Bosch BGS 42242: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Пылесос

Характеристики, спецификации

Тип:
обычный
Уборка:
сухая
Потребляемая мощность:
2200 Вт
Мощность всасывания:
300 Вт
Пылесборник:
циклонный фильтр, емкостью 1.90 л
Регулятор мощности:
на корпусе
Фильтр тонкой очистки:
есть
Источник питания:
сеть
Функции и возможности:
автосматывание сетевого шнура,ножной переключатель вкл./выкл. на корпусе
Вес устройства:
5.8 кг
Труба всасывания:
телескопическая
Турбощетка в комплекте:
есть
Дополнительные насадки в комплекте:
пол/ковер, турбощетка, 2-в-1: щелевая/для мягкой мебели

Инструкция к Пылесосу Bosch BGS 42242

Register your new Bosch now:

www.bosch-home.com/welcome

BGS 4..

Runn´n

de Gebrauchsanweisung

pt Instruções de utilização

en Operating instructions

el Οδηγίες χρήσης

fr Notice d’utilisation

tr Kullanım kılavuzu

it Istruzioni per l’uso

pl Instrukcja obsługi

nl Gebruiksaanwijzing

hu Használati utasítás

da Brugsanvisning

bg Инструкция за ползване

no Brugsanvisning

ru Инструкция по эксплуатации

sv Brugsanvisning

ro Instrucţiuni de folosire

fiyttöohje

uk Інструкція з експлуатації

es Instrucciones de uso

ar

ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ

1

130618_BGS4_Runnn_Titel.indd 1 24.06.2013 09:45:40

Sicherheit .......................................................................................................3

de

Gebrauchsanleitung .....................................................................................32

Safety information .........................................................................................4

en

Instructions for use ......................................................................................36

Consignes de sécurité .................................................................................. 6

fr

Mode d`emploi .......................................................................................... 41

Norme di securezza ........................................................................................7

it

Istruizioni per l`uso ................................................................................... 45

Veiligheidsvoorschriften..................................................................................9

nl

Gebruiksaanwijzing ......................................................................................50

Sikkerhedsanvisninger ................................................................................. 10

da

Brugsanvisning .............................................................................................54

Sikkerhetsanvisninger ...................................................................................12

no

Bruksanvisning .............................................................................................58

Säkerhetsanvisningar ....................................................................................13

sv

Bruksanvisning .............................................................................................62

Turvaohjeet ................................................................................................... 14

Käyttöohje .....................................................................................................66

Consejos y advertencias de seguridad .........................................................15

es

Instrucciones de uso ....................................................................................70

Indicações de segurança ..............................................................................16

pt

Manual de instruções ...................................................................................74

Υποδείξεις ασφαλείας ....................................................................................18

el

Οδηγίες Χρήσης ............................................................................................79

Güvenlik bilgileri ........................................................................................... 19

tr

Kullanma kılavuzu .........................................................................................83

pl

hu

Указания за безопасност .............................................................................24

bg

струкция за наична на ползване .................................................................96

Правила техники безопасности ..................................................................25

ru

Оuписание прибора ..................................................................................101

Instrucţiuni de siguranţă ..............................................................................27

ro

Instrucţiuni utilizare ...................................................................................105

exніка безпеки ............................................................................................. 28

uk

Сeкuлaад пилососа....................................................................................110

31.......................................................................................................................

ar

118........................................................................................ Costumer Service

2

GA 9000 813 908_GL35 10.10.2012 11:38 Seite 1

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

de

Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72

Norme di securezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

it

Istruizioni per l`uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74

Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

nl

Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77

Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

da

Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80

Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

no

Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82

Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

sv

Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85

Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

fi

Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87

Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

pt

Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90

Consejos y advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

es

Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93

Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

el

ήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96

Οδηγίες Χρ

Güvenlik bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

tr

Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99

Biztonsági útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

hu

Használati utasitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102

Wskawki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

pl

Instrukcja uzytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104

Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

bg

Инструкция за наична на ползване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107

Правила техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

ru

Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110

Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

ro

Instrucţiuni utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113

exніка безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

uk

Інструкція з експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115

71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ar

1

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......................................................... 21

Instrukcja uzytkowania .................................................................................88

Biztonsági útmutató ......................................................................................22

Használati utasitás ........................................................................................92

Plastiktüten und Folien sind außer Reich-

de

weite von Kleinkindern aufzubewahen

und zu entsorgen.

Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.

>= Es besteht Erstickungsgefahr!

Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte

Gebrauchsanweisung mitgeben.

Sachgemäßer Gebrauch

Bestimmungsgemäße Verwendung

Staubsauger nur gemäß Typenschild anschließen und

in Betrieb nehmen.

Dieser Staubsauger ist für den Gebrauch im Haushalt

Niemals ohne Filterbeutel bzw. Staubbehälter, Motor-

und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Den

schutz - und Ausblasfilter saugen.

Staubsauger ausschließlich gemäß den Angaben in

>= Gerät kann beschädigt werden!

dieser Gebrauchsanweisung verwenden. Der Her-

Vermeiden Sie das Saugen mit Düse und Rohr in Kopf-

steller haftet nicht für eventuelle Scden, die durch

nähe.

nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche

>= Es besteht Verletzungsgefahr!

Bedienung verursacht werden.

Beim Saugen auf Treppen muss das Gerät immer un-

Deshalb beachten Sie bitte unbedingt die nachfolgen-

terhalb des Benutzers stehen.

den Hinweise!

Das Netzanschlusskabel und den Schlauch nicht zum

Tragen / Transportieren des Staubsaugers benutzen.

Der Staubsauger darf nur bedient werden mit:

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes be-

Original-Ersatzteilen, -Zubehör oder -Sonderzubehör

schädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder sei-

nen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Per-

Um Verletzungen und Schäden zu vermeiden, darf

son ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

der Staubsauger nicht benutzt werden für:

Bei mehrstündigem Dauerbetrieb Netzanschluss-ka-

das Absaugen von Menschen oder Tieren.

bel vollständig ausziehen.

das Aufsaugen von:

Nicht am Anschlusskabel, sondern am Stecker ziehen,

Kleinlebewesen (z. B. Fliegen, Spinnen, ...).

um das Gerät vom Netz zu trennen.

gesundheitsschädlichen, scharfkantigen, heißen

Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe Kanten zie-

oder glühenden Substanzen.

hen und nicht einquetschen.

feuchten oder flüssigen Substanzen.

Vor allen Arbeiten am Staubsauger Netzstecker zie-

leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen und

hen.

Gasen.

Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen.

Asche, Ruß aus Kachelöfen und Zentral- Heizungs-

Beim Vorliegen einer Störung Netzstecker ziehen.

anlagen.

Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen

Tonerstaub aus Druckern und Kopierern.

und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom au-

torisierten Kundendienst durchgeführt werden.

Staubsauger vor Witterungseinflüssen, Feuchtigkeit

Sicherheitshinweise

und Hitzequellen schützen.

Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf die

Dieser Staubsauger entspricht den aner-

Filter (Filterbeutel, Motorschutzfilter, Ausblasfilter

etc.) geben.

kannten Regeln der Technik und den ein-

Staubsauger ist für den Baustellenbetrieb nicht geeig-

schlägigen Sicherheitsbestimmungen.

net.

>= Einsaugen von Bauschutt kann zur Beschädigung

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jah-

des Gerätes führen.

ren und darüber und von Personen mit

Gerät ausschalten, wenn nicht gesaugt wird.

verringerten physischen, sensorischen

Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen, da-

nach das Gerät einer ordnungsgemäßen Entsorgung

oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel

zuführen.

an Erfahrung und / oder Wissen benutzt

werden, wenn sie beaufsichtigt werden

Bitte beachten

oder bezüglich des sicheren Gebrauchs

!

Die Netzsteckdose muss über eine Sicherung von

des Gerätes unterwiesen wurden und die

mindestens 16A abgesichert sein.

daraus resultierenden Gefahren verstan-

Sollte die Sicherung beim Einschalten des Gerätes

einmal ausgelöst werden, so kann dies daran

den haben.

liegen, dass gleichzeitig andere Elektrogete mit

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie-

hohem Anschlusswert am gleichen Stromkreis

len.

angeschlossen sind.

Das Auslösen der Sicherung ist vermeidbar, indem

Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen

Sie vor dem Einschalten des Gerätes die niedrigste

nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung

Leistungsstufe einstellen und erst danach eine

durchgeführt werden.

höhere Leistungsstufe wählen.

3

Hinweise zur Entsorgung

en

Verpackung

Die Verpackung schützt den Staubsauger vor

Please keep this instruction manual for future refe-

Beschädigung auf dem Transport. Sie besteht aus

rence.

umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb

When passing the vacuum cleaner on to a third party,

recycelbar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte

also pass on this instruction manual.

Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für

das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.

Intended use

Altgerät

Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate-

This appliance is intended for domestic use only and

rialien. Geben Sie deshalb Ihr ausgedientes Gerät

not for commercial use. Only use this vacuum cleaner

bei Ihrem Händler bzw. einem Recyclingcenter zur

in accordance with the information provided in this

Wiederverwertung ab. Aktuelle Entsorgungswege

instruction manual. The manufacturer shall not accept

erfragen Sie bitte bei Ihrem Händler oder Ihrer

any responsibility for damage caused by improper use

Gemeindeverwaltung.

or incorrect operation.

You must therefore note the following points.

Entsorgung Filter und Filterbeutel

Filter und Filterbeutel sind aus umweltverträglichen

The vacuum cleaner must only be operated with:

Materialien hergestellt. Sofern sie keine Substan-

Original replacement parts, accessories or special ac-

zen enthalten, die für den Hausll verboten sind,

cessories

können sie über den normalen Hausmüll entsorgt

werden.

In order to prevent injuries and damage, the vacuum

cleaner must not be used for:

Vacuuming persons or animals.

Vacuuming up:

Small creatures (e.g. flies, spiders, etc.).

Hazardous, sharp-edged, hot or red-hot substances.

Damp or liquid substances.

Highly flammable or explosive substances and

gases.

Ash, soot from tiled stoves and central heating

systems.

Toner dust from printers and copiers.

Safety information

This vacuum cleaner complies with the re-

cognised rules of technology and the rele-

vant safety regulations.

The appliance may be used by children

over the age of 8 years and by persons

with reduced physical, sensory or mental

capacity or by persons with a lack of ex-

perience or knowledge if they are super-

vised or have been instructed on the safe

use of the appliance and they have under-

stood the potential dangers of using the

appliance.

Children must never play with the appli-

ance.

Cleaning and user maintenance must ne-

ver be carried out by children without su-

pervision.

Plastic bags and films must be kept out

of the reach of children and disposed of.

>= There is a risk of suffocation.

4

Proper use

Instructions on disposal

The vacuum cleaner must only be connected and ope-

Packaging

rated as specified on the rating plate.

The packaging is designed to protect the vacuum

Never vacuum without the dust bag or dust container,

cleaner from being damaged during transportation.

motor protection or exhaust filter.

It is made of environmentally friendly materials and

>= This may damage the appliance.

can be recycled. Dispose of packaging that is no

Keep the vacuum cleaner away from your head when

longer required at an appropriate recycling point.

using nozzles and tubes.

>= There is a risk of injury.

Old appliances

When vacuuming stairs, the appliance must always be

Old appliances still contain many valuable materi-

positioned below the user.

als. You should therefore take appliances that have

Do not use the power cord or the hose to carry or

reached the end of their service life to your retailer

transport the vacuum cleaner.

or recycling centre so that they can be recycled. For

If the power cord of this appliance is damaged, it must

current disposal methods, enquire at a retailer or

be replaced by the manufacturer, customer service or

your local council.

a similarly qualified person, in order to prevent injury.

Fully extend the power cord when using the vacuum

Disposal of filters and dust bags

cleaner continuously for several hours.

Filters and dust bags are manufactured from

When disconnecting the appliance from the mains,

environmentally friendly materials. Provided they

pull the plug itself to remove it; do not pull on the

do not contain substances that are not permitted

power cord.

in household waste, you can dispose of them with

Do not pull the power cord over sharp edges or allow

your normal household waste.

it to become trapped.

Pull out the mains plug before carrying out any work

on the vacuum cleaner.

Do not operate the vacuum cleaner if it is damaged.

Unplug the appliance from the mains if a fault is de-

tected.

For safety reasons, only authorised after-sales service

personnel are permitted to carry out repairs and fit

replacement parts to the vacuum cleaner.

Protect the vacuum cleaner from outside weather con-

ditions, moisture and sources of heat.

Do not pour flammable substances or substances con-

taining alcohol onto the filters (dust bag, motor pro-

tection filter, exhaust filter, etc.).

The vacuum cleaner is not suitable for use on const-

ruction sites.

>= Vacuuming up building rubble may damage the

appliance.

Switch off the appliance when it is not in use.

At the end of its service life, the appliance should im-

mediately be rendered unusable, then disposed of in

an appropriate manner.

Please note

!

The mains socket must be protected by at least a

16-amp circuit breaker.

If a circuit breaker is tripped when you switch on

the vacuum cleaner, this may be because other

electrical appliances which have a high current

draw are connected to the same power circuit.

To prevent the fuse from blowing, select the lowest

power setting before switching the appliance on,

and increase the power only once it is running.

5

Les sacs plastiques et les films doivent

fr

être conservés hors de la portée de jeu-

nes enfants et être éliminés.

Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez

>= Il y a risque d'asphyxie !

l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa

notice d'utilisation.

Utilisation correcte

Utilisation conforme aux prescriptions

Raccorder et mettre l'aspirateur en service unique-

et à l'emploi prévu

ment selon les indications figurant sur la plaque sig-

nalétique.

Cet aspirateur est destiné à une utilisation domes-

Ne jamais aspirer sans sac aspirateur ou bac à pous-

tique et non professionnelle. Utilisez l'aspirateur

sières, filtre de protection du moteur et filtre de sortie

exclusivement selon les indications figurant dans cette

d'air.

notice d'utilisation. Le fabricant n'est pas responsa-

>= L'appareil peut être endommagé !

ble d'éventuels dommages résultant d'une utilisation

Eviter d'aspirer avec le suceur et le tube à proximité

inappropriée ou d'une manipulation incorrecte.

de la tête.

Veuillez donc respecter impérativement les consignes

>= Il y a risque de blessures!

suivantes !

Lors de l'aspiration sur des escaliers, l'appareil doit

toujours se trouver plus bas que l'utilisateur.

L'aspirateur doit être utilisé uniquement avec :

Ne pas utiliser le cordon électrique et le flexible pour

des pièces de rechange ou accessoires d'origine

porter / transporter l'aspirateur.

Lorsque le cordon électrique de cet appareil est en-

Pour éviter des blessures et des dommages,

dommagé, il doit être remplacé par les soins du fab-

l'aspirateur ne doit pas être utilisé pour :

ricant ou de son SAV ou une personne disposant de

aspirer sur des personnes ou des animaux.

qualifications similaires afin d'éviter tout danger.

l'aspiration de :

En cas de fonctionnement continu de plusieurs heu-

petits organismes vivants (p.ex. mouches, araig-

res, dérouler complètement le cordon électrique.

nées, ...).

Ne pas tirer sur le cordon électrique mais sur la fiche,

substances nocives, coupantes, chaudes ou

pour débrancher l'appareil de la prise.

incandescentes.

Ne pas tirer le cordon électrique à proximité d'arêtes

substances humides ou liquides.

coupantes et ne pas le coincer.

substances et gaz facilement inflammables ou

Avant tous les travaux sur l’aspirateur, retirer la fiche

explosifs.

de la prise.

cendres, suie des poêles et d'installations de

Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il est défectu-

chauffage central.

eux. En cas de panne, retirer la fiche de la prise.

poussières de toner provenant d'imprimantes et de

Pour éviter tout risque de danger, seul le service

photocopieurs.

après-vente agréé est autorisé à effectuer des répara-

tions et à remplacer des pièces sur l’aspirateur.

Ne pas exposer l'aspirateur aux influences atmos-

Consignes de sécurité

phériques, à l'humidité ni aux sources de chaleur.

Ne pas mettre des substances inflammables ou à base

Cet aspirateur répond aux règles tech-

d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtre de protec-

niques reconnues et aux prescriptions de

tion du moteur, filtre de sortie d'air etc.).

L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier.

sécurité applicables.

>= L’aspiration de gravats risque d’endommager

L'appareil peut être utilisé par des en-

l'appareil.

fants à partir de 8 ans et par des person-

Eteignez l'appareil si vous ne l’utilisez pas.

Rendre immédiatement inutilisables les appareils hors

nes ayant des capacités physiques, sen-

d'usage, ensuite mettre l'appareil au rebut de façon

sorielles ou mentales restreintes ou ayant

réglementaire.

un manque d'expérience et / ou de con-

Important

naissances s'ils sont sous surveillance ou

!

La prise de secteur doit être protée par un fusib-

ont été informés de la manipulation sûre

le d'au moins 16 A.

de l'appareil et ont compris les dangers

Si le disjoncteur se déclenche lors de la mise en

marche de l'appareil, ceci peut être dû au fait que

qui en résultent.

d'autres appareils électriques d'une puissance con-

Les enfants ne doivent pas jouer avec

nece élevée sont brancs en même temps sur le

l'appareil.

même circuit électrique.

Le déclenchement du disjoncteur peut être évité en

Le nettoyage et la maintenance ne doi-

glant l'appareil sur la plus faible puissance avant

vent pas être effectués par des enfants

de le mettre en marche et en le réglant ensuite sur

sans surveillance.

une puissance supérieure.

6

Consignes pour la mise au rebut

it

Emballage

L'emballage protège l'aspirateur pendant le trans-

Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione

port. Il est constitué de matériaux écologiques et

dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegna-

est donc recyclable. Les mariaux d'emballage qui

re anche le istruzioni per l'uso.

ne sont plus utilis doivent être mis au rebut aux

points collecteurs du sysme de recyclage « Point

vert ».

Utilizzo conforme

Appareil usagé

Questo aspirapolvere è destinato esclusivamente

Les appareils usagés contiennent souvent des

all'utilizzo in ambito domestico e non è adatto all'uso

matériaux pcieux. Il faut donc apporter l'appareil

industriale. Utilizzare l'aspirapolvere soltanto così

usagé au revendeur ou à un centre de recyclage

come indicato dalle presenti istruzioni per l'uso. Il

pour la revalorisation. Pour connaître les possibili-

costruttore non si assume alcuna responsabilità per

tés dlimination actuelles, renseignez-vous aups

gli eventuali danni causati da un utilizzo non conforme

du revendeur ou de la mairie.

o errato.

Si raccomanda pertanto di osservare scrupolosamen-

Elimination des filtres et des sacs

te le seguenti avvertenze.

Les filtres et les sacs ont été fabriqs avec des

L'aspirapolvere può essere utilizzato esclusivamente

matériaux compatibles avec l'environnement. Ils

con:

peuvent être éliminés avec les ordures ménares

parti di ricambio, accessori o accessori speciali origi-

ordinaires, à condition qu'ils ne contiennent aucune

nali

substance prohibée.

Al fine di evitare lesioni e/o danni, l'aspirapolvere

non può essere utilizzato:

su persone e/o animali.

Non può altresì essere utilizzato per aspirare:

insetti (come mosche, ragni, ecc.)

sostanze nocive, oggetti affilati, materiali caldi o

incandescenti

sostanze umide o liquide

sostanze e gas infiammabili o esplosivi

cenere, fuliggine delle stufe di maiolica e degli

impianti di

riscaldamento centrali

polvere del toner di stampanti e fotocopiatrici.

Norme di sicurezza

Questo aspirapolvere è conforme alle dis-

posizioni tecniche riconosciute e alle nor-

me di sicurezza in vigore.

L'apparecchio può essere utilizzato da

bambini di età pari o superiore a 8 anni

e da persone con ridotte facoltà fisiche,

sensoriali o mentali nonché da perso-

ne prive di sufficiente esperienza e/o

conoscenza dello stesso se sorveglia-

te o istruite in merito all'utilizzo sicuro

dell'apparecchio e consapevoli degli

eventuali rischi derivanti da un utilizzo

improprio.

I bambini non devono giocare con

l'apparecchio.

Le operazioni di pulizia e di manutenzio-

ne non devono essere effettuate dai bam-

bini senza la supervisione di un adulto.

7

Si raccomanda di tenere i sacchetti di

Attenzione!

!

La presa di corrente deve essere protetta attraver-

plastica e la plastica da imballaggio fuori

so un dispositivo salvavita di almeno 16 A.

dalla portata dei bambini e di provvedere

Se quando si attiva l'apparecchio scatta il disposi-

al loro smaltimento.

tivo salvavita, la causa può essere dovuta al fatto

che sono stati collegati contemporaneamente allo

>= Pericolodi soffocamento!

stesso circuito altri apparecchi a elevato consumo

energetico.

Uso conforme

Per evitare di far scattare il dispositivo salvavita,

prima di accendere l'apparecchio selezionare il

Collegare e azionare l'aspirapolvere esclusivamente

livello di potenza più basso e solo in un secondo

come indicato sulla targhetta.

momento selezionare un livello di potenza maggio-

Non utilizzare mai l'aspirapolvere senza sacchetto fil-

re.

tro o contenitore raccoglisporco, filtro di protezione

del motore e filtro d'igiene.

Avvertenze per lo smaltimento

>= L'apparecchio può danneggiarsi!

Non tenere la spazzola e il tubo dell'aspirapolvere in

Imballaggio

prossimità della testa.

L'imballaggio protegge l'aspirapolvere contro

>= Pericolo di lesioni!

eventuali danni durante il trasporto. È costituito

Per la pulizia delle scale l'apparecchio deve trovarsi

da materiali non inquinanti e può pertanto essere

sempre più in basso rispetto a chi lo usa.

riciclato. Provvedere allo smaltimento dei materiali

Non utilizzare il cavo di alimentazione e il tubo flessi-

di imballaggio non più necessari rivolgendosi ai

bile per spostare/trasportare l'aspirapolvere.

centri di raccolta per il sistema di riciclaggio "Punto

Qualora il collegamento alla rete del presente appa-

verde".

recchio fosse danneggiato, deve essere sostituito dal

produttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o

Apparecchio dismesso

da un addetto qualificato al fine di evitare situazioni

Gli apparecchi dismessi contengono ancora mol-

di pericolo.

teplici materiali preziosi. Si consiglia pertanto di

In caso di utilizzo dell'apparecchio per diverse ore, es-

restituire l'apparecchio dismesso al proprio riven-

trarre completamente il cavo di alimentazione.

ditore o a un centro di riciclaggio. Per informazioni

Per scollegare l'apparecchio dalla corrente elettrica,

sulle modalità del riciclaggio, rivolgersi al proprio

non tirare il cavo, bensì estrarre la spina.

rivenditore o all'amministrazione comunale della

Non fare passare il cavo di alimentazione su spigoli vivi

propria città.

e non schiacciarlo.

Prima di qualsiasi intervento sull’aspirapolvere, est-

Smaltimento del filtro e del sacchetto filtro

rarre la spina.

Il filtro e il sacchetto filtro sono costituiti da materi-

Non utilizzare l'aspirapolvere se danneggiato. In caso

ali non inquinanti. A condizione che non conten-

di anomalia, estrarre la spina dalla presa.

gono alcuna sostanza dannosa, possono essere

Per evitare eventuali lesioni, le riparazioni e le sostitu-

smaltiti con i normali rifiuti domestici.

zioni dei componenti dell’aspirapolvere devono esse-

re effettuate esclusivamente dal servizio di assistenza

tecnica autorizzato.

Proteggere l'aspirapolvere dalle intemperie,

dall'umidità e dalle sorgenti di calore.

Non collocare mai sul filtro (sacchetto filtro, filtro di

protezione del motore, filtro d'igiene, ecc.) sostanze

infiammabili o contenenti alcol.

L'aspirapolvere non è adatto all'uso nei cantieri.

>= L'aspirazione di macerie può causare il danneg

giamento dell'apparecchio.

Spegnere l'apparecchio se non si desidera utilizzarlo.

Gli apparecchi dismessi devono essere resi immedia-

tamente inutilizzabili, per essere poi smaltiti in confor-

mità alle normative vigenti in materia.

8

Plastic zakken en folie dienen buiten be-

nl

reik van kinderen te worden bewaard en

afgevoerd.

De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de

>= Er bestaat gevaar voor verstikking!

stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwij-

zing erbij voegen.

Juist gebruik

Gebruik volgens de voorschriften

De stofzuiger alleen volgens het typeplaatje aansluiten

en in gebruik nemen.

Deze stofzuiger is alleen voor huishoudelijk en niet

Nooit zuigen zonder filterzak of stofreservoir, motor-

voor zakelijk gebruik bestemd. De stofzuiger uitslu-

beveiligings- en uitblaasfilter.

itend gebruiken zoals aangegeven in deze gebruik-

>= Het apparaat kan beschadigd raken!

saanwijzing. De fabrikant is niet aansprakelijk voor

Vermijd het zuigen met mondstuk en buis in de buurt

eventuele schade die ontstaat wanneer het apparaat

van uw hoofd

niet volgens de voorschriften of op een verkeerde

>= Er bestaat gevaar voor letsel!

manier wordt gebruikt.

Bij het zuigen op trappen moet het toestel altijd onder

Volg daarom beslist de volgende aanwijzingen op!

de gebruiker staan.

Het elektriciteitssnoer en de slang niet gebruiken om

De stofzuiger mag alleen maar worden gebruikt met:

de stofzui-ger te dragen / transporteren.

originele onderdelen, -toebehoren of -extra toebeho-

Raakt de voedingskabel van dit apparaat beschadigd,

ren

dan dient deze door de fabrikant, zijn servicedienst of

iemand met de juiste kwalificaties te worden vervan-

Om letsel en schade te voorkomen mag de stofzuiger

gen, ter voorkoming van gevaarlijke situaties.

niet worden gebruikt voor:

Bij continu gebruik gedurende vele uren het elektrici-

het schoonzuigen van mensen of dieren.

teitssnoer volledig uittrekken.

het opzuigen van:

Niet aan het elektriciteitssnoer maar aan de stekker

insecten ( bijv. vliegen, spinnen, ...).

trekken om het apparaat van het net te koppelen.

substanties die schadelijk voor de gezondheid, heet

Het elektriciteitssnoer niet over scherpe kanten trek-

of gloeiend zijn, of scherpe randen hebben.

ken en niet bekneld laten raken.

vochtige of vloeibare stoffen.

Voor alle werkzaamheden aan de stofzuiger de stekker

licht ontvlambare of explosieve stoffen en gassen.

uit het stopcontact halen.

as, roet uit haarden en centrale verwarmingsins-

De stofzuiger niet in gebruik nemen wanneer hij be-

tallaties.

schadigd is. In het geval zich een storing voordoet de

tonerstof van printers en kopieerapparaten.

stekker uit het stopcontact halen.

Om risico's te voorkomen mogen reparaties aan de

stofzuiger en de vervanging van onderdelen alleen

Veiligheidsvoorschriften

worden uitgevoerd door onze klantenservice.

De stofzuiger beschermen tegen weersinvloeden,

Deze stofzuiger voldoet aan de erkende re-

vocht en hittebronnen.

gels van de techniek en de betreffende vei-

Zorg ervoor dat er geen brandbare of alcoholhouden-

ligheidsbepalingen.

de stoffen op de filters (filterzak, motorbeveiligingsfil-

ter, uitblaasfilter, etc.) terechtkomen.

Dit apparaat kan worden gebruikt door

De stofzuiger is niet geschikt voor gebruik op bouw-

kinderen vanaf 8 jaar en door personen

plaatsen.

>= Opzuigen van bouwpuin kan leiden tot beschadi-

met beperkte fysieke, sensorische of

ging van het toestel.

geestelijke vermogens of personen die

Het toestel uitschakelen wanneer het niet wordt ge-

gebrek aan kennis of ervaring hebben,

bruikt.

wanneer zij onder toezicht staan of met

Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken,

het toestel daarna op een verantwoorde wijze afvoe-

het oog op een veilig gebruik volledig

ren.

over de bediening van het apparaat zijn

geïnformeerd en op de hoogte zijn van de

Let op

!

Als de zekering in de meterkast bij het inschakelen

gevaren die hieruit kunnen voorvloeien.

van het toestel wordt geactiveerd, dan kan dit wor-

Kinderen mogen niet met het apparaat

den veroorzaakt doordat er tegelijkertijd meerdere

spelen.

elektrische apparaten met hoge aansluitwaarde op

hetzelfde stroomcircuit zijn aangesloten.

Reiniging en onderhoud mogen niet wor-

De zekering wordt onvermijdelijk geactiveerd wan-

den uitgevoerd door kinderen als zij niet

neer u alvorens het toestel aan te zetten de laagste

onder toezicht staan.

stand instelt en pas daarna een hogere stand kiest.

9

Instructies voor recycling

da

Verpakking

De verpakking beschermt de stofzuiger tegen

Opbevar brugsanvisningen.

beschadiging tijdens het transport. Deze be-

rg for, at brugsanvisningen medfølger, hvis støvsu-

staat uit milieuvriendelijk materiaal en is daarom

geren gives videre til andre.

recyclebaar. Breng verpakkingsmateriaal dat u niet

meer nodig heeft naar een verzamelplaats voor de

verwerking van afval.

Anvendelse iht. formål

Oude toestellen

Denne støvsuger er kun beregnet til brug i private

Oude apparaten bevatten vaak nog waardevol mate-

husholdninger og ikke til erhvervsmæssig anvendelse.

riaal. Geef daarom uw oude toestel voor hergebruik

Støvsugeren må udelukkende anvendes i overens-

af aan uw handelaar of een recyclecentrum. Infor-

stemmelse med angivelserne i denne brugsanvisning.

matie over actuele methoden van afvalverwijdering

Producenten hæfter ikke for evt. skader, der er

kunt u krijgen bij uw handelaar of uw gemeente.

opstået som følge af ukorrekt anvendelse eller forkert

betjening.

Afvoer van filters en filterzakken

Overhold derfor altid nedenstående anvisninger!

Filter en filterzak zijn gemaakt van milieuvriendeli-

jke materialen. Voor zover deze geen stoffen bevat-

Støvsugeren må kun bruges med:

ten die niet toegestaan zijn als huisvuil, kunnen ze

Originale reservedele, originalt tilbehør eller ekstra

via het normale huisvuil worden afgevoerd.

tilbehør

For at undgå tilskadekomst og beskadigelser må

støvsugeren ikke benyttes til:

Støvsugning af mennesker eller dyr.

Opsugning af:

Smådyr (f.eks. fluer, edderkopper etc.).

Sundhedsskadelige, skarpe, varme eller glødende

substanser.

Fugtige eller flydende substanser.

Letantændelige eller eksplosive stoffer og gasser.

Aske, sod fra brændeovne og centralvarmeanlæg.

Tonerstøv fra printere eller kopimaskiner.

Sikkerhedsanvisninger

Denne støvsuger opfylder de anerkendte

tekniske standarder og de relevante sikker-

hedsbestemmelser.

Dette apparat kan benyttes af børn fra 8

år og derover, samt af personer med re-

ducerede fysiske, sensoriske eller men-

tale evner og / eller manglende erfaring

eller viden, hvis de er under opsigt eller

er blevet instrueret i sikker brug af appa-

ratet og har forstået de farer og risici, der

kan være forbundet med brugen af appa-

ratet.

Apparatet er ikke legetøj for børn.

Rengøring og vedligeholdelse må ikke ud-

føres af børn, uden at de er under opsigt.

Plastikposer og folier skal være uden for

børns rækkevidde, både når materialet

opbevares eller kasseres.

>= Der er fare for kvælning!

10

Korrekt anvendelse

Anvisninger om bortskaffelse

Støvsugeren må kun tilsluttes og anvendes iht. types-

Emballage

kiltet.

Emballagen beskytter støvsugeren mod beskadigel-

Der må aldrig støvsuges uden filterpose hhv. støvbe-

se under transporten. Den besr af miljøvenlige

holder, motorbeskyttelses- og udblæsningsfilter.

materialer og kan derfor genbruges. Emballage,

>= Apparatet kan blive beskadiget!

der ikke skal anvendes mere, bør bortskaffes på

Undgå at støvsuge med mundstykke eller rør i nærhe-

genbrugsstationer eller lignende.

den af hovedet.

>= Der er fare for tilskadekomst!

Kasserede apparater

Ved støvsugning af trapper, skal apparatet altid være

Kasserede apparater indeholder mange værdifulde

placeret lavere end brugeren.

materialer. Aflever derfor kasserede støvsugere

Benyt ikke nettilslutningsledningen eller slangen til at

hos forhandleren eller i et genbrugscenter. Der kan

bære / transportere støvsugeren med.

indhentes oplysninger om gældende bortskaffelses-

Hvis apparatets nettilslutningsledning er beskadiget,

regler hos forhandleren eller på kommunen.

skal den udskiftes af fabrikanten, fabrikantens kunde-

service eller lignende kvalificeret person for at undgå

Bortskaffelse af filtre og filterposer

fare.

Filtre og filterposer er fremstillet af milvenlige

Hvis støvsugeren anvendes uafbrudt i flere timer, skal

materialer. Hvis de ikke indeholder substanser, som

nettilslutningsledningen rulles helt ud.

ikke må lægges i normalt husholdningsaffald, kan

Træk ikke i tilslutningsledningen men i stikket for at

de bortskaffes som normalt husholdningsaffald.

tage stikket ud af stikkontakten.

Undlad at trække netledningen hen over skarpe kan-

ter, og sørg for, at den ikke kommer i klemme.

Træk altid netstikket ud af kontakten, inden der foreta-

ges nogen form for arbejde på støvsugeren.

Støvsugeren må ikke anvendes, hvis den er beskadi-

get. Træk netstikket ud af kontakten i tilfælde af en

funktionsfejl.

For at undgå fare må reparationer af støvsugeren og

udskiftning af reservedele kun udføres af et autorise-

ret serviceværksted.

Støvsugeren skal beskyttes mod fugt, vejr og vind

samt påvirkning fra varmekilder.

Hæld ikke brændbare eller alkoholholdige substanser

på filtrene (filterpose, motorbeskyttelsesfilter, ud-

blæsningsfilter etc.).

Støvsugeren er ikke beregnet til anvendelse på bygge-

pladser.

>= Opsugning af byggeaffald kan beskadige appara-

tet.

Sluk for apparatet, når der ikke støvsuges.

Kasserede apparater skal gøres ubrugelige med det

samme og herefter bortskaffes efter forskrifterne.

Bemærk

!

Netstikkontakten skal være sikret med en sikring på

mindst 16 A.

Hvis sikringen bliver udløst, når støvsugeren

ndes, kan årsagen til dette være, at der samtidig

er tilsluttet andre elektriske apparater med stort

effektforbrug i den samme stmkreds.

For at undgå at udse sikringen skal støvsuge-

ren indstilles til det laveste effekttrin, inden den

ndes, og først derefter skal der vælges et højere

effekttrin.

11

Ved støvsuging av trapper må apparatet alltid stå lave-

no

re enn brukeren.

Ikke bruk strømledningen og slangen til å bære/trans-

portere støvsugeren i.

Ta godt vare bruksanvisningen. Bruksanvisningen

Dersom det oppstår skader på strømledningen til ap-

må følge med når støvsugeren skifter eier.

paratet, må den erstattes av produsenten eller dennes

kundeservice eller en tilsvarende kvalifisert person

Tiltenkt bruk

slik at farlige situasjoner unngås.

Når apparatet tas ut av bruk i flere timer, skal strøm-

Støvsugeren er kun beregnet for bruk i husholdninger

ledningen tas ut av støpselet.

og ikke til nærings- og industriforl. Støvsugeren må

Trekk ikke i ledningen, men i støpselet når du skal ta

bare brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen.

ledningen ut av stikkontakten.

Produsenten tar ikke ansvar for eventuelle skader

Ikke trekk strømledningen over skarpe kanter og ikke

som skyldes ikke-forskriftsmessig bruk eller ukyndig

klem den fast.

betjening.

Trekk alltid ut støpselet før arbeid på støvsugeren.

Les derfor nøye igjennom instruksjonene nedenfor!

Ikke bruk støvsugeren dersom den har fått skader.

Støvsugeren må bare brukes med:

Hvis det oppstår feil, må du trekke ut støpselet.

Originale reservedeler, tilbehør eller spesialtilbehør

Reparasjon av støvsugeren og utskifting av reservede-

ler skal bare utføres av autorisert kundeservice. Dette

For at det ikke skal oppstå skader på personer eller

for å unngå skader.

gjenstander, må støvsugeren ikke brukes til:

Beskytt støvsugeren mot vær og vind, fuktighet og var-

støvsuging av mennesker eller dyr.

mekilder.

oppsuging av:

Unngå å få brennbare eller alkoholholdige stoffer på

smådyr (fluer, edderkopper osv.).

filteret (filterpose, motorfilter, utblåsingsfilter etc.).

helsefarlige, skarpe, varme eller glødende subs-

Støvsugeren egner seg ikke til bruk på byggeplasser.

tanser.

>= Oppsuging av byggematerialer kan føre til skader

fuktige eller flytende substanser.

på apparatet.

lettantennelige eller eksplosive stoffer og gasser.

Slå av apparatet når du ikke støvsuger.

aske og sot fra vedovner eller sentralvarmeanlegg.

Utslitte apparater skal straks gjøres ubrukelige for de-

tonerstøv fra skrivere eller kopimaskiner.

retter å leveres til gjenvinningsordning.

Obs!

Sikkerhetsanvisninger

!

Hvis sikringen løses ut når du sr på maskinen, kan

det skyldes at andre elektroniske apparater med

Denne støvsugeren er laget i henhold til an-

y effekt er tilkoblet samme kurs.

erkjente tekniske prinsipper og gjeldende

Du kan unngå å utse sikringen ved at du setter

apparatet på laveste effektnivå før du slår det på.

sikkerhetsbestemmelser.

Velg så et høyere effektnivå når apparatet er slått

Apparatet skal bare brukes av barn over

på.

åtte år og personer med nedsatt fysisk,

sensorisk eller mental funksjonsevne el-

Informasjon om kassering

ler manglende erfaring og/eller kunnskap

Emballasje

dersom de er under oppsyn eller har fått

Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader

under transport. Den besr av miljøvennlige mate-

tilstrekkelig opplæring i sikker bruk av

rialer og kan derfor gjenvinnes. Kast emballasje du

apparatet og har forstått hvilke farer som

ikke har bruk for, på en miljøstasjon.

kan oppstå.

Gammelt apparat

Barn skal ikke leke med apparatet.

Gamle apparater inneholder mange materialer

Rengjøring og vedlikehold skal ikke utfø-

som fortsatt kan brukes. Lever derfor det gamle

res av barn uten tilsyn.

apparatet til forhandleren eller til miljøstasjon for

Plastposer og folie skal oppbevares eller

gjenvinning. Du kan få informasjon om mulige måter

å kassere apparatet på hos forhandleren eller kom-

kastes utenfor barns rekkevidde.

munale myndigheter.

>= Fare for kvelning!

Kassering av filter og filterpose

Filteret og filterposen er fremstilt av miljøvennlige

Forskriftsmessig bruk

materialer. Hvis de ikke inneholder stoffer som er

Støvsugeren skal bare kobles til og brukes i henhold til

forbudt å kaste i husholdningsavfall, kan de kastes i

typeskiltet.

husholdningsavfallet.

Sug aldri opp noe uten filterpose eller støvbeholder,

motorbeskyttelses- og utblåsningsfilter.

>= Apparatet kan bli ødelagt!

Unngå støvsuging i nærheten av hodet.

>= Fare for personskader!

12

Använd inte sladden för att bära/transportera damm-

sv

sugaren.

Är sladden till enheten skadad, så är det bara tillver-

karen, service eller behörig elektriker som får byta ut

Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisnin-

den, allt för att undvika skador.

gen medföljer dammsugaren vid ägarbyte.

Dra ut sladden helt vid kontinuerlig användning i flera

timmar.

Avsedd användning

Dra i kontakten, inte i sladden, när du tar ur elanslut-

ningen till dammsugaren.

Dammsugaren är bara avsedd för hemmabruk, inte för

Dra inte sladden över vassa kanter och se till så att

kommersiellt bruk. Dammsugaren är bara avsedd för

den inte blir fastklämd.

användning enligt anvisningarna i bruksanvisningen.

Slå alltid av och dra ur kontakten före arbeten på

Tillverkaren tar inget ansvar för eventuella skador som

dammsugaren.

uppsr på grund av ej avsedd eller felaktig använd-

Använd inte dammsugaren om den är trasig. Dra ut

ning.

kontakten ur uttaget om dammsugaren är trasig.

Följande anvisningar ska därför ovillkorligen följas!

Det är bara auktoriserad serviceverkstad som får göra

Dammsugaren är bara avsedd för användning med:

{EXTERNAL}reparationer och byta reservdelar på

Originalreservdelar, -tillbehör eller -specialtillbehör

dammsugaren, allt för att undvika risker i användnin-

gen.

Undvik person- och sakskador, använd inte damm-

Skydda dammsugaren från påverkan av väder, fukt och

sugaren:

värme.

för att dammsuga av människor och djur.

Använd aldrig brännbara eller alkoholhaltiga ämnen

för att dammsuga av:

på filtren (dammsugarpåse, motorskydds-, utblåsfilter

småkryp (t.ex. flugor, spindlar, ...).

etc).

hälsofarliga, vassa, heta eller glödande ämnen.

Dammsugaren är inte avsedd för användning på

fuktiga eller flytande ämnen.

byggarbetsplatser.

lättantändliga eller explosiva ämnen och gaser.

>= Uppsugning av byggmaterial kan skada enheten.

aska, sot från kakelugnar och pannor.

Slå av enheten när du inte dammsuger.

tonerdamm från skrivare och kopiatorer.

Gör uttjänta enheter obrukbara direkt, släng dem se-

dan i återvinningen.

Säkerhetsanvisningar

Observera!

!

Går säkringen när du startar dammsugaren, kan

Dammsugaren motsvarar nuvarande te-

det bero på att du har andra elprodukter med hög

kniknivå och uppfyller gällande säkerhets-

effekt anslutna samtidigt till samma avkring

(propp).

föreskrifter.

Sll in enheten på lägsta effektget innan du sr

Barn under 8 år och personer med be-

på och öka sedan effekt, så går inte säkringen.

gränsad fysisk, sensorisk eller mental

färdighet eller som saknar erfarenhet el-

Avfallshantering

ler kunskaper får bara använda enheten

Förpackningen

under överinseende av någon eller om de

Förpackningen skyddar dammsugaren från ska-

dor vid transporten. Förpackningen är gjord av

får lära sig hur man använder enheten sä-

miljövänliga material och går att återvinna. Sng

kert och vilka risker som finns.

förpackningsmaterial du inte längre behöver i åter-

Låt inte barn leka med enheten.

vinningen.

Barn får bara göra rengöring och skötsel

Uttjänt enhet

under uppsikt.

Uttjänta enheter innehåller ofta värdefulla material.

Plastpåsar och plastfolie ska hållas utom

mna därför in din uttnta dammsugare till din

räckhåll för barn.

återförsäljare resp. släng den i återvinningen. Infor-

mation om återvinning får du hos din återförsäljare

>= Kvävningsrisk föreligger!

eller kommun.

Avsedd användning

Kassering av filter och dammpåse

Filter och dammse är tillverkade i miljövänliga

Anslut och använd bara dammsugaren enligt märkskyl-

material. Om de inte innehåller några förbjudna

ten.

ämnen kan de kastas i hushållssoporna.

Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. -behålla-

re, motorskydds- och utblåsfilter.

>= Dammsugaren kan skadas!

Dammsug aldrig med munstycke eller rör i närheten av

huvudet. => Olycksrisk!

Dammsuger du trappor, så ska enheten alltid stå ne-

danför användaren.

13

Kun imuroit portaita, laitteen on oltava aina käyttäjän

alapuolella.

Älä käytä verkkoliitäntäjohtoa ja letkua pölynimurin

kantamiseen/siirtämiseen.

ilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolman-

Jos laitteen verkkovirtajohto on vaurioitunut, sen saa

nelle osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan.

vaaratilanteiden välttämiseksi vaihtaa vain valmistajan

tai valmistajan huoltopalvelun edustaja tai muu vastaa-

Määräystenmukainen käyttö

van ammattipätevyyden omaava henkilö.

Vedä verkkoliitäntäjohto kokonaan ulos useampia tun-

Tämä pölynimuri on tarkoitettu kotikäytön. Käytä

teja kestävän keskeytymättömän käytön aikana.

lynimuria vain tässä käytohjeessa annettujen

Irrota laite sähköverkosta vetämällä pistoke irti pisto-

ohjeiden mukaan. Valmistaja ei vastaa mahdollisista

rasiasta, älä vedä johdosta.

vahingoista, jotka johtuvat ohjeidenvastaisesta käytös-

Älä vedä verkkoliitäntäjohtoa terävien reunojen yli älä-

tä tai väärästä hoidosta.

kä jätä sitä puristuksiin.

Noudata ehdottomasti seuraavia ohjeita!

Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen kuin huollat

Pölynimurin käyttö on sallittu ainoastaan:

pölynimuria.

alkuperäisten varaosien, tarvikkeiden tai lisävarustei-

Älä käytä viallista imuria. Häiriön ilmentyessä irrota

den kanssa

verkkopistoke.

Vaaratilanteiden välttämiseksi pölynimurin korjaami-

Vahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi pölynimuria

nen ja varaosien vaihto on sallittu ainoastaan valtuu-

ei saa käytä:

tetulle huoltopalvelulle.

ihmisten tai eläinten imurointiin.

Suojaa imuria sääolosuhteilta, kosteudelta ja lämmön-

sillä ei saa imuroida:

lähteiltä.

pieneliöitä (esim. kärpäsiä, hämähäkkejä, ...).

Älä laita palavia tai alkoholipitoisia aineita suodatti-

terveydelle vaarallisia, teräviä, kuumia tai hehkuvia

miin (pölypussi, moottorinsuojasuodatin, poistoilman

aineita.

suodatin jne.).

kosteita tai nestemäisiä aineita.

Pölynimuri ei sovellu rakennustyömaakäyttöön.

helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita ja kaasuja.

>= Rakennusjätteiden imurointi voi vaurioittaa laitetta.

tuhkaa tai nokea kaakeliuuneista ja keskuslämmitys-

Kytke laite pois päältä, kun et imuroi.

laitteistoista.

Käytöstä poistetut laitteet tulee tehdä heti käyttökel-

vottomiksi ja hävittää määräysten mukaisesti.

mustepölyä tulostimista ja kopiokoneista.

Huomio

Turvaohjeet

!

Jos sulake palaa kytkiessäsi laitteen päälle, se voi

johtua sii, että samaan virtapiiriin on liitetty muita

Tämä pölynimuri vastaa tekniikan hy-

sähkölaitteita samanaikaisesti.

väksyttyjä sääntöjä ja asianmukaisia tur-

Sulakkeen palaminen voidaan estää säätämällä

laite pienimmälle teholle ennen käynnistämistä ja

vamääräyksiä.

valitsemalla vasta sitten suurempi tehoalue.

Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttä-

neet lapset ja henkilöt, joiden fyysiset tai

Ohjeita hävittämisestä

henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta

Pakkaus

puuttuu kokemus ja/tai tieto laitteen käy-

Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksen

töstä, valvonnan alaisina tai kun heitä on

aikana. Se on ympäristöysllistä materiaalia ja se

voidaan kierrättää. Vie tarpeettomat pakkausmate-

opastettu laitteen käytössä ja he ovat ym-

riaalit asiaankuuluvaan kierrätyspisteeseen.

märtäneet laiteen käytön vaarat.

Lapset eivät saa leikkiä laitteella.

Käytöstä poistettu laite

Käytetyt laitteet siltävät monia arvokkaita mate-

Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa lai-

riaaleja. Vie käystä poistettu laitteesi kierrätys

tetta ilman valvontaa.

varten alan liikkeeseen tai kierrätyskeskukseen.

Muovipussit ja foliot on pidettävä poissa

Lisätietoja jätehuoltokysymyksissä saat kauppiaal-

tasi tai kunnastasi.

pienten lasten ulottuvilta ja ne on hävi-

tettävä. => Tukehtumisvaara!

Suodattimien ja pölypussien hävittäminen

Suodattimet ja pölypussit ovat ympäristöystävälli-

Asianmukainen käyttö

stä materiaalia. Sili kuin ne eit sisällä mitään

taloustteeksi soveltumatonta, ne voi hävittää

Liitä pölynimuri sähköverkkoon ja ota se käyttöön vain

normaalin kotitalousjätteen mukana.

tyyppikilvessä olevien tietojen mukaan.

Älä käytä pölynimuria koskaan ilman pölypussia tai

pölysäiliötä, moottorinsuojasuodatinta ja poistoilman

suodatinta. => Laite voi vahingoittua!

Vältä suulakkeella ja putkella imurointia henkilön pään

lähellä. => Loukkaantumisvaara!

14

Uso adecuado

es

La conexión y puesta en funcionamiento del aspirador

debe efectuarse de acuerdo con las indicaciones de la

Conservar las instrucciones de uso. En caso de ent-

placa de características.

regar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las

No aspirar nunca sin la bolsa filtrante, el depósito de

instrucciones de uso.

polvo, el filtro protector del motor o el filtro de salida.

>= ¡El aparato puede estropearse!

Uso de acuerdo con las especificacio-

No acercar las boquillas y los tubos a la cabeza cuan-

nes

do se esté aspirando.

>= ¡Peligro de lesiones!

Este aspirador está indicado para el uso dostico y

Para aspirar escaleras, el aparato tiene que quedar

no para aplicaciones industriales. Usar el aspirador

siempre por debajo del usuario.

exclusivamente de acuerdo con las indicaciones de-

No usar el cable de alimentación de red ni el tubo fle-

scritas en estas instrucciones de uso. El fabricante no

xible para llevar/transportar el aspirador.

se hace responsable de los posibles daños causados

Si el cable de conexión a la red está dañado, para

por un uso indebido o inapropiado del aparato.

evitar riesgos lo debe sustituir el fabricante o su Ser-

Por consiguiente es imprescindible observar los sigui-

vicio de Asistencia Técnica u otra persona igualmente

entes consejos y advertencias.

cualificada.

El aspirador deberá usarse sólo con:

Extraer completamente el cable de alimentación de

Piezas de repuesto, accesorios o accesorios especia-

red si el aparato está funcionando durante varias ho-

les originales

ras.

No tirar del cable para desenchufar el aparato de la

Para evitar daños y lesiones, no usar el aspirador en

red, sino de la clavija del enchufe.

los siguientes casos:

No colocar el cable de alimentación encima de bordes

aspiración de personas o animales.

afilados ni aplastarlo.

aspirar:

Extraer el enchufe antes de realizar cualquier trabajo

Insectos (p. ej., moscas, arañas...).

en el aspirador.

sustancias tóxicas, objetos afilados, calientes o

No poner en marcha el aspirador si presenta algún de-

incandescentes,

sperfecto. Extraer el enchufe en caso de avería.

sustancias húmedas o líquidas,

Para evitar riesgos, las reparaciones y el cambio de

materiales o gases inflamables o explosivos,

piezas del aspirador sólo deben ser llevados a cabo

ceniza, hollín de estufas cerámicas e instalaciones

por el servicio de asistencia técnica autorizado.

Proteger el aspirador de las inclemencias del tiempo,

de calefacción central,

la humedad y fuentes de calor.

polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras.

No utilizar productos inflamables o que contengan al-

cohol en los filtros (bolsas filtrantes, filtro protector

Consejos y advertencias de seguridad

del motor, filtro de salida, etc.).

El aspirador no ha sido diseñado para su empleo en

Este aspirador cumple las reglas recono-

obras.

cidas de la técnica y las correspondientes

>= La aspiración de escombros puede provocar daños

en el aparato.

normas y disposiciones de seguridad.

Desconectar el aparato cuando no se use.

Este aparato puede ser utilizado por

Inutilizar inmediatamente los aparatos usados para

poder eliminarlos según la normativa.

niños a partir de 8 años y por personas

que presenten limitaciones de las facul-

Observaciones

tades físicas, sensoriales o psíquicas o

!

El enchufe de red debe estar protegido mediante

un fusible de 16 A como mínimo.

que carezcan de la experiencia y el co-

Si el fusible se activa al conectar el aparato, puede

nocimiento necesarios, siempre que sean

deberse a que hay otros aparatos conectados con

supervisados por otra persona o que se

un valor de conexión alto en el mismo circuito ec-

trico.

les haya enseñado a utilizar la herramien-

La activación del fusible se puede evitar ajustando

ta de forma segura y hayan comprendido

el nivel más bajo de potencia antes de conectar el

los peligros que supone.

aparato, y aumentándolo luego.

Los niños no deben jugar con el aparato.

Las tareas de limpieza y mantenimiento

que correspondan al usuario no deben

ser realizadas por niños sin supervisión.

Mantener las láminas y bolsas de plástico

fuera del alcance de los niños.

>= ¡Peligro de asfixia!

15

Indicaciones para eliminar el material

pt

de embalaje

Embalaje

Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao

El embalaje protege el aspirador de posibles des-

aspirador sempre que o entregar a terceiros.

perfectos durante el transporte. Está compuesto

por materiales no contaminantes y, por tanto,

se pueden reciclar. Entregar los materiales del

Uso a que se destina

embalaje que ya no se necesiten en los centros de

recogida para el sistema de reciclaje "punto verde".

Este aspirador destina-se exclusivamente a uso

dostico, não devendo ser utilizado para fins indus-

Aparatos usados

triais. Utilize o aspirador apenas de acordo com as

Los aparatos usados contienen aún muchos ma-

instruções do presente manual. O fabricante não se

teriales aprovechables. Por este motivo, entregar

responsabiliza por eventuais danos causados por uma

los aparatos usados en el comercio habitual o en

utilização indevida ou erros de manuseamento.

el centro de reciclaje para su reaprovechamiento.

Por isso, tenha em ateão as seguintes recomen-

Consultar las alternativas vigentes para la eliminaci-

dações!

ón de residuos a su distribuidor o en el ayuntamien-

O aspirador só pode ser utilizado com:

to de su municipio.

peças de substituição e acessórios ou acessórios es-

peciais originais

Eliminación de filtros y bolsas filtrantes

Los filtros y las bolsas filtrantes están fabricados

Para evitar ferimentos e danos, o aspirador não deve

con materiales respetuosos con el medio ambiente.

ser utilizado para:

Pueden eliminarse de forma normal, siempre y cu-

limpar pessoas ou animais.

ando no contengan ninguna sustancia que no pueda

aspirar:

desecharse con la basura dostica.

pequenos animais (por ex., moscas, aranhas, ...).

substâncias nocivas para a saúde, objectos pontia-

gudos, substâncias quentes ou incandescentes.

substâncias húmidas ou líquidas.

substâncias e gases facilmente inflamáveis ou

explosivos.

cinzas, fuligem de lareiras e de instalações de

aquecimento central.

pó de toner de impressão e cópia.

Indicações de segurança

Este aspirador está em conformidade com

as regras técnicas reconhecidas e cumpre

as instruções de segurança aplicáveis.

Este aparelho não pode ser utilizado por

crianças a partir dos 8 anos e pessoas

com capacidades físicas, sensoriais ou

mentais reduzidas ou que não disponham

de experiência suficiente, excepto sob vi-

gilância ou sob instruções específicas de

utilização segura do aparelho, e desde

que entendam os perigos resultantes da

mesma.

Não deixe que crianças brinquem com o

aparelho.

Não permita a limpeza e manutenção do

aparelho pelo utilizador a crianças sem

vigilância.

Sacos de plástico e películas devem ser

mantidos fora do alcance das crianças e

eliminados.

>= Existe perigo de asfixia!

16

Utilização correta

Recomendações de eliminação

Ligue o aspirador e coloque-o em funcionamento

Embalagem

apenas de acordo com a placa de características.

A embalagem protege o aspirador contra danos du-

Nunca aspire sem o saco do filtro ou o recipiente para

rante o transporte. Ela é feita de materiais amigos

o pó, nem sem o filtro de proteção do motor- e o filtro

do ambiente, sendo, por isso, reciclável. Coloque

de exaustão.

os materiais de embalagem de que já não precisa

>= O aparelho pode ser danificado!

nos ecopontos

Evite aspirar com o bocal ou com o tubo em zonas

.

próximas da cabeça.

Aparelhos usados

>= Corre o perigo de se ferir!

Os aparelhos usados contêm frequentemente

Aquando da aspiração em escadas, o aparelho tem de

materiais com valor. Por isso, no final de vida útil

ficar sempre mais baixo em relação ao utilizador.

do aparelho, entregue-o ao seu vendedor ou a um

Não utilize o cabo de alimentação e o tubo flexível

centro de reciclagem para revalorização. Informe-

para pegar no aspirador ou para o transportar.

se sobre os métodos actuais de reciclagem junto de

Quando o cabo de ligação à rede deste aparelho é

um vendedor ou nos servos municipalizados.

danificado, tem de ser substituído pelo fabricante,

pelo serviço de assistência técnica deste ou por uma

Eliminação de filtros e sacos de filtro

pessoa analogamente qualificada, para evitar perigos.

Os materiais que compõem os filtros e os sacos

Se for utilizar o aspirador ininterruptamente durante

de filtro são amigos do ambiente. Estes podem ser

várias horas, puxe o cabo de alimentação totalmente

eliminados junto com o lixo doméstico, desde que

para fora.

não contenham substâncias cuja eliminação por

Para desligar o aspirador da corrente, não puxe pelo

este meio seja proibida.

cabo de alimentação, mas sim pela ficha.

Não deverá entalar o cabo de alimentação nem passá-

lo sobre arestas vivas.

Antes de efectuar quaisquer trabalhos no aspirador,

desligue sempre a ficha da tomada.

Se o aspirador estiver danificado, não o coloque em

funcionamento. Em caso de anomalia, desligue a ficha

da tomada.

Para evitar a ocorrência de danos, as reparações e

a substituição de peças no aspirador só podem ser

efectuadas pelo Serviço de Assistência Técnica auto-

rizado.

Proteja o aspirador de intempéries e mantenha-o

afastado de fontes de humidade e de calor.

Não aplicar substâncias inflamáveis ou com álcool nos

filtros (sacos de filtro, filtros de protecção do motor,

filtros de saída do ar, etc.).

O aspirador não é adequado para ser utilizado em ob-

ras de construção.

>= A aspiração de entulho pode danificar o aparelho.

Desligue o aparelho quando não estiver a aspirar.

No final da vida útil do aparelho deverá dar-lhe um

destino adequado, a fim de poder ser eliminado de

acordo com as normas em vigor.

Atenção

!

A tomada tem de estar protegida por um disjuntor

de, no mínimo, 16 A.

No caso de o disjuntor disparar ao ligar o aspirador,

tal poderá dever-se ao facto de, no mesmo circuito

eléctrico, estarem simultaneamente ligados outros

electrodomésticos de potência elevada.

Pode evitar-se que o disjuntor dispare, regulando o

aparelho para o nível de potência mais baixo antes

de o ligar e seleccionando só depois um nível de

potência mais elevado.

17

Ο καθαρισµός και η συντήρηση µέσω

el

χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται από

παιδιά χωρίς επιτήρηση.

Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση

Οι πλαστικές σακούλες και οι µεµβράνες

παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε

παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης.

πρέπει να φυλάγονται µακριά από µικρά

παιδιά και να αποσύρονται.

Χρήση σύµφωνα µε το σκοπό προορισού

>= Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας!

Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται για χρήση

στο σπίτι και όχι για επαγγελµατικούς σκοπούς.

Ενδεδειγµένη χρήση

Χρησιµοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα αποκλειστικά

Συνδέστε στο ρεύµα και θέστε σε λειτουργία την

σύµφωνα µε τα στοιχεία σ’ αυτές τις οδηγίες χρήσης.

ηλεκτρική σκούπα µόνο σύµφωνα µε τα στοιχεία στην

Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ενδεχόµενες

πινακίδα τύπου.

ζηµιές, που οφείλονται σε µη ενδεδειγµένη χρήση ή

Μην αναρροφάτε ποτέ χωρίς σακούλα φίλτρου ή δοχείο

σε λάθος χειρισµό.

συλλογής της σκόνης, φίλτρο προστασίας του κινητήρα

Γι’ αυτό προσέξτε οπωσδήποτε τις ακόλουθες

και φίλτρο εξόδου του αέρα.

υποδείξεις!

>= Η συσκευή µπορεί να υποστεί ζηµιά!

Η ηλεκτρική σκούπα επιτρέπεται να χρησιµοποιείται

Αποφεύγετε την αναρρόφηση µε το πέλµα και το

µόνο µε:

σωλήνα αναρρόφησης κοντά στο κεφάλι.

Γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ ή γνήσια ειδικά

>= Υπάρχει κίνδυνος τραυµατισµού!

αξεσουάρ

Κατά την αναρρόφηση σε σκάλες πρέπει η συσκευή να

βρίσκεται πάντα κάτω από το χρήστη.

Για την αποφυγή τραυµατισµών και ζηµιών, δεν

Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο και τον

επιτρέπεται να χρησιµοποιηθεί η ηλεκτρική σκούπα

εύκαµπτο σωλήνα για το κράτηµα ή τη µεταφορά της

για:

ηλεκτρικής σκούπας.

τη χρήση σε ανθρώπους ή ζώα.

Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύµατος

την απορρόφηση:

αυτής της συσκευής υποστεί ζηµιά, πρέπει να

-µικρών ζωντανών οργανισµών ( π.χ. µύγες, αράχνες,

αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή το

...).

εξουσιοδοτηµένο σέρβις πελατών ή από ένα αντίστοιχα

βλαβερών για την υγεία, κοφτερών, καυτών ή

ειδικευµένο άτοµο, για την αποφυγή επικινδύνων

πυρακτωµένων υλικών.

καταστάσεων.

υγρών ουσιών.

Σε περίπτωση πολύωρης συνεχούς λειτουργίας

εύφλεκτων ή εκρηκτικών υλικών και αερίων.

τραβήξτε το ηλεκτρικό καλώδιο εντελώς έξω.

στάχτης, αιθάλης από τζάκια και κεντρικές

Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό

θερµάνσεις.

δίκτυο, µην τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο αλλά βγάλτε

σκόνης µελανιού από εκτυπωτές και

το φις από την πρίζα.

φωτοαντιγραφικά µηχανήµατα.

Μην τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο πάνω από κοφτερές

ακµές και µην το συνθλίβετε.

Πριν από κάθε εργασία στην ηλεκτρική σκούπα

Υποδείξεις ασφαλείας

τραβήξτε το φις από την πρίζα.

Μη θέσετε σε λειτουργία µια χαλασµένη ηλεκτρική

Αυτή η ηλεκτρική σκούπα ανταποκρίνεται

σκούπα. Σε περίπτωση που παρουσιαστεί µια βλάβη,

στους αναγνωρισµένους κανόνες της

τραβήξτε το φις από την πρίζα.

τεχνικής και στους σχετικούς κανονισµούς

Οι επισκευές και η αντικατάσταση των ανταλλακτικών

στην ηλεκτρική σκούπα επιτρέπεται να

ασφαλείας.

πραγµατοποιούνται µόνο από εξουσιοδοτηµένο σέρβις

Η συσκευή µπορεί να χρησιµοποιηθεί

πελατών.

Προστατεύετε την ηλεκτρική σκούπα από τις καιρικές

από παιδιά από 8 χρονών και πάνω και

επιδράσεις, την υγρασία και τις πηγές θερµότητας.

από άτοµα µε µειωµένες σωµατικές,

Μην τοποθετείτε κανένα εύφλεκτο υλικό ή υλικό που

αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή

εµπεριέχει αλκοόλη στα φίλτρα (σακούλα φίλτρου,

φίλτρο προστασίας του κινητήρα, φίλτρο εξόδου του

έλλειψη εµπειρίας και / ή γνώσεων, όταν

αέρα κ.λπ.).

επιτηρούνται ή έχουν ενηµερωθεί σχετικά

Η ηλεκτρική σκούπα δεν είναι κατάλληλη για τη χρήση

µε την ασφαλή χρήση της συσκευής και

σε εργοτάξια.

>= Η αναρρόφηση µπάζων µπορεί να οδηγήσει σε

έχουν κατανοήσει τους υπάρχοντες κατά

ζηµιά της συσκευής.

τη χρήση κινδύνους.

Απενεργοποιείτε τη συσκευή, όταν δε γίνεται

Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν µε τη

αναρρόφηση.

συσκευή.

Καταστρέφετε αµέσως τις άχρηστες συσκευές, µετά

παραδώστε τη συσκευή για µια απόσυρση σύµφωνα µε

τους κανονισµούς.

18

Προσέξτε παρακαλώ

tr

!

Η πρίζα του ρεύµατος πρέπει να είναι ασφαλισµένη

το ελάχιστο µε µια ασφάλεια 16 A.

Εάν η ασφάλεια κατά την ενεργοποίηση της

Kullanım kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız.

συσκευής «πέσει» µία φορά, µπορεί αυτό να

Elektrikli süpürgeyi başka birisine verecek olursanız,

οφείλεται στο γεγονός, ότι στο ίδιο κύκλωµα

lütfen kullanma kılavuzunu da veriniz.

βρίσκονται συγχρόνως συνδεδεµένες και άλλες

ηλεκτρικές συσκευές µε υψηλή κατανάλωση

ρεύµατος.

Amaca uygun kullanım

Το «πέσιµο» της ασφάλειας µπορεί να αποφευχθεί,

ρυθµίζοντας πριν την ενεργοποίηση της συσκευής

Bu elektrikli süpürge evde kullam için üretilmiştir,

τη χαµηλότερη βαθµίδα ισχύος και επιλέγοντας στη

sanayi ortamında kullama uygun dildir. Bu elekt-

συνέχεια µια υψηλότερη βαθµίδα ισχύος.

rikli süpürge sadece bu kullanma kılavuzunda verilen

bilgilere göre kullalmalıdır. Üretici, usulüne uygun ol-

mayan veya yanş kullanım sonucu ortaya çıkabilecek

Υποδείξεις για την απόσυρση

hasarlar için sorumluluk kabul etmez.

Bu nedenle, lütfen aşağıdaki uyarılara kesinlikle dikkat

Συσκευασία

ediniz!

Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα

από ζηµιά κατά τη µεταφορά. Αποτελείται από

Elektrikli sürge sadece aşağıdaki parçalar ile

φιλικά προς το περιβάλλον υλικά και γι' αυτό είναι

kullanılmalıdır:

ανακυκλώσιµη. Παραδώστε τα υλικά συσκευασίας

Orijinal yedek parçalar, -aksesuarlar veya özel aksesu-

που δε χρειάζονται άλλο, στα σηµεία συγκέντρωσης

arlar

των υλικών ανακύκλωσης.

Yaralanmaları ve hasarları önlemek için elektrikli

Παλιά συσκευή

süpürge şunlar için kullanılmamalıdır:

Οι παλιές συσκευές περιέχουν πολλά ακόµα

İnsanların veya hayvanların temizlenmesi.

χρήσιµα υλικά. Γι’ αυτό παραδίδετε την άχρηστη

Aşağıdaki cisim, madde veya pisliklerin emilerek te-

συσκευή σας σ’ ένα ειδικό κατάστηµα ή σ’ ένα

mizlenmesi:

κέντρο ανακύκλωσης. Τους τρόπους απόσυρσης

Küçük canlılar (örn. sinekler, örümcekler, ...).

µπορείτε να τους πληροφορηθείτε στα ειδικά

sağlığa zararlı, keskin kenarlı, sıcak veya kızgın

καταστήµατα ή στις υπηρεσίες του δήµου σας.

maddeler.

Απόσυρση του φίλτρου και της σακούλας του

nemli veya ıslak maddeler.

φίλτρου

yanıcı veya patlayıcı maddeler ve gazlar.

Τα φίλτρα και οι σακούλες των φίλτρων έχουν

Sobadan veya merkezi ısıtma sisteminden çıkan kül,

κατασκευαστεί από φιλικά προς το περιβάλλον

kurum.

υλικά. Εφόσον δεν περιλαµβάνουν ουσίες, που

Yazıcılardan veya fotokopi makinelerinden çıkan

απαγορεύονται για τα οικιακά απορρίµµατα,

toner tozu.

µπορούν να αποσυρθούν µαζί µε τα κανονικά

οικιακά απορρίµµατα.

Güvenlik bilgileri

Bu elektrikli süpürge, geçerli teknik kural-

lara ve bilinen güvenlik yönetmeliklerine

uygundur.

Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve fi-

ziksel, algısal veya mental yeteneklerinde

eksiklikler olan veya tecrübe ve / veya bil-

gi eksikliği bulunan kişiler tarafından an-

cak, gözetim altında olmaları veya cihazın

güvenli kullanımı hakkında bilgi sahibi

olmaları veya olası tehlikeleri bilmeleri

durumunda kullanılabilir.

Çocuklar cihazla oynamamalıdır.

Temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri gö-

zetim altında olmayan çocuklar tarafından

yürütülmemelidir.

Plastik poşetler çocukların ulaşamayacağı

mesafelerde tutulmalı ve temizlenmelidir.

>= Boğulma tehlikesi söz konusudur!

19

Uygun Kullanım

Giderme bilgileri

Elektrikli süpürge sadece tip etiketine uygun olarak

Ambalaj

bağlanmalı ve çalıştırılmalıdır.

Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat esnasında za-

Filtre poşeti veya toz haznesi olmadan motor koruma -

rar görmeye karşı korur. Ambalaj çevreye zarar ver-

ve dışarı atma filtresi temizlenmemelidir.

meyen malzemelerden ibarettir ve bu nedenle tek-

>= Cihaz zarar görebilir!

rar geri kazanılabilir. Almanya'da artık kullanılmayan

Meme ve boru ile baş hizasının yakınında emme işlemi

ambalaj malzemelerini, »Grüner Punkt« adını

yapmaktan kaçınınız.

taşıyan yeniden değerlendirme sisteminin toplama

>= Yaralanma tehlikesi söz konusudur!

merkezlerine gönderiniz.

Merdivenlerdeki kullanım sırasında cihaz her zaman

kullanıcıdan daha aşağıda bulunmalıdır.

Eski cihaz

Şebeke bağlantı kablosu ve hortum, elektrikli süpürge-

Eski cihazlar birçok değerli malzemeler ihtiva

nin taşınması / nakli için kullanılmamalıdır.

eder. Bu nedenle, Almanya'da eski cihaz tekrar

Bu cihazın şebeke bağlantı kablosu zarar görmüşse

değerlendirilmesi için yetkili satıya veya bir geri

tehlikenin önlenmesi için üretici, Müşteri Hizmetleri

kazanma veya döşüm merkezine verilir. Güncel

veya benzeri ustalık özelliklerine sahip birisi tarafından

giderme yöntemleri hakkında bilgi almak için lütfen

değiştirilmelidir.

yetkili satıcıza veya oturduğunuz bölge belediyesi-

Çok kademeli işletim süresinde şebeke bağlantı kablo-

ne başvurunuz.

su tamamen çekilmelidir.

Cihazı şebekeden ayırmak için bağlantı kablosundan

Filtrenin ve filtre torbanın imha edilmesi

değil, aksine soketten çekilmelidir.

Filtre ve filtre torbası çevreye zarar vermeyen mal-

Şebeke bağlantı kablosu keskin kenarlar üzerinden

zemelerden üretilmiştir. Ev çöpleri için yasaklanmış

geçirilmemeli ve kıvrılmamalıdır.

maddeler içermediği sürece, normal ev çöpleri ile

Elektrikli süpürgede yapacağınız tüm çalışmalardan

birlikte imha edilebilir.

önce fişi çekiniz.

Hasar görmüş elektrikli süpürge çalıştırılmamalıdır. Bir

arıza söz konusu olduğu zaman, elektrik fişini prizden

çekip çıkarınız.

Tehlikelerden korunmak için tamir işlemleri ve elektri-

kli süpürge üzerindeki yedek parça değişiklikleri sade-

ce yetkili müşteri hizmetleri tarafından uygulanmalıdır.

Elektrikli süpürge hava şartlarından, nemden ve

sıcaklıktan korunmalıdır.

Yanıcı ve alkol içeren maddeler filtre üzerine (filtre

torbası, motor koruma filtresi, dışarı üfleme filtresi

vb.) uygulanmamalıdır.

Elektrikli süpürge inşaat işlerinde kullanım için uygun

değildir.

>= İnşaat artıklarının emilmesi cihazın zarar görmesi-

ne neden olabilir.

Kullanılmadığında cihaz kapatılmalıdır.

Eskimiş cihazlar derhal kullanım dışı tutulmalı, daha

sonra cihaz usulüne uygun bir şekilde imha edilmelidir.

tfen dikkate az

!

Şebeke soketi en az 16A'k bir sigorta ile emniyete

alınmış olmalıdır.

Eğer cihaz çaştırıldığında sigorta atacak olursa,

bunun sebebi, cihaz ile birlikte yüksek elektrik

bağlantı derine sahip başka elektrikli cihazların

da aynı anda elektrik devresinde bağlı ve devrede

olması olabilir.

Cihan açılmasından önce en düşük güç kademe-

sini ayarlamanız ve daha sonra daha yüksek bir

güç kademesini seçmeniz durumunda, sigortanın

devreye sokulması engellenebilir.

20

Аннотация для Пылесоса Bosch BGS 42242 в формате PDF