Bosch MUM 48R1: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Кухонный Комбайн

Характеристики, спецификации

Тип:
комбайн
Мощность:
600 Вт
Емкость чаши:
нет данных
Блендер:
нет
Управление:
количество скоростей: 4, импульсный режим
Соковыжималка:
нет
Мясорубка:
нет
Мельничка:
нет
Насадки:
насадка для теста, насадка для взбивания, терка, диск для нарезки ломтиками, диск для нарезки соломкой
Исполнение:
чаша: нерж. сталь
Сетевой шнур:
с отсеком для хранения

Инструкция к Кухонному Комбайну Bosch MUM 48R1

MUM44..

MUM46..

MUM48..

de Gebrauchsanleitung

pt Instruções de serviço

en Operating instructions

el

Ïäçãßåò ÷ñÞóçò

fr Notice d’utilisation

tr Kullanma talimatý

it Istruzioni per l’uso

pl Instrukcja obsługi

nl Gebruiksaanwijzing

hu Használati utasítás

da Brugsanvisning

uk I¸c¹pº®ýiø μ e®cÿæºa¹aýiï

no Bruksanvisning

ru

Ÿc¹pº®ýåø ÿo

õ®cÿæºa¹aýåå

sv Bruksanvisning

ar

fi Käyttöohje

es Instrucciones de uso

de Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

en English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

fr Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

it Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

nl Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

da Dansk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

no Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

sv Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

fi Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

es Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

pt Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

el ÅëëçíéêÜ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

tr Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

pl Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

hu Magyar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

uk š®paï¸c¿®a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

ru Pºcc®å¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 3

Inhalt

Zu Ihrer Sicherheit

Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Generelle Sicherheitshinweise

Auf einen Blick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

píêçãëÅÜä~ÖJdÉÑ~Üê>

Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typen-

Reinigen und Pflegen . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

schild anschließen und betreiben. Nur zur

Hilfe bei Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Verwendung in geschlossenen Räumen.

Anwendungsbeispiele . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät

Zubehör/Sonderzubehör . . . . . . . . . . . . . . 9

keine Beschädigungen aufweisen.

Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Kinder vom Gerät fern halten.

Garantiebedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Personen (auch Kinder) mit verminderter

körperlicher Sinneswahrnehmung oder

geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder

Erfahrung und Wissen, das Gerät nicht

bedienen lassen, außer sie werden beaufsichtigt

oder hatten eine Einweisung bezüglich des

Gebrauchs durch eine Person, die für ihre

Sicherheit verantwortlich ist.

Stecker ziehen nach jedem Gebrauch, vor dem

Reinigen, vor dem Verlassen des Raumes oder

im Fehlerfall.

Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushalts-

Gerät nicht ohne Aufsicht betreiben.

üblicher Mengen im Haushalt oder in haushalts-

Zuleitung nicht über scharfe Kanten oder heiße

ähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen

Flächen ziehen. Wenn die Anschlussleitung

dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch

bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen

den Hersteller oder seinen Kundendienst oder

umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiter-

eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden,

küchen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen

um Gefährdungen zu vermeiden. Reparaturen

und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die

am Gerät nur durch unseren Kundendienst

Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen

vornehmen lassen.

Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.

Sicherheitshinweise für dieses Gerät

Gerät nur bestimmungsgemäß und für

haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und

Nicht in rotierende Teile greifen.

-zeiten benutzen. Vorgeschriebene Höchst-

Das Gerät darf aus Sicherheitsgründen nur

mengen nicht überschreiten.

betrieben werden, wenn nicht genutzte Antriebe

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung auf-

mit Antriebsschutzdeckeln (4, 7) bedeckt sind.

merksam durch und bewahren Sie diese

Schwenkarm nicht verstellen, während das

sorgfältig auf. Das Nichtbeachten der

Gerät eingeschaltet ist. Vollständigen Stillstand

Anweisungen für die richtige Anwendung des

des Antriebs abwarten.

Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für

Werkzeug/Zubehör nur bei Stillstand des

Antriebes wechseln – nach dem Ausschalten

daraus resultierende Schäden aus.

läuft der Antrieb kurze Zeit nach.

Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte

Das Grundgerät nicht in Wasser tauchen oder

Gebrauchsanleitung mitgeben.

unter fließendem Wasser reinigen.

Das Gerät ist wartungsfrei.

Das Gerät nur mit Originalzubehör benutzen.

Die Gebrauchsanleitung beschreibt verschiede-

Bei Gebrauch des Zubehörs die beigelegten

ne Ausführungen, siehe auch Modellübersicht

Gebrauchsanleitungen beachten. Nur ein

(

Bild

).

Werkzeug bzw. Zubehör gleichzeitig benutzen.

Gerät ausschließlich mit dem Drehschalter ein-

und ausschalten.

Nach Stromunterbrechung läuft das Gerät

wieder an.

4 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

de

eÉêòäáÅÜÉå=däÅâïìåëÅÜ=òìã=h~ìÑ=fÜêÉë=

åÉìÉå=dÉê®íÉë=~ìë=ÇÉã=e~ìëÉ=_lp`eK

a~ãáí=Ü~ÄÉå=páÉ=ëáÅÜ=Ñê=Éáå=ãçÇÉêåÉëI=

ÜçÅÜïÉêíáÖÉë=e~ìëÜ~äíëÖÉê®í=ÉåíëÅÜáÉÇÉåK

tÉáíÉêÉ=fåÑçêã~íáçåÉå=òì=ìåëÉêÉå=

mêçÇìâíÉå=ÑáåÇÉå=páÉ=~ìÑ=ìåëÉêÉê=

fåíÉêåÉíëÉáíÉK

Auf einen Blick

Werkzeuge

12

Rührbesen

Bitte Bildseiten ausklappen. Bild

13

Schlagbesen

Grundgerät

14

Knethaken mit Teigabweiser

1

Entriegelungstaste

Mixer

2

Schwenkarm

15

Sockel

(siehe „Arbeitspositionen“)

16

Messereinsatz

3

Drehschalter

17

Dichtungsring

0/off = Stopp

18

Mixbecher

/

P

= Parkschaltung;

19

Deckel

Drehschalter festhalten, bis Antrieb stehen-

20

Trichter

bleibt; Werkzeug ist in Schwenkposition.

Bewegt sich der Antrieb nicht, ist die

*

Wenn ein Zubehörteil nicht im Lieferumfang

Schwenkposition bereits erreicht.

enthalten ist, kann es über den Handel und

Stufen 1–4 = Arbeitsgeschwindigkeit

den Kundendienst erworben werden.

Stufe 1 = niedrigste Drehzahl –

Arbeitspositionen

langsam

Stufe 4 = höchste Drehzahl – schnell

^ÅÜíìåÖ>

Bei Stromunterbrechung bleibt das Gerät

dÉê®í=åìê=ÄÉíêÉáÄÉåI=ïÉåå=tÉêâòÉìÖLwìÄÉÜê=

eingeschaltet und läuft nach der

å~ÅÜ=ÇáÉëÉê=q~ÄÉääÉ=~ã=êáÅÜíáÖÉå=^åíêáÉÄ=ìåÇ=áå=

Unterbrechung wieder an.

ÇÉê=êáÅÜíáÖÉå=mçëáíáçå=~åÖÉÄê~ÅÜí=ìåÇ=áå=

4

Antriebsschutzdeckel

^êÄÉáíëëíÉääìåÖ=áëíK

Zum Abnehmen des Antriebsschutzdeckels

aÉê=pÅÜïÉåâ~êã=ãìëë=áå=àÉÇÉê=^êÄÉáíëéçëáíáçå=

diesen drehen, bis die Verriegelung

ÉáåÖÉê~ëíÉí=ëÉáåK

aufgehoben ist.

Einstellen der Arbeitsposition Bild

5

Antrieb für

Entriegelungstaste drücken und

Durchlaufschnitzler

*

Schwenkarm bewegen.

Zitruspresse

*

Schwenkarm bis zum Einrasten auf die

Getreidemühle

*

gewünschte Position bewegen.

Bei Nichtgebrauch Antriebsschutzdeckel

aufsetzen.

6

Antrieb für

Werkzeuge (Rührbesen, Schlagbesen,

Knethaken)

Rührwerkzeug des Eisbereiters *

herunter- oder hochgeklappt für

Fleischwolf *

7

Mixerantriebsschutzdeckel

8

Antrieb für

Mixer

Multi-Mixer

Bei Nichtgebrauch Mixerantriebsschutz-

deckel aufsetzen.

9

Kabelaufbewahrung (

Bild

)

MUM 44..: Kabel aufwickeln

MUM 46../48..: Kabel im Kabelfach

verstauen

Schüssel mit Zubehör

10

Rührschüssel

11

Deckel

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5

de

Posi-

tion

1

2

3

4

5

Einsetzen/Abnehmen von

6

Schlag-, Rührbesen und

Knethaken

Zugeben großer

7

Verarbeitungsmengen

Аннотация для Кухонного Комбайна Bosch MUM 48R1 в формате PDF