Bosch MSM 66150: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Блендер

Характеристики, спецификации

Тип:
погружной
Мощьность устройства:
600 Вт
Управление:
механическое, число скоростей: 12, плавная регулировка скорости
Измельчитель:
есть, объем 0.45 л
Мерный стаканчик:
есть
Суповарка:
нет
Венчик для взбивания:
есть
Материал изготовления корпуса:
пластик
Материал погружной части:
металл
Cетевой шнур:
длина шнура 1.4 м
Размеры (Ш*В*Г):
5.5x21x6.2 см
Вес устройства:
1.15 кг

Инструкция к Блендер Bosch MSM 66150

MSM66...RU

MSM67...RU

en Operating instructions

ru Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå

en English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

ru Pºcc®å¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Contents

For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Recipes and tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

For your safety

Before use, read these instructions carefully in order to become familiar

with important safety and operating instructions for this appliance.

If the instructions for correct use of the appliance are not observed, the

manufacturer’s liability for any resulting damage will be excluded.

This appliance is designed for processing normal household quantities in

the home or similar quantities in non-industrial applications.

Non-industrial applications include e.g. use in employee kitchens in shops,

offices, agricultural and other commercial businesses, as well as use by

guests in boarding houses, small hotels and similar dwellings.

Use the appliance for processing normal quantities of food for

domestic use.

The appliance is only suitable for cutting or mixing food. It must not be used

for processing other objects or substances.

Please keep the Operating instructions in a safe place.

If passing on the appliance to a third party, always include the Operating

instructions.

, General safety instructions

Electric shock risk

This appliance shall not be used by children less than 8 years but can be

used by older children with supervision. Keep the appliance and its cord out

of reach of children.

Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or

mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been

given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe

way and if they understand the hazards involved.

Children shall not play with the appliance.

Connect and operate the appliance only in accordance with the

specifications on the rating plate. Do not use the appliance if the power

cord and/or appliance are damaged.

Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and

before assembling, disassembling or cleaning.

Do not place the power cord over sharp edges or hot surfaces.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 3

en

`çåÖê~íìä~íáçåë=çå=íÜÉ=éìêÅÜ~ëÉ=çÑ=óçìê=

åÉï=_lp`e=~ééäá~åÅÉK

få=ÇçáåÖ=ëçI=óçì=Ü~îÉ=çéíÉÇ=Ñçê=~=ãçÇÉêåI=

ÜáÖÜJèì~äáíó=ÇçãÉëíáÅ=~ééäá~åÅÉK=v çì=Å~å=

ÑáåÇ=ÑìêíÜÉê=áåÑçêã~íáçå=~Äçìí=çìê=éêç ÇìÅíë=

çå=çìê ÉÄ= é~Ö ÉK

To prevent injury, a damaged power cord must be replaced by the

manufacturer or his customer service or a similarly qualified person.

Only our customer service may repair the appliance.

, Safety instructions for this appliance

Risk of injury

Electric shock risk

Do not use the hand blender with damp hands and do not operate it at no

load.

Do not immerse the appliance in liquid above the blender foot-base unit

connection point.

Never immerse the base unit in liquids and do not clean in the dishwasher.

Caution when processing hot liquids. Liquids may splash during

processing.

Never place blender foot on hot surfaces or use in very hot food. Leave hot

food to cool down to at least 80 °C before processing with the blender!

Operate the hand blender with original accessories only.

Do not attach or remove tools until the appliance is at a standstill.

Recommendation: Never switch on the appliance for longer as you need

to processing the ingredients.

Risk of injury from sharp blades/rotating drive!

Never grip the blade in the blender foot.

Never clean the blades with bare hands. Use a brush.

These operating instructions refer to various

6Blender foot

models. An overview of the different models can

Plastic or metal (depending on model).

be found on the illustrated pages (Fig.

).

Attach the blender foot and lock into position.

7 Blender blade

Overview

8 Blender jug with lid

Please fold out the illustrated pages.

Using the blender jug will prevent the

Fig.

ingredients from splashing.

1 Base unit

Place the lid on the blender jug to keep

in the processed ingredients.

2 Power cord

For some models:

3 Speed control

9 Universal cutter with lid

Operating speed can be adjusted steplessly

between the lowest (

) and highest (12)

10 Whisk

speed (only in conjunction with button 4a).

If the universal cutter is not included with the

4 ON button

hand blender, it can be ordered from customer

a

Controllable speed (with speed control

3

)

service (order no. 657247).

b

Turbo speed

With the universal cutter use the appliance at full

The hand blender remains switched on as

power to prepare honey spread (according to

long as the On button (a or b) is pressed.

the recipe). You can find the recipe in the

The turbo speed is used for the universal

instructions for use of the universal cutter.

cutter (if included in delivery).

Place the lid on the universal cutter to keep

5 Release buttons

in the processed ingredients.

To remove the blender foot, simultaneously

press both release buttons.

4 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

en

Operation

Cleaning

The appliance is suitable for blending

^ííÉåíáçå>

mayonnaise, sauces, mixed drinks, baby food,

kÉîÉê=áããÉêëÉ=íÜÉ=Ä~ëÉ=ìåáí=áå=äáèìáÇë=~åÇ=

cooked fruit and vegetables.

Çç åçí=ÅäÉ~å=áå=íÜÉ=ÇáëÜï~ëÜÉêK

For puréeing soups.

aç=åçí=ìëÉ=~=ëíÉ~ã=ÅäÉ~åÉê>

Use the universal cutter for cutting/chopping

pìêÑ~ÅÉë=ã~ó=ÄÉ=Ç~ã~ÖÉÇK=aç=klq=ìëÉ=

raw food (onions, garlic, herbs)!

~Äê~ëáîÉ=ÅäÉ~åáåÖ=~ÖÉåíëK

It is recommended to use the supplied blender

If processing e.g. red cabbage and carrots,

jug. However, other suitable receptacles can

the plastic parts will become discoloured by

also be used.

a red film which can be removed with a few

^ííÉåíáçå>

drops of cooking oil.

qÜÉ=Äçííçã=çÑ=íÜÉ=êÉÅÉéí~ÅäÉ=ïÜáÅÜ=óçì=ìëÉ=

Pull out the mains plug!

ãìëí=åçí=Ü~îÉ=~åó=Äìãéë=çê=êÉÅÉëëÉëK

Wipe the base unit with a damp cloth and

Before using the appliance for the first time,

then wipe dry.

clean all parts of it.

The blender jug can be cleaned in the

dishwasher.

Fig.

Clean the blender foot in the dishwasher or

Completely unwind the power cord.

with a brush under running water.

Place the blender foot on the base unit and

Dry the blender foot in an upright position

lock into position.

(blender blade face up) so that any trapped

Insert the mains plug.

water can run out.

Place food in the blender jug or another tall

receptacle.

Recipes and tips

The appliance works better if there is some

Mayonnaise

liquid in the ingredients.

Set the required speed with the speed

1 egg (egg yolk and egg white)

control (Fig.

-5).

1 tbs. mustard

It is recommended to use a low speed

1 tbs. lemon juice or vinegar

setting for liquids, hot food and for mixing

200–250 ml oil

(e.g. muesli in yoghurt). The high speed

Salt, pepper to taste

settings are recommended for the

Ingredients must be at the same temperature!

processing of more solid foods.

Put the ingredients in the jug.

Firmly hold the hand blender and jug.

Place hand blender at the bottom of the jug

Switch on the hand blender by pressing

and switch on (turbo speed) until the mixture

the required On button.

emulsifies.

When switching on the hand blender, hold

Slowly raise the switched on blender as far

it at a slight angle to prevent it from “sticking”

as the upper edge of the mixture and lower

to the bottom of the blender jug.

again until the mayonnaise is ready.

The hand blender remains switched on as

Tip: According to this recipe you can also make

long as the On button is pressed.

mayonnaise with egg yolk only.

To prevent the ingredients from splashing,

However, use only half the amount of oil.

do not press the On button until the blender

foot has been immersed in the ingredients.

Always switch off the hand blender before

taking it out of the processed food.

Release the On button after processing.

After using the appliance:

Remove mains plug.

Press the release buttons and remove the

blender foot from the base unit.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5

en

Vegetable soup

Disposal

300 g potatoes

This appliance has been identified

200 g carrots

in accordance with the European

1 small stick of celery

directive 2002/96/EG on Waste

Electrical and Electronic Equipment –

2 tomatoes

WEEE.

1 onion

The Directive paves the way for effective

50 g butter

EU-wide withdrawal and utilization of waste

2 l water

appliances.

Salt, pepper to taste

Please ask your dealer or inquire at your local

Skin and seed the tomatoes.

authority about current means of disposal.

Chop up cleaned and washed vegetables

and sauté in the hot butter.

Guarantee

Add water and salt.

The guarantee conditions for this appliance

Leave to cook for a good 20–25 min.

are as defined by our representative in the

Take the pan off the cooker.

country in which it is sold.

Purée the soup in the pan with the blender.

Details regarding these conditions can

Season with salt and pepper.

be obtained from the dealer from whom

Crêpes dough

the appliance was purchased.

250 ml milk

The bill of sale or receipt must be produced

1 egg

when making any claim under the terms of this

100 g flour

guarantee.

25 g melted cooled butter

Put all ingredients in the jug in the indicated

sequence and blend to a smooth dough.

Blended milk drinks

1 glass of milk

6 large strawberries

or

10 raspberries or

1 banana (sliced)

Put the ingredients in the jug and blend.

Add sugar to taste.

Tip:

For a milk shake add a scoop of ice cream

or use very cold milk.

6 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

en

Subject to alterations.

Coªep²a¸åe

©æø aòe¼ ¢eμoÿac¸oc¹å . . . . . . . . . . . 7

Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ o¢μop . . . . . . . . . . . . . . . 9

šÿpaæe¸åe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Ñåc¹®a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Peýeÿ¹¾ å pe®o¯e¸ªaýåå . . . . . . . . . . 11

š®aμa¸åø ÿo º¹åæåμåå . . . . . . . . . . . . 12

¦apa¸¹å¼¸¾e ºcæoåø . . . . . . . . . . . . . . 12

©æø aòe¼ ¢eμoÿac¸oc¹å

¥epeª ÿep¾¯ åcÿoæ¿μoa¸åe¯ õæe®¹poÿpå¢opa ¸å¯a¹e濸o

ÿpoñ¹å¹e ÿpaåæa ÿoæ¿μoa¸åø, ñ¹o¢¾ ÿoæyñ广 a²¸º÷

å¸íop¯aýå÷ ªæø aòe¼ ¢eμoÿac¸oc¹å å ºÿpaæe¸åå õæe®¹po-

ÿpå¢opo¯.

¥poåμoªå¹eæ¿ ¸e ¸ece¹ o¹e¹c¹e¸¸oc¹å μa º¢¾¹®å, oμ¸å®òåe

peμºæ¿¹a¹e ¸eco¢æ÷ªe¸åø pe®o¯e¸ªaýå¼ ÿo ÿpaå濸o¯º

ÿpå¯e¸e¸å÷ ¢¾¹oo¨o ÿpå¢opa.

Õ¹o¹ ÿpå¢op ÿpeª¸aμ¸añe¸ ªæø ÿepepa¢o¹®å ÿpoªº®¹o o¢¾ñ¸o¯

ªæø ªo¯aò¸e¨o xoμø¼c¹a ®oæåñec¹e ªo¯aò¸åx åæå ¢¾¹o¾x

ºcæoåøx å ¸e paccñå¹a¸ ªæø åcÿoæ¿μoa¸åø ÿpo¯¾òæe¸¸¾x

ýeæøx.

¥på¯e¸e¸åe ¢¾¹o¾x ºcæoåøx ®æ÷ñae¹, ¸aÿp., åcÿoæ¿μoa¸åe

®ºx¸øx ªæø co¹pºª¸å®o ¯a¨aμå¸o, oíåco, ceæ¿c®oxoμø¼c¹-

e¸¸¾x å ªpº¨åx ÿpo¯¾òæe¸¸¾x ÿpeªÿpåø¹å¼, a ¹a®²e ÿoæ¿μo-

a¸åe ¨oc¹ø¯å ÿa¸cåo¸o, ¸e¢oæ¿òåx o¹eæe¼ å ÿoªo¢¸¾x

μaeªe¸å¼.

C ÿo¯oó¿÷ õæe®¹poÿpå¢opa ¯o²¸o ÿepepa¢a¹¾a¹¿ ¹oæ¿®o ¹a®oe

®oæåñec¹o ÿpoªº®¹o å ¹eñe¸åe ¹a®o¨o pe¯e¸å, ®o¹op¾e

xapa®¹ep¸¾ ªæø ªo¯aò¸e¨o xoμø¼c¹a.

Õæe®¹poÿpå¢op ÿpeª¸aμ¸añe¸ ªæø åμ¯eæ¿ñe¸åø åæå

ÿepe¯eòåa¸åø ÿpoªº®¹o.

Õæe®¹poÿpå¢op ¸e ÿpeª¸aμ¸añe¸ ªæø ÿepepa¢o¹®å ®a®åx-æå¢o

ªpº¨åx ÿpeª¯e¹o åæå eóec¹.

Coxpa¸å¹e, ÿo²a溼c¹a, å¸c¹pº®ýå÷ ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ¸aªe²-

¸o¯ ¯ec¹e.

¥på ÿepeªañe õ¹o¨o ¢¾¹oo¨o õæe®¹poÿpå¢opa ªpº¨o¯º æaªeæ¿ýº

¸e μa¢ºª¿¹e o¹ªa¹¿ e¯º å õ¹º å¸c¹pº®ýå÷.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 7

ru

ce¨o cepªýa ÿoμªpaæøe¯ ac

cÿo®ºÿ®o¼ ¸oo¨o ÿpå¢opa íåp¯¾

BOSCH.

¾ ÿpåo¢peæå cope¯e¸¸¾¼,

¾co®o®añec¹e¸¸¾¼ ¢¾¹oo¼ ÿpå¢op.

©oÿoæ¸å¹e濸º÷ å¸íop¯aýå÷ o

¸aòe¼ ÿpoªº®ýåå ¾ ¸a¼ªe¹e ¸a

¸aòe¼ c¹pa¸åýe Ÿ¹ep¸e¹e.

, O¢óåe º®aμa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ¢eμoÿac¸oc¹å

Oÿac¸oc¹¿ ÿopa²e¸åø õæe®¹påñec®å¯ ¹o®o¯

Åcÿoæ¿μoa¸åe õ¹o¨o ¢¾¹oo¨o ÿpå¢opa ªe¹¿¯å oμpac¹e

¯æaªòe 8

æe¹ μaÿpeóe¸o, oª¸a®o,

¢¾¹o¾¯ ÿpå¢opo¯

¯o¨y¹

ÿoæ¿μoa¹cø ªe¹å

c¹apòe¨o

oμpac¹a ÿoª ÿpåc¯o¹po¯ o¹e¹c¹-

e¸¸

¾x

μa åx ¢eμoÿac¸oc¹¿

æåý.

He ÿoªÿºc®a¼¹e ªe¹e¼ ¢æåμ®o

®¢¾¹oo¯º ÿpå¢opº åæå ce¹eo¯º ò¸ºpº.

Æåýa c o¨pa¸åñe¸¸¾¯å íåμåñec®å¯å, ce¸cop¸¾¯å åæå

º¯c¹e¸¸¾¯å cÿoco¢¸oc¹ø¯å åæå c ¸eªoc¹a¹®o¯ oÿ¾¹a å μ¸a¸å¼

¯o¨º¹ ÿoæ¿μoa¹¿cø ¢¾¹o¾¯å ÿpå¢opa¯å ¹oæ¿®o ÿoª ÿpåc¯o¹po¯

e¹c¹e¸¸¾x μa åx ¢eμoÿac¸oc¹¿ æåý åæå ÿocæe ÿoæºñe¸åø o¹ ¸åx

º®aμa¸å¼ ÿo ¹ex¸å®e ¢eμoÿac¸oc¹å ªæø åcÿoæ¿μoa¸åø ¢¾¹oo¨o

ÿpå¢opa ÿocæe ¹o¨o, ®a® o¸å ocoμ¸aæå cøμa¸¸¾e c õ¹å¯

oÿac¸oc¹å. ©e¹ø¯ μaÿpeóe¸o å¨pa¹¿cø ¢¾¹o¾¯ ÿpå¢opo¯.

¥oª®æ÷ña¼¹e å åcÿoæ¿μº¼¹e ÿpå¢op ¹oæ¿®o coo¹e¹c¹åå

c ¹ex¸åñec®å¯å ªa¸¸¾¯å ¸a íåp¯e¸¸o¼ ¹a¢æåñ®e.

Õæe®¹poÿpå¢opo¯ ¯o²¸o ÿoæ¿μoa¹¿cø ¹oæ¿®o cæºñae, ecæå

º ca¯o¨o ÿpå¢opa å e¨o ce¹eo¨o ò¸ºpa ¸e¹ ¸å®a®åx ÿope²ªe¸å¼.

å殺 åμ poμe¹®å cæeªºe¹ åμæe®a¹¿ ecæå õæe®¹poÿpå¢op ¢eμ

ÿpåc¯o¹pa, ÿepeª e¨o ñåc¹®o¼, c¢op®o¼ å paμ¢op®o¼.

Cæeªå¹e μa ¹e¯, ñ¹o¢¾ ¸e ÿopeªå¹¿ ce¹eo¼ ò¸ºp õæe®¹po-

ÿpå¢opa o¢ oc¹p¾e ®paø å ¨opøñåe ÿoepx¸oc¹å.

Ecæå ce¹eo¼ ò¸ºp õ¹o¨o õæe®¹poÿpå¢opa ÿope²ªe¸, ¹o, o

åμ¢e²a¸åe oÿac¸o¼ c幺aýåå, μa¯e¸ø¹¿ e¨o ªo沸¾ cÿeýåaæåc¹¾

íåp¯¾-åμ¨o¹oå¹eæø åæå e¨o cepåc¸o¼ c溲¢¾, åæå æåýo,

å¯e÷óee ¹a®º÷ ²e ®aæåíå®aýå÷.

o åμ¢e²a¸åe oÿac¸¾x ªæø ÿoæ¿μoa¹eæø c幺aýå¼, pe¯o¸¹

ÿpå¢opa ªoæ²e¸ ¾ÿoæ¸ø¹¿cø ¹oæ¿®o cÿeýåaæåc¹a¯å ¸aòe¼

cepåc¸o¼ c溲¢¾.

, š®aμa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ¢eμoÿac¸oc¹å ªæø ªa¸¸o¨o ÿpå¢opa

He åc®æ÷ñe¸a oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø.

Cºóec¹ºe¹ oÿac¸oc¹¿ ÿopa²e¸åø õæe®¹påñec®å¯ ¹o®o¯.

¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep ¸eæ¿μø ®æ÷ña¹¿ ¯o®p¾¯å pº®a¯å å ªaa¹¿

e¯º pa¢o¹a¹¿ xoæoc¹º÷.

Õæe®¹poÿpå¢op ¸eæ¿μø ÿo¨pº²a¹¿ ²åª®oc¹¿ ¾òe ¯ec¹a

coeªå¸e¸åø ¸acaª®å ªæø c¯eòåa¸åø c oc¸o¸¾¯ ¢æo®o¯.

Hå®o¨ªa ¸e ÿo¨pº²a¼¹e ®a®º÷-æå¢o ²åª®oc¹¿ oc¸o¸o¼ ¢æo®

å ¸e ¯o¼¹e e¨o ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e.

¡ºª¿¹e oc¹opo²¸¾ ÿpå ÿepe¯eòåa¸åå ¨opøñåx ²åª®oc¹e¼.

™a® ®a® ²åª®oc¹å ¯o¨º¹ ÿpå õ¹o¯ paμ¢p¾μ¨a¹¿cø.

8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

ru

Hacaª®º ªæø c¯eòåa¸åø ¸å®o¨ªa ¸eæ¿μø c¹a广 ¸a ¨opøñåe

ÿoepx¸oc¹å åæå ÿepe¯eòåa¹¿ c ¸e¼ oñe¸¿ ¨opøñåe ÿpoªº®¹¾.

¥epeª ÿepepa¢o¹®o¼ ¨opøñåx ÿpoªº®¹o c ÿo¯oó¿÷ ÿo¨pº²¸o¨o

¢æe¸ªepa åx cæeªºe¹ oc¹ºªå¹¿ ªo ¯å¸. 80 °C!

¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep ¯o²¸o åcÿoæ¿μoa¹¿ ¹oæ¿®o ¯ec¹e

c íåp¯e¸¸¾¯å ÿpå¸aªæe²¸oc¹ø¯å.

Hacaª®å ¯o²¸o ÿpåcoeªå¸ø¹¿ åæå c¸å¯a¹¿ c ÿo¨pº²¸o¨o

¢æe¸ªepa æåò¿ ÿocæe ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o®å e¨o ªå¨a¹eæø.

Pe®o¯e¸ªºe¹cø ¸e oc¹aæø¹¿ ÿo¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep

®æ÷ñe¸¸¾¯ ªoæ¿òe, ñe¯ ¹o¨o ¹pe¢ºe¹ ÿepepa¢o¹®a ÿpoªº®¹o.

Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø o æeμåø ¸o²a/paóa÷óå¼cø

ÿpåoª!

Hå®o¨ªa ¸e ¢epå¹ec¿ μa ¸o², pacÿoæo²e¸¸¾¼ ¸a ¸o²®e ¢æe¸ªepa.

®oe¯ cæºñae ¸eæ¿μø ñåc¹å¹¿ ¸o² ¨oæo¼ pº®o¼. Åcÿoæ¿μº¼¹e

ªæø õ¹o¨o óe¹®º.

ªa¸¸o¼ å¸c¹pº®ýåå ÿo õ®cÿæºa¹aýåå

6Ho²®a ¢æe¸ªepa

oÿåc¾a÷¹cø paμæåñ¸¾e ¯oªeæå ¢æe¸-

μaåcå¯oc¹å o¹ ¯oªeæå ÿo¨pº²¸o¨o

ªepo. Ha c¹pa¸åýax c påcº¸®a¯å ¾

¢æe¸ªepa ¸o²®a ÿæac¹¯accoaø åæå

¸a¼ªe¹e o¢μop ÿo¨pº²¸¾x ¢æe¸ªepo

¯e¹aææåñec®aø.

paμæåñ¸¾x ¯oªeæe¼ (c¯. påcº¸o®

).

¥påcoeªå¸å¹e ¸o²®º ¢æe¸ªepa å

μaíå®cåpº¼¹e ee.

Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ o¢μop

7 Ho² ¸a ¸o²®e ¢æe¸ªepa

O¹®po¼¹e, ÿo²a溼c¹a, c¹pa¸åý¾

8 C¹a®a¸ ªæø c¯eòåa¸åø, c ®p¾ò®o¼

c påcº¸®a¯å.

¥epepa¢o¹®a ÿpoªº®¹o c¹a®a¸e ÿpe-

Påcº¸o®

ÿø¹c¹ºe¹ paμ¢p¾μ¨åa¸å÷ o¢paμº-

1Oc¸o¸o¼ ¢æo®

÷óe¼cø ²åª®oc¹å. ©æø xpa¸e¸åø

2Ce¹eo¼ ò¸ºp

ÿepepa¢o¹a¸¸¾x ÿpoªº®¹o c¹a®a¸e

3 Pe¨ºæø¹op c®opoc¹å paóe¸åø

¢æe¸ªepa μa®po¼¹e e¨o ®p¾ò®o¼.

Pa¢oñaø c®opoc¹¿ pe¨ºæåpºe¹cø ÿæa¸o

μaåcå¯oc¹å o¹ ¯oªeæå:

o¹ ca¯o¼ ¸åμ®o¼ () ªo ca¯o¼ ¾co®o¼

¸åepca濸¾¼ åμ¯eæ¿ñå¹eæ¿

(12) c®opoc¹å (¹oæ¿®o coñe¹a¸åå

c ®p¾ò®o¼

¸oÿ®o¼ 4a).

10 e¸ñå® ªæø μ¢åa¸åø

4K¸oÿ®a ®æ÷ñe¸åø

Ecæå ®o¯ÿæe®¹e ÿoc¹a®å ¢æe¸ªepa ¸e¹

a ®¸oÿ®a ®æ÷ñe¸åø c pe¨ºæø¹opo¯

º¸åepca濸o¨o åμ¯eæ¿ñå¹eæø, ¹o e¨o

ñåcæa o¢opo¹o 3 ªæø pe¨ºæåpo®å

¯o²¸o μa®aμa¹¿ ñepeμ C溲¢º cepåca

o

c®opoc¹å

(N

ªæø μa®aμa: 657247).

b ®¸oÿ®a ®æ÷ñe¸åø ¹ºp¢o-c®opoc¹å

š¸åepca濸¾¼ åμ¯eæ¿ñå¹eæ¿ o¢ecÿeñå-

¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep oc¹ae¹cø

ae¹ a¯ åcÿoæ¿μoa¸åe ¯a®cå¯a濸

®æ÷ñe¸¸¾¯ ªo ¹ex ÿop, ÿo®a ¸a²a¹a

¯oó¸oc¹å ÿpå¢opa ÿpå ÿpå¨o¹oæe¸åå

®¸oÿ®a ®æ÷ñe¸åø (a åæå b).

¯eªoo¼ ¢º¹ep¢poª¸o¼ ¯acc¾ (ÿpå co¢æ÷-

™ºp¢o-c®opoc¹¿ åcÿoæ¿μºe¹cø ªæø

ªe¸åå º®aμa¸å¼, ÿpåe¸¸¾x peýeÿ¹e).

º¸åepca濸o¨o åμ¯eæ¿ñå¹eæø (ecæå

¾ ¸a¼ªe¹e peýeÿ¹ å¸c¹pº®ýåå ÿo õ®c-

ec¹¿ ¸aæåñåå ®o¯ÿæe®¹e ÿoc¹a®å).

ÿæºa¹aýåå º¸åepca濸o¨o åμ¯eæ¿ñå¹eæø.

5 K¸oÿ®å paμ¢æo®åpo®å

©æø xpa¸e¸åø ÿepepa¢o¹a¸¸¾x ÿpoªº®¹o

Õ¹å ®¸oÿ®å åcÿoæ¿μº÷¹cø ªæø c¸ø¹åø

º¸åepca濸o¯ åμ¯eæ¿ñå¹eæe ¸a®po¼¹e

¸o²®å ¢æe¸ªepa.

e¨o ®p¾ò®o¼.

Ha ¸åx cæeªºe¹ ¸a²å¯a¹¿ oª¸ope-

¯e¸¸o.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 9

ru

®æ÷ñå¹e ÿo¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep, ¸a²a

šÿpaæe¸åe

¸a ¸eo¢xoªå¯º÷ a¯ ®¸oÿ®º

¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep ÿpeª¸aμ¸añe¸ ªæø

®æ÷ñe¸åø.

ÿpå¨o¹oæe¸åø ¯a¼o¸eμa, paμæåñ¸¾x

®æ÷ñaø ÿo¨pº²ae¯¾¼ ¢æe¸ªep,

coºco, ®o®¹e¼æe¼, ÿå¹a¸åø ªæø ªe¹e¼

ªep²å¹e e¨o cæe¨®a ¸a®æo¸e¸¸¾¯,

¨pºª¸o¨o oμpac¹a, ªæø ÿepepa¢o¹®å

ñ¹o¢¾ åμ¢e²a¹¿ e¨o «ÿpåcac¾a¸åø»

ape¸¾x ooóe¼ å ípº®¹o.

®o ª¸º c¹a®a¸a ¢æe¸ªepa.

©æø ÿpå¨o¹oæe¸åø cºÿa-ÿ÷pe.

¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep oc¹ae¹cø

©æø åμ¯eæ¿ñe¸åø/pº¢®å ce²åx ÿpoªº®-

®æ÷ñe¸¸¾¯ ªo ¹ex ÿop, ÿo®a ¸a²a¹a

¹o ÿå¹a¸åø (peÿña¹o¨o 溮a, ñec¸o®a,

®¸oÿ®a ®æ÷ñe¸åø.

ÿpø¸¾x ¹pa, ..) cæeªºe¹ ocÿoæ¿μoa¹¿cø

o åμ¢e²a¸åe paμ¢p¾μ¨åa¸åø o¢pa-

º¸åepca濸¾¯ åμ¯eæ¿ñå¹eæe¯!

μº÷óe¼cø ²åª®oc¹å, ¸a²å¯a¼¹e

©æø pa¢o¹¾ pe®o¯e¸ªºe¹cø åcÿoæ¿μoa¹¿

®¸oÿ®º ®æ÷ñe¸åø ¹oæ¿®o ÿocæe ¹o¨o,

c¹a®a¸ ¢æe¸ªepa, ®o¹op¾¼ xoªå¹

®a® ¸o²®a ¢æe¸ªepa ¢ºªe¹ ÿo¨pº²e¸a

®o¯ÿæe®¹ ÿoc¹a®å. o²¸o ÿoæ¿μoa¹¿cø

ÿepepa¢a¹¾ae¯¾e ÿpoªº®¹¾.

¹a®²e ªpº¨å¯å ÿpå¨oª¸¾¯å e¯®oc¹ø¯å.

¥pe²ªe ñe¯ åμæeñ¿ ÿo¨pº²¸o¼

¸å¯a¸åe!

¢æe¸ªep åμ c¹a®a¸a c ÿepepa¢a¹¾-

©¸o åcÿoæ¿μºe¯o¼ e¯®oc¹å ªo沸o ¢¾¹¿

ae¯¾¯å ÿpoªº®¹a¯å, e¨o cæeªºe¹

¢eμ ¾ÿº®æoc¹e¼ å ¾c¹ºÿa÷óåx ¸epo-

¾®æ÷ñ广.

¸oc¹e¼.

¥o o®o¸ña¸åå ÿepepa¢o¹®å ÿpoªº®¹o

¥epeª ÿep¾¯ åcÿoæ¿μoa¸åe¯ ¸eo¢-

o¹ÿºc¹å¹e ®¸oÿ®º ®æ÷ñe¸åø.

xoªå¯o ÿpoec¹å ñåc¹®º cex ªe¹aæe¼

¥o o®o¸ña¸åå pa¢o¹¾:

ÿo¨pº²¸o¨o ¢æe¸ªepa.

Åμæe®å¹e å殺 åμ poμe¹®å.

Påcº¸o®

Ha²¯å¹e ¸a ®¸oÿ®å paμ¢æo®åpo®å

¥oæ¸oc¹¿÷ paμ¯o¹a¼¹e ce¹eo¼ ò¸ºp.

å o¹coeªå¸å¹e c¯ecå¹e濸º÷ ¸acaª®º

¥påcoeªå¸å¹e ¸o²®º ® oc¸o¸o¯º

o¹ oc¸o¸o¨o ¢æo®a ÿo¨pº²¸o¨o

¢æo®º ¢æe¸ªepa å μaíå®cåpº¼¹e ee.

¢æe¸ªepa.

c¹a¿¹e å殺 poμe¹®º.

Ñåc¹®a

³a¨pºμå¹e ÿpoªº®¹¾ c¹a®a¸ ªæø

c¯eòåa¸åø åæå ªpº¨º÷ ¾co®º÷

¸å¯a¸åe!

e¯®oc¹¿.

Hå®o¨ªa ¸e ÿo¨pº²a¼¹e ®a®º÷-æå¢o

²åª®oc¹¿ oc¸o¸o¼ ¢æo® å ¸e ¯o¼¹e

¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep íº¸®ýåo¸åpºe¹

e¨o ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e.

æºñòe, ecæå ÿepepa¢a¹¾ae¯¾e

ÿpoªº®¹¾ ¸axoªø¹cø ²åª®oc¹å.

Heæ¿μø ÿoæ¿μoa¹¿cø ÿapooñåc¹å¹eæe¯!

¥oepx¸oc¹¿ õæe®¹poÿpå¢opa ¯o²e¹

C ÿo¯oó¿÷ pe¨ºæø¹opa c®opoc¹å

¢¾¹¿ ÿope²ªe¸a. He ÿoæ¿μº¼¹ec¿

paóe¸åø ºc¹a¸oå¹e ¸eo¢xoªå¯º÷

a¢paμ帾¯å ñåc¹øóå¯å cpeªc¹a¯å.

a¯ c®opoc¹¿ paóe¸åø ¸o²a

¥på ÿepepa¢o¹®e, ¸aÿpå¯ep, ®pac¸o-

(c¯. påcº¸o®

-5).

®oña¸¸o¼ ®aÿºc¹¾ å ¯op®oå ¸a ÿæac¹-

©æø ÿepe¯eòåa¸åø ²åª®oc¹e¼,

¯acco¾x õæe¯e¸¹ax ®o¸c¹pº®ýåå

¨opøñåx ÿpoªº®¹o å ÿoª¯eòåa¸åø

¢æe¸ªepa ÿoøæøe¹cø ýe¹¸o¼ ¸aæe¹,

(¸aÿp., ¯÷cæe¼ ¼o¨ºp¹) ¯¾

®o¹op¾¼ ¯o²¸o ºªaæ广 c ÿo¯oó¿÷

pe®o¯e¸ªºe¯ ÿoæ¿μoa¹¿cø ¸åμ®o¼

¸ec®oæ¿®åx ®aÿeæ¿ pac¹å¹e濸o¨o

c®opoc¹¿÷ paóe¸åø.

¯acæa.

¾co®åe c®opoc¹å paóe¸åø

pe®o¯e¸ªº÷¹cø ªæø ÿepepa¢o¹®å

Åμæe®å¹e å殺 åμ poμe¹®å!

¢oæee ¹epª¾x ÿpoªº®¹o.

¥po¹på¹e oc¸o¸o¼ ¢æo® ¢æe¸ªepa

¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep å c¹a®a¸ cæeªºe¹

æa²¸o¼ ¹pøÿ®o¼ å μa¹e¯ ¾¹på¹e

®peÿ®o ªep²a¹¿ pº®ax.

e¨o ¸acºxo.

10 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

ru

C¹a®a¸ ªæø c¯eòåa¸åø ¯o²¸o ¯¾¹¿

1 ¨oæo®a peÿña¹o¨o 溮a,

ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e.

50 ¨ cæåoñ¸o¨o ¯acæa,

Hacaª®º ªæø c¯eòåa¸åø ¯o²¸o

2 æ oª¾,

ÿoæo²å¹¿ ÿocºªo¯oeñ¸º÷ ¯aò帺

coæ¿, ÿepeý ÿo ®ºcº.

åæå ÿo¯¾¹¿ ee ÿpo¹oñ¸o¼ oªe

Oñåc¹å¹e ÿo¯åªop¾ o¹ ®o²ºp¾

c ÿo¯oó¿÷ óe¹®å.

ååμ¯eæ¿ñå¹e åx.

©a¼¹e ¸acaª®e ªæø c¯eòåa¸åø

Paμpe²¿¹e oñåóe¸¸¾e å ¾¯¾¹¾e

ÿpocox¸º¹¿, ºc¹a¸oå ee ep¹å®aæ¿-

ooóå ¸a ®ºcoñ®å å ÿo¹ºòå¹e

¸oe ÿoæo²e¸åe (¸o²o¯ epx), ñ¹o¢¾

pac¹oÿæe¸¸o¯ cæåoñ¸o¯ ¯acæe.

oªa, ÿoÿaòaø ¸º¹p¿ ¸acaª®å ÿpå

©o¢a¿¹e oªº å coæ¿.

¯¾¹¿e, c¯o¨æa ¾¹eñ¿ ¸apº²º.

©a¼¹e cºÿº ÿoap广cø ¹eñe¸åe

Peýeÿ¹¾ å pe®o¯e¸ªaýåå

20—25 ¯å¸º¹.

Ma¼o¸eμ

C¸å¯å¹e ®ac¹p÷æ÷ c ÿæå¹¾.

1 ø¼ýo (²eæ¹o® å ¢eæo®),

C ÿo¯oó¿÷ ¢æe¸ªepa ªoeªå¹e cºÿ

1 c¹. æo²®å ¨opñåý¾,

ªo ÿ÷peo¢paμ¸o¨o coc¹oø¸åø.

1 c¹. æo²®å æå¯o¸¸o¨o co®a åæå c¹oæoo

©o¢a¿¹e ÿo ®ºcº coæ¿ å ÿepeý.

º®cºca,

™ec¹o ¸a ípa¸ýºμc®åe

200—250 ¯æ pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa,

¢æå¸ñå®å

coæ¿, ÿepeý ÿo ®ºcº.

ce 帨peªåe¸¹¾ ªo沸¾ å¯e¹¿

250 ¯æ ¯oæo®a,

oªå¸a®oº÷ ¹e¯ÿepa¹ºpº!

1 ø¼ýo,

100 ¨ ¯º®å,

³a¨pºμå¹e 帨peªåe¸¹¾ c¹a®a¸.

25 ¨ pac¹oÿæe¸¸o¨o å oxæa²ªe¸¸o¨o

¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep oÿºc¹å¹e ¸a ª¸o

cæåoñ¸o¨o ¯acæa.

ñaòå å ®æ÷ñå¹e (¹ºp¢o-c®opoc¹¿),

μ¢åaø ¯accº ªo õ¯ºæ¿¨åpoa¸åø.

³a¨pºμå¹e ce 帨peªåe¸¹¾

º®aμa¸¸o¼ ÿocæeªoa¹e濸oc¹å

Meªæe¸¸o ÿoª¸å¯a¼¹e ®æ÷ñe¸¸¾¼

c¹a®a¸ å μ¢åa¼¹e åx c ÿo¯oó¿÷

¢æe¸ªep ªo ÿoepx¸oc¹å c¯ecå å c¸oa

¢æe¸ªepa ªo o¢paμoåø oª¸opoª¸o¨o

oÿºc®a¼¹e e¨o ªo ¹ex ÿop, ÿo®a ¯a¼o¸eμ

¹ec¹a.

¸e ¢ºªe¹ ¨o¹o.

Pe®o¯e¸ªaýåø: ÿo õ¹o¯º peýeÿ¹º ¾

Moæoñ¸¾e ®o®¹e¼æå

¯o²e¹e ¹a®²e ÿpå¨o¹o广 ¯a¼o¸eμ

1 c¹a®a¸ ¯oæo®a,

æåò¿ ¸a oª¸åx ²eæ¹®ax.

6 ¢oæ¿òåx ø¨oª ®æº¢¸å®å

Ho õ¹o¯ cæºñae åcÿoæ¿μºe¹cø æåò¿ ÿoæo-

åæå

å¸a º®aμa¸¸o¨o ®oæåñec¹a pac¹å¹eæ¿-

10 ø¨oª ¯aæ帾 åæå

¸o¨o ¯acæa.

1 ¢a¸a¸ (¸apeμa¸¸¾¼ æo¯¹å®a¯å).

Ooó¸o¼ cºÿ

³a¨pºμå¹e 帨peªåe¸¹¾ c¹a®a¸

300 ¨ ®ap¹oíeæø,

å μ¢e¼¹e åx c ÿo¯oó¿÷ ¢æe¸ªepa.

200 ¨ ¯op®oå,

¥o ²eæa¸å÷ ¯o²¸o ªo¢a广 caxap.

1 ¸e¢oæ¿òo¼ ®ºco® ce濪epeø,

Pe®o¯e¸ªaýåø:

2 ÿo¯åªopa,

©æø ÿpå¨o¹oæe¸åø ¯oæoñ¸o¨o ®o®¹e¼æø

ªo¢a¿¹e ¯oæo®o òapå® ¯opo²e¸o¨o

åæå oμ¿¯å¹e oñe¸¿ xoæoª¸oe ¯oæo®o.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 11

ru

š®aμa¸åø ÿo º¹åæåμaýåå

¦apa¸¹å¼¸¾e ºcæoåø

Õ¹o¹ ¢¾¹oo¼ õæe®¹poÿpå¢op å¯ee¹

©æø ªa¸¸o¨o ¢¾¹oo¨o ÿpå¢opa ªe¼c¹º÷¹

o¢oμ¸añe¸åe co¨æac¸o ¹pe¢oa-

¨apa¸¹å¼¸¾e ºcæoåø, oÿpeªeæe¸¸¾e

¸åø¯ ©åpe®¹å¾ EC 2002/96/EG

¸aòå¯ ÿpeªc¹aå¹eæ¿c¹ c¹pa¸e,

o¹c溲åòåx co¼ cpo® õæe®¹på-

®o¹opo¼ ¢¾¹oo¼ ÿpå¢op ¢¾æ ®ºÿæe¸.

ñec®åx å õæe®¹po¸¸¾x ÿpå¢opax

Ÿíop¯aýå÷ o ¨apa¸¹å¼¸¾x ºcæoåøx ¾

(waste electrical and electronic

¯o²e¹e ÿoæºñ广 æ÷¢oe pe¯ø coe¯

equipment — WEEE).

cÿeýåaæåμåpoa¸¸o¯ ¯a¨aμå¸e, ¨ªe ¾

õ¹o¼ ©åpe®¹åe ÿeªe¸¾ ÿpa-åæa,

ÿpåo¢peæå co¼ ¢¾¹oo¼ ÿpå¢op, åæå

ªe¼c¹º÷óåe ¸a ce¼ ¹eppå-¹opåå EC,

o¢pa¹åòåc¿ ¸eÿocpeªc¹e¸¸o ¸aòe

ÿo ÿpåe¯º å º¹åæåμaýåå o¹c溲åòåx

ÿpeªc¹aå¹eæ¿c¹o coo¹e¹c¹º÷óe¼

co¼ cpo® ÿpå¢opo.

c¹pa¸e. ¦apa¸¹å¼¸¾e ºcæoåø ªæø

Ÿíop¯aýå÷ o¢ a®¹ºa濸¾x ¯e¹oªax

¦ep¯a¸åå å aªpeca ¾ ¸a¼ªe¹e ¸a

º¹åæåμaýåå ¾ c¯o²e¹e ÿoæºñ广 º

ÿocæeª¸e¼ c¹pa¸åýe pº®ooªc¹a.

aòe¨o ¹op¨oo¨o a¨e¸¹a åæå op¨a¸ax

Kpo¯e ¹o¨o, ¨apa¸¹å¼¸¾e ºcæoåø

®o¯¯º¸a濸o¨o ºÿpaæe¸åø ÿo ¯ec¹º

åμæo²e¸¾ ¹a®²e Ÿ¹ep¸e¹e ÿo

aòe¨o ²å¹eæ¿c¹a.

º®aμa¸¸o¯º e¢-aªpecº.

©æø ÿoæºñe¸åø ¨apa¸¹å¼¸o¨o o¢c溲å-

a¸åø æ÷¢o¯ cæºñae ¸eo¢xoªå¯o ÿpe-

ª½ø广 ªo®º¯e¸¹, ÿoª¹ep²ªa÷óå¼

ía®¹ ÿo®ºÿ®å.

12 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

ru

¥pao ¸a ¸ece¸åe åμ¯e¸e¸å¼

oc¹aæøe¯ μa co¢o¼.

Für Produktinformationen sowie Anwendungs-

und Bedienungsfragen aus Deutschland:

Garantiebedingungen

Bosch-Infoteam

DEUTSCHLAND (DE)

(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)

Tel.: 01805 267242*

oder unter

Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen

bosch-infoteam@bshg.com

und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen

die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus

*) 0,14 /Min. aus dem Festnetz,

dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.

Mobilfunk max. 0,42 /Min.

Nur für Deutschland gültig!

Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden

Bedingungen:

1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mängel am Gerät,

die nachweislich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich

nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet

werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um

einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.

2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw.

Glühlampen.

Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit,

die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen

und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen

oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung

gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf

Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage,

Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von

Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.

Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,

die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder

Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.

3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich

instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.

Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf

diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle

oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort

können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.

Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser

Eigentum über.

4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten

Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.

5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue

Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze

Gerät.

6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstan-

dener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.

Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht,

die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land

aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin-

gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte

Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.

Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer

Landesvertretung anfordern.

Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:

Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner

zur Verfügung.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany

03/10

9000796342/06.2012

en, ru

Аннотация для Блендер Bosch MSM 66150 в формате PDF