Bosch MSM 66150: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Блендер Bosch MSM 66150
MSM66...RU
MSM67...RU
en Operating instructions
ru Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå
en English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ru Pºcc®å¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contents
For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Recipes and tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
For your safety
Before use, read these instructions carefully in order to become familiar
with important safety and operating instructions for this appliance.
If the instructions for correct use of the appliance are not observed, the
manufacturer’s liability for any resulting damage will be excluded.
This appliance is designed for processing normal household quantities in
the home or similar quantities in non-industrial applications.
Non-industrial applications include e.g. use in employee kitchens in shops,
offices, agricultural and other commercial businesses, as well as use by
guests in boarding houses, small hotels and similar dwellings.
Use the appliance for processing normal quantities of food for
domestic use.
The appliance is only suitable for cutting or mixing food. It must not be used
for processing other objects or substances.
Please keep the Operating instructions in a safe place.
If passing on the appliance to a third party, always include the Operating
instructions.
, General safety instructions
Electric shock risk
This appliance shall not be used by children less than 8 years but can be
used by older children with supervision. Keep the appliance and its cord out
of reach of children.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and if they understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Connect and operate the appliance only in accordance with the
specifications on the rating plate. Do not use the appliance if the power
cord and/or appliance are damaged.
Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and
before assembling, disassembling or cleaning.
Do not place the power cord over sharp edges or hot surfaces.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 3
en
`çåÖê~íìä~íáçåë=çå=íÜÉ=éìêÅÜ~ëÉ=çÑ=óçìê=
åÉï=_lp`e=~ééäá~åÅÉK
få=ÇçáåÖ=ëçI=óçì=Ü~îÉ=çéíÉÇ=Ñçê=~=ãçÇÉêåI=
ÜáÖÜJèì~äáíó=ÇçãÉëíáÅ=~ééäá~åÅÉK=v çì=Å~å=
ÑáåÇ=ÑìêíÜÉê=áåÑçêã~íáçå=~Äçìí=çìê=éêç ÇìÅíë=
çå=çìê =ï ÉÄ= é~Ö ÉK
To prevent injury, a damaged power cord must be replaced by the
manufacturer or his customer service or a similarly qualified person.
Only our customer service may repair the appliance.
, Safety instructions for this appliance
Risk of injury
Electric shock risk
Do not use the hand blender with damp hands and do not operate it at no
load.
Do not immerse the appliance in liquid above the blender foot-base unit
connection point.
Never immerse the base unit in liquids and do not clean in the dishwasher.
Caution when processing hot liquids. Liquids may splash during
processing.
Never place blender foot on hot surfaces or use in very hot food. Leave hot
food to cool down to at least 80 °C before processing with the blender!
Operate the hand blender with original accessories only.
Do not attach or remove tools until the appliance is at a standstill.
Recommendation: Never switch on the appliance for longer as you need
to processing the ingredients.
Risk of injury from sharp blades/rotating drive!
Never grip the blade in the blender foot.
Never clean the blades with bare hands. Use a brush.
These operating instructions refer to various
6Blender foot
models. An overview of the different models can
Plastic or metal (depending on model).
be found on the illustrated pages (Fig.
).
Attach the blender foot and lock into position.
7 Blender blade
Overview
8 Blender jug with lid
Please fold out the illustrated pages.
Using the blender jug will prevent the
Fig.
ingredients from splashing.
1 Base unit
Place the lid on the blender jug to keep
in the processed ingredients.
2 Power cord
For some models:
3 Speed control
9 Universal cutter with lid
Operating speed can be adjusted steplessly
between the lowest (
) and highest (12)
10 Whisk
speed (only in conjunction with button 4a).
If the universal cutter is not included with the
4 ON button
hand blender, it can be ordered from customer
a
Controllable speed (with speed control
3
)
service (order no. 657247).
b
Turbo speed
With the universal cutter use the appliance at full
The hand blender remains switched on as
power to prepare honey spread (according to
long as the On button (a or b) is pressed.
the recipe). You can find the recipe in the
The turbo speed is used for the universal
instructions for use of the universal cutter.
cutter (if included in delivery).
Place the lid on the universal cutter to keep
5 Release buttons
in the processed ingredients.
To remove the blender foot, simultaneously
press both release buttons.
4 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
en
Operation
Cleaning
The appliance is suitable for blending
^ííÉåíáçå>
mayonnaise, sauces, mixed drinks, baby food,
kÉîÉê=áããÉêëÉ=íÜÉ=Ä~ëÉ=ìåáí=áå=äáèìáÇë=~åÇ=
cooked fruit and vegetables.
Çç åçí=ÅäÉ~å=áå=íÜÉ=ÇáëÜï~ëÜÉêK
For puréeing soups.
aç=åçí=ìëÉ=~=ëíÉ~ã=ÅäÉ~åÉê>
Use the universal cutter for cutting/chopping
pìêÑ~ÅÉë=ã~ó=ÄÉ=Ç~ã~ÖÉÇK=aç=klq=ìëÉ=
raw food (onions, garlic, herbs)!
~Äê~ëáîÉ=ÅäÉ~åáåÖ=~ÖÉåíëK
It is recommended to use the supplied blender
If processing e.g. red cabbage and carrots,
jug. However, other suitable receptacles can
the plastic parts will become discoloured by
also be used.
a red film which can be removed with a few
^ííÉåíáçå>
drops of cooking oil.
qÜÉ=Äçííçã=çÑ=íÜÉ=êÉÅÉéí~ÅäÉ=ïÜáÅÜ=óçì=ìëÉ=
Pull out the mains plug!
ãìëí=åçí=Ü~îÉ=~åó=Äìãéë=çê=êÉÅÉëëÉëK
Wipe the base unit with a damp cloth and
Before using the appliance for the first time,
then wipe dry.
clean all parts of it.
The blender jug can be cleaned in the
dishwasher.
Fig.
Clean the blender foot in the dishwasher or
Completely unwind the power cord.
with a brush under running water.
Place the blender foot on the base unit and
Dry the blender foot in an upright position
lock into position.
(blender blade face up) so that any trapped
Insert the mains plug.
water can run out.
Place food in the blender jug or another tall
receptacle.
Recipes and tips
The appliance works better if there is some
Mayonnaise
liquid in the ingredients.
Set the required speed with the speed
1 egg (egg yolk and egg white)
control (Fig.
-5).
1 tbs. mustard
It is recommended to use a low speed
1 tbs. lemon juice or vinegar
setting for liquids, hot food and for mixing
200–250 ml oil
(e.g. muesli in yoghurt). The high speed
Salt, pepper to taste
settings are recommended for the
Ingredients must be at the same temperature!
processing of more solid foods.
Put the ingredients in the jug.
Firmly hold the hand blender and jug.
Place hand blender at the bottom of the jug
Switch on the hand blender by pressing
and switch on (turbo speed) until the mixture
the required On button.
emulsifies.
When switching on the hand blender, hold
Slowly raise the switched on blender as far
it at a slight angle to prevent it from “sticking”
as the upper edge of the mixture and lower
to the bottom of the blender jug.
again until the mayonnaise is ready.
The hand blender remains switched on as
Tip: According to this recipe you can also make
long as the On button is pressed.
mayonnaise with egg yolk only.
To prevent the ingredients from splashing,
However, use only half the amount of oil.
do not press the On button until the blender
foot has been immersed in the ingredients.
Always switch off the hand blender before
taking it out of the processed food.
Release the On button after processing.
After using the appliance:
Remove mains plug.
Press the release buttons and remove the
blender foot from the base unit.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5
en
Vegetable soup
Disposal
300 g potatoes
This appliance has been identified
200 g carrots
in accordance with the European
1 small stick of celery
directive 2002/96/EG on Waste
Electrical and Electronic Equipment –
2 tomatoes
WEEE.
1 onion
The Directive paves the way for effective
50 g butter
EU-wide withdrawal and utilization of waste
2 l water
appliances.
Salt, pepper to taste
Please ask your dealer or inquire at your local
Skin and seed the tomatoes.
authority about current means of disposal.
Chop up cleaned and washed vegetables
and sauté in the hot butter.
Guarantee
Add water and salt.
The guarantee conditions for this appliance
Leave to cook for a good 20–25 min.
are as defined by our representative in the
Take the pan off the cooker.
country in which it is sold.
Purée the soup in the pan with the blender.
Details regarding these conditions can
Season with salt and pepper.
be obtained from the dealer from whom
Crêpes dough
the appliance was purchased.
250 ml milk
The bill of sale or receipt must be produced
1 egg
when making any claim under the terms of this
100 g flour
guarantee.
25 g melted cooled butter
Put all ingredients in the jug in the indicated
sequence and blend to a smooth dough.
Blended milk drinks
1 glass of milk
6 large strawberries
or
10 raspberries or
1 banana (sliced)
Put the ingredients in the jug and blend.
Add sugar to taste.
Tip:
For a milk shake add a scoop of ice cream
or use very cold milk.
6 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
en
Subject to alterations.
Coªep²a¸åe
©æø aòe¼ ¢eμoÿac¸oc¹å . . . . . . . . . . . 7
Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ o¢μop . . . . . . . . . . . . . . . 9
šÿpaæe¸åe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ñåc¹®a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Peýeÿ¹¾ å pe®o¯e¸ªaýåå . . . . . . . . . . 11
š®aμa¸åø ÿo º¹åæåμaýåå . . . . . . . . . . . . 12
¦apa¸¹å¼¸¾e ºcæoåø . . . . . . . . . . . . . . 12
©æø aòe¼ ¢eμoÿac¸oc¹å
¥epeª ÿep¾¯ åcÿoæ¿μoa¸åe¯ õæe®¹poÿpå¢opa ¸å¯a¹e濸o
ÿpoñ¹å¹e ÿpaåæa ÿoæ¿μoa¸åø, ñ¹o¢¾ ÿoæyñ广 a²¸º÷
å¸íop¯aýå÷ ªæø aòe¼ ¢eμoÿac¸oc¹å å ºÿpaæe¸åå õæe®¹po-
ÿpå¢opo¯.
¥poåμoªå¹eæ¿ ¸e ¸ece¹ o¹e¹c¹e¸¸oc¹å μa º¢¾¹®å, oμ¸å®òåe
peμºæ¿¹a¹e ¸eco¢æ÷ªe¸åø pe®o¯e¸ªaýå¼ ÿo ÿpaå濸o¯º
ÿpå¯e¸e¸å÷ ¢¾¹oo¨o ÿpå¢opa.
Õ¹o¹ ÿpå¢op ÿpeª¸aμ¸añe¸ ªæø ÿepepa¢o¹®å ÿpoªº®¹o o¢¾ñ¸o¯
ªæø ªo¯aò¸e¨o xoμø¼c¹a ®oæåñec¹e ªo¯aò¸åx åæå ¢¾¹o¾x
ºcæoåøx å ¸e paccñå¹a¸ ªæø åcÿoæ¿μoa¸åø ÿpo¯¾òæe¸¸¾x
ýeæøx.
¥på¯e¸e¸åe ¢¾¹o¾x ºcæoåøx ®æ÷ñae¹, ¸aÿp., åcÿoæ¿μoa¸åe
®ºx¸øx ªæø co¹pºª¸å®o ¯a¨aμå¸o, oíåco, ceæ¿c®oxoμø¼c¹-
e¸¸¾x å ªpº¨åx ÿpo¯¾òæe¸¸¾x ÿpeªÿpåø¹å¼, a ¹a®²e ÿoæ¿μo-
a¸åe ¨oc¹ø¯å ÿa¸cåo¸o, ¸e¢oæ¿òåx o¹eæe¼ å ÿoªo¢¸¾x
μaeªe¸å¼.
C ÿo¯oó¿÷ õæe®¹poÿpå¢opa ¯o²¸o ÿepepa¢a¹¾a¹¿ ¹oæ¿®o ¹a®oe
®oæåñec¹o ÿpoªº®¹o å ¹eñe¸åe ¹a®o¨o pe¯e¸å, ®o¹op¾e
xapa®¹ep¸¾ ªæø ªo¯aò¸e¨o xoμø¼c¹a.
Õæe®¹poÿpå¢op ÿpeª¸aμ¸añe¸ ªæø åμ¯eæ¿ñe¸åø åæå
ÿepe¯eòåa¸åø ÿpoªº®¹o.
Õæe®¹poÿpå¢op ¸e ÿpeª¸aμ¸añe¸ ªæø ÿepepa¢o¹®å ®a®åx-æå¢o
ªpº¨åx ÿpeª¯e¹o åæå eóec¹.
Coxpa¸å¹e, ÿo²a溼c¹a, å¸c¹pº®ýå÷ ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ¸aªe²-
¸o¯ ¯ec¹e.
¥på ÿepeªañe õ¹o¨o ¢¾¹oo¨o õæe®¹poÿpå¢opa ªpº¨o¯º æaªeæ¿ýº
¸e μa¢ºª¿¹e o¹ªa¹¿ e¯º å õ¹º å¸c¹pº®ýå÷.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 7
ru
O¹ ce¨o cepªýa ÿoμªpaæøe¯ ac
cÿo®ºÿ®o¼ ¸oo¨o ÿpå¢opa íåp¯¾
BOSCH.
¾ ÿpåo¢peæå cope¯e¸¸¾¼,
¾co®o®añec¹e¸¸¾¼ ¢¾¹oo¼ ÿpå¢op.
©oÿoæ¸å¹e濸º÷ å¸íop¯aýå÷ o
¸aòe¼ ÿpoªº®ýåå ¾ ¸a¼ªe¹e ¸a
¸aòe¼ c¹pa¸åýe Ÿ¹ep¸e¹e.
, O¢óåe º®aμa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ¢eμoÿac¸oc¹å
Oÿac¸oc¹¿ ÿopa²e¸åø õæe®¹påñec®å¯ ¹o®o¯
Åcÿoæ¿μoa¸åe õ¹o¨o ¢¾¹oo¨o ÿpå¢opa ªe¹¿¯å oμpac¹e
¯æaªòe 8
æe¹ μaÿpeóe¸o, oª¸a®o,
¢¾¹o¾¯ ÿpå¢opo¯
¯o¨y¹
ÿoæ¿μoa¹cø ªe¹å
c¹apòe¨o
oμpac¹a ÿoª ÿpåc¯o¹po¯ o¹e¹c¹-
e¸¸
¾x
μa åx ¢eμoÿac¸oc¹¿
æåý.
He ÿoªÿºc®a¼¹e ªe¹e¼ ¢æåμ®o
®¢¾¹oo¯º ÿpå¢opº åæå ce¹eo¯º ò¸ºpº.
Æåýa c o¨pa¸åñe¸¸¾¯å íåμåñec®å¯å, ce¸cop¸¾¯å åæå
º¯c¹e¸¸¾¯å cÿoco¢¸oc¹ø¯å åæå c ¸eªoc¹a¹®o¯ oÿ¾¹a å μ¸a¸å¼
¯o¨º¹ ÿoæ¿μoa¹¿cø ¢¾¹o¾¯å ÿpå¢opa¯å ¹oæ¿®o ÿoª ÿpåc¯o¹po¯
o¹e¹c¹e¸¸¾x μa åx ¢eμoÿac¸oc¹¿ æåý åæå ÿocæe ÿoæºñe¸åø o¹ ¸åx
º®aμa¸å¼ ÿo ¹ex¸å®e ¢eμoÿac¸oc¹å ªæø åcÿoæ¿μoa¸åø ¢¾¹oo¨o
ÿpå¢opa ÿocæe ¹o¨o, ®a® o¸å ocoμ¸aæå cøμa¸¸¾e c õ¹å¯
oÿac¸oc¹å. ©e¹ø¯ μaÿpeóe¸o å¨pa¹¿cø ¢¾¹o¾¯ ÿpå¢opo¯.
¥oª®æ÷ña¼¹e å åcÿoæ¿μº¼¹e ÿpå¢op ¹oæ¿®o coo¹e¹c¹åå
c ¹ex¸åñec®å¯å ªa¸¸¾¯å ¸a íåp¯e¸¸o¼ ¹a¢æåñ®e.
Õæe®¹poÿpå¢opo¯ ¯o²¸o ÿoæ¿μoa¹¿cø ¹oæ¿®o cæºñae, ecæå
º ca¯o¨o ÿpå¢opa å e¨o ce¹eo¨o ò¸ºpa ¸e¹ ¸å®a®åx ÿope²ªe¸å¼.
å殺 åμ poμe¹®å cæeªºe¹ åμæe®a¹¿ ecæå õæe®¹poÿpå¢op ¢eμ
ÿpåc¯o¹pa, ÿepeª e¨o ñåc¹®o¼, c¢op®o¼ å paμ¢op®o¼.
Cæeªå¹e μa ¹e¯, ñ¹o¢¾ ¸e ÿopeªå¹¿ ce¹eo¼ ò¸ºp õæe®¹po-
ÿpå¢opa o¢ oc¹p¾e ®paø å ¨opøñåe ÿoepx¸oc¹å.
Ecæå ce¹eo¼ ò¸ºp õ¹o¨o õæe®¹poÿpå¢opa ÿope²ªe¸, ¹o, o
åμ¢e²a¸åe oÿac¸o¼ c幺aýåå, μa¯e¸ø¹¿ e¨o ªo沸¾ cÿeýåaæåc¹¾
íåp¯¾-åμ¨o¹oå¹eæø åæå e¨o cepåc¸o¼ c溲¢¾, åæå æåýo,
å¯e÷óee ¹a®º÷ ²e ®aæåíå®aýå÷.
o åμ¢e²a¸åe oÿac¸¾x ªæø ÿoæ¿μoa¹eæø c幺aýå¼, pe¯o¸¹
ÿpå¢opa ªoæ²e¸ ¾ÿoæ¸ø¹¿cø ¹oæ¿®o cÿeýåaæåc¹a¯å ¸aòe¼
cepåc¸o¼ c溲¢¾.
, š®aμa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ¢eμoÿac¸oc¹å ªæø ªa¸¸o¨o ÿpå¢opa
He åc®æ÷ñe¸a oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø.
Cºóec¹ºe¹ oÿac¸oc¹¿ ÿopa²e¸åø õæe®¹påñec®å¯ ¹o®o¯.
¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep ¸eæ¿μø ®æ÷ña¹¿ ¯o®p¾¯å pº®a¯å å ªaa¹¿
e¯º pa¢o¹a¹¿ xoæoc¹º÷.
Õæe®¹poÿpå¢op ¸eæ¿μø ÿo¨pº²a¹¿ ²åª®oc¹¿ ¾òe ¯ec¹a
coeªå¸e¸åø ¸acaª®å ªæø c¯eòåa¸åø c oc¸o¸¾¯ ¢æo®o¯.
Hå®o¨ªa ¸e ÿo¨pº²a¼¹e ®a®º÷-æå¢o ²åª®oc¹¿ oc¸o¸o¼ ¢æo®
å ¸e ¯o¼¹e e¨o ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e.
¡ºª¿¹e oc¹opo²¸¾ ÿpå ÿepe¯eòåa¸åå ¨opøñåx ²åª®oc¹e¼.
™a® ®a® ²åª®oc¹å ¯o¨º¹ ÿpå õ¹o¯ paμ¢p¾μ¨a¹¿cø.
8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
ru
Hacaª®º ªæø c¯eòåa¸åø ¸å®o¨ªa ¸eæ¿μø c¹a广 ¸a ¨opøñåe
ÿoepx¸oc¹å åæå ÿepe¯eòåa¹¿ c ¸e¼ oñe¸¿ ¨opøñåe ÿpoªº®¹¾.
¥epeª ÿepepa¢o¹®o¼ ¨opøñåx ÿpoªº®¹o c ÿo¯oó¿÷ ÿo¨pº²¸o¨o
¢æe¸ªepa åx cæeªºe¹ oc¹ºªå¹¿ ªo ¯å¸. 80 °C!
¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep ¯o²¸o åcÿoæ¿μoa¹¿ ¹oæ¿®o ¯ec¹e
c íåp¯e¸¸¾¯å ÿpå¸aªæe²¸oc¹ø¯å.
Hacaª®å ¯o²¸o ÿpåcoeªå¸ø¹¿ åæå c¸å¯a¹¿ c ÿo¨pº²¸o¨o
¢æe¸ªepa æåò¿ ÿocæe ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o®å e¨o ªå¨a¹eæø.
Pe®o¯e¸ªºe¹cø ¸e oc¹aæø¹¿ ÿo¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep
®æ÷ñe¸¸¾¯ ªoæ¿òe, ñe¯ ¹o¨o ¹pe¢ºe¹ ÿepepa¢o¹®a ÿpoªº®¹o.
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø o æeμåø ¸o²a/paóa÷óå¼cø
ÿpåoª!
Hå®o¨ªa ¸e ¢epå¹ec¿ μa ¸o², pacÿoæo²e¸¸¾¼ ¸a ¸o²®e ¢æe¸ªepa.
Hå ®oe¯ cæºñae ¸eæ¿μø ñåc¹å¹¿ ¸o² ¨oæo¼ pº®o¼. Åcÿoæ¿μº¼¹e
ªæø õ¹o¨o óe¹®º.
ªa¸¸o¼ å¸c¹pº®ýåå ÿo õ®cÿæºa¹aýåå
6Ho²®a ¢æe¸ªepa
oÿåc¾a÷¹cø paμæåñ¸¾e ¯oªeæå ¢æe¸-
μaåcå¯oc¹å o¹ ¯oªeæå ÿo¨pº²¸o¨o
ªepo. Ha c¹pa¸åýax c påcº¸®a¯å ¾
¢æe¸ªepa ¸o²®a ÿæac¹¯accoaø åæå
¸a¼ªe¹e o¢μop ÿo¨pº²¸¾x ¢æe¸ªepo
¯e¹aææåñec®aø.
paμæåñ¸¾x ¯oªeæe¼ (c¯. påcº¸o®
).
¥påcoeªå¸å¹e ¸o²®º ¢æe¸ªepa å
μaíå®cåpº¼¹e ee.
Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ o¢μop
7 Ho² ¸a ¸o²®e ¢æe¸ªepa
O¹®po¼¹e, ÿo²a溼c¹a, c¹pa¸åý¾
8 C¹a®a¸ ªæø c¯eòåa¸åø, c ®p¾ò®o¼
c påcº¸®a¯å.
¥epepa¢o¹®a ÿpoªº®¹o c¹a®a¸e ÿpe-
Påcº¸o®
ÿø¹c¹ºe¹ paμ¢p¾μ¨åa¸å÷ o¢paμº-
1Oc¸o¸o¼ ¢æo®
÷óe¼cø ²åª®oc¹å. ©æø xpa¸e¸åø
2Ce¹eo¼ ò¸ºp
ÿepepa¢o¹a¸¸¾x ÿpoªº®¹o c¹a®a¸e
3 Pe¨ºæø¹op c®opoc¹å paóe¸åø
¢æe¸ªepa μa®po¼¹e e¨o ®p¾ò®o¼.
Pa¢oñaø c®opoc¹¿ pe¨ºæåpºe¹cø ÿæa¸o
μaåcå¯oc¹å o¹ ¯oªeæå:
o¹ ca¯o¼ ¸åμ®o¼ () ªo ca¯o¼ ¾co®o¼
9š¸åepca濸¾¼ åμ¯eæ¿ñå¹eæ¿
(12) c®opoc¹å (¹oæ¿®o coñe¹a¸åå
c ®p¾ò®o¼
c®¸oÿ®o¼ 4a).
10 e¸ñå® ªæø μ¢åa¸åø
4K¸oÿ®a ®æ÷ñe¸åø
Ecæå ®o¯ÿæe®¹e ÿoc¹a®å ¢æe¸ªepa ¸e¹
a ®¸oÿ®a ®æ÷ñe¸åø c pe¨ºæø¹opo¯
º¸åepca濸o¨o åμ¯eæ¿ñå¹eæø, ¹o e¨o
ñåcæa o¢opo¹o 3 ªæø pe¨ºæåpo®å
¯o²¸o μa®aμa¹¿ ñepeμ C溲¢º cepåca
o
c®opoc¹å
(N
ªæø μa®aμa: 657247).
b ®¸oÿ®a ®æ÷ñe¸åø ¹ºp¢o-c®opoc¹å
š¸åepca濸¾¼ åμ¯eæ¿ñå¹eæ¿ o¢ecÿeñå-
¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep oc¹ae¹cø
ae¹ a¯ åcÿoæ¿μoa¸åe ¯a®cå¯a濸o¼
®æ÷ñe¸¸¾¯ ªo ¹ex ÿop, ÿo®a ¸a²a¹a
¯oó¸oc¹å ÿpå¢opa ÿpå ÿpå¨o¹oæe¸åå
®¸oÿ®a ®æ÷ñe¸åø (a åæå b).
¯eªoo¼ ¢º¹ep¢poª¸o¼ ¯acc¾ (ÿpå co¢æ÷-
™ºp¢o-c®opoc¹¿ åcÿoæ¿μºe¹cø ªæø
ªe¸åå º®aμa¸å¼, ÿpåeªe¸¸¾x peýeÿ¹e).
º¸åepca濸o¨o åμ¯eæ¿ñå¹eæø (ecæå
¾ ¸a¼ªe¹e peýeÿ¹ å¸c¹pº®ýåå ÿo õ®c-
ec¹¿ ¸aæåñåå ®o¯ÿæe®¹e ÿoc¹a®å).
ÿæºa¹aýåå º¸åepca濸o¨o åμ¯eæ¿ñå¹eæø.
5 K¸oÿ®å paμ¢æo®åpo®å
©æø xpa¸e¸åø ÿepepa¢o¹a¸¸¾x ÿpoªº®¹o
Õ¹å ®¸oÿ®å åcÿoæ¿μº÷¹cø ªæø c¸ø¹åø
º¸åepca濸o¯ åμ¯eæ¿ñå¹eæe ¸a®po¼¹e
¸o²®å ¢æe¸ªepa.
e¨o ®p¾ò®o¼.
Ha ¸åx cæeªºe¹ ¸a²å¯a¹¿ oª¸ope-
¯e¸¸o.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 9
ru
®æ÷ñå¹e ÿo¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep, ¸a²a
šÿpaæe¸åe
¸a ¸eo¢xoªå¯º÷ a¯ ®¸oÿ®º
¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep ÿpeª¸aμ¸añe¸ ªæø
®æ÷ñe¸åø.
ÿpå¨o¹oæe¸åø ¯a¼o¸eμa, paμæåñ¸¾x
®æ÷ñaø ÿo¨pº²ae¯¾¼ ¢æe¸ªep,
coºco, ®o®¹e¼æe¼, ÿå¹a¸åø ªæø ªe¹e¼
ªep²å¹e e¨o cæe¨®a ¸a®æo¸e¸¸¾¯,
¨pºª¸o¨o oμpac¹a, ªæø ÿepepa¢o¹®å
ñ¹o¢¾ åμ¢e²a¹¿ e¨o «ÿpåcac¾a¸åø»
ape¸¾x ooóe¼ å ípº®¹o.
®o ª¸º c¹a®a¸a ¢æe¸ªepa.
©æø ÿpå¨o¹oæe¸åø cºÿa-ÿ÷pe.
¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep oc¹ae¹cø
©æø åμ¯eæ¿ñe¸åø/pº¢®å ce²åx ÿpoªº®-
®æ÷ñe¸¸¾¯ ªo ¹ex ÿop, ÿo®a ¸a²a¹a
¹o ÿå¹a¸åø (peÿña¹o¨o 溮a, ñec¸o®a,
®¸oÿ®a ®æ÷ñe¸åø.
ÿpø¸¾x ¹pa, ..) cæeªºe¹ ocÿoæ¿μoa¹¿cø
o åμ¢e²a¸åe paμ¢p¾μ¨åa¸åø o¢pa-
º¸åepca濸¾¯ åμ¯eæ¿ñå¹eæe¯!
μº÷óe¼cø ²åª®oc¹å, ¸a²å¯a¼¹e
©æø pa¢o¹¾ pe®o¯e¸ªºe¹cø åcÿoæ¿μoa¹¿
®¸oÿ®º ®æ÷ñe¸åø ¹oæ¿®o ÿocæe ¹o¨o,
c¹a®a¸ ¢æe¸ªepa, ®o¹op¾¼ xoªå¹
®a® ¸o²®a ¢æe¸ªepa ¢ºªe¹ ÿo¨pº²e¸a
®o¯ÿæe®¹ ÿoc¹a®å. o²¸o ÿoæ¿μoa¹¿cø
ÿepepa¢a¹¾ae¯¾e ÿpoªº®¹¾.
¹a®²e ªpº¨å¯å ÿpå¨oª¸¾¯å e¯®oc¹ø¯å.
¥pe²ªe ñe¯ åμæeñ¿ ÿo¨pº²¸o¼
¸å¯a¸åe!
¢æe¸ªep åμ c¹a®a¸a c ÿepepa¢a¹¾-
©¸o åcÿoæ¿μºe¯o¼ e¯®oc¹å ªo沸o ¢¾¹¿
ae¯¾¯å ÿpoªº®¹a¯å, e¨o cæeªºe¹
¢eμ ¾ÿº®æoc¹e¼ å ¾c¹ºÿa÷óåx ¸epo-
¾®æ÷ñ广.
¸oc¹e¼.
¥o o®o¸ña¸åå ÿepepa¢o¹®å ÿpoªº®¹o
¥epeª ÿep¾¯ åcÿoæ¿μoa¸åe¯ ¸eo¢-
o¹ÿºc¹å¹e ®¸oÿ®º ®æ÷ñe¸åø.
xoªå¯o ÿpoec¹å ñåc¹®º cex ªe¹aæe¼
¥o o®o¸ña¸åå pa¢o¹¾:
ÿo¨pº²¸o¨o ¢æe¸ªepa.
Åμæe®å¹e å殺 åμ poμe¹®å.
Påcº¸o®
Ha²¯å¹e ¸a ®¸oÿ®å paμ¢æo®åpo®å
¥oæ¸oc¹¿÷ paμ¯o¹a¼¹e ce¹eo¼ ò¸ºp.
å o¹coeªå¸å¹e c¯ecå¹e濸º÷ ¸acaª®º
¥påcoeªå¸å¹e ¸o²®º ® oc¸o¸o¯º
o¹ oc¸o¸o¨o ¢æo®a ÿo¨pº²¸o¨o
¢æo®º ¢æe¸ªepa å μaíå®cåpº¼¹e ee.
¢æe¸ªepa.
c¹a¿¹e å殺 poμe¹®º.
Ñåc¹®a
³a¨pºμå¹e ÿpoªº®¹¾ c¹a®a¸ ªæø
c¯eòåa¸åø åæå ªpº¨º÷ ¾co®º÷
¸å¯a¸åe!
e¯®oc¹¿.
Hå®o¨ªa ¸e ÿo¨pº²a¼¹e ®a®º÷-æå¢o
²åª®oc¹¿ oc¸o¸o¼ ¢æo® å ¸e ¯o¼¹e
¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep íº¸®ýåo¸åpºe¹
e¨o ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e.
æºñòe, ecæå ÿepepa¢a¹¾ae¯¾e
ÿpoªº®¹¾ ¸axoªø¹cø ²åª®oc¹å.
Heæ¿μø ÿoæ¿μoa¹¿cø ÿapooñåc¹å¹eæe¯!
¥oepx¸oc¹¿ õæe®¹poÿpå¢opa ¯o²e¹
C ÿo¯oó¿÷ pe¨ºæø¹opa c®opoc¹å
¢¾¹¿ ÿope²ªe¸a. He ÿoæ¿μº¼¹ec¿
paóe¸åø ºc¹a¸oå¹e ¸eo¢xoªå¯º÷
a¢paμ帾¯å ñåc¹øóå¯å cpeªc¹a¯å.
a¯ c®opoc¹¿ paóe¸åø ¸o²a
¥på ÿepepa¢o¹®e, ¸aÿpå¯ep, ®pac¸o-
(c¯. påcº¸o®
-5).
®oña¸¸o¼ ®aÿºc¹¾ å ¯op®oå ¸a ÿæac¹-
©æø ÿepe¯eòåa¸åø ²åª®oc¹e¼,
¯acco¾x õæe¯e¸¹ax ®o¸c¹pº®ýåå
¨opøñåx ÿpoªº®¹o å ÿoª¯eòåa¸åø
¢æe¸ªepa ÿoøæøe¹cø ýe¹¸o¼ ¸aæe¹,
(¸aÿp., ¯÷cæe¼ ¼o¨ºp¹) ¯¾
®o¹op¾¼ ¯o²¸o ºªaæ广 c ÿo¯oó¿÷
pe®o¯e¸ªºe¯ ÿoæ¿μoa¹¿cø ¸åμ®o¼
¸ec®oæ¿®åx ®aÿeæ¿ pac¹å¹e濸o¨o
c®opoc¹¿÷ paóe¸åø.
¯acæa.
¾co®åe c®opoc¹å paóe¸åø
pe®o¯e¸ªº÷¹cø ªæø ÿepepa¢o¹®å
Åμæe®å¹e å殺 åμ poμe¹®å!
¢oæee ¹epª¾x ÿpoªº®¹o.
¥po¹på¹e oc¸o¸o¼ ¢æo® ¢æe¸ªepa
¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep å c¹a®a¸ cæeªºe¹
æa²¸o¼ ¹pøÿ®o¼ å μa¹e¯ ¾¹på¹e
®peÿ®o ªep²a¹¿ pº®ax.
e¨o ¸acºxo.
10 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
ru
C¹a®a¸ ªæø c¯eòåa¸åø ¯o²¸o ¯¾¹¿
1 ¨oæo®a peÿña¹o¨o 溮a,
ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e.
50 ¨ cæåoñ¸o¨o ¯acæa,
Hacaª®º ªæø c¯eòåa¸åø ¯o²¸o
2 æ oª¾,
ÿoæo²å¹¿ ÿocºªo¯oeñ¸º÷ ¯aò帺
coæ¿, ÿepeý ÿo ®ºcº.
åæå ÿo¯¾¹¿ ee ÿpo¹oñ¸o¼ oªe
Oñåc¹å¹e ÿo¯åªop¾ o¹ ®o²ºp¾
c ÿo¯oó¿÷ óe¹®å.
ååμ¯eæ¿ñå¹e åx.
©a¼¹e ¸acaª®e ªæø c¯eòåa¸åø
Paμpe²¿¹e oñåóe¸¸¾e å ¾¯¾¹¾e
ÿpocox¸º¹¿, ºc¹a¸oå ee ep¹å®aæ¿-
ooóå ¸a ®ºcoñ®å å ÿo¹ºòå¹e
¸oe ÿoæo²e¸åe (¸o²o¯ epx), ñ¹o¢¾
pac¹oÿæe¸¸o¯ cæåoñ¸o¯ ¯acæe.
oªa, ÿoÿaòaø ¸º¹p¿ ¸acaª®å ÿpå
©o¢a¿¹e oªº å coæ¿.
¯¾¹¿e, c¯o¨æa ¾¹eñ¿ ¸apº²º.
©a¼¹e cºÿº ÿoap广cø ¹eñe¸åe
Peýeÿ¹¾ å pe®o¯e¸ªaýåå
20—25 ¯å¸º¹.
Ma¼o¸eμ
C¸å¯å¹e ®ac¹p÷æ÷ c ÿæå¹¾.
1 ø¼ýo (²eæ¹o® å ¢eæo®),
C ÿo¯oó¿÷ ¢æe¸ªepa ªoeªå¹e cºÿ
1 c¹. æo²®å ¨opñåý¾,
ªo ÿ÷peo¢paμ¸o¨o coc¹oø¸åø.
1 c¹. æo²®å æå¯o¸¸o¨o co®a åæå c¹oæoo¨o
©o¢a¿¹e ÿo ®ºcº coæ¿ å ÿepeý.
º®cºca,
™ec¹o ¸a ípa¸ýºμc®åe
200—250 ¯æ pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa,
¢æå¸ñå®å
coæ¿, ÿepeý ÿo ®ºcº.
ce 帨peªåe¸¹¾ ªo沸¾ å¯e¹¿
250 ¯æ ¯oæo®a,
oªå¸a®oº÷ ¹e¯ÿepa¹ºpº!
1 ø¼ýo,
100 ¨ ¯º®å,
³a¨pºμå¹e 帨peªåe¸¹¾ c¹a®a¸.
25 ¨ pac¹oÿæe¸¸o¨o å oxæa²ªe¸¸o¨o
¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep oÿºc¹å¹e ¸a ª¸o
cæåoñ¸o¨o ¯acæa.
ñaòå å ®æ÷ñå¹e (¹ºp¢o-c®opoc¹¿),
μ¢åaø ¯accº ªo õ¯ºæ¿¨åpoa¸åø.
³a¨pºμå¹e ce 帨peªåe¸¹¾
º®aμa¸¸o¼ ÿocæeªoa¹e濸oc¹å
Meªæe¸¸o ÿoª¸å¯a¼¹e ®æ÷ñe¸¸¾¼
c¹a®a¸ å μ¢åa¼¹e åx c ÿo¯oó¿÷
¢æe¸ªep ªo ÿoepx¸oc¹å c¯ecå å c¸oa
¢æe¸ªepa ªo o¢paμoa¸åø oª¸opoª¸o¨o
oÿºc®a¼¹e e¨o ªo ¹ex ÿop, ÿo®a ¯a¼o¸eμ
¹ec¹a.
¸e ¢ºªe¹ ¨o¹o.
Pe®o¯e¸ªaýåø: ÿo õ¹o¯º peýeÿ¹º ¾
Moæoñ¸¾e ®o®¹e¼æå
¯o²e¹e ¹a®²e ÿpå¨o¹o广 ¯a¼o¸eμ
1 c¹a®a¸ ¯oæo®a,
æåò¿ ¸a oª¸åx ²eæ¹®ax.
6 ¢oæ¿òåx ø¨oª ®æº¢¸å®å
Ho õ¹o¯ cæºñae åcÿoæ¿μºe¹cø æåò¿ ÿoæo-
åæå
å¸a º®aμa¸¸o¨o ®oæåñec¹a pac¹å¹eæ¿-
10 ø¨oª ¯aæ帾 åæå
¸o¨o ¯acæa.
1 ¢a¸a¸ (¸apeμa¸¸¾¼ æo¯¹å®a¯å).
Ooó¸o¼ cºÿ
³a¨pºμå¹e 帨peªåe¸¹¾ c¹a®a¸
300 ¨ ®ap¹oíeæø,
å μ¢e¼¹e åx c ÿo¯oó¿÷ ¢æe¸ªepa.
200 ¨ ¯op®oå,
¥o ²eæa¸å÷ ¯o²¸o ªo¢a广 caxap.
1 ¸e¢oæ¿òo¼ ®ºco® ce濪epeø,
Pe®o¯e¸ªaýåø:
2 ÿo¯åªopa,
©æø ÿpå¨o¹oæe¸åø ¯oæoñ¸o¨o ®o®¹e¼æø
ªo¢a¿¹e ¯oæo®o òapå® ¯opo²e¸o¨o
åæå oμ¿¯å¹e oñe¸¿ xoæoª¸oe ¯oæo®o.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 11
ru
š®aμa¸åø ÿo º¹åæåμaýåå
¦apa¸¹å¼¸¾e ºcæoåø
Õ¹o¹ ¢¾¹oo¼ õæe®¹poÿpå¢op å¯ee¹
©æø ªa¸¸o¨o ¢¾¹oo¨o ÿpå¢opa ªe¼c¹º÷¹
o¢oμ¸añe¸åe co¨æac¸o ¹pe¢oa-
¨apa¸¹å¼¸¾e ºcæoåø, oÿpeªeæe¸¸¾e
¸åø¯ ©åpe®¹å¾ EC 2002/96/EG
¸aòå¯ ÿpeªc¹aå¹eæ¿c¹o¯ c¹pa¸e,
o¢ o¹c溲åòåx co¼ cpo® õæe®¹på-
®o¹opo¼ ¢¾¹oo¼ ÿpå¢op ¢¾æ ®ºÿæe¸.
ñec®åx å õæe®¹po¸¸¾x ÿpå¢opax
Ÿíop¯aýå÷ o ¨apa¸¹å¼¸¾x ºcæoåøx ¾
(waste electrical and electronic
¯o²e¹e ÿoæºñ广 æ÷¢oe pe¯ø coe¯
equipment — WEEE).
cÿeýåaæåμåpoa¸¸o¯ ¯a¨aμå¸e, ¨ªe ¾
õ¹o¼ ©åpe®¹åe ÿpåeªe¸¾ ÿpa-åæa,
ÿpåo¢peæå co¼ ¢¾¹oo¼ ÿpå¢op, åæå
ªe¼c¹º÷óåe ¸a ce¼ ¹eppå-¹opåå EC,
o¢pa¹åòåc¿ ¸eÿocpeªc¹e¸¸o ¸aòe
ÿo ÿpåe¯º å º¹åæåμaýåå o¹c溲åòåx
ÿpeªc¹aå¹eæ¿c¹o coo¹e¹c¹º÷óe¼
co¼ cpo® ÿpå¢opo.
c¹pa¸e. ¦apa¸¹å¼¸¾e ºcæoåø ªæø
Ÿíop¯aýå÷ o¢ a®¹ºa濸¾x ¯e¹oªax
¦ep¯a¸åå å aªpeca ¾ ¸a¼ªe¹e ¸a
º¹åæåμaýåå ¾ c¯o²e¹e ÿoæºñ广 º
ÿocæeª¸e¼ c¹pa¸åýe pº®ooªc¹a.
aòe¨o ¹op¨oo¨o a¨e¸¹a åæå op¨a¸ax
Kpo¯e ¹o¨o, ¨apa¸¹å¼¸¾e ºcæoåø
®o¯¯º¸a濸o¨o ºÿpaæe¸åø ÿo ¯ec¹º
åμæo²e¸¾ ¹a®²e Ÿ¹ep¸e¹e ÿo
aòe¨o ²å¹eæ¿c¹a.
º®aμa¸¸o¯º e¢-aªpecº.
©æø ÿoæºñe¸åø ¨apa¸¹å¼¸o¨o o¢c溲å-
a¸åø æ÷¢o¯ cæºñae ¸eo¢xoªå¯o ÿpe-
ª½ø广 ªo®º¯e¸¹, ÿoª¹ep²ªa÷óå¼
ía®¹ ÿo®ºÿ®å.
12 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
ru
¥pao ¸a ¸ece¸åe åμ¯e¸e¸å¼
oc¹aæøe¯ μa co¢o¼.
Für Produktinformationen sowie Anwendungs-
und Bedienungsfragen aus Deutschland:
Garantiebedingungen
Bosch-Infoteam
DEUTSCHLAND (DE)
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
Tel.: 01805 267242*
oder unter
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen
bosch-infoteam@bshg.com
und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus
*) 0,14 €/Min. aus dem Festnetz,
dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.
Nur für Deutschland gültig!
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mängel am Gerät,
die nachweislich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich
nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet
werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um
einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw.
Glühlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit,
die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen
und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen
oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung
gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf
Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage,
Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von
Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,
die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder
Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich
instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf
diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle
oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort
können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser
Eigentum über.
4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten
Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstan-
dener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht,
die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land
aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin-
gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte
Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer
Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner
zur Verfügung.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany
03/10
9000796342/06.2012
en, ru