitteen verkkovirtajohto on vaurioitunut, sen saa
nelle osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan.
vaaratilanteiden välttämiseksi vaihtaa vain valmistajan
tai valmistajan huoltopalvelun edustaja tai muu vastaa-
Määräystenmukainen käyttö
van ammattipätevyyden omaava henkilö.
Vedä verkkoliitäntäjohto kokonaan ulos useampia tun-
Tämä pölynimuri on tarkoitettu kotikäyttöön. Käytä
teja kestävän keskeytymättömän käytön aikana.
pölynimuria vain tässä käyttöohjeessa annettujen
Irrota laite sähköverkosta vetämällä pistoke irti pisto-
ohjeiden mukaan. Valmistaja ei vastaa mahdollisista
rasiasta, älä vedä johdosta.
vahingoista, jotka johtuvat ohjeidenvastaisesta käytös-
Älä vedä verkkoliitäntäjohtoa terävien reunojen yli älä-
tä tai väärästä hoidosta.
kä jätä sitä puristuksiin.
Noudata ehdottomasti seuraavia ohjeita!
Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen kuin huollat
Pölynimurin käyttö on sallittu ainoastaan:
pölynimuria.
alkuperäisten varaosien, tarvikkeiden tai lisävarustei-
Älä käytä viallista imuria. Häiriön ilmentyessä irrota
den kanssa
verkkopistoke.
Vaaratilanteiden välttämiseksi pölynimurin korjaami-
Vahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi pölynimuria
nen ja varaosien vaihto on sallittu ainoastaan valtuu-
ei saa käyttää:
tetulle huoltopalvelulle.
ihmisten tai eläinten imurointiin.
Suojaa imuria sääolosuhteilta, kosteudelta ja lämmön-
sillä ei saa imuroida:
lähteiltä.
− pieneliöitä (esim. kärpäsiä, hämähäkkejä, ...).
Älä laita palavia tai alkoholipitoisia aineita suodatti-
− terveydelle vaarallisia, teräviä, kuumia tai hehkuvia
miin (pölypussi, moottorinsuojasuodatin, poistoilman
aineita.
suodatin jne.).
− kosteita tai nestemäisiä aineita.
Pölynimuri ei sovellu rakennustyömaakäyttöön.
− helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita ja kaasuja.
>= Rakennusjätteiden imurointi voi vaurioittaa laitetta.
− tuhkaa tai nokea kaakeliuuneista ja keskuslämmitys-
Kytke laite pois päältä, kun et imuroi.
laitteistoista.
Käytöstä poistetut laitteet tulee tehdä heti käyttökel-
vottomiksi ja hävittää määräysten mukaisesti.
− mustepölyä tulostimista ja kopiokoneista.
Huomio
Turvaohjeet
!
Jos sulake palaa kytkiessäsi laitteen päälle, se voi
johtua siitä, että samaan virtapiiriin on liitetty muita
Tämä pölynimuri vastaa tekniikan hy-
sähkölaitteita samanaikaisesti.
väksyttyjä sääntöjä ja asianmukaisia tur-
Sulakkeen palaminen voidaan estää säätämällä
laite pienimmälle teholle ennen käynnistämistä ja
vamääräyksiä.
valitsemalla vasta sitten suurempi tehoalue.
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttä-
neet lapset ja henkilöt, joiden fyysiset tai
Ohjeita hävittämisestä
henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta
Pakkaus
puuttuu kokemus ja/tai tieto laitteen käy-
Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksen
töstä, valvonnan alaisina tai kun heitä on
aikana. Se on ympäristöystävällistä materiaalia ja se
voidaan kierrättää. Vie tarpeettomat pakkausmate-
opastettu laitteen käytössä ja he ovat ym-
riaalit asiaankuuluvaan kierrätyspisteeseen.
märtäneet laiteen käytön vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Käytöstä poistettu laite
Käytetyt laitteet sisältävät monia arvokkaita mate-
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa lai-
riaaleja. Vie käytöstä poistettu laitteesi kierrätystä
tetta ilman valvontaa.
varten alan liikkeeseen tai kierrätyskeskukseen.
Muovipussit ja foliot on pidettävä poissa
Lisätietoja jätehuoltokysymyksissä saat kauppiaal-
tasi tai kunnastasi.
pienten lasten ulottuvilta ja ne on hävi-
tettävä. => Tukehtumisvaara!
Suodattimien ja pölypussien hävittäminen
Suodattimet ja pölypussit ovat ympäristöystävälli-
Asianmukainen käyttö
stä materiaalia. Sikäli kuin ne eivät sisällä mitään
talousjätteeksi soveltumatonta, ne voi hävittää
Liitä pölynimuri sähköverkkoon ja ota se käyttöön vain
normaalin kotitalousjätteen mukana.
tyyppikilvessä olevien tietojen mukaan.
Älä käytä pölynimuria koskaan ilman pölypussia tai
pölysäiliötä, moottorinsuojasuodatinta ja poistoilman
suodatinta. => Laite voi vahingoittua!
Vältä suulakkeella ja putkella imurointia henkilön pään
lähellä. => Loukkaantumisvaara!
14
Uso adecuado
es
La conexión y puesta en funcionamiento del aspirador
debe efectuarse de acuerdo con las indicaciones de la
Conservar las instrucciones de uso. En caso de ent-
placa de características.
regar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las
No aspirar nunca sin la bolsa filtrante, el depósito de
instrucciones de uso.
polvo, el filtro protector del motor o el filtro de salida.
>= ¡El aparato puede estropearse!
Uso de acuerdo con las especificacio-
No acercar las boquillas y los tubos a la cabeza cuan-
nes
do se esté aspirando.
>= ¡Peligro de lesiones!
Este aspirador está indicado para el uso doméstico y
Para aspirar escaleras, el aparato tiene que quedar
no para aplicaciones industriales. Usar el aspirador
siempre por debajo del usuario.
exclusivamente de acuerdo con las indicaciones de-
No usar el cable de alimentación de red ni el tubo fle-
scritas en estas instrucciones de uso. El fabricante no
xible para llevar/transportar el aspirador.
se hace responsable de los posibles daños causados
Si el cable de conexión a la red está dañado, para
por un uso indebido o inapropiado del aparato.
evitar riesgos lo debe sustituir el fabricante o su Ser-
Por consiguiente es imprescindible observar los sigui-
vicio de Asistencia Técnica u otra persona igualmente
entes consejos y advertencias.
cualificada.
El aspirador deberá usarse sólo con:
Extraer completamente el cable de alimentación de
Piezas de repuesto, accesorios o accesorios especia-
red si el aparato está funcionando durante varias ho-
les originales
ras.
No tirar del cable para desenchufar el aparato de la
Para evitar daños y lesiones, no usar el aspirador en
red, sino de la clavija del enchufe.
los siguientes casos:
No colocar el cable de alimentación encima de bordes
aspiración de personas o animales.
afilados ni aplastarlo.
aspirar:
Extraer el enchufe antes de realizar cualquier trabajo
− Insectos (p. ej., moscas, arañas...).
en el aspirador.
− sustancias tóxicas, objetos afilados, calientes o
No poner en marcha el aspirador si presenta algún de-
incandescentes,
sperfecto. Extraer el enchufe en caso de avería.
− sustancias húmedas o líquidas,
Para evitar riesgos, las reparaciones y el cambio de
− materiales o gases inflamables o explosivos,
piezas del aspirador sólo deben ser llevados a cabo
− ceniza, hollín de estufas cerámicas e instalaciones
por el servicio de asistencia técnica autorizado.
Proteger el aspirador de las inclemencias del tiempo,
de calefacción central,
la humedad y fuentes de calor.
− polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras.
No utilizar productos inflamables o que contengan al-
cohol en los filtros (bolsas filtrantes, filtro protector
Consejos y advertencias de seguridad
del motor, filtro de salida, etc.).
El aspirador no ha sido diseñado para su empleo en
Este aspirador cumple las reglas recono-
obras.
cidas de la técnica y las correspondientes
>= La aspiración de escombros puede provocar daños
en el aparato.
normas y disposiciones de seguridad.
Desconectar el aparato cuando no se use.
Este aparato puede ser utilizado por
Inutilizar inmediatamente los aparatos usados para
poder eliminarlos según la normativa.
niños a partir de 8 años y por personas
que presenten limitaciones de las facul-
Observaciones
tades físicas, sensoriales o psíquicas o
!
El enchufe de red debe estar protegido mediante
un fusible de 16 A como mínimo.
que carezcan de la experiencia y el co-
Si el fusible se activa al conectar el aparato, puede
nocimiento necesarios, siempre que sean
deberse a que hay otros aparatos conectados con
supervisados por otra persona o que se
un valor de conexión alto en el mismo circuito eléc-
trico.
les haya enseñado a utilizar la herramien-
La activación del fusible se puede evitar ajustando
ta de forma segura y hayan comprendido
el nivel más bajo de potencia antes de conectar el
los peligros que supone.
aparato, y aumentándolo luego.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Las tareas de limpieza y mantenimiento
que correspondan al usuario no deben
ser realizadas por niños sin supervisión.
Mantener las láminas y bolsas de plástico
fuera del alcance de los niños.
>= ¡Peligro de asfixia!
15
Indicaciones para eliminar el material
pt
de embalaje
Embalaje
Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao
El embalaje protege el aspirador de posibles des-
aspirador sempre que o entregar a terceiros.
perfectos durante el transporte. Está compuesto
por materiales no contaminantes y, por tanto,
se pueden reciclar. Entregar los materiales del
Uso a que se destina
embalaje que ya no se necesiten en los centros de
recogida para el sistema de reciclaje "punto verde".
Este aspirador destina-se exclusivamente a uso
doméstico, não devendo ser utilizado para fins indus-
Aparatos usados
triais. Utilize o aspirador apenas de acordo com as
Los aparatos usados contienen aún muchos ma-
instruções do presente manual. O fabricante não se
teriales aprovechables. Por este motivo, entregar
responsabiliza por eventuais danos causados por uma
los aparatos usados en el comercio habitual o en
utilização indevida ou erros de manuseamento.
el centro de reciclaje para su reaprovechamiento.
Por isso, tenha em atenção as seguintes recomen-
Consultar las alternativas vigentes para la eliminaci-
dações!
ón de residuos a su distribuidor o en el ayuntamien-
O aspirador só pode ser utilizado com:
to de su municipio.
peças de substituição e acessórios ou acessórios es-
peciais originais
Eliminación de filtros y bolsas filtrantes
Los filtros y las bolsas filtrantes están fabricados
Para evitar ferimentos e danos, o aspirador não deve
con materiales respetuosos con el medio ambiente.
ser utilizado para:
Pueden eliminarse de forma normal, siempre y cu-
limpar pessoas ou animais.
ando no contengan ninguna sustancia que no pueda
aspirar:
desecharse con la basura doméstica.
− pequenos animais (por ex., moscas, aranhas, ...).
− substâncias nocivas para a saúde, objectos pontia-
gudos, substâncias quentes ou incandescentes.
− substâncias húmidas ou líquidas.
− substâncias e gases facilmente inflamáveis ou
explosivos.
− cinzas, fuligem de lareiras e de instalações de
aquecimento central.
− pó de toner de impressão e cópia.
Indicações de segurança
Este aspirador está em conformidade com
as regras técnicas reconhecidas e cumpre
as instruções de segurança aplicáveis.
Este aparelho não pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou que não disponham
de experiência suficiente, excepto sob vi-
gilância ou sob instruções específicas de
utilização segura do aparelho, e desde
que entendam os perigos resultantes da
mesma.
Não deixe que crianças brinquem com o
aparelho.
Não permita a limpeza e manutenção do
aparelho pelo utilizador a crianças sem
vigilância.
Sacos de plástico e películas devem ser
mantidos fora do alcance das crianças e
eliminados.
>= Existe perigo de asfixia!
16
Utilização correta
Recomendações de eliminação
Ligue o aspirador e coloque-o em funcionamento
Embalagem
apenas de acordo com a placa de características.
A embalagem protege o aspirador contra danos du-
Nunca aspire sem o saco do filtro ou o recipiente para
rante o transporte. Ela é feita de materiais amigos
o pó, nem sem o filtro de proteção do motor- e o filtro
do ambiente, sendo, por isso, reciclável. Coloque
de exaustão.
os materiais de embalagem de que já não precisa
>= O aparelho pode ser danificado!
nos ecopontos
Evite aspirar com o bocal ou com o tubo em zonas
.
próximas da cabeça.
Aparelhos usados
>= Corre o perigo de se ferir!
Os aparelhos usados contêm frequentemente
Aquando da aspiração em escadas, o aparelho tem de
materiais com valor. Por isso, no final de vida útil
ficar sempre mais baixo em relação ao utilizador.
do aparelho, entregue-o ao seu vendedor ou a um
Não utilize o cabo de alimentação e o tubo flexível
centro de reciclagem para revalorização. Informe-
para pegar no aspirador ou para o transportar.
se sobre os métodos actuais de reciclagem junto de
Quando o cabo de ligação à rede deste aparelho é
um vendedor ou nos serviços municipalizados.
danificado, tem de ser substituído pelo fabricante,
pelo serviço de assistência técnica deste ou por uma
Eliminação de filtros e sacos de filtro
pessoa analogamente qualificada, para evitar perigos.
Os materiais que compõem os filtros e os sacos
Se for utilizar o aspirador ininterruptamente durante
de filtro são amigos do ambiente. Estes podem ser
várias horas, puxe o cabo de alimentação totalmente
eliminados junto com o lixo doméstico, desde que
para fora.
não contenham substâncias cuja eliminação por
Para desligar o aspirador da corrente, não puxe pelo
este meio seja proibida.
cabo de alimentação, mas sim pela ficha.
Não deverá entalar o cabo de alimentação nem passá-
lo sobre arestas vivas.
Antes de efectuar quaisquer trabalhos no aspirador,
desligue sempre a ficha da tomada.
Se o aspirador estiver danificado, não o coloque em
funcionamento. Em caso de anomalia, desligue a ficha
da tomada.
Para evitar a ocorrência de danos, as reparações e
a substituição de peças no aspirador só podem ser
efectuadas pelo Serviço de Assistência Técnica auto-
rizado.
Proteja o aspirador de intempéries e mantenha-o
afastado de fontes de humidade e de calor.
Não aplicar substâncias inflamáveis ou com álcool nos
filtros (sacos de filtro, filtros de protecção do motor,
filtros de saída do ar, etc.).
O aspirador não é adequado para ser utilizado em ob-
ras de construção.
>= A aspiração de entulho pode danificar o aparelho.
Desligue o aparelho quando não estiver a aspirar.
No final da vida útil do aparelho deverá dar-lhe um
destino adequado, a fim de poder ser eliminado de
acordo com as normas em vigor.
Atenção
!
A tomada tem de estar protegida por um disjuntor
de, no mínimo, 16 A.
No caso de o disjuntor disparar ao ligar o aspirador,
tal poderá dever-se ao facto de, no mesmo circuito
eléctrico, estarem simultaneamente ligados outros
electrodomésticos de potência elevada.
Pode evitar-se que o disjuntor dispare, regulando o
aparelho para o nível de potência mais baixo antes
de o ligar e seleccionando só depois um nível de
potência mais elevado.
17
Ο καθαρισµός και η συντήρηση µέσω
el
χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται από
παιδιά χωρίς επιτήρηση.
Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση
Οι πλαστικές σακούλες και οι µεµβράνες
παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε
παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης.
πρέπει να φυλάγονται µακριά από µικρά
παιδιά και να αποσύρονται.
Χρήση σύµφωνα µε το σκοπό προορισού
>= Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας!
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται για χρήση
στο σπίτι και όχι για επαγγελµατικούς σκοπούς.
Ενδεδειγµένη χρήση
Χρησιµοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα αποκλειστικά
Συνδέστε στο ρεύµα και θέστε σε λειτουργία την
σύµφωνα µε τα στοιχεία σ’ αυτές τις οδηγίες χρήσης.
ηλεκτρική σκούπα µόνο σύµφωνα µε τα στοιχεία στην
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ενδεχόµενες
πινακίδα τύπου.
ζηµιές, που οφείλονται σε µη ενδεδειγµένη χρήση ή
Μην αναρροφάτε ποτέ χωρίς σακούλα φίλτρου ή δοχείο
σε λάθος χειρισµό.
συλλογής της σκόνης, φίλτρο προστασίας του κινητήρα
Γι’ αυτό προσέξτε οπωσδήποτε τις ακόλουθες
και φίλτρο εξόδου του αέρα.
υποδείξεις!
>= Η συσκευή µπορεί να υποστεί ζηµιά!
Η ηλεκτρική σκούπα επιτρέπεται να χρησιµοποιείται
Αποφεύγετε την αναρρόφηση µε το πέλµα και το
µόνο µε:
σωλήνα αναρρόφησης κοντά στο κεφάλι.
Γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ ή γνήσια ειδικά
>= Υπάρχει κίνδυνος τραυµατισµού!
αξεσουάρ
Κατά την αναρρόφηση σε σκάλες πρέπει η συσκευή να
βρίσκεται πάντα κάτω από το χρήστη.
Για την αποφυγή τραυµατισµών και ζηµιών, δεν
Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο και τον
επιτρέπεται να χρησιµοποιηθεί η ηλεκτρική σκούπα
εύκαµπτο σωλήνα για το κράτηµα ή τη µεταφορά της
για:
ηλεκτρικής σκούπας.
τη χρήση σε ανθρώπους ή ζώα.
Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύµατος
την απορρόφηση:
αυτής της συσκευής υποστεί ζηµιά, πρέπει να
− -µικρών ζωντανών οργανισµών ( π.χ. µύγες, αράχνες,
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή το
...).
εξουσιοδοτηµένο σέρβις πελατών ή από ένα αντίστοιχα
− βλαβερών για την υγεία, κοφτερών, καυτών ή
ειδικευµένο άτοµο, για την αποφυγή επικινδύνων
πυρακτωµένων υλικών.
καταστάσεων.
− υγρών ουσιών.
Σε περίπτωση πολύωρης συνεχούς λειτουργίας
− εύφλεκτων ή εκρηκτικών υλικών και αερίων.
τραβήξτε το ηλεκτρικό καλώδιο εντελώς έξω.
− στάχτης, αιθάλης από τζάκια και κεντρικές
Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό
θερµάνσεις.
δίκτυο, µην τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο αλλά βγάλτε
− σκόνης µελανιού από εκτυπωτές και
το φις από την πρίζα.
φωτοαντιγραφικά µηχανήµατα.
Μην τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο πάνω από κοφτερές
ακµές και µην το συνθλίβετε.
Πριν από κάθε εργασία στην ηλεκτρική σκούπα
Υποδείξεις ασφαλείας
τραβήξτε το φις από την πρίζα.
Μη θέσετε σε λειτουργία µια χαλασµένη ηλεκτρική
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα ανταποκρίνεται
σκούπα. Σε περίπτωση που παρουσιαστεί µια βλάβη,
στους αναγνωρισµένους κανόνες της
τραβήξτε το φις από την πρίζα.
τεχνικής και στους σχετικούς κανονισµούς
Οι επισκευές και η αντικατάσταση των ανταλλακτικών
στην ηλεκτρική σκούπα επιτρέπεται να
ασφαλείας.
πραγµατοποιούνται µόνο από εξουσιοδοτηµένο σέρβις
Η συσκευή µπορεί να χρησιµοποιηθεί
πελατών.
Προστατεύετε την ηλεκτρική σκούπα από τις καιρικές
από παιδιά από 8 χρονών και πάνω και
επιδράσεις, την υγρασία και τις πηγές θερµότητας.
από άτοµα µε µειωµένες σωµατικές,
Μην τοποθετείτε κανένα εύφλεκτο υλικό ή υλικό που
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή
εµπεριέχει αλκοόλη στα φίλτρα (σακούλα φίλτρου,
φίλτρο προστασίας του κινητήρα, φίλτρο εξόδου του
έλλειψη εµπειρίας και / ή γνώσεων, όταν
αέρα κ.λπ.).
επιτηρούνται ή έχουν ενηµερωθεί σχετικά
Η ηλεκτρική σκούπα δεν είναι κατάλληλη για τη χρήση
µε την ασφαλή χρήση της συσκευής και
σε εργοτάξια.
>= Η αναρρόφηση µπάζων µπορεί να οδηγήσει σε
έχουν κατανοήσει τους υπάρχοντες κατά
ζηµιά της συσκευής.
τη χρήση κινδύνους.
Απενεργοποιείτε τη συσκευή, όταν δε γίνεται
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν µε τη
αναρρόφηση.
συσκευή.
Καταστρέφετε αµέσως τις άχρηστες συσκευές, µετά
παραδώστε τη συσκευή για µια απόσυρση σύµφωνα µε
τους κανονισµούς.
18
Προσέξτε παρακαλώ
tr
!
Η πρίζα του ρεύµατος πρέπει να είναι ασφαλισµένη
το ελάχιστο µε µια ασφάλεια 16 A.
Εάν η ασφάλεια κατά την ενεργοποίηση της
Kullanım kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız.
συσκευής «πέσει» µία φορά, µπορεί αυτό να
Elektrikli süpürgeyi başka birisine verecek olursanız,
οφείλεται στο γεγονός, ότι στο ίδιο κύκλωµα
lütfen kullanma kılavuzunu da veriniz.
βρίσκονται συγχρόνως συνδεδεµένες και άλλες
ηλεκτρικές συσκευές µε υψηλή κατανάλωση
ρεύµατος.
Amaca uygun kullanım
Το «πέσιµο» της ασφάλειας µπορεί να αποφευχθεί,
ρυθµίζοντας πριν την ενεργοποίηση της συσκευής
Bu elektrikli süpürge evde kullanım için üretilmiştir,
τη χαµηλότερη βαθµίδα ισχύος και επιλέγοντας στη
sanayi ortamında kullanıma uygun değildir. Bu elekt-
συνέχεια µια υψηλότερη βαθµίδα ισχύος.
rikli süpürge sadece bu kullanma kılavuzunda verilen
bilgilere göre kullanılmalıdır. Üretici, usulüne uygun ol-
mayan veya yanlış kullanım sonucu ortaya çıkabilecek
Υποδείξεις για την απόσυρση
hasarlar için sorumluluk kabul etmez.
Bu nedenle, lütfen aşağıdaki uyarılara kesinlikle dikkat
Συσκευασία
ediniz!
Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα
από ζηµιά κατά τη µεταφορά. Αποτελείται από
Elektrikli süpürge sadece aşağıdaki parçalar ile
φιλικά προς το περιβάλλον υλικά και γι' αυτό είναι
kullanılmalıdır:
ανακυκλώσιµη. Παραδώστε τα υλικά συσκευασίας
Orijinal yedek parçalar, -aksesuarlar veya özel aksesu-
που δε χρειάζονται άλλο, στα σηµεία συγκέντρωσης
arlar
των υλικών ανακύκλωσης.
Yaralanmaları ve hasarları önlemek için elektrikli
Παλιά συσκευή
süpürge şunlar için kullanılmamalıdır:
Οι παλιές συσκευές περιέχουν πολλά ακόµα
İnsanların veya hayvanların temizlenmesi.
χρήσιµα υλικά. Γι’ αυτό παραδίδετε την άχρηστη
Aşağıdaki cisim, madde veya pisliklerin emilerek te-
συσκευή σας σ’ ένα ειδικό κατάστηµα ή σ’ ένα
mizlenmesi:
κέντρο ανακύκλωσης. Τους τρόπους απόσυρσης
− Küçük canlılar (örn. sinekler, örümcekler, ...).
µπορείτε να τους πληροφορηθείτε στα ειδικά
− sağlığa zararlı, keskin kenarlı, sıcak veya kızgın
καταστήµατα ή στις υπηρεσίες του δήµου σας.
maddeler.
Απόσυρση του φίλτρου και της σακούλας του
− nemli veya ıslak maddeler.
φίλτρου
− yanıcı veya patlayıcı maddeler ve gazlar.
Τα φίλτρα και οι σακούλες των φίλτρων έχουν
− Sobadan veya merkezi ısıtma sisteminden çıkan kül,
κατασκευαστεί από φιλικά προς το περιβάλλον
kurum.
υλικά. Εφόσον δεν περιλαµβάνουν ουσίες, που
− Yazıcılardan veya fotokopi makinelerinden çıkan
απαγορεύονται για τα οικιακά απορρίµµατα,
toner tozu.
µπορούν να αποσυρθούν µαζί µε τα κανονικά
οικιακά απορρίµµατα.
Güvenlik bilgileri
Bu elektrikli süpürge, geçerli teknik kural-
lara ve bilinen güvenlik yönetmeliklerine
uygundur.
Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve fi-
ziksel, algısal veya mental yeteneklerinde
eksiklikler olan veya tecrübe ve / veya bil-
gi eksikliği bulunan kişiler tarafından an-
cak, gözetim altında olmaları veya cihazın
güvenli kullanımı hakkında bilgi sahibi
olmaları veya olası tehlikeleri bilmeleri
durumunda kullanılabilir.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
Temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri gö-
zetim altında olmayan çocuklar tarafından
yürütülmemelidir.
Plastik poşetler çocukların ulaşamayacağı
mesafelerde tutulmalı ve temizlenmelidir.
>= Boğulma tehlikesi söz konusudur!
19
Uygun Kullanım
Giderme bilgileri
Elektrikli süpürge sadece tip etiketine uygun olarak
Ambalaj
bağlanmalı ve çalıştırılmalıdır.
Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat esnasında za-
Filtre poşeti veya toz haznesi olmadan motor koruma -
rar görmeye karşı korur. Ambalaj çevreye zarar ver-
ve dışarı atma filtresi temizlenmemelidir.
meyen malzemelerden ibarettir ve bu nedenle tek-
>= Cihaz zarar görebilir!
rar geri kazanılabilir. Almanya'da artık kullanılmayan
Meme ve boru ile baş hizasının yakınında emme işlemi
ambalaj malzemelerini, »Grüner Punkt« adını
yapmaktan kaçınınız.
taşıyan yeniden değerlendirme sisteminin toplama
>= Yaralanma tehlikesi söz konusudur!
merkezlerine gönderiniz.
Merdivenlerdeki kullanım sırasında cihaz her zaman
kullanıcıdan daha aşağıda bulunmalıdır.
Eski cihaz
Şebeke bağlantı kablosu ve hortum, elektrikli süpürge-
Eski cihazlar birçok değerli malzemeler ihtiva
nin taşınması / nakli için kullanılmamalıdır.
eder. Bu nedenle, Almanya'da eski cihazınız tekrar
Bu cihazın şebeke bağlantı kablosu zarar görmüşse
değerlendirilmesi için yetkili satıcıya veya bir geri
tehlikenin önlenmesi için üretici, Müşteri Hizmetleri
kazanma veya dönüşüm merkezine verilir. Güncel
veya benzeri ustalık özelliklerine sahip birisi tarafından
giderme yöntemleri hakkında bilgi almak için lütfen
değiştirilmelidir.
yetkili satıcınıza veya oturduğunuz bölge belediyesi-
Çok kademeli işletim süresinde şebeke bağlantı kablo-
ne başvurunuz.
su tamamen çekilmelidir.
Cihazı şebekeden ayırmak için bağlantı kablosundan
Filtrenin ve filtre torbasının imha edilmesi
değil, aksine soketten çekilmelidir.
Filtre ve filtre torbası çevreye zarar vermeyen mal-
Şebeke bağlantı kablosu keskin kenarlar üzerinden
zemelerden üretilmiştir. Ev çöpleri için yasaklanmış
geçirilmemeli ve kıvrılmamalıdır.
maddeler içermediği sürece, normal ev çöpleri ile
Elektrikli süpürgede yapacağınız tüm çalışmalardan
birlikte imha edilebilir.
önce fişi çekiniz.
Hasar görmüş elektrikli süpürge çalıştırılmamalıdır. Bir
arıza söz konusu olduğu zaman, elektrik fişini prizden
çekip çıkarınız.
Tehlikelerden korunmak için tamir işlemleri ve elektri-
kli süpürge üzerindeki yedek parça değişiklikleri sade-
ce yetkili müşteri hizmetleri tarafından uygulanmalıdır.
Elektrikli süpürge hava şartlarından, nemden ve
sıcaklıktan korunmalıdır.
Yanıcı ve alkol içeren maddeler filtre üzerine (filtre
torbası, motor koruma filtresi, dışarı üfleme filtresi
vb.) uygulanmamalıdır.
Elektrikli süpürge inşaat işlerinde kullanım için uygun
değildir.
>= İnşaat artıklarının emilmesi cihazın zarar görmesi-
ne neden olabilir.
Kullanılmadığında cihaz kapatılmalıdır.
Eskimiş cihazlar derhal kullanım dışı tutulmalı, daha
sonra cihaz usulüne uygun bir şekilde imha edilmelidir.
Lütfen dikkate alınız
!
Şebeke soketi en az 16A'lık bir sigorta ile emniyete
alınmış olmalıdır.
Eğer cihaz çalıştırıldığında sigorta atacak olursa,
bunun sebebi, cihaz ile birlikte yüksek elektrik
bağlantı değerine sahip başka elektrikli cihazların
da aynı anda elektrik devresinde bağlı ve devrede
olması olabilir.
Cihazın açılmasından önce en düşük güç kademe-
sini ayarlamanız ve daha sonra daha yüksek bir
güç kademesini seçmeniz durumunda, sigortanın
devreye sokulması engellenebilir.
20