Bosch PPP612B91R: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Встраивающей Газовой Панели Bosch PPP612B91R
Płyta gazowa
Газовая варочная панель
Ankastre Gazli Ocak
[pl] Instrukcja obsługi ..................................... 3
[tr] Kullanma kιlavuzu ....................................17
[ru] Правила пользования ............................ 10
33&
333
3330
33&
333
1
1
1
2
2
2
333%333%
33+
33+%33+%
333&333&
33+
33+&33+&
1
1
1
2
2
2
334334
334%
33,
334334
334&
1
1
1
2
2
2
336%
3360
336%336%
336&
336&
336&
1
1
1
2
2
2
! Ruszty
% Palnik szybki o mocy do 3 kW
' Palnik wok o potrójnym wieńcu
" Pokrętła
& Palnik wok o podwójnym wieńcu
płomieni o mocy do 4 kW
# Palnik pomocniczy o mocy do 1 kW
płomieni o mocy do 3,3 kW
( Main Switch
$ Palnik półszybki o mocy do 1,75 kW
! Решетки
% Быстрая газовая конфорка
' Газовая конфорка тройного
" Ручки управления
мощностью до 3 кВт
пламени мощностью до 4 кВт для
# Вспомогательная газовая конфорка
& Газовая конфорка двойного
сковороды вок
мощностью до 1 кВт
пламени мощностью до 3,3 кВт для
( Главный выключатель (Main Switch)
$ Полубыстрая газовая конфорка
сковороды вок
мощностью до 1,75 кВт
! Izgaralar
% 3 kW'a kadar hızlı brülör
' 4 kW'a kadar üçlü alev çıkışlı wok tipi
" Kumanda düğmeleri
& 3,3 kW'a kadar çift alev çıkışlı wok tipi
brülör
# 1 kW'a kadar yardımcı brülör
brülör
( Main Switch
$ 1,75 kW'a kadar orta-hızlı brülör
2
ë Spis treści
[pl]Instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa....................................3
Czyszczenie .........................................................................................8
Nowe urządzenie w Państwa domu ..........................................5
Konserwacja ........................................................................................8
Akcesoria..............................................................................................5
Rozwiązanie nietypowych sytuacji ........................................... 8
Palniki gazowe............................................................................5
Serwis techniczny ......................................................................9
Zapalanie ręczne ................................................................................6
Warunki gwarancji ..............................................................................9
Zapalanie automatyczne ...................................................................6
Informacje o opakowaniu i postępowaniu ze zużytym
System zabezpieczający....................................................................6
urządzeniem................................................................................9
Gaszenie palnika.................................................................................6
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska
naturalnego ..........................................................................................9
Zakres mocy gotowania ....................................................................6
Wyłącznik główny / Blokowanie płyty kuchenki (Main Switch)..6
Uwagi ....................................................................................................6
Produktinfo
Rady dotyczące gotowania...............................................................7
Naczynia do gotowania..............................................................7
Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia,
Odpowiednie naczynia.......................................................................7
części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie
internetowej: www.bosch-home.com oraz w sklepie
Uwagi dotyczące obsługi ..................................................................7
internetowym: www.bosch-eshop.com
Czyszczenie i konserwacja........................................................8
: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Proszę uważnie przeczytać poniższe
To urządzenie powinno być użytkowane
wskazówki. Jedynie po zapoznaniu się z ich
wyłącznie w miejscach posiadających
treścią będą Państwo potrafili obchodzić się
odpowiednią wentylację.
z posiadanym urządzeniem w sposób
Urządzenie nie jest przystosowane do pracy
skuteczny i bezpieczny. Proszę zachować
z zewnętrznym zegarem sterującym ani z
instrukcje użytkowania oraz związane z
systemem zdalnego sterowania.
instalacją, i przekazać je wraz z
Wszystkie czynności związane z
urządzeniem w przypadku zmiany
instalacją, podłączaniem, regulacją i
właściciela.
dostosowaniem urządzenia do innych
Producent nie ponosi jakiejkolwiek
rodzajów gazu powinny być wykonywane
odpowiedzialności w przypadku, gdy
przez upoważnionego technika, z
zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji
uwzględnieniem wszystkich norm i
nie będą przestrzegane.
przepisów prawnych obowiązujących w
Ilustracje przedstawione w niniejszej
danym kraju oraz zaleceń lokalnych
instrukcji mają charakter orientacyjny.
dostawców energii elektrycznej i gazu.
Należy zwrócić
szczególną uwagę na
Do momentu zamontowania nie należy
obowiązujące przepisy w zakresie
wyjmować urządzenia z opakowania
wentylacji.
ochronnego. Jeżeli zostanie zauważone
jakiekolwiek uszkodzenie urządzenia, nie
Opisywane urządzenie zostało fabrycznie
należy go podłączać. Proszę wówczas
dostosowane do rodzaju gazu wskazanego
skontaktować się z naszym Serwisem
na tabliczce znamionowej. W razie
Technicznym.
konieczności jego zmiany, należy zapoznać
się z instrukcją montażu. W celu
Urządzenie speł
nia wymogi klasy 3,
dostosowania urządzenia do zasilania
zgodnie z normą EN 30-1-1 dotyczącą
innymi rodzajami gazu, zaleca się kontakt z
urządzeń gazowych: urządzenie do
naszym Serwisem Technicznym.
zabudowy.
Urządzenie zostało zaprojektowane
Przed zainstalowaniem nowej płyty
wyłącznie do użytku domowego;
kuchenki należy upewnić się, że instalacja
niedozwolone jest jego użytkowanie w
zostanie wykonana zgodnie z zaleceniami
zastosowaniach handlowych lub
zawartymi w instrukcji montażu.
profesjonalnych. Należy używać urządzenia
Nie należy instalować urządzenia na
wyłącznie w celu gotowania, natomiast
jachtach ani w przyczepach kempingowych.
nigdy w celu ogrzewania pomieszczeń.
Gwarancja będzie ważna wyłącznie w
3
przypadku przestrzegania przewidzianego
Niebezpieczeństwo poparzenia!
sposobu użytkowania urządzenia.
Strefy grzejne i przylegające do nich
Nie pozostawiać włączonego urządzenia
miejsca bardzo się nagrzewają. Nigdy nie
bez nadzoru.
należy dotykać gorących powierzchni.
Proszę uważać, aby dzieci w wieku poniżej
Nie należy używać innych pokrywek i
8 lat nie przebywały w pobliżu urządzenia.
barierek ochronnych dla dzieci niż zalecane
przez producenta płyty kuchenki. W
Niebezpieczeństwo pożaru!
przeciwnym razie mogą spowodować
■
Strefy grzejne bardzo się nagrzewają. Nie
wypadek, na przykład na skutek
należy kłaść na płycie kuchenki
nadmiernego nagrzania, zapalenia lub
przedmiotów łatwopalnych. Nie należy
oddzielenia się fragmentów materiału.
gromadzić przedmiotów na płycie
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w
kuchenki.
wieku powyżej 8 lat oraz osoby z
Niebezpieczeństwo pożaru!
■
Nie przechowywać ani nie używać
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
substancji chemicznych powodujących
sensorycznymi lub umysłowymi, a także
korozję, par, substancji łatwopalnych lub
osoby nie posiadające wystarczającego
produktów nieprzeznaczonych do
doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają
spożycia pod urządzeniem bądź w jego
pod nadzorem lub zostały pouczone, jak
pobliżu.
bezpiecznie obsługiwać urządzenie i są
Niebezpieczeństwo pożaru!
■
świadome związanego z tym
Przegrzane tłuszcze lub oleje łatwo
niebezpieczeństwa.
zapalają się. Podczas ogrzewania tłuszczu
lub oleju, nie należy pozostawiać
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
urządzenia bez nadzoru. Jeśli substancje
Czyszczenie i podstawowe zabiegi
te ulegną zapaleniu, nie należy gasić
konserwacyjne nie mogą być wykonywane
ognia za pomocą wody. Nakryć naczynie
przez dzieci bez nadzoru dorosłych.
pokrywką w celu stłumienia ognia i
Niebezpieczeństwo deflagracji (szybkiej
wyłączyć strefę grzejną.
reakcji spalania)!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nagromadzenie w zamkniętym
■
Nagłe zmiany temperatury mogą
pomieszczeniu większej ilości gazu bez
spowodować pęknięcie szklanego
możliwości spalenia wiąże się z
elementu. W trakcie użytkowania płyty
niebezpieczeństwem deflagracji (szybkiej
kuchenki, należy chronić urządzenie przed
reakcji spalania). Nie należy umieszczać
przeciągami i zalaniem zimnymi płynami,
urządzenia w miejscach narażonych na
Niebezpieczeństwo obrażeń!
■
przeciągi, ponieważ mogą one powodować
Naczynia, które posiadają uszkodzenia,
gaśnięcie palników. Proszę uważnie
mają nieodpowiednią wielkość,
przeczytać niniejsze wskazówki i uwagi
przekraczają brzegi płyty kuchenki lub są
dotyczące działania palników gazowych.
nieprawidłowo ustawione, mogą
spowodować poważne obrażenia. Należy
Niebezpieczeństwo zatrucia!
przestrzegać rad i wskazówek
Korzystanie ze sprzętu do gotowania,
dotyczących naczyń do gotowania.
zasilanego gazem powoduje wydzielanie
Niebezpieczeństwo obrażeń!
■
W przypadku awarii, odciąć zasilanie
ciepła, wilgoci i produktów spalania w
elektryczne i dopływ gazu do urządzenia.
pomieszczeniu, w którym jest on
W celu naprawy, prosimy wezwać nasz
zainstalowany. Należy zatem zapewnić
Serwis Techniczny.
prawidłową wentylację kuchni, zwłaszcza
Niebezpieczeństwo obrażeń!
■
gdy włączona jest płyta kuchenki: pamiętać,
Nie należy wykonywać żadnych zmian we
aby otwory umo
żliwiające naturalną
wnętrzu urządzenia. W razie potrzeby,
wentylację pozostawały otwarte lub
prosimy wezwać nasz Serwis Techniczny.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
zainstalować mechanizm zapewniający
■
Jeśli jedno z pokręteł nie obraca się, nie
wentylację mechaniczną (okap z
należy go obracać, używając siły. Prosimy
wyciągiem). Jeżeli urządzenie pracuje przez
bezzwłocznie wezwać Serwis Techniczny,
dłuższy czas z dużą mocą, może okazać się
aby wykonał naprawę lub wymianę
konieczne zastosowanie dodatkowej lub
elementu.
skuteczniejszej wentylacji: należy otworzyć
okno lub zwiększyć moc systemu wentylacji
mechanicznej.
4
■
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Szczeliny lub pęknięcia w szklanym
■
elemencie powodują ryzyko porażenia
W celu oczyszczenia urządzenia, nie
prądem. Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce
należy używać maszyn do czyszczenia
bezpieczników. Powiadomić Serwis
parą wodną.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Techniczny.
Nowe urządzenie w Państwa domu
Na stronie 2 znajduje się widok ogólny urządzenia, jak również
Simmer Plate
wartości mocy poszczególnych palników.
Opisywane akcesorium
zostało zaprojektowane w
Akcesoria
celu zmniejszenia ilości
Poniższe akcesoria można nabyć w Serwisie Technicznym:
wydzielanego ciepła przy
ustawieniu mocy minimalnej.
Ruszt dodatkowy wok
Umieścić akcesorium bezpo-
Do stosowania wyłącznie na
średnio na ruszcie tak, aby
palnikach wok, do naczyń z
wypustki były skierowane do
wklęsłym dnem.
góry, natomiast nigdy bezpo-
Zaleca się korzystanie z
średnio na palniku. Na środku
rusztu dodatkowego wok w
akcesorium postawić naczy-
celu przedłużenia żywotności
nie.
urządzenia.
Simmer Cap
Nakładka przeznaczona jedy-
nie do gotowania przy mocy
minimalnej. W celu jej użycia
Ruszt dodatkowy "do kawy"
należy umieścić nakładkę
Do stosowania wyłącznie na
Simmer Cap na nakładce pal-
palniku pomocniczym i do
nika pomocniczego.
naczyń o średnicy poniżej
12 cm.
--------
Kod produktu
HEZ298126 Ruszt dodatkowy wok: ruszt z żeliwa (3,3 kW)
HEZ298127 Ruszt dodatkowy wok: ruszt z żeliwa (4 kW)
HEZ298110 Ruszt dodatkowy wok: Ruszt ze stali emaliowanej
(3,3- 4 kW)
HEZ298114 Ruszt dodatkowy "do kawy"
HEZ298105 Simmer Plate
HEZ298128 Simmer Cap
Producent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku, gdy
akcesoria te nie są używane lub są używane w sposób
nieprawidłowy.
Palniki gazowe
Każde pokrętło posiada oznaczenie palnika, który obsługuje. W celu zapewnienia prawidłowego działania urządzenia, należy
upewnić się, że ruszty oraz wszystkie elementy palników są
prawidłowo założone. Nie zamieniać miejscami nakładek
palników.
5
Zakres mocy gotowania
Pokrętła stopniowe umożliwiają regulację mocy gotowania w
zakresie od poziomu maksymalnego do poziomu minimalnego.
Położenie
Pokrętło zakręcone
Û
Płomień duży
Maksymalne otwarcie lub moc i zapala-
—
nie elektryczne
Płomień mały
Minimalne otwarcie lub moc
˜
Wyłącznik główny / Blokowanie płyty
Zapalanie ręczne
kuchenki (Main Switch)
1. Docisnąć pokrętło danego palnika i obrócić je w lewo w
Płyta kuchenki może być wyposażona w wyłącznik główny,
wybrane położenie.
który odcina dopływ gazu i powoduje jednoczesne zgaszenie
2. Przybliżyć do palnika zapalarkę lub płomień (zapaloną
wszystkich palników. Opisywany wyłącznik jest bardzo
świecę, zapałkę, itp.).
przydatny, jeśli w domu są dzieci lub jeśli zaistnieje potrzeba
szybkiego wyłączenia wszystkich palników.
Zapalanie automatyczne
Aby zablokować płytę kuchenki:
W przypadku płyty kuchenki zaopatrzonej w funkcję zapalania
Nacisnąć wyłącznik główny.
automatycznego (świece zapłonowe):
Wszystkie zapalone palniki gasną. Płyta kuchenki zostaje
1. Docisnąć pokrętło wybranego palnika i obrócić je w lewo w
zablokowana.
położenie o maksymalnej mocy.
Dociśnięcie pokrętła powoduje wytwarzanie iskier we
$ %
wszystkich palnikach. Zapala się płomień.
2. Zwolnić pokrętło.
3. Obrócić pokrętło w wybrane położenie.
Jeżeli płomień nie zapali się, obrócić pokrętło w położenie
zgaszonego płomienia i ponownie wykonać powyższe
czynności, przytrzymując pokrętło w pozycji dociśniętej dłużej
(do 10 sekund).
: Niebezpieczeństwo wybuchu!
Jeśli po upływie 15 sekund płomień nie zapala się, zgasić
Aby odblokować płytę kuchenki:
palnik i otworzyć okno w pomieszczeniu. Odczekać co najmniej
1. Ustawić wszystkie pokrętła w położeniu zgaszonego
minutę przed podjęciem kolejnej próby zapalenia palnika.
płomienia.
2. Nacisnąć wyłącznik główny i obrócić go zgodnie z ruchem
System zabezpieczający
wskazówek zegara, aż do oporu.
W zależności od modelu, płyta kuchenki może być zaopatrzona
w system zabezpieczający (termopara), który blokuje dopływ
gazu do przypadkowo zgaszonych palników.
$
%
Wówczas otworzy się główny dopływ gazu. Od tej chwili można
korzystać z płyty kuchenki w sposób standardowy.
łZLHFDWHUPRSDUD
Uwagi
Aby zapewnić uruchomienie tego mechanizmu:
Lekki gwizd słyszalny podczas pracy palnika jest zjawiskiem
1. W zwykły sposób zapalić palnik.
naturalnym.
2. Przytrzymując mocno pokrętło, dociskać je przez 4 sekundy
Na początku eksploatacji, normalnym zjawiskiem jest
po zapaleniu płomienia.
wydzielanie specyficznego zapachu przez urządzenie. Jest to
zjawisko nieszkodliwe i nie wynika z usterki urządzenia. Z
Gaszenie palnika
czasem, zjawisko to zaniknie.
Obrócić odpowiednie pokrętło w prawo w położenie 0.
Płomień w kolorze pomarańczowym jest zwykłym zjawiskiem,
spowodowanym obecnością pyłu w otoczeniu, płynów
rozlanych na płycie kuchenki, itp.
Jeżeli płomień palnika przypadkowo zgaśnie, należy zakręcić
pokrętło palnika i odczekać przynajmniej 1 minutę przed
ponownym zapaleniem palnika.
6
Po upływie kilku sekund po zgaszeniu palnika można usłyszeć
Rady dotyczące gotowania
charakterystyczny dźwięk (głuche uderzenie). Nie oznacza to
żadnej anomalii; lecz jest to sygnał, że wyłączył się system
Palnik Bardzo mocny –
Średni Słaby
zabezpieczający.
Mocny
Należy dbać o idealną czystość. Jeżeli świece są
Palnik wok Doprowadzanie
Podgrzewanie i utrzymywanie
zanieczyszczone, iskrownik jest niesprawny. Co pewien czas
do wrzenia, goto-
gorącej temperatury: dania
świece należy czyścić szczoteczką wykonaną z materiału
wanie, smażenie,
gotowe, dania gotowane
innego niż metal. Należy pamiętać, aby nie narażać świec na
przyrumienianie,
silne uderzenia.
paelle, dania
kuchni azjatyc-
kiej (wok)
Palnik szybki Eskalopki,
Ryż,
Gotowanie na
befsztyk, tortilla,
beszamel,
parze: ryby,
dania smażone
potrawka z
warzywa
w głębokim
mięsa
tłuszczu
Palnik pół-
Ziemniaki na
Podgrzewanie i utrzymywanie
szybki
parze, świeże
gorącej temperatury gotowa-
warzywa, zupy,
nych potraw oraz przygotowy-
makarony
wanie delikatnych potraw
duszonych
Palnik
Gotowanie:
Rozmrażanie i
Topienie:
pomocniczy
dania duszone,
wolne gotowa-
masło, czeko-
ryż z mlekiem,
nie: warzywa,
lada, żelatyna
karmel
owoce, mro-
żonki
Naczynia do gotowania
Odpowiednie naczynia
Umieszczać naczynie na
palniku w położeniu dokładnie
Palnik Minimalna średnica
Maksymalna średnica
centrycznym . W przeciwnym
naczynia
naczynia
razie może się ono wywrócić.
Palnik wok 22 cm 30 cm
Nie stawiać dużych naczyń na
palnikach blisko pokręteł.
Palnik szybki 22 cm 26 cm
Może to spowodować
Palnik półszybki 14 cm 20 cm
uszkodzenie pokręteł na
skutek wysokiej temperatury.
Palnik pomocniczy 12 cm 16 cm
Stawiać naczynia na rusztach,
w żadnym wypadku nie
Uwagi dotyczące obsługi
stawiać ich bezpośrednio na
Poniższe wskazówki pomogą Państwu zaoszczędzić energię
palniku.
oraz zapobiec uszkodzeniu naczyń:
Przed użyciem palników
sprawdzić, czy ruszty i
Używać naczyń o wielkości
nakładki palników są
dostosowanej do danego
prawidłowo założone.
palnika.
Naczynia znajdujące się na
Nie używać małych naczyń na
płycie kuchenki powinny być
dużych palnikach. Płomień nie
przestawiane z zachowaniem
powinien dotykać bocznych
ostrożności.
ścianek naczynia.
Nie należy uderzać w płytę
Nie należy używać
kuchenki ani umieszczać na
odkształconych naczyń, które
niej bardzo ciężkich
stoją w sposób niestabilny na
przedmiotów.
płycie kuchenki i mogą się
przewrócić.
Nie należy używać dwóch
palników lub dwóch źródeł
Należy stosować wyłącznie
ciepła dla jednego naczynia.
naczynia o płaskim i grubym
dnie.
Unikać dłuższego używania
płyt do grillowania, garnków z
Nie gotować bez przykrycia
kamionki, itd., wykorzystując
lub z częściowo odsuniętą
maksymalną moc urządzenia.
pokrywką, gdyż w ten sposób
niepotrzebnie zużywa się
cz
ęść energii.
7
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie
usunięcia zaschniętych resztek potraw z powierzchni płyty
kuchenki.
Po ostygnięciu urządzenia, oczyścić je przy użyciu gąbki i wody
■ Nie używać noży, skrobaków lub podobnych narzędzi do
z mydłem.
czyszczenia połączenia elementu szklanego z ozdobnymi
Po każdorazowym użyciu, odczekać, aż palnik ostygnie i
elementami palników, profilami metalowymi bądź pokrywy
oczyścić powierzchnię wszystkich jego elementów. Nawet
szklanej lub aluminiowej (jeśli urządzenie jest w nie
najdrobniejsze zanieczyszczenia (resztki potraw, krople
wyposażone).
tłuszczu, itp.) pozostawione na płycie kuchenki przylgną do niej,
co utrudni ich usunięcie. Aby zapewnić prawidłowe
Konserwacja
wydobywanie się płomienia, otwory i rowki palnika powinny być
czyste.
Natychmiast usuwać rozlane płyny. W ten sposób zapobiegnie
się przyklejeniu resztek potraw i uniknie się wykonywania
Na skutek przesuwania niektórych naczyń mogą pozostać
niepotrzebnych czynności.
ślady metalu na rusztach.
Nie należy przesuwać naczyń po szkle, gdyż mogą je one
Oczyścić palniki i ruszty wodą z mydłem, pocierając
zarysować. Z tego samego powodu nie należy dopuszczać, aby
niemetalową szczoteczką.
na szklany element upadały twarde lub spiczaste przedmioty.
Należy zachować ostrożność podczas czyszczenia rusztów
Nie należy uderzać w brzegi płyty kuchenki.
wyposażonych w gumowe podkładki. Jeśli podkładki odpadną,
ruszt moż
e porysować płytę kuchenki.
Ziarnka piasku (które sypią się na przykład podczas
oczyszczania warzyw) powodują zarysowanie szklanego
Zawsze dokładnie osuszać palniki i ruszty. Obecność kropli
elementu.
wody lub wilgotnych miejsc na początku gotowania może
spowodować uszkodzenie emalii.
Roztopiony cukier lub produkty spożywcze o wysokiej
zawartości cukru, rozlane na powierzchni płyty, należy
Po oczyszczeniu i wysuszeniu palników, sprawdzić, czy
natychmiast usunąć ze strefy grzejnej za pomocą szklanego
nakładki są prawidłowo założone na dyfuzor.
skrobaka.
Uwaga!
■ Nie używać urządzeń do czyszczenia parowego. Mogłoby to
spowodować uszkodzenie płyty kuchenki.
■ Nigdy nie używać środków o właściwościach ściernych,
stalowych zmywaków, ostrych przedmiotów, noży itp. do
Rozwiązanie nietypowych sytuacji
Sposób rozwiązania problemów w niektórych nietypowych
sytuacjach jest bardzo prosty. Przed wezwaniem Serwisu
Technicznego, należy wziąć pod uwagę następujące rady:
Anomalia Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Funkcje elektryczne urzą-
Uszkodzony bezpiecznik. Sprawdzić bezpiecznik w głównej skrzynce bez-
dzenia nie działają.
pieczników i wymienić go, jeżeli jest uszkodzony.
"Wyskoczył" wyłącznik termomagnetyczny lub róż-
Sprawdzić na głównej tablicy rozdzielczej, czy nie
nicowo-prądowy.
"wyskoczył" wyłącznik termomagnetyczny lub różni-
cowo-prądowy.
Funkcja zapalania automa-
Możliwe, że między świecami zapłonowymi a pal-
Przestrzeń między świecą zapłonową a palnikiem
tycznego nie działa.
nikami znajdują się resztki potraw lub pozostało-
powinna być
czysta.
ści po czyszczeniu.
Palniki są mokre. Starannie osuszyć nakładki palnika.
Nakładki palnika są nieprawidłowo założone. Sprawdzić, czy nakładki palnika są prawidłowo
założone.
Urządzenie nie jest podłączone do uziemienia,
Proszę skontaktować się z instalatorem.
jest podłączone nieprawidłowo lub uziemienie jest
nieprawidłowo wykonane.
Płomień wydobywający się
Elementy palnika są nieprawidłowo założone. Założyć prawidłowo elementy palnika na odpo-
z palnika jest nierówny.
wiednim palniku.
Rowki palnika są zabrudzone. Oczyścić rowki palnika.
Strumień gazu wydobywa
Dopływ gazu jest odcię
ty przez zawory pośrednie. Otworzyć ewentualne pośrednie zawory dopływu
się w nienaturalny sposób
gazu.
lub nie wydobywa się
Jeżeli kuchenka zasilana jest gazem z butli,
Wymienić butlę.
wcale.
sprawdzić, czy butla nie jest pusta.
8
Anomalia Możliwa przyczyna Rozwiązanie
W kuchni czuć zapach
Jeden z kurków jest otwarty. Zakręcić kurki.
gazu.
Nieprawidłowe złącze butli. Sprawdzić, czy złącze butli z gazem jest całkowicie
szczelne.
Możliwy wyciek gazu. Zamknąć główny dopływ gazu, wywietrzyć
pomieszczenie i niezwłocznie powiadomić technika
uprawnionego w zakresie przeglądu i certyfikacji
instalacji gazowej. Przed ponownym użyciem,
sprawdzić, czy nie ma wycieku gazu w instalacji lub
w urządzeniu.
Palnik gaśnie natychmiast
Pokrętło nie było dociskane wystarczaj
ąco długo. Po zapaleniu palnika, przytrzymać pokrętło doci-
po puszczeniu pokrętła.
śnięte o kilka sekund dłużej.
Rowki palnika są zabrudzone. Oczyścić rowki palnika.
Serwis techniczny
W przypadku zwrócenia się o pomoc do naszego Serwisu
Warunki gwarancji
Technicznego, należy podać numer produktu (ENr) i numer
Jeśli mimo starań producenta, urządzenie będzie posiadało
fabryczny (FD) urządzenia. Numery te znajdują się na tabliczce
jakieś uszkodzenie lub nie będzie spełniało wymaganych norm
znamionowej urządzenia, umieszczonej w dolnej części płyty
jakości, prosimy nas o tym bezzwłocznie poinformować.
kuchenki; są również zamieszczone na etykiecie w instrukcji
Gwarancja zachowuje ważność tylko w przypadku, gdy w
obsługi.
mechanizmie urządzenia nie były dokonywane żadne
Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym
modyfikacje, a urządzenie było używane zgodnie z
spisie autoryzowanych serwisów.
przeznaczeniem.
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki
Warunki gwarancji mające zastosowanie to warunki ustalone
PL 801 191 534
przez przedstawicielstwo naszej firmy w kraju, w którym
dokonano zakupu. Szczegółowe informacje na ten temat
Warto zaufać kompetencjom producenta. Dzięki temu mają
można uzyskać w punktach sprzedaży. Aby skorzystać z
Państwo gwarancję, że naprawy zostaną wykonane przez
gwarancji, konieczne jest przedstawienie dowodu zakupu
przeszkolonych techników serwisu, którzy dysponują
urządzenia.
oryginalnymi częściami zamiennymi do danego urządzenia.
Z zastrzeżeniem prawa do wprowadzania zmian.
Informacje o opakowaniu i postępowaniu ze zużytym
urządzeniem
Jeżeli na tabliczce znamionowej urządzenia pojawia się symbol
Opakowanie urządzenia zostało wykonane z materiałów, które
), należy postępować zgodnie z następującymi wskazówkami:
gwarantują skuteczne zabezpieczenie podczas transportu.
Materiały te w pełni podlegają recyklingowi, dzięki czemu
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie
ogranicza się ich negatywny wpływ na środowisko naturalne.
Zachęcamy Państwa do włączenia się w ochronę środowiska
środowiska naturalnego
naturalnego poprzez postępowanie zgodnie z poniższymi
Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie
zaleceniami:
środowiska.
■ wyrzucić opakowanie do odpowiedniego pojemnika
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
przeznaczonego na artykuły do recyklingu,
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia
■ przed pozbyciem się zużytego urządzenia, należy wyłączyć
29 lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i
go z użytkowania. Informacje o adresie najbliższego punktu
elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495)
zbiórki materiałów podlegających recyklingowi, gdzie należy
symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
przekazać zużyte urządzenie, uzyskają Państwo w lokalnej
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po
placówce administracji publicznej,
okresie jego użytkowania nie może być umieszczany
■ nie należy wylewać do zlewu oleju używanego do smażenia.
łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z
Zaleca się, aby zlać olej do zamkniętego naczynia i
gospodarstwa domowego. Użytkownik jest
przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów, a w
zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie
przypadku jego braku, umieścić w pojemniku na śmieci (olej
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
zostanie wylany do kontrolowanego ścieku; nie jest to
Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki,
wprawdzie najlepsze rozwiązanie, lecz dzięki niemu unikamy
sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni
skażenia wody).
system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe
postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym przyczynia się do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
9
î Оглавление
[ru]Правила пользования
Правила техники безопасности................................................. 10
Очистка и уход..............................................................................15
Ваша новая варочная панель..................................................... 12
Очистка....................................................................................................15
Дополнительное оборудование.........................................................12
Уход...........................................................................................................15
Газовые конфорки........................................................................ 12
Устранение неполадок ................................................................15
Ручной поджиг........................................................................................13
Сервисный центр..........................................................................16
Автоматический поджиг ......................................................................13
Условия гарантийного обслуживания..............................................16
Система газ-контроль ..........................................................................13
Упаковка и отработавшие приборы..........................................16
Выключение конфорки........................................................................13
Правильная утилизация упаковки.....................................................16
Уровни мощности ..................................................................................13
Главный выключатель / Блокировка варочной панели (Main
Produktinfo
Switch).......................................................................................................13
Примечания ............................................................................................13
Более подробную информацию о продукции, принадлежностях,
Советы по приготовлению блюд.......................................................14
запасных частях и службе сервиса можно найти на
Посуда ............................................................................................ 14
официальном сайте www.bosch-home.com и на сайте интернет-
Подходящая посуда ..............................................................................14
магазина www.bosch-eshop.com
Советы по эксплуатации .....................................................................14
: Правила техники безопасности
Внимательно ознакомьтесь с данными
Этот прибор не предназначен для
инструкциями. Только после этого вы
использования с внешним таймером или
сможете правильно и безопасно
пультом управления.
пользоваться своим прибором. Сохраните
Все операции по установке,
руководство по эксплуатации и монтажу и,
подключению к электросети, наладке и
если прибор переходит к другому
адаптации к другому виду газа должны
пользователю, передайте ему это
проводиться сертифицированным
руководство.
специалистом в соответствии со всеми
При невыполнении инструкций,
действующими нормами и
содержащихся в данном руководстве,
законодательством, а также с
производитель освобождается от всякой
предписаниями местных газо- и
ответственности.
электроснабжающих компаний. Особое
внимание следует уделить требованиям
Приведенные в данном руководстве
к вентиляции.
рисунки являются ориентировочными.
Данный прибор настроен для
Не снимайте защитную упаковку с
использования с газом, указанным в
электроприбора до момента проведения
табличке с характеристиками. При
монтажа. Если вы заметили на приборе
необходимости перенастроить его для
следы каких-либо повреждений, не
использования с другим типом газа
подключайте его к сети. Свяжитесь с
ознакомьтесь с руководством по монтажу.
нашим сервисным центром.
Для адаптации прибора к другому типу
Данный прибор относится к третьему
газа рекомендуем связаться с нашим
классу защиты по стандарту EN 30-1-1 для
сервисным центром.
газовых приборов: встроенное
Данный прибор предназначен
оборудование.
исключительно для бытового
Перед тем, как установить новую варочную
использования и не может применяться в
панель, позаботьтесь о том, чтобы
промышленных или коммерческих целях.
установка проводилась в соответствии с
Используйте прибор только для
руководством по монтажу.
приготовления пищи, а не для обогрева
Данный прибор нельзя устанавливать на
помещения. Гарантия производителя
яхтах и в автокемперах.
действительна только в случае
использования прибора по назначению.
Данный прибор можно устанавливать
только в хорошо проветриваемых
Не оставляйте работающий прибор без
помещениях.
присмотра.
Не используйте защитные крышки для
варочной панели и защитные ограждения
10
для детей, за исключением
варочную панель в качестве места
рекомендованных производителем
складирования предметов.
Существует опасность пожара!
варочной панели. Это может привести к
■
Нельзя хранить и использовать вблизи
несчастному случаю, например,
данного электроприбора или под ним
вследствие перегрева, возгорания или
едкие химические средства,
отслоения фрагментов материалов.
газообразные вещества,
Дети до 8 лет, лица с ограниченными
легковоспламеняющиеся материалы и
физическими, умственными и
непищевые продукты.
психическими возможностями, а также
Существует опасность пожара!
■
Перегретый жир и масло легко
лица, не обладающие достаточными
возгораются. Не оставляйте
знаниями о приборе, могут использовать
нагревающийся жир или масло без
прибор только под присмотром или после
присмотра. Если возгорание произошло,
подробного инструктажа и осознания всех
не заливайте огонь водой. Накройте
опасностей, связанных с эксплуатацией
сковороду или кастрюлю крышкой, чтобы
прибора.
погасить огонь, и выключите конфорку.
Детям не разрешается играть с прибором.
Существует опасность получения травм!
Очистка или техобслуживание прибора не
■
должны производиться детьми без
Резкие перепады температуры могут
присмотра взрослых.
вызвать повреждение стекла. Во время
использования варочной панели
Существует опасность возгорания!
избегайте сквозняков и проливания
Скопление газа в закрытом помещении
холодных жидкостей.
может привести к возгоранию. Следите,
Существует опасность получения травм!
■
Использование поврежденной посуды,
чтобы во время работы варочной панели
посуды неподходящего размера,
не было сквозняков. Струя воздуха может
кастрюль и сковород, края которых
задуть пламя на конфорках. Внимательно
выступают за границы варочной панели, а
ознакомьтесь с инструкциями и правилами
также неправильная установка посуды на
техники эксплуатации газовых конфорок.
конфорку могут стать причиной
Существует опасность отравления!
серьезных травм. Следуйте советам и
рекомендациям по использованию
Использование газового прибора
посуды.
повышает температуру, влажность и
Существует опасность получения травм!
концентрацию продуктов сгорания в
■
В случае неисправности варочной панели
помещении, где он установлен.
перекройте подачу газа и
Необходимо обеспечить хорошую
электроэнергии к прибору. По вопросам
вентиляцию кухни, в особенности во время
ремонта свяжитесь с нашим сервисным
работы варочной панели: не
центром.
загромождайте отверстия естественной
Существует опасность получения травм!
■
Нельзя вносить изменения во внутренние
вентиляции или установите устройство для
элементы прибора. Если это необходимо,
механической вентиляции (вытяжку). При
свяжитесь с нашим сервисным центром.
продолжительном или интенсивном
Существует опасность получения травм!
■
использовании прибора может
Если какая-то ручка не поворачивается,
понадобиться дополнительное или более
не форсируйте ее. Сразу свяжитесь с
интенсивное проветривание: откройте окно
сервисным центром, чтобы починить или
или увеличьте мощность механической
заменить эту ручку.
вытяжки.
Существует опасность поражения
Существует опасность ожога!
электротоком!
■
Конфорки и поверхность вокруг них сильно
Нельзя пользоваться для очистки
нагреваются. Не прикасайтесь к
варочной панели пароочистителем.
Существует опасность поражения электротоком!
раскаленной поверхности. Не допускайте к
■
При наличии трещин или других
плите детей младше 8 лет.
повреждений стекла возникает опасность
Существует опасность пожара!
поражения электротоком. Отключите
■
предохранитель на щитке
Конфорки очень сильно нагреваются.
предохранителей. Свяжитесь с
Никогда не кладите
сервисным центром.
легковоспламеняющиеся предметы на
варочную панель. Не используйте
11
Ваша новая варочная панель
На странице 2 представлен внешний вид вашей варочной
Simmer Plate
панели и указана мощность конфорок.
Данное приспособление
предназначено для снижения
Дополнительное оборудование
температуры нагревания в
В сервисном центре можно приобрести следующее
режиме минимального
дополнительное оборудование:
нагрева.
Установите приспособление
Дополнительная решетка
прямо на решетку рельефной
для сковороды вок
стороной кверху. Никогда не
Предназначена для использо-
ставьте его прямо на горелку
вания только на конфорках
конфорки. Поставьте посуду
двойного и тройного пламени
по центру приспособления.
для сковороды вок с посудой
Simmer Cap
с выпуклым дном.
Данная накладка предназна-
Для продления срока службы
чена исключительно для при-
прибора рекомендуется
готовления пищи с
использовать дополнитель-
минимальной мощностью
ную решетку для сковороды
нагрева. Для использования
вок.
накладки Simmer Cap устано-
Дополнительная решетка
вите
ее поверх крышки вспо-
для кофеварки
могательной конфорки.
Предназначена исключи-
тельно для использования на
вспомогательной конфорке с
посудой диаметром менее
--------
12 см.
Артикул
HEZ298126 Дополнительная решетка для сковороды вок:
Чугунная решетка (3,3 kW)
HEZ298127 Дополнительная решетка для сковороды вок:
Чугунная решетка (4 kW)
HEZ298110 Дополнительная решетка для сковороды вок:
Металлическая эмалированная решетка (3,3-
4 kW)
HEZ298114 Дополнительная решетка для кофеварки
HEZ298105 Simmer Plate
HEZ298128 Simmer Cap
Производитель не несет ответственности за последствия
неиспользования или неправильного использования этого
дополнительного оборудования.
Газовые конфорки
Около каждой ручки управления указано, какую конфорку она
Чтобы варочная панель хорошо работала, следите за тем,
включает
чтобы решетки и все детали горелок были правильно
установлены. Не меняйте местами крышки горелок.
12
Уровни мощности
Ручки плавной регулировки позволяют отрегулировать нужную
вам мощность в пределах минимальной и максимальной
мощности конфорки.
Положение
Выключено
Û
Большой огонь
Максимальное открытие или мощность и
—
электроподжиг
Маленький
Минимальное открытие или мощность
˜
огонь
Ручной поджиг
Главный выключатель / Блокировка
1. Нажмите на ручку управления нужной вам конфорки и
варочной панели (Main Switch)
поверните ее влево до нужной отметки.
В некоторых моделях варочной панели имеется главный
2. Поднесите к горелке кухонную зажигалку или открытое
выключатель, перекрывающий подачу газа к конфоркам и
пламя (зажигалки, спички и т. п.).
одновременно отключающий все горелки. Данный выключатель
очень практичен, если у вас дома есть маленькие дети или если
по какой-то причине нужно быстро выключить все конфорки.
Автоматический поджиг
Чтобы заблокировать варочную панель:
Если на варочной панели имеется автоматический поджиг
(свечи):
Нажмите на главный выключатель.
Все включенные конфорки
отключаются. Варочная панель
1. Нажмите на ручку управления нужной вам конфорки и
блокируется.
поверните ее влево до отметки максимальной мощности.
Когда вы нажимаете на ручку, на всех конфорках появляется
искра. Пламя на включенной вами конфорке загорится.
$ %
2. Нажимать на ручку управления больше не нужно.
3. Поверните ручку в
нужное вам положение.
Если пламя не зажглось, поверните ручку на нулевую отметку и
повторите все сначала. На этот раз подольше удержите ручку в
нажатом состоянии (до 10 секунд).
: Существует опасность возгорания!
Если по прошествии 15 секунд пламя не зажглось, выключите
конфорку и откройте двери или окна в помещении. Перед
повторной попыткой розжига конфорки подождите не менее
Чтобы снять блокировку варочной панели:
одной минуты.
1. Установите все рукоятки управления конфорками в
положение «Выключено».
Система газ-контроль
2. Нажмите на главный выключатель и до отказа поверните его
В зависимости от модели, варочная панель может быть
по часовой стрелке.
оборудована системой газ-контроль (термопарой), которая
препятствует утечке газа при случайном угасании пламени на
горелках.
$
%
Подача газа к варочной панели возобновлена. Вы можете
пользоваться варочной панелью как обычно.
ǶǩǴǰDzdzǤǴǤ
ǵǦǩǻǤ
Примечания
Для того, чтобы обеспечить включение этой системы:
Во время работы конфорок может слышаться легкий свист, это
1. Зажгите конфорку как обычно.
нормально.
2. Не отпускайте ручку, а удержите ее в нажатом состоянии в
В первое время работы нового прибора могут выделяться
течение 4 секунд после того, как зажжется
пламя.
специфические запахи. Они не представляют опасности для
здоровья и не являются признаком неисправности варочной
Выключение конфорки
панели. Со временем запахи исчезнут.
Поверните соответствующую ручку вправо до отметки 0.
Пламя оранжевого цвета является нормальным. Такой цвет
пламени может быть обусловлен имеющейся в воздухе
пылью,
пролившейся жидкостью и т. д.
Если пламя конфорки случайно погасло, поверните ручку этой
конфорки в нулевое положение и подождите не менее 1 минуты
перед повторным включением.
13
Через несколько секунд после выключения конфорки
Советы по приготовлению блюд
раздается сухой щелчок. Он не является признаком
неисправности, а означает, что отключилась система газ-
Конфорка Очень большой
Средний огонь Маленький
контроля.
огонь - Боль-
огонь
Содержите варочную панель в чистоте. Если свечи
шой огонь
загрязнились, поджиг будет работать плохо. Периодически
Конфорка
Отваривание,
Разогревание и поддержание
очищайте их небольшой щеточкой с неметаллической щетиной.
для сково-
тушение, жаре-
температуры: готовые блюда,
Имейте в виду, что со свечами нужно обращаться осторожно.
роды вок
ние, подрумяни-
полуфабрикаты
вание, паэлья,
блюда азиат-
ской кухни (вок)
Быстрая
Эскалоп,
Рис, соус беша-
Отваривание
конфорка
бифштекс,
мель, рагу
на пару: рыба,
омлет, про-
овощи
дукты, жареные
во
фритюре
Полубы-
Картофель на
Разогревание и поддержание
страя кон-
пару, свежие
температуры готовых блюд и
форка
овощи, густые
приготовление нежных блюд
супы, макарон-
ные изделия
Вспомога-
Приготовление:
Разморажива-
Приготовле-
тельная
жаркое, молоч-
ние и медлен-
ние/растапли-
конфорка
ная каша, кара-
ное
вание:
мель
приготовле-
сливочное
ние: бобовые,
масло, шоко-
фрукты, замо
-
лад, желатин
роженные про-
дукты
Посуда
Подходящая посуда
Ставьте посуду точно по
центру конфорки. В противном
Конфорка Минимальный
Максимальный
случае она может
диаметр посуды
диаметр посуды
перевернуться.
Не устанавливайте большие
Конфорка для сково-
22 см 30 см
кастрюли и сковороды на
роды вок
конфорки, расположенные
Быстрая конфорка 22 см 26 см
около ручек управления.
Полубыстрая конфорка 14 см 20 см
Излишний перегрев может
повредить ручки.
Вспомогательная кон-
12 см 16 см
Устанавливайте посуду на
форка
решетки, никогда не ставьте ее
прямо на горелку конфорки.
Советы по эксплуатации
Перед использованием
Приведенные ниже советы помогут вам сэкономить
конфорок убедитесь, что
электроэнергию и избежать повреждения посуды:
решетки и крышки горелок
правильно
установлены.
Используйте посуду,
Будьте осторожны в
соответствующую размерам
обращении с посудой на
каждой конфорки.
варочной панели.
Не пользуйтесь посудой
Не ударяйте по варочной
маленького диаметра на
панели и не кладите на нее
больших конфорках. Пламя не
слишком тяжелые вещи.
должно касаться стенок
посуды.
Не используйте две конфорки
или два источника тепла для
Не используйте посуду с
нагревания одной кастрюли
поврежденным и неровным
или сковороды.
дном
, которая неустойчиво
стоит на плите. Такая посуда
Избегайте продолжительного
может перевернуться.
нагревания сковород-гриль,
керамических сотейников и
Пользуйтесь только посудой с
другой подобной посуды на
ровным толстым дном.
максимальной
мощности.
Не готовьте без крышки или с
приоткрытой крышкой. Часть
энергии при этом расходуется
зря.
14
Очистка и уход
Очистка
и т. п. для устранения остатков пригоревшей пищи с
поверхности варочной панели.
Когда варочная панель остынет, протрите ее с помощью губки,
■ Не пользуйтесь ножами, скребками и другими подобными
воды и мыла.
инструментами для очистки стыка между стеклянной
Каждый раз после использования протрите поверхность
поверхностью и кольцами горелок или металлическими
деталей горелки после того, как она остынет. Даже небольшие
профилями и для очистки стеклянных и алюминиевых
загрязнения (пригоревшие продукты, капли жира и т. п.) при
поверхностей, если они имеются.
повторном нагревании запекутся на поверхности, и потом их
будет трудно удалить. Чтобы пламя горело ровно
, необходимо
Уход
содержать в чистоте все отверстия и прорези горелки.
Если на варочную панель пролилась какая-то жидкость, сразу
От передвижения некоторых видов посуды на решетках могут
вытрите ее. Таким образом можно избежать прилипания
оставаться металлические следы.
остатков пищи и впоследствии сэкономить усилия по очистке
Горелки и решетки следует мыть водой с мылом с помощью
панели.
неметаллической щетки.
Не передвигайте посуду по поверхности варочной панели,
Будьте осторожны при промывании решеток, на которых
стекло может поцарапаться. Также избегайте падения на
установлены резиновые прокладки. Прокладки могут слететь, и
стекло твердых и острых предметов. Не ударяйте по краям
тогда решетка поцарапает варочную
панель.
варочной панели.
Всегда досуха протирайте детали горелок и решетки. Наличие
Песчинки
, которые могут попасть на варочную панель,
на них капель воды или влажных участков в начале процесса
например, в процессе очистки овощей, могут поцарапать
нагревания может повредить эмаль.
поверхность стекла.
После промывки и вытирания деталей горелок убедитесь в том,
Расплавленный сахар или пролившиеся продукты с высоким
что крышки правильно установлены на рассекателях.
содержанием сахара необходимо сразу же удалить с
Внимание!
поверхности варочной панели с помощью скребка для чистки
■ Не используйте пароочистители. Это может повредить
стеклянных поверхностей.
варочную панель.
■ Никогда не пользуйтесь абразивными средствами,
металлическими мочалками, режущими предметами, ножами
Устранение неполадок
Иногда возникающие неполадки легко устранить
самостоятельно. Перед тем, как обратиться в сервисный центр,
ознакомьтесь с данными рекомендациями:
Неполадка Возможная причина Решение
Общий сбой электроси-
Неисправный предохранитель. Проверьте предохранитель на щитке предохрани-
стемы.
телей и замените его в случае неисправности.
Сработал автоматический предохранитель или
Проверьте, не сработал ли автоматический предо-
дифференциальный выключатель.
хранитель или
дифференциальный выключатель на
электрощите.
Не работает автоматиче-
Возможно, между свечами и горелками накопи-
Пространство между свечой и горелкой должно
ский поджиг.
лись остатки продуктов или моющих средств.
содержаться в чистоте.
Горелки мокрые. Насухо вытрите крышки горелок.
Плохо установлены крышки горелок. Убедитесь, что крышки правильно установлены.
Прибор незаземлен, неправильно заземлен или
Свяжитесь с квалифицированным электриком.
заземляющий
провод неисправен.
Пламя неравномерное. Плохо установлены детали горелок. Правильно установите крышки на соответствующие
горелки.
Отверстия горелки загрязнены. Очистите отверстия горелки.
Газ не выходит или выхо-
Подача газа перекрыта промежуточными венти-
Откройте промежуточные вентили, если они име-
дит неравномерно.
лями.
ются.
Если газ подается из баллона, проверьте,
не пуст
Смените газовый баллон.
ли он.
В кухне пахнет газом. Открыт кран какой-то конфорки. Закройте краны конфорок.
Плохо подсоединен газовый баллон. Проверьте, герметично ли подсоединен баллон.
Возможно, происходит утечка газа. Перекройте главный газовый вентиль, проветрите
помещение и срочно свяжитесь с квалифицирован-
ным специалистом, имеющим право на проведение
проверки и
сертификацию систем газоснабжения.
Не используйте прибор, пока не будет проведена
проверка наличия утечки газа из системы
газоснабжения или самого прибора.
15
Неполадка Возможная причина Решение
Сразу после отпускания
Ручка не была удержана в нажатом состоянии в
После зажигания пламени удержите ручку в нажа-
ручки пламя на конфорке
течение нужного времени.
том состоянии в течение еще нескольких секунд.
гаснет.
Отверстия горелки загрязнены. Очистите отверстия горелки.
Сервисный центр
При обращении в сервисный центр необходимо сообщить код
Условия гарантийного обслуживания
прибора (E-Nr.) и его заводской номер (FD). Эта информация
Если, вопреки нашим ожиданиям, данный электроприбор
находится в табличке с характеристиками, расположенной в
поврежден или не отвечает предъявляемым к нему
нижней части варочной панели, и на этикетке в руководстве по
требованиям качества, просим сообщить нам об этом как
эксплуатации.
можно скорее. Гарантия на данный прибор действительна
Заявка на ремонт и консультация при неполадках
только в случае, если в приборе не производилось никаких
Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном
изменений и он не использовался ненадлежащим образом.
списке сервисных центров
.
Условия гарантийного обслуживания данного прибора
Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда Вы можете
определяются представительством
нашей компании в стране,
быть уверены, что ремонт Вашего прибора будет произведён
где была произведена покупка. Более подробную информацию
грамотными специалистами и с использованием фирменных
вы можете получить в магазинах. Чтобы воспользоваться
запасных частей.
гарантией, необходимо предъявить торговый чек.
Производитель оставляет за собой право на внесение
изменений.
Упаковка и отработавшие приборы
Если на табличке с характеристиками имеется символ ),
придерживайтесь следующих инструкций.
Правильная утилизация упаковки
Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической
безопасности.
Данный прибор имеет отметку о соответствии
европейским нормам 2012/19/EU утилизации
электрических и электронных приборов (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на
территории Евросоюза правила возврата и
утилизации старых приборов.
Упаковка данного прибора произведена из минимального
количества материалов, необходимого для обеспечения
надежной защиты во время транспортировки. Все эти
материалы могут быть повторно переработаны, что сокращает
их негативное влияние на окружающую среду. Вы можете
внести свой вклад в охрану природы, если последуете
следующим советам:
■ выбросите упаковку в соответствующий контейнер для
материалов, подлежащих утилизации;
■ прежде, чем выбросить ненужный прибор, сделайте его явно
непригодным для использования; узнайте в местной
администрации, где находится приемный пункт по сбору
вторичного сырья, и отвезите туда свой прибор;
■ не выливайте использованное растительное масло в
раковину; вылейте его в закрывающуюся емкость и отнесите
в приемный пункт, а если рядом с вашим домом такого
пункта нет, положите емкость с маслом в мусорный
контейнер (оттуда оно попадет на контролируемую свалку;
возможно, это не лучший вариант, но таким образом можно
избежать загрязнения воды
).
16
ô İçindekiler
[tr]Kullanma kιlavuzu
Güvenlik önerileri .....................................................................17
Kullanım Uyarıları ............................................................................. 21
Yeni cihazınız ............................................................................19
Temizlik ve Bakım..................................................................... 22
Aksesuarlar ....................................................................................... 19
Temizlik.............................................................................................. 22
Gaz brülörleri ............................................................................19
Bakım ................................................................................................. 22
Manuel çakmak................................................................................ 20
Beklenmeyen durumların çözülmesi ...................................... 22
Otomatik çakmak............................................................................. 20
Teknik Bakım Servisi................................................................ 23
Emniyet sistemi ................................................................................20
Garanti koşulları ............................................................................... 23
Brülörün kapatılması ....................................................................... 20
Ambalaj ve kullanılan gereçler................................................ 23
Güç seviyeleri ................................................................................... 20
Çevre kurallarına uygun şekilde imha edilmesi ......................... 23
Ana düğme / Pişirme tezgâhının bloke edilmesi (Main Switch)
............................................................................................................20
Produktinfo
Uyarılar............................................................................................... 20
Pişirme önerileri ............................................................................... 21
Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında daha
Pişirme kapları.......................................................................... 21
fazla bilgi için: www.bosch-home.com ve Online-Mağaza:
Uygun kaplar .................................................................................... 21
www.bosch-eshop.com
: Güvenlik önerileri
Talimatları dikkatle okuyunuz. Ancak bu
olarak gerçekleştirilmelidir. Havalandırma
şekilde cihazın etkin ve güvenli kullanımı
ile ilgili geçerli düzenlemelere özel bir
mümkün olacaktır. Kullanım ve kurulum
dikkat gösterilecektir.
talimatlarını saklayınız ve cihazın sahibinin
Bu cihaz, fabrikadan özellikler tablosunda
değişmesi durumunda cihazla birlikte
belirtilen gaz tipine ayarlı olarak çıkar.
veriniz.
Gerekirse değiştiriniz, montaj talimatlarına
Bu kılavuzdaki kurallara uyulmadığı
uyunuz. Diğer gaz tiplerine uyarlama
takdirde, üretici herhangi bir
gerektiğinde Teknik Servisimizi çağırmanız
sorumluluktan muaf olacaktır.
önerilir.
Bu talimatlarda yer alan resimler
Bu cihaz evde kullanım için tasarlanmıştır,
bilgilendirme amaçlıdır.
ticari veya profesyonel amaçlarla
kullanılamaz. Cihazı kesinlikle ısınma amacı
Ürün yerleştirilene kadar koruyucu ambalajı
ile kullanmayını
z, sadece pişirme için
çıkarmayınız. Cihazda herhangi bir hasar
kullanınız. Garanti sadece tasarım amacına
fark ettiğiniz takdirde cihazı çalıştırmayınız.
uygun kullanılması durumunda geçerlidir.
Teknik Servisimiz ile irtibata geçiniz.
Çalışma sırasında cihazı kontrolsüz bir
Bu EN 30-1-1 gazlı cihazlar normuna göre
şekilde bırakmayınız.
3. sınıf bir cihazdır: mobilyaya gömme
cihaz.
Çocuklar için, pişirme tezgahı üreticisi
tarafından önerilmemiş kapaklar veya
Yeni pişirme tezgahınızı kurmadan önce
bariyerler kullanmayınız. Örn. aşırı ısınma,
kurulumun montaj talimatlarına uygun
alev alma veya malzeme parçalarının
gerçekleş
tirildiğinden emin olunuz.
kopması dolayısıyla kazalara yol açabilirler.
Bu cihaz yat veya karavanlara kurulamaz.
Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve
Bu cihaz yalnızca yeterince havalandırılan
fiziksel, algısal veya mental yeteneklerinde
yerlerde kullanılmalıdır.
eksiklikler olan veya tecrübe veya bilgi
Bu cihaz harici bir zamanlayıcı veya uzaktan
eksikliği bulunan kişiler tarafından ancak,
kumanda ile kullanılmak üzere
gözetim altında olmaları veya cihazın
tasarlanmamıştır.
güvenli kullanımı hakkında bilgi sahibi
olmaları veya olası tehlikeleri bilmeleri
Bütün kurulum, bağlantı, ayarlama ve gaz
durumunda kullanılabilir.
tipine göre uyarlama işlemleri yetkili bir
kurulum teknisyeni tarafından, ülkedeki
Çocukların cihaz ile oynamalarına izin
standartlara ve yürürlükteki kanuni
verilmemelidir. Temizlik ve kullanıcı bakımı
yönergeler ile yerel gaz ve elektrik
işlemleri gözetim altında olmayan çocuklar
tedarikçisi şirketin talimatlarına uygun
tarafından yürütülmemelidir.
EEE Yönetmeliǧine Uygundur. PCB içermez.
17
■
Yangın tehlikesi!
Hasarlı, uygun boyuta sahip olmayan,
pişirme tezgahının sınırlarını aşan veya
Kapalı bir ortamda yanma olmaksızın gaz
kötü yerleştirilmiş kaplar ciddi
birikimi yangın tehlikesine yol açar. Cihazı
yaralanmalara sebebiyet verebilir. Pişirme
hava akımına maruz bırakmayınız. Brülörler
kaplarıyla ilgili tavsiye ve uyarılara uyunuz.
sönebilir. Gaz brülörlerinin çalışmasıyla ilgili
Yaralanma tehlikesi!
talimatları ve uyarıları dikkatle okuyunuz.
■
Arıza olması durumunda cihazın elektrik
ve gaz beslemesini kesiniz. Tamir için
Zehirlenme tehlikesi!
teknik servisimizi arayınız.
Gazlı bir pişirme cihazının kullanımı, kurulu
Yaralanma tehlikesi!
■
Cihazın iç kısmını kurcalamayınız. Gerekli
olduğu yerde ısı, nem ve yanma ürünleri
olduğu takdirde, teknik servisimizi arayınız.
üretir. Özellikle pişirme tezgahı çalışır
Yaralanma tehlikesi!
durumdayken mutfağın iyi
■
Kumanda düğmelerinden biri dönmeyecek
havalandırılmasını sağlayınız: Tüm doğal
olduğunda zorlamayınız. Tamir ya da
havalandırma kanallarını açık tutunuz veya
değiştirme için derhal teknik servisi
mekanik bir havalandı
rma (havalandırma
arayınız.
fanı) cihazı kurunuz. Cihazın yoğun bir
Elektrik çarpma tehlikesi!
şekilde ve uzun süre kullanımı, tamamlayıcı
■
veya daha etkili bir havalandırma
Cihazı temizlemek için buharlı temizleme
gerektirebilir: Bir pencere açınız veya
makinesi kullanmayınız.
Elektrik çarpma tehlikesi!
mekanik havalandırmanın gücünü arttırınız.
■
Camdaki çatlak ve kırıklar elektrik
çarpması riskine yol açarlar. Sigorta
Yanma tehlikesi!
kutusundan sigortayı kapatınız. Teknik
Pişirme bölümleri ve etrafındakiler çok ısınır.
bakım servisine haber veriniz.
Sıcak yüzeylere kesinlikle dokunmayınız. 8
yaşından küçük çocukları uzak tutunuz.
Yangın tehlikesi!
■
Pişirme bölümleri çok ısınır. Pişirme
tezgahının üzerine yanıcı cisimler
yerleştirmeyiniz. Pişirme tezgahı üzerinde
eşya bırakmayınız.
Yangın tehlikesi!
■
Bu elektrikli ev aletinin yakınında aşındırıcı,
buharlaşıcı kimyasal ürünler, yanıcı
materyaller, besin dışında ürünler
bulundurmayınız ve kullanmayınız.
Yangın tehlikesi!
■
Aşırı ısınmış katı ya da sıvı yağlar kolay
alev alır. Yağ kızdırırken ocaktan
uzaklaşmayınız. Alev alması halinde ateşi
su ile söndürmeyiniz. Ateşi söndürmek için
kabı bir kapakla kaplayınız ve pişirme
bölümünü kapatınız.
Yaralanma tehlikesi!
■
Ani sıcaklık değişiklikleri camın kırılmasına
yol açabilir. Pişirme tezgahının kullanımı
sırasında, soğuk sıvıların dökülmemesine
ve hava akımlarının olmamasına dikkat
ediniz.
Yaralanma tehlikesi!
18
Yeni cihazınız
Sayfa 2'de cihazınızın genel görünümünün yanı sıra brülör
Simmer Plate
gücünü bulacaksınız.
Bu aksesuar en düşük güçle
sıcaklık seviyesini azaltmak
Aksesuarlar
amacıyla tasarlandı.
Aşağıdaki aksesuarlar Teknik Servis'ten sipariş edilebilir:
Aksesuarı doğrudan tepelik
kısımları yukarı bakacak
Wok ızgara eki
şekilde ızgaranın üzerine yer-
Yalnızca çift ve üçlü alev
leştiriniz, asla doğrudan brülör
çıkışlı wok tipi brülörlerde ile
üzerine yerleştirmeyiniz. Kabı
içbükey tabanlı kapların kulla-
aksesuarı ortalayacak şekilde
nımı için.
yerleştiriniz.
Cihazın kullanım ömrünü uzat-
Simmer Cap
mak için wok ızgara ekinin
kullanılması önerilmektedir.
Sadece minimum güçte
pişirme işlemi yapılması gere-
ken kapak. Kullanırken, Sim-
mer Cap kapağını yardımcı
brülörün kapağı üzerine yer-
Kahve cezvesi eki
leştirmek gerekmektedir.
Özellikle yardımcı brülör ile
12 cm'den küçük çaplı kapla-
rın kullanımı için.
--------
Kod
HEZ298126 Wok ızgara eki: Demir döküm ızgara (3,3 kW)
HEZ298127 Wok ızgara eki: Demir döküm ızgara (4 kW)
HEZ298110 Wok ızgara eki: Emaye çelik ızgara (3,3- 4 kW)
HEZ298114 Kahve cezvesi eki
HEZ298105 Simmer Plate
HEZ298128 Simmer Cap
Aksesuarların kullanılmaması veya yanlış kullanılması
durumlarında üretici sorumluluk kabul etmez.
Gaz brülörleri
Hangi brülörün hangi kumanda düğmesi tarafından
Cihazın doğru çalıştırılabilmesi için ızgaraların ve tüm brülör
çalıştırıldığını belirten göstergeler vardır.
parçalarının doğru yerleştirildiğinden emin olunmalıdır. Brülör
kapaklarının yerini değiştirmeyiniz.
19
Manuel çakmak
Ana düğme / Pişirme tezgâhının bloke
edilmesi (Main Switch)
1. Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve istediğiniz
pozisyona gelene kadar sola doğru çeviriniz.
Pişirme tezgahı genel gaz akımını kesen ve bütün brülörleri bir
kerede kapatan ana düğme ile kumanda edilebilir. Bu düğme
2. Dilediğiniz kibrit veya çakmağı (kibrit, çakmak, vs.) brülöre
evde çocuk veya brülörlerin çabucak kapatılmasını gerektiren
yaklaştırınız.
başka bir neden varsa çok pratiktir.
Otomatik çakmak
Pişirme tezgahının bloke edilmesi:
Pişirme tezgahınız otomatik çakmağa (buji) sahipse:
Ana düğmeye basınız.
Açılmış olan tüm brülörler kapanır. Pişirme tezgahı bloke olur.
1. Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve maksimum
güç pozisyonuna gelene kadar sola doğru çeviriniz.
Kumanda düğmesi basılıyken tüm brülörlerde kıvılcım oluşur.
$ %
Ateş yanar.
2. Kumanda düğmesine basmayı bırakınız.
3. Kumanda düğmesini istediğiniz pozisyona getiriniz.
Ateş yanmazsa kumanda düğmesini kapalı konuma getirip
adımları tekrar ediniz. Bu kez kumanda düğmesini (10 saniye
kadar) basılı tutunuz.
: Yangın tehlikesi!
15 saniye geçmesine rağmen ateş hala yanmadıysa brülörü
kapatınız ve kapıyı ya da pencereyi açınız. Brülörü yakmadan
Pişirme tezgahının blokesinin kaldırılması:
önce en az 1 dakika bekleyiniz.
1. Tüm kumanda düğmelerini kapalı konumuna getiriniz.
2. Ana düğmeyi uç noktasından saat yönüne doğru çevirerek
Emniyet sistemi
bastırınız.
Modele göre, pişirme tezgahınızda brülörlerin yanlışlıkla
sönmesi durumunda gaz geçişini engelleyen bir emniyet
sistemi (termo kupl) mevcuttur.
$
%
Genel gaz akımı açılır. Artık pişirme tezgahınızı normal şekilde
kullanabilirsiniz.
WHUPRNXSO
EXML
Uyarılar
Bu sistemin etkin olduğundan emin olmak için:
Brülörün çalışması sırasında hafif bir ıslık sesi duyulması
1. Brülörü normal olarak açınız
normaldir.
2. Kumanda düğmesini bırakmadan ateş yandıktan sonra
İlk kullanımlarda koku gelmesi normaldir. Bu, herhangi bir risk
kumandayı 4 saniye daha hafifçe basılı tutunuz.
ya da hatalı çalışma anlamına gelmez. Zamanla geçecektir.
Turuncu renkli alev normaldir. Havadaki tozdan, taşan sıvılardan
Brülörün kapatılması
vb. kaynaklanır.
Kapatmak için kumanda düğmesini sağa çevirerek 0
Brülör alevlerinin yanlışlıkla sönmesi durumunda brülörün
pozisyonuna getiriniz.
kumanda düğmesini kapatınız ve en az 1 dakikadan önce
yeniden yakmaya çalışmayınız.
Güç seviyeleri
Kapatıldıktan birkaç saniye sonra brülörden ses gelecektir (hafif
İlerleyen kumanda düğmeleri ihtiyaç duyulan gücün maksimum
tıkırtı). Bu herhangi bir anormallik değildir, emniyetin devre dışı
ve minimum seviyeler arasında ayarlanmasını sağlar.
olduğu anlamına gelir.
Mümkün olduğunca temiz tutunuz. Bujiler kirli ise çakmak zarar
Pozisyon
Kapalı kumanda düğmesi
Û
görür. Düzenli olarak metal içermeyen küçük bir fırça ile
temizleyiniz. Bujilerin şiddetli darbelere maruz kalmamasına
Büyük alev
Maksimum açılma veya kapasite ve
—
dikkat ediniz.
elektrikli çakmak
Tasarruflu kademe
Minimum açılma ve kapasite
˜
20
Pişirme önerileri
Brülör Çok güçlü -
Orta Hafif
Güçlü
Wok tipi
Haşlama, kay-
Yeniden ısıtma ve yemekleri
brülör
natma, ızgara,
sıcak tutma: hazır yemekler,
kızartma,
önceden pişirilmiş yemekler
paella'lar, Asya
yemekleri (wok)
Hızlı brülör Midye, et, omlet,
Pilav, beşamel
Buharda
kızartma
sosu ve sebzeli
pişirme: balık,
yahni
sebzeler
Orta-hızlı
Buharda patates,
Yeniden ısıtma, pişmiş yemek-
brülör
taze sebzeler,
leri sıcak tutma ve lezzetli
güveçler, makar-
güveçler yapma
nalar
Yardımcı
Pişirme: güveç,
Buz çözme ve
Eritme: tere-
brülör
sütlaç, karamela
yavaş pişirme:
yağı, çikolata,
sebze, meyve
jöle
ve dondurul-
muş
ürünler
Pişirme kapları
Uygun kaplar
Kapları asla doğrudan brülörün
üzerine değil, mutlaka ızgara
Brülör Kabın minimum
Kabın maksimum
üzerine yerleştiriniz.
çapı
çapı
Cihazı çalıştırmadan önce,
Wok tipi brülör 22 cm 30 cm
ızgaraların ve brülör
kapaklarının doğru yerde
Hızlı brülör 22 cm 26 cm
olduğundan emin olunuz.
Orta-hızlı brülör 14 cm 20 cm
Pişirme tezgahındayken kapları
dikkatli bir şekilde tutunuz.
Yardımcı brülör 12 cm 16 cm
Pişirme tezgahına darbe
Kullanım Uyarıları
gelmesine engel olunuz ve
üzerine ağırlık yerleştirmeyiniz.
Aşağıdaki öneriler enerji tasarrufuna ve kapların zarar
görmesini önlemeye yardımcı olur:
Kesinlikle bir tavayı ısıtmak için
iki brülörü veya ısı kaynağını
Her brülör için uygun ebatta
aynı anda kullanmayınız.
kaplar kullanınız.
Uzun süreli pişirmelerde
Büyük brülörde küçük kaplar
maksimum ısıda, kavurma sacı
kullanmayınız. Alev, kapların
ve toprak kap kullanmaktan
yan taraflarına ulaşmamalıdır.
kaçınınız.
Pişirme tezgahı üzerine
dengesizlik oluşturacak biçimi
bozulmuş kaplar koymayınız.
Kaplar devrilebilir.
Yalnızca tabanı düz ve kalın
olan kapları kullanınız.
Kapaksız veya kapak yarı
aralık olarak pişirmeyiniz.
Enerjiyi boşa harcarsınız.
Kabı tam olarak brülör
üzerinde ortalayı
nız, bir tarafına
ağırlık vermeyiniz. Aksi
durumda devrilebilir.
Büyük kapları kumanda
düğmelerinin yakınındaki
brülörlere koymayınız. Aşırı
sıcaktan dolayı hasara neden
olabilir.
21
Temizlik ve Bakım
Temizlik
Dikkat!
■ Buharlı temizleme makinelerini kullanmayınız. Pişirme tezgahı
Cihaz soğuduktan sonra sünger, sabun ve su ile temizleyiniz.
zarar görebilir.
Her kullanımdan sonra, soğumalarının ardından ilgili brülör
■ Pişirme tezgahı üzerinde kalan yemek artıklarını çıkarmak için
elemanlarının yüzeyini temizleyiniz. Ne kadar az da olsa yüzey
asla yanıcı ürünler, tel bezler, kesici aletler, bıçak vb.
üzerinde artık (taşmış yemek, yağ damlaları vb.) bırakılması
kullanmayınız.
halinde, yüzeyin üzeri kaplanacak ve sonrasında bu katmanın
temizlenmesi daha zor olacaktır. Ateşin doğru yanabilmesi için
■ Brülör kapakları ile cam levha birleşimlerini, metalik yüzeyleri,
delik ve olukların temiz olması gerekir.
varsa cam ya da alüminyum levhaları temizlemek için spatula
veya benzeri şeyler kullanmayınız.
Bazı kapların hareketi ızgaralar üzerinde metal izleri bırakabilir.
Brülörleri ve ızgaraları sabunlu su ile temizleyiniz ve metal
Bakım
olmayan bir fırça ile fırçalayınız.
Taşan sıvıları anında temizleyiniz. Böylece yemek artıklarının
Izgaralar lastik tıpalarla yerleştirilmiş ise temizlerken dikkatli
yapışmasını önleyebilirsiniz ve gereksiz yere güç sarf
olunuz. Tıpalar sökülebilir ve ızgara pişirme tezgahını çizebilir.
etmezsiniz.
Her zaman brülörleri ve ızgaraları tamamen kurutunuz. Piş
irme
Çizilme ihtimali yüzünden asla tavaları yüzey üzerinde
işleminin başında su damlaları veya nemli bölgeler emayenin
kaydırmayınız. Buna ek olarak, camın üzerine ağır veya sert
bozulmasına yol açabilir.
cisimleri düşürmemeye dikkat ediniz. Tencerenin hiçbir
Brülörleri temizledikten ve kuruladıktan sonra, brülör
parçasını çarpmayınız.
kapaklarının alev dağıtıcılarının üzerine doğru bir şekilde
yerleştirildiğinden emin olunuz.
Kum tanecikleri (örneğin temizlenen meyvelerden ve
sebzelerden gelebilecek olanlar) cam yüzeyi çizebilir.
Erimiş şeker veya çok fazla şeker içeren yemekler pişirme
bölümüne döküldükleri anda cam kazıma aleti ile çıkarılmalıdır.
Beklenmeyen durumların çözülmesi
Beklenmeyen durumlar bazen kolaylıkla çözülebilir. Teknik
Servisi aramadan önce aşağıdaki önerileri dikkate alınız:
Arıza Olası neden Çözüm
Genel elektrik sistemi çalış-
Arızalı sigorta. Ana sigorta kutusunu kontrol ediniz ve sigorta arı-
mıyor.
zalıysa değiştiriniz.
Otomatik sigorta attı veya şalter indi. Genel kumanda panosunda ana sigortanın veya
şalterin atıp atmadığını kontrol ediniz.
Otomatik çakmak çalışmı-
Bujiler ile brülörler arasında yemek veya temizle-
Buji ve brülör arasındaki boşluk temiz olmalıdır.
yor.
yici artığı kalmış olabilir.
Brülörler ıslak olabilir. Brülör kapaklarını dikkatlice kurulayınız.
Brülör kapakları düzgün yerleştirilmemiş olabilir. Kapaklar
ın düzgün yerleştirildiğinden emin olunuz.
Cihaz topraklanmamış, kötü bir bağlantı yapılmış
Bir elektrik teknisyeniyle temasa geçiniz.
veya topraklaması hatalı.
Brülör alevi eşit değil. Brülör parçaları düzgün yerleştirilmemiş olabilir. Parçaları ilgili brülörlere doğru şekilde yerleştiriniz.
Brülör boşlukları kirli. Brülör boşluklarını temizleyiniz.
Gaz akışı normal gözükmü-
Gaz geçişi gaz valfleri tarafından engellenmiş. Tüm gaz valflerini açınız.
yor veya gaz çıkmıyor.
Gaz, gaz tüpünden geliyorsa tüpün boş olmadığın-
Gaz tüpünü değiştiriniz.
dan emin olunuz.
Mutfakta gaz kokusu var. Bir vana açık kalmış olabilir. Vanaları kapatınız.
Gaz tüpünün kötü bağlanması.Bağlantının doğru olduğundan emin olunuz.
Olası gaz kaçağı. Genel gaz anahtarını kapatın, ortamı havalandırın
ve kurulumu gözden geçirmesi ve onaylaması için
derhal bir yetkili kurulum teknisyenine haber veri-
niz. Kurulumda veya cihazda hiç gaz kaçağı olma-
dığından emin olana kadar cihazı kullanmayınız.
Düğme bırakıldıktan sonra
Kumanda düğmesine yeterince uzun süre basıl-
Brülörü yakınız ve kumanda düğmesini birkaç
brülör hemen kapanıyor.
mamış olabilir.
saniye daha basılı tutunuz.
Brülör boşlukları kirli. Brülör boşluklarını temizleyiniz.
22
Teknik Bakım Servisi
Teknik Servisimize ihtiyacınız varsa cihazın ürün numarasını (E-
eğitilmiş servis teknisyenleri tarafından yapıldığından emin
Nr.) ve üretim numarasını (FD) vermeniz gerekecektir. Bu bilgiyi
olabilirsiniz.
pişirme tezgahının iç kısmında yer alan özellikler tablosunun
üzerinde ve kullanım kılavuzunun etiketinde bulabilirsiniz.
Garanti koşulları
Kullanım ömrü :10 yıldır (Ürünün fonksiyonunu yerine
Beklentilerimizin aksine, cihazda herhangi bir arıza meydana
getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi)
gelirse veya ihtiyaçları öngörülen kalitede karşılayamazsa lütfen
bunu en kısa sürede bize bildiriniz. Garantinin geçerli olması
Arızalarda onarım siparişi ve danışma
için cihaza müdahale edilmemiş ve yanlış kullanılmamış olması
TR 444 6333
gerekir.
Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedeli şehir içi
ücretlendirme, Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye
Bu cihaz için uygulanan garanti koşulları, şirketimizin, cihazın
gore değişkenlik göstermektedir.
satın alındığı ülkedeki temsilciliği tarafından belirlenir. Satış
noktalarından ayrıntılı bilgi edinebilirsiniz. Garantinin geçerli
Üreticinin yetkisine güveniniz. Böylelikle gerekli onarım
olması için satış belgesinin bulundurulması gerekir.
çalışmalarının, cihazınızın orijinal yedek parçalarına sahip,
Her türlü değişiklik hakkı saklıdır.
Ambalaj ve kullanılan gereçler
Özellikler tablosunda ) sembolü görülüyorsa aşağıdaki
göstergelere dikkat ediniz.
Çevre kurallarına uygun şekilde imha
edilmesi
Ambalaj malzemesini çevre kurallarına uygun şekilde imha
ediniz.
Bu cihaz, ömrünü doldurmuş elektrikli ve elektronik
cihazlar ile ilgili Avrupa yönetmeliği 2012/19/EG’ye
(waste electrical and electronic equipment – WEEE)
uygun şekilde işaretlenmiştir.
Bu yönetmelik, eski cihazların geri alımı ve
değerlendirilmesi ile ilgili AB-çapındaki uygulamaların
çerçevesini belirtmektedir.
Cihazınızın ambalajı, nakliye sırasında etkin korumayı garanti
etmek açısından çok gerekli olan malzemelerden üretilmiştir.
Bu malzemeler tamamen geri dönüşebilir ve böylece çevreye
verilen zarar azaltılmaktadır. Sizleri de aşağıdaki tavsiyelere
uyarak çevrenin korunmasına katkıda bulunmaya davet
ediyoruz:
■ ambalajı uygun geri dönüşüm kutusuna atınız,
■ cihazı hurdaya çıkarmadan önce kullanılmaz hale getiriniz.
Bulunduğunuz yerin yerel yönetimine, geri dönüşebilen
malzemelerin toplandığı en yakın merkeze danışınız ve
cihazınızı oraya ulaştırınız,
■ kullanılmış yağı lavaboya dökmeyiniz. Yağı kapalı bir kaba
koyarak çöp toplama noktasına veya bir çöp konteynerine
bırakınız (kontrollü bir çöplüğe ulaşacaktır; bu en iyi çözüm
olmasa da bu sayede suyun kirlenmesini engelleriz).
23
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
www.bosch-home.com
*9000567208*
K
9000567208