Bosch HMT85ML53: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Микроволновая Печь

Инструкция к Микроволновой Печи Bosch HMT85ML53

background image

*9000377198*

 9000377198 940416 

Ø

 Montageanleitung

Ú

 Installation instructions

Þ

 Notice de montage

â

 Istruzioni per il montaggio

é

 Installatievoorschrift

×

 Monteringsvejledning

ì

 Instruções de montagem

Û

 Instrucciones de montaje

Ù

Οδηγίες

εγκατάστασης

ê

 Monteringsveiledning

ó

 Monteringsanvisning

Ý

 Asennusohje

î

Инструкция

по

монтажу

ô

 Montaj k

ı

lavuzu

ë

 Instrukcja monta

ż

u

background image

PLQ

$ %

PLQ

background image

$ %

background image

& '

background image

de

Ø

 Montageanleitung

Das müssen Sie beachten

Das Gerät darf nicht über einen Dampfgarer, Dampfbackofen 

und Geschirrspüler eingebaut werden.

Elektrischer Anschluss

Das Gerät ist steckerfertig und darf nur an eine vorschriftsmäßig 

installierte Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden. Die 

Absicherung muss mindestens 10 Ampere (L- oder B-Automat) 

betragen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild 

angegebenen Spannung entsprechen. Das Verlegen einer 

Steckdose oder Austausch der Anschlussleitung darf nur vom 

Elektrofachmann unter Berücksichtigung der einschlägigen Vor-

schriften ausgeführt werden.

Wenn der Stecker nach dem Einbau nicht mehr erreichbar ist, 

muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung mit 

einem Kontaktabstand von mind. 3 mm vorhanden sein.

Einbaumöbel

Der Einbauschrank darf hinter dem Gerät keine Rückwand 

haben. Mindesteinbauhöhe 850 mm.

Lüftungsschlitze und Ansaugöffnungen dürfen nicht verdeckt 

werden.

Bei Geräten mit zusätzlichen Steckeradaptern - Mindesteinbau-

tiefe 340 mm

Gerät im Oberschrank - Bild 1A

Gerät im Hochschrank - Bild 1B

Gerät einsetzen - Bild 2

Hinweis: 

Anschlussleitung nicht einklemmen oder knicken.

en

Ú

 Installation instructions

Please observe

The appliance must not be fitted above a steamer, combination 

steam oven or a dishwasher.

Electrical connection

The appliance is fitted with a plug, and must only be connected 

to a properly installed socket outlet with earthing contact. The 

installation of the socket or replacement of the connecting cable 

must only be carried out by a qualified electrician in accordance 

with current regulations.

If the plug is no longer accessible subsequent to installation, an 

all-pole disconnecting device must be present on the installation 

side with a contact gap of at least 3 mm.

Fitted units

The installation cabinet must not have a back panel behind the 

appliance. Minimum installation height: 850 mm.

Ventilation slots and intakes must not be covered.

For appliances with additional plug adapters - minimum 

installation depth 340 mm

Appliance in a wall-hanging unit - Fig. 1A

Appliance in a tall unit - Fig.1B

Installing the oven - Fig. 2

Note: 

Do not trap or kink the mains lead.

fr

Þ

 Notice de montage

Consignes à respecter

L'appareil ne doit pas être encastré au-dessus d'un four à 

vapeur, four combi-vapeur ou d'un lave-vaisselle.

Branchement électrique

L'appareil est prêt à brancher et ne pourra être raccordé qu'à 

une prise à contacts de terre installée réglementairement. La 

pose d'une prise femelle ou le remplacement d'un cordon 

d'alimentation est exclusivement réservé à un électricien agréé 

qui respectera ce faisant les prescriptions applicables.

Si la fiche mâle n'est plus accessible une fois l'appareil 

encastré, il faudra prévoir côté secteur un dispositif de coupure 

tous pôles avec une ouverture de 3 mm entre contacts.

Meuble d'encastrement

Le meuble d'encastrement doit être sans paroi derrière 

l'appareil. Hauteur d'encastrement minimale 850 mm.

Les fentes d'aération et les orifices d'aspiration ne doivent pas 

être recouverts.

Appareils avec adaptateurs de fiche supplémentaires - 

profondeur d'encastrement minimale 340 mm

Appareil dans un élément haut-fig. 1A

Appareil dans une armoire - fig. 1B

Encastrer l'appareil - fig. 2

Remarque : 

Ne pas pincer ou plier le câble d’alimentation.

it

â

 Istruzioni per il montaggio

Raccomandazioni

L'apparecchio non può essere montato sopra una vaporiera, un 

forno a vapore o una lavastoviglie.

Allacciamento elettrico

L'apparecchio può essere collegato alla rete, e ciò deve 

avvenire esclusivamente mediante una presa con contatto di 

terra installata a norma. Lo spostamento della presa o la 

sostituzione del cavo di allacciamento devono essere effettuati 

esclusivamente da un elettricista nel rispetto delle norme 

applicabili.

Se dopo l'incasso la spina non è più raggiungibile deve essere 

presente a lato dell'installazione un dispositivo di 

disconnessione onnipolare con una distanza di contatto minima 

di 3 mm.

Mobili ad incasso

Inserire l'apparecchio in un mobile ad incasso senza parete 

posteriore. Altezza di incasso minima 850 mm.

Le fessure di ventilazione e le prese d'aria non devono essere 

coperte.

Per apparecchi con adattatori supplementari: profondità di 

incasso minima 340 mm

Apparecchio in un pensile - Figura 1A

Apparecchio in un mobile alto - Figura 1B

Montaggio dell'apparecchio - Figura 2

Avvertenza: 

Prestare attenzione affinché il cavo di 

allacciamento non venga piegato né rimanga intrappolato.

nl

é

 Installatievoorschrift

Hierop moet u letten

Het apparaat mag niet boven stoomapparaten, stoombakovens 

of vaatwasmachines worden ingebouwd.

Elektrische aansluiting

Het apparaat is klaar voor aansluiting en mag uitsluitend worden 

aangesloten op een geaard stopcontact dat volgens de 

voorschriften is geïnstalleerd. Het aanleggen van een 

stopcontact en het vervangen van de aansluitkabel mag 

uitsluitend worden uitgevoerd door een elektricien onder 

naleving van de geldende voorschriften.

Wanneer de stekker niet bereikbaar is na het inbouwen, moet 

de installatie zijn voorzien van een stroomonderbreker voor alle 

polen met een contactopening van minimaal 3 mm.

Inbouwmeubel

De inbouwkast mag achter het apparaat geen achterwand 

hebben. Minimale inbouwhoogte 850 mm.

Ventilatiesleuven en aanzuigopeningen mogen niet worden 

afgedekt.

Bij apparaten met extra stekkeradapters - minimale 

inbouwdiepte 340mm

Apparaat in bovenkast - Afbeelding 1A

Apparaat in bovenkast - Afbeelding 1B

Het apparaat inzetten - afbeelding 2

Aanwijzing: 

De aansluitkabel niet inklemmen of knikken.

background image

da

×

 Monteringsvejledning

Tag hensyn til følgende

Apparatet må ikke indbygges ovenover en dampovn, 

dampbageovn eller en opvaskemaskine

Elektrisk tilslutning

Apparatet er forsynet med stik og må kun tilsluttes til en 

forskriftsmæssigt installeret stikkontakt. En evt. nødvendig 

installation af en stikdåse eller udskiftning af ledningen må kun 

udføres af en autoriseret elektriker, som skal overholde 

gældende forskrifter.

Hvis stikket ikke er tilgængeligt, efter at apparatet er indbygget 

at der installeres en flerpolet afbryder med en kontaktåbning på 

mindst 3 mm.

Køkkenelementer til indbygning

Indbygningsskabet må ikke have nogen bagvæg bag apparatet. 

Min. indbygningshøjde 850 mm.

Ventilationsåbninger og luftindtag må ikke tildækkes.

Ved apparater med ekstra stik-adaptere - min. 

indbygningsdybde 340 mm

Apparat i overskab - figur 1A

Apparat i højskab - figur 1B

Placering af apparat - figur 2

Bemærk: 

Tilslutningsledning må ikke være i klemme eller slå 

knæk.

pt

ì

 Instruções de montagem

O que deve ter em atenção

Não é permitido instalar o aparelho por cima de um aparelho 

de cozedura a vapor, forno a vapor ou máquina de lavar loiça.

Ligação eléctrica

O aparelho está equipado com ficha e só deve ser ligado a 

uma tomada com contacto de protecção e instalada segundo 

as normas. A instalação de uma tomada ou a substituição do 

cabo de ligação só deve ser feita por um electricista, 

observando as respectivas normas.

Se, após a montagem, a tomada já não ficar acessível, deverá 

ser instalado um dispositivo multipolar de corte com uma 

distância mínima de 3 mm entre contactos.

Móveis embutidos

O armário de embutir não deve possuir um painel traseiro por 

trás do aparelho. A altura mínima de montagem é de 850 mm.

As ranhuras de ventilação e aberturas de entrada de ar não 

podem ser tapadas.

Nos aparelhos com adaptadores adicionais para tomadas - 

profundidade mínima de montagem 340 mm

Aparelho no armário superior - figura 1A

Aparelho no armário alto - figura 1B

Introduzir o aparelho - figura 2

Nota: 

Não esmagar ou dobrar o cabo de ligação.

es

Û

 Instrucciones de montaje

Lo que debe tener Vd. en cuenta

No puede montarse sobre aparatos de cocción al vapor, hornos 

de convección con función vapor ni lavavajillas.

Conexión eléctrica

El  aparato se suministra listo para ser conectado a la red 

eléctrica, debiéndose conectar sólo a una toma de corriente 

instalada reglamentariamente y provista de puesta a tierra. El 

cambio de sitio de una caja de enchufe o la sustitución de la 

línea de conexión debería ser efectuado siempre por un 

electricista cualificado.

Si después de la colocación ya no se alcanza el enchufe, debe 

existir en la instalación un dispositivo de separación omnipolar 

con una distancia de contacto mínima de 3 mm.

Muebles empotrados

No debe haber ninguna placa posterior en el armario 

empotrado donde se aloja el aparato. Altura mínima de 

montaje: 850 mm.

No cubrir las ranuras de ventilación ni los orificios de 

aspiración.

En aparatos con adaptadores de enchufe adicionales la 

profundidad mínima de montaje es de 340 mm.

Aparato en armario superior - Figura 1A

Aparato en armario en alto - Figura1B

Colocación del aparato - Figura 2

Nota: 

No aprisionar o doblar la línea de conexión.

el

Ù

Οδηγίες

εγκατάστασης

Αυτό

πρέπει

να

προσέξετε

Η

συσκευή

δεν

επιτρέπεται

να

τοποθετηθεί

πάνω

από

ένα

φούρνο

ατμού

ένα

φούρνο

μαγειρέματος

με

ατμό

και

ένα

πλυντήριο

πιάτων

.

Ηλεκτρική

σύνδεση

Η

συσκευή

είναι

έτοιμη

για

σύνδεση

και

επιτρέπεται

να

συνδεθεί

σε

μια

πρίζα

σούκο

που

είναι

εγκατεστημένη

σύμφωνα

με

τους

κανονισμούς

Η

ασφάλιση

πρέπει

να

ανέρχεται

το

λιγότερο

σε

10 Ampere (L 

ή

 B 

αυτόματος

διαρροής

). 

Η

τάση

του

δικτύου

πρέπει

να

συμφωνεί

με

την

τάση

που

αναφέρεται

πάνω

στην

πινακίδα

τύπου

Η

μετατόπιση

μιας

πρίζας

ή

η

αντικατάσταση

του

καλωδίου

σύνδεσης

επιτρέπεται

να

πραγματοποιηθεί

μόνο

από

έναν

ειδικευμένο

ηλεκτρολόγο

λαμβάνοντας

υπόψη

τους

σχετικούς

κανονισμούς

.

Εάν

το

φις

μετά

την

τοποθέτηση

δεν

είναι

πλέον

προσιτό

πρέπει

από

την

πλευρά

της

εγκατάστασης

να

υπάρχει

μια

διάταξη

διακοπής

όλων

των

πόλων

με

μια

ελάχιστη

απόσταση

επαφής

 3 mm.

Εντοιχιζόμενα

ντουλάπια

Το

εντοιχιζόμενο

ντουλάπι

δεν

επιτρέπεται

να

έχει

πίσω

από

τη

συσκευή

κανένα

πίσω

τοίχωμα

Ελάχιστο

ύψος

τοποθέτησης

 850 

mm.

Δεν

επιτρέπεται

να

καλυφθούν

οι

σχισμές

αερισμού

και

τα

ανοίγματα

αναρρόφησης

.

Στις

συσκευές

με

πρόσθετους

προσαρμογείς

φις

 - 

Ελάχιστο

ύψος

τοποθέτησης

 340 mm

Συσκευή

σε

επάνω

ντουλάπι

 - 

Εικ

. 1A

Συσκευή

σε

ψηλό

ντουλάπι

 - 

Εικ

. 1B

Τοποθέτηση

της

συσκευής

 - 

Εικ

. 2

Υπόδειξη

Μη

μαγκώνετε

ή

τσακίζετε

το

καλώδιο

σύνδεσης

.

no

ê

 Monteringsveiledning

Dette må du ta hensyn til

Apparatet må monteres over dampovner, dampstekeovner og 

oppvaskmaskiner.

Elektrisk tilkopling

Apparatet er ferdig til bruk og må kun tilkoples til en 

forskriftsmessig installert jordet stikkontakt. Opplegg av en 

stikkontakt eller utskifting av strømledningen må kun foretas av 

en autorisert elektrofagmann som må ta hensyn til de gyldige 

forskriftene.

Dersom stikkontakten etter innmonteringen ikke lenger kan nås 

være en flerpolet skilleinnretning med en kontaktavstand på 

minst 3 mm forhånden.

Innbyggingselementer

Innbyggingsskapet skal ikke ha noen bakvegg bak apparatet. 

Minimum innbyggingshøyde 850 mm.

Ventilasjonsåpninger og innsugingsåpninger må ikke tildekkes.

Apparater med ekstra støpseladaptere – minimum 

innbyggingsdybde 340 mm

Apparat i overskap – bilde 1A

Apparat i høyskap – bilde 1B

Innsetting av apparatet - figur 2

Merk: 

Tilkoplingsledningen må ikke klemmes eller få knekk.

background image

sv

ó

 Monteringsanvisning

Viktigt att veta

Du får inte montera enheten över ångkokare, ångugn eller 

diskmaskin.

Elektrisk anslutning

Ugnen levereras med stickpropp färdig att sätta i jordat 

vägguttag. Om uttaget måste flyttas eller sladden bytas ut får 

sådant arbete endast utföras av fackman och i enlighet med 

gällande bestämmelser.

Om uttaget inte längre kan nås efter inbyggnaden måste en 

allpolig frånskiljare med en kontaktöppning på minst 3 mm 

användas.

Skåpstomme

Stommen får inte ha någon rygg bakom enheten. Min. 

inbyggnadshöjd 850 mm. 

Se till så att ventilations- och insugsöppningar inte blir 

övertäckta.

Enheter med extra kontaktadapter - min. inbyggnadsdjup 340 

mm

Enhet i överskåp - bild 1A

Enhet i högskåp - bild 1B

Montera produkten - bild 2

Anvisning: 

Anslutningssladden får inte klämmas eller knäckas.

fi

Ý

 Asennusohje

Huomioitava ennen asennusta

Laitetta ei saa asentaa höyryuunin, yhdistelmähöyryuunin tai 

astianpesukoneen yläpuolelle.

Sähköliitäntä

Uuni toimitetaan pistokevalmiina ja sen saa asentaa vain 

määräystenmukaisesti asennettuun ja maadoitettuun 

pistorasiaan. Ainoastaan valtuutettu sähköasentaja saa asentaa 

pistorasian tai vaihtaa liitäntäjohdon asiaankuuluvia määräyksiä 

noudattaen.

Jos pistokkeeseen ei pääse enää käsiksi uunin asennuksen 

jälkeen, niin asennuspaikalla tulee katkaisija, joka katkaisee 

virran kaikkinapaisesti ja jonka kosketinväli on vähintään 3 mm.

Keittiökaluste

Kaapissa, johon laite asennetaan, ei saa olla takaseinää laitteen 

takana. Minimiasennuskorkeus 850 mm.

Tuuletusaukkoja tai tuloilma-aukkoja ei saa peittää.

Jos laitteessa on lisäksi pistokeadapteri - minimiasennussyvyys 

340 mm

Laite yläkaapissa - kuva 1A

Laite korkeassa kaapissa - kuva1B

Laitteen asennus - kuva 2

Huomautus: 

Varo ettei liitäntäjohto puristu tai taitu.

ru

î

Инструкция

по

монтажу

На

что

следует

обратить

внимание

Прибор

нельзя

устанавливать

над

паровым

шкафом

паровым

духовым

шкафом

и

посудомоечной

машиной

.

Подключение

к

электросети

Прибор

можно

подключать

к

сети

только

через

правильно

установленную

розетку

с

заземляющим

контактом

Ёмкость

предохранителя

должна

составлять

минимум

 10 

ампер

 (

автомат

типа

 L 

или

 B). 

Напряжение

в

сети

должно

соответствовать

значению

указанному

на

типовой

табличке

Перенос

розетки

или

замена

сетевого

провода

должны

выполняться

только

квалифицированным

электриком

с

учётом

существующих

предписаний

.

Если

после

установки

прибора

до

штепсельной

вилки

невозможно

будет

добраться

то

при

установке

следует

сделать

специальный

выключатель

для

размыкания

всех

полюсов

с

расстоянием

между

разомкнутыми

контактами

не

менее

 3 

мм

.

Мебель

для

встраивания

У

шкафа

для

встраивания

не

должно

быть

задней

стенки

Минимальная

высота

установки

 850 

мм

.

Вентиляционные

прорези

закрывать

запрещается

.

Для

приборов

с

дополнительными

адаптерами

 — 

минимальная

глубина

установки

 340 

мм

Установка

прибора

в

навесной

шкаф

 — 

рис

. 1A

Установка

прибора

в

шкаф

-

колонну

 — 

рис

. 1B

Установка

прибора

 — 

рис

. 2

Указание

Проследите

чтобы

сетевой

провод

не

зажимался

и

не

перегибался

.

tr

ô

 Montaj 

k

ı

lavuzu

Buna dikkat etmelisiniz

Cihaz buharl

ı

 pi

ş

iricinin, buharl

ı

 f

ı

r

ı

n

ı

n ve bula

ş

ı

k makinesinin 

üzerine tak

ı

lmamal

ı

d

ı

r.

Elektrik ba

ğ

lant

ı

s

ı

Cihaz fi

ş

lidir veya yaln

ı

zca talimatlara uygun olarak kurulumu 

gerçekle

ş

tirilmi

ş

 bir toprakl

ı

 prize tak

ı

labilir. Sigorta en az 

10 Amper (L- veya B otomat) olmal

ı

d

ı

r. 

Ş

ebeke gerilimi, tip 

plakas

ı

nda belirtilen gerilim ile örtü

ş

melidir. Prizin dö

ş

enmesi 

veya ba

ğ

lant

ı

 hatt

ı

n

ı

n de

ğ

i

ş

tirilmesi yaln

ı

zca uzman elektrik 

teknisyenleri taraf

ı

ndan yürürlükteki kanunlar dikkate al

ı

narak 

gerçekle

ş

tirilmelidir.

Montajdan sonra fi

ş

e ula

ş

ı

lam

ı

yorsa, kurulum taraf

ı

nda en az 

3 mm kontak mesafeli birçok kutup ay

ı

rma düzene

ğ

i mevcut 

olmal

ı

d

ı

r.

Ankastre mobilya

Ankastre dolapta cihaz

ı

n arka taraf

ı

nda arka duvar olmamal

ı

d

ı

r. 

Asgari montaj yüksekli

ğ

i 850 mm.

Havaland

ı

rma aç

ı

kl

ı

klar

ı

 ve emi

ş

 a

ğ

ı

zlar

ı

 kapat

ı

lmamal

ı

d

ı

r.

İ

lave fi

ş

 adaptörlü cihazlarda – asgari montaj derinli

ğ

i 340 mm

Tezgah üstü dolaptaki cihaz - Resim 1A

Kolon mutfak dolab

ı

ndaki cihaz - Resim 1B

Cihaz

ı

n yerle

ş

tirilmesi - Resim 2

Bilgi: 

Ba

ğ

lant

ı

 kablosu s

ı

k

ı

ş

t

ı

r

ı

lmamal

ı

 veya k

ı

r

ı

lmamal

ı

d

ı

r.

pl

ë

 Instrukcja monta

ż

u

To nale

ż

y uwzgl

ę

dni

ć

:

Urz

ą

dzenia nie wolno montowa

ć

 nad paraowarem, piekarnikiem 

parowym i zmywark

ą

.

Pod

łą

czenie do sieci elektrycznej

Urz

ą

dzenie jest gotowe do pod

łą

czenia i mo

ż

na je pod

łą

czy

ć

wy

łą

cznie do gniazda z uziemieniem, zainstalowanego zgodnie 

z przepisami. Nale

ż

y zastosowa

ć

 bezpiecznik minimum 10 A 

(automat L lub B). Napi

ę

cie sieciowe musi zgadza

ć

 si

ę

 z danymi 

na tabliczce identyfikacyjnej. Prze

ł

oenia gniazda w inne miejsce 

lub wymiany przewodu przy

łą

czeniowego mo

ż

e dokona

ć

wy

łą

cznie elektryk, uwzgl

ę

dniaj

ą

c odpowiednie przepisy.

Je

ś

li po wbudowaniu nie b

ę

dzie dost

ę

pu do wtyszki, wówczas w 

instalacji elektrycznej musi znajdowa

ć

 wielobiegunowy 

roz

łą

cznik od sieci elektrycznej z rozwarciem styków 

wynosz

ą

cym minimum 3 mm.

Meble do zabudowy

Szafka do zabudowy nie mo

ż

e mie

ć

 tylnej 

ś

cianki. Minimalna 

wysoko

ść

 monta

ż

u 850 mm.

Nie wolno zakrywa

ć

 szczelin wentylacyjnych i otworów ss

ą

cych.

W przypadku urz

ą

dze

ń

 z dodatkowymi adapterami wtyczki - 

minimalna g

łę

boko

ść

 monta

ż

u 340 mm

Urz

ą

dzenie w szafce górnej - rys. 1A

Urz

ą

dzenie w szafce wysokiej - rys. 1B

Mocowanie urz

ą

dzenia  - rys. 2

Wskazówka: 

Nie przytrzaskiwa

ć

 ani nie zagina

ć

 przewodu 

przy

łą

czeniowego.

background image

Аннотация для Микроволновой Печи Bosch HMT85ML53 в формате PDF