Bosch pcl 10: инструкция

Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника

Тип: Уровень

Характеристики, спецификации

Общая информация:
Производитель:
Bosch
Модель:
PCL 10
Тип прибора:
Лазерный нивелир
Характеристики:
Прочие характеристики:
Рабочий диапазон: 10 м
Дополнительные характеристики:
Дополнительно:
Автоматическое нивелирование.
Габариты и вес:
Размеры (ШxВxГ), мм:
66 x 92 x 108 мм
Вес, грамм:
500
Упаковка:
Размер упаковки (ВхШхД), см:
8 x 5 x 12 см, вес 1.5 кг
Ссылка на сайт производителя:
http://www.bosch.com/
Информация о производителе:
Производитель:
The Robert Bosch Corporation
Страна производства:
КИТАЙ

Инструкция к Уровню Bosch pcl 10

OEU OEU

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division

70745 Leinfelden-Echterdingen

Germany

www.bosch-pt.com

1 609 929 R05 (2011.07) T / 40 EEU

OnOnOn

OnOnOn

OffOffOff

OffOffOff

Off

Off

On

On

Off

Off

On

On

OBJ_BUCH-754-003.book Page 1 Friday, July 22, 2011 9:55 AM

PCL 10

pl Instrukcja oryginalna

bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ

cs Původní návod k používání

sr Originalno uputstvo za rad

sk Pôvodný návod na použitie

sl Izvirna navodila

hu Eredeti használati utasítás

hr Originalne upute za rad

ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè

et Algupärane kasutusjuhend

uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿

lv Instrukcijas oriģinālvalodā

ro Instrucţiuni originale

lt Originali instrukcija

OBJ_BUCH-754-003.book Page 2 Friday, July 22, 2011 9:54 AM

2 |

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 6

Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 8

Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 10

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 13

Ðóññêèé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 15

Óêðà¿íñüêà. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòîð³íêà 18

Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 21

Áúëãàðñêè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 23

Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 26

Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 28

Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 30

Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 32

Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 35

Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 37

1 609 929 R05 | (22.7.11) Bosch Power Tools

| 3

Bosch Power Tools 1 609 929 R05 | (22.7.11)

O

O

O

O

O

O

n

n

n

n

n

n

O

O

O

O

ff

ff

ffO

ff

ffO

ff

Off

O

ff

On

O

n

Off

O

ff

On

O

n

OBJ_BUCH-754-003.book Page 3 Friday, July 22, 2011 9:54 AM

2

1

3

4

8

5

6

PCL 10

7

6

11

6

9

10

2 607 990 031

4 |

1 609 929 R05 | (22.7.11) Bosch Power Tools

O

f

f

O

n

Off

On

Of

Of

Of

f

f

f

OnOnOn

Off

On

>

> 4°

O

O

O

f

f

f

f

f

f

O

O

O

n

n

n

Off

On

> 4°

± 4°

± 4°

Of

Of

Of

f

f

f

OnOnOn

OBJ_BUCH-754-003.book Page 4 Friday, July 22, 2011 9:54 AM

A

B

Off

On

DC

OBJ_BUCH-754-003.book Page 5 Friday, July 22, 2011 9:54 AM

| 5

E

F

XX

Bosch Power Tools 1 609 929 R05 | (22.7.11)

OBJ_BUCH-754-003.book Page 6 Friday, July 22, 2011 9:54 AM

6 | Polski

Opis urządzenia i jego zastosowania

Polski

Użycie zgodne z przeznaczeniem

Wskazówki bezpieczeństwa

Niniejszy przyrząd pomiarowy przeznaczony jest do

Aby móc efektywnie i bezpiecznie

wyznaczania i kontrolowania poziomów i pionów.

pracować przy użyciu urządzenia

Urządzenie pomiarowe przeznaczone jest wyłącznie do

pomiarowego, należy przeczytać wszystkie

zastosowań w zamkniętych pomieszczeniach.

wskazówki i stosować się do nich. Należy

dbać o czytelność tabliczek

Przedstawione graficznie komponenty

ostrzegawczych, znajdujących się na urządzeniu po-

Numeracja przedstawionych komponentów odnosi się do

miarowym. PROSIMY ZACHOWAĆ I STARANNIE PRZE-

schematu urządzenia pomiarowego, znajdującego się na

CHOWYWAĆ NINIEJSZE WSKAZÓWKI.

stronie graficznej.

f Uwaga użycie innych, niż podane w niniejszej

1 Otwór wyjściowy wiązki laserowej

instrukcji, elementów obsługowych i regulacyjnych,

2 Wskaźnik funkcji automatycznej niwelacji

oraz zastosowanie innych metod postępowania, może

3 Włącznik/wyłącznik

prowadzić do niebezpiecznej ekspozycji na promienio-

4 Blokada pokrywy wnęki na baterie

wanie laserowe.

5 Pokrywa wnęki na baterie

f W zakres dostawy urządzenia pomiarowego wchodzi

6 Miejsce przyłożenia

tabliczka ostrzegawcza z napisem w języku niemieckim

(na schemacie urządzenia, znajdującym się na stronie

7 Tabliczka ostrzegawcza lasera

graficznej, oznaczona jest ona numerem 7).

8 Przyłącze statywu 1/4"

9 Futerał

10 Okulary do pracy z laserem*

11 Statyw*

* Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie wchodzi w

skład wyposażenia standardowego.

f Zaleca się jeszcze przed wprowadzeniem urządzenia

do eksploatacji zakleić niemiecki tekst tabliczki

Dane techniczne

wchodzącą w zakres dostawy etykietą w języku

Laser krzyżowy PCL 10

polskim.

Numer katalogowy

3 603 K08 1..

f Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób lub

zwierząt, jak również wpatrywać się w wiązkę. Niniejsze

Zasięg odbiornika do ok.

10 m

urządzenie pomiarowe emituje promieniowanie laserowe

Dokładność niwelacji

± 0,5 mm/m

klasy 2 zgodnie z normą IEC 60825-1. Może ono spowo-

Zakres samoniwelacji typowy

± 4°

dować oślepienie innych osób.

Czas niwelacji typowy

4s

f Nie należy używać okularów do pracy z laserem jako

Temperatura pracy

+5 °C...+40 °C

okularów ochronnych. Okulary do pracy z laserem służą

do lepszej identyfikacji plamki lub linii lasera, a nie do

Temperatura przechowywania

20 °C...+70 °C

ochrony przed promieniowaniem laserowym.

Relatywna wilgotność powietrza

f Nie należy stosować okularów do pracy z laserem jako

maks.

90 %

okularów słonecznych, ani używać ich w ruchu

Klasa lasera

2

drogowym. Okulary do pracy z laserem nie zapewniają

Typ lasera

635 nm, <1 mW

całkowitej ochrony przed promieniowaniem UV i utrud-

C

>10

niają rozróżnianie kolorów.

6

Przyłącze statywu

1/4"

f Napraw urządzenia pomiarowego powinien dokonywać

jedynie wykwalifikowany personel, przy użyciu

Baterie

2 x 1,5 V LR06 (AA)

oryginalnych części zamiennych. Tylko w ten sposób

Czas pracy ok.

15 h

można zapewnić bezpieczną eksploatację przyrządu.

Ciężar odpowiednio do

f Nie wolno udostępniać laserowego urządzenia

EPTA-Procedure 01/2003

0,4 kg

pomiarowego do użytkowania dzieciom. Mogą one

Wymiary

nieumyślnie oślepić siebie lub inne osoby.

(długość x szerokość x wysokość)

108 x 66 x 92 mm

f Nie należy stosować tego urządzenia pomiarowego w

Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej

otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują

nabytego narzędzia pomiarowego, poszczególne nazwy handlowe

się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. W urządzeniu po-

pojedynczych narzędzi pomiarowych mogą się różnić.

miarowym może dojść do utworzenia iskier, które mo

spowodować zapłon pyłów lub oparów.

1 609 929 R05 | (22.7.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-754-003.book Page 7 Friday, July 22, 2011 9:54 AM

Polski | 7

Montaż

Zastosowanie funkcji automatycznej niwelacji

(zob.rys.AB)

Wkładanie/wymiana baterii

Ustawić urządzenie pomiarowe na poziomej stabilnej

powierzchni, a następnie przystawić płaszczyzny przyłożenia

Zaleca się eksploatację urządzenia pomiarowego przy użyciu

6 do pionowej powierzchni lub umocować urządzenie na

baterii alkaliczno-manganowych.

statywie 11.

Aby otworzyć pokrywkę wnęki na bateri 5 należy wcisnąć

Po włączeniu urządzenia, funkcja automatycznej niwelacji

blokadę 4 i odchylić pokrywkę. Włożyć baterie do wnęki.

automatycznie wyrównuje nierówności w zakresie

Należy przy tym zachować prawidłową biegunowość zgodnie

samopoziomowania ±4°. Gdy linie laserowe przestały się

ze schematem umieszczonym wewnątrz wnęki.

poruszać, oznacza to, że niwelacja została zakończona.

Należy wymieniać wszystkie baterie równocześnie. Stosować

Wkaźnik 2 świeci się na zielono.

tylko baterie, pochodzące od tego samego producenta i o

Jeżeli przeprowadzenie automatycznej niwelacji nie jest

jednakowej pojemności.

możliwe, gdyż np. gdy powierzchnia podłoża, na którym stoi

f Jeżeli urządzenie jest przez dłuższy czas nieużywane,

urządzenie pomiarowe odbiega od poziomu o więcej niż 4°,

należy wyjąć z niego baterie. Mogą one przy dłuższym

wskaźnik 2 świeci się na czerwono, a laser wyłączany jest

nieużywaniu ulec korozji i się rozładować.

w sposób automatyczny. W tym przypadku należy ustawić

urządzenie pomiarowe w pozycji poziomej lub przystawić

Praca urządzenia

płaszczyzny przyłożenia 6 do pionowej powierzchni i

odczekać aż wypoziomuje się ono samoczynnie. Po powrocie

Włączenie

urządzenia pomiarowego do zakresu samopoziomowania,

wynoszącego ±

4°, wskaźnik 2 świeci się na zielono i włączają

f Urządzenie pomiarowe należy chronić przed wilgocią i

się linie lasera.

bezpośrednim napromieniowaniem słonecznym.

Poza zakresem samopoziomowania, wynoszącym ±4° praca

f Narzędzie należy chronić przed ekstremalnie wysokimi

z urządzeniem pomiarowym nie jest możliwa, gdyż

lub niskimi temperaturami, a także przed wahaniami

niemożliwe jest zagwarantowanie, i linie lasera przebiegają

temperatury. Np. nie należy pozostawiać urządzenia na

pod kątem prostym w stosunku do siebie.

dłuższy czas wsamochodzie. W przypadku, gdy urzą-

W razie wstrząsów lub zmiany położenia pracującego

dzenie poddane było większym wahaniom temperatury,

urządzenia pomiarowego, dokonuje ono ponownie

należy przed użyciem pozwolić powrócić mu do normalnej

automatycznej samoniwelacji. Aby uniknąć błędów w

temperatury.

pomiarze należy w przypadku ponownej niwelacji

f Należy zapobiegać silnym uderzeniom lub upuszczeniu

skontrolować pozycję poziomej lub pionowej linii lasera w

narzędzia pomiarowego. Uszkodzone urządzenie

odniesieniu do punktów referencyjnych.

pomiarowe może dokonywać niedokładnych pomiarów.

Dlatego po każdym silnym uderzeniu lub upuszczeniu

Wskazówki dotyczące pracy

urządzenia należy w ramach kontroli porównać linię lasera

Praca ze statywem (zob. rys. C)

z wyznaczoną już wcześniej poziomą lub pionową linią

Aby zapewnić stabilne, przestawne na wysokość podłoże dla

odniesienia.

urządzenia pomiarowego, zaleca się użycie statywu 11.

f Urządzenie pomiarowe należy transportować w stanie

Urządzenie pomiarowe wraz z wbudowanym przyłączem do

wyłączonym. Wyłączenie powoduje automatyczną

statywu 8 na gwint 1/4" statywu i zamocować je za pomo

blokadę jednostki wahadłowej, która przy silniejszym

śruby ustawczej statywu.

ruchu mogłaby ulec uszkodzeniu.

Boczne przyłożenie (zob. rys. D)

Włączanie/wyłączanie

Do szybkiego sprawdzania punktów wysokości można

Aby włączyć urządzenie pomiarowe, należy ustawić

bokiem przystawić urządzenie pomiarowe płaszczyznami

włącznik/wyłącznik 3 w pozycji On (włączony).

przyłożenia 6 do pionowych ścian, szaf itp. Należy przy tym

Natychmiast po włączeniu urządzenia pomiarowego

zwrócić uwagę, aby trzymać urządzenie prosto i spokojnie.

wysyłane są dwie linie lasera z otworu wyjściowego 1.

Okulary do pracy z laserem (osprzęt)

f Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i

Okulary do pracy z laserem odfiltrowywują światło

zwierząt, jak również spoglądać w wiązkę (nawet przy

zewnętrzne. Dzięki temu czerwone światło lasera jest

zachowaniu większej odległości).

znacznie uwydatnione.

Aby wyłączyć urządzenie pomiarowe, należy ustaw

f Nie należy używać okularów do pracy z laserem jako

włącznik/wyłącznik 3 w pozycji Off (wyłączony).

okularów ochronnych. Okulary do pracy z laserem służą

Wyłączenie powoduje automatyczną blokadę jednostki

do lepszej identyfikacji plamki lub linii lasera, a nie do

wahadłowej.

ochrony przed promieniowaniem laserowym.

f Nie wolno zostawiać włączonego urządzenia pomiaro-

f Nie należy stosować okularów do pracy z laserem jako

wego bez nadzoru, a po zakończeniu użytkowania

okularów słonecznych, ani używać ich w ruchu

należy je wyłączać. Wiązka lasera może spowodować

drogowym. Okulary do pracy z laserem nie zapewniają

oślepienie osób postronnych.

całkowitej ochrony przed promieniowaniem UV i utrud-

niają rozróżnianie kolorów.

Bosch Power Tools 1 609 929 R05 | (22.7.11)

Аннотация для Уровня Bosch pcl 10 в формате PDF