Bosch GGS 28 C Professional: инструкция

Раздел: Электроинструменты

Тип: Машина шлифовальная

Характеристики, спецификации

Мощность:
600 Вт
Тип шлиф. машины:
прямая
Обороты (об/мин):
28000
Цанга (мм):
6
Профессиональный:
+
Вес брутто:
2.5 кг
Вес нетто:
1.4 кг
Код производителя:
0601220000

Инструкция к Машиной шлифовальной Bosch GGS 28 C Professional

OBJ_DOKU-22619-004.fm Page 1 Tuesday, May 17, 2011 4:13 PM

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division

70745 Leinfelden-Echterdingen

Germany

GGS Professional

www.bosch-pt.com

8 CE | 28 C | 28 CE | 28 LC | 28 LCE

3 609 929 C06 (2011.05) O / 197 UNI

de Originalbetriebsanleitung

el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò

sr Originalno uputstvo za rad

en Original instructions

tr Orijinal işletme talimat

sl Izvirna navodila

fr Notice originale

pl Instrukcja oryginalna

hr Originalne upute za rad

es Manual original

cs Původní návod k používání

et Algupärane kasutusjuhend

pt Manual original

sk Pôvodný návod na použitie

lv Instrukcijas oriģinālvalodā

it Istruzioni originali

hu Eredeti használati utasítás

lt Originali instrukcija

nl Oorspronkelijke

ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî

ar

ΕΎϤϴϠόΗϞϴϐθΘϟ΍ΔϴϠλϷ΍

gebruiksaanwijzing

ýêñïëóàòàöèè

fa

Ϡλ΍ έΎ ίήσ ΎϤϨϫ΍έ

da Original brugsanvisning

uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç

sv Bruksanvisning i original

åêñïëóàòàö³¿

no Original driftsinstruks

ro Instrucţiuni originale

fi Alkuperäiset ohjeet

bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ

2 |

Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10

Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17

Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 24

Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 31

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 37

Nederlands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 44

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 51

Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 57

Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 63

Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 69

ÅëëçíéêÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Óåëßäá 75

Türkçe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 82

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 88

Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 95

Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 102

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 109

Ðóññêèé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 116

Óêðà¿íñüêà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòîð³íêà 123

Română. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 130

Áúëãàðñêè. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 137

Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 144

Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 150

Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 157

Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 163

Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 169

Lietuviškai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 175

vv

vv



cc

cc

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

ΔΤϔ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools

λ

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 2 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM

vÝ—U

ϪΤϔλ

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 3 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM

3 |

GGS 8 CE

GGS 28 LC

GGS 28 LCE

Professional

6

5

13

2 4

GGS 28 C

GGS 28 CE

Professional

7

A

8

2

3

9

3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 4 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM

4 | Deutsch

f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter

Deutsch

Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen

Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler-

stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri-

Sicherheitshinweise

schen Schlages.

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk-

Sicherheit von Personen

zeuge

f Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun,

und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise

WARNUNG

Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,

und Anweisungen. Versäumnisse bei

wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro-

der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen

gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment

können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet-

der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges

zungen verursachen.

kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen

f Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer

für die Zukunft auf.

eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüs-

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektro-

tung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,

werkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge

Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des

(mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge

Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzun-

(ohne Netzkabel).

gen.

Arbeitsplatzsicherheit

f Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.

f Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-

Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus-

leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche

geschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung

können zu Unfällen führen.

und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder

f Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosi-

tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den

onsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüs-

Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an

sigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeu-

die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen

ge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe

führen.

entzünden können.

f Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben-

f Halten Sie Kinder und andere Personen während der

schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.

Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung

Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden

können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.

f Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen

Elektrische Sicherheit

Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit

f Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in

das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk-

die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise

zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterste-

f

Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite

cker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeu-

Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung

gen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen ver-

und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lo-

ringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

ckere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von

f Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä-

sich bewegenden Teilen erfasst werden.

chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl-

f Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon-

schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri-

tiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese

schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Ver-

f Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe

wendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen

fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug

durch Staub verringern.

erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges

f Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro-

werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker

f Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre

aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern

Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem

von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden

passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und si-

Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö-

cherer im angegebenen Leistungsbereich.

hen das Risiko eines elektrischen Schlages.

f Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter

f Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei-

defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein-

ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch

oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert

für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei-

werden.

nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska-

f Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder

bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.

entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen

vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät

3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 5 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM

Deutsch | 5

weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un-

f Schleifscheiben, Schleifzylinder oder anderes Zubehör

beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.

müssen genau auf die Schleifspindel oder Spannzange

f Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-

Ihres Elektrowerkzeugs passen. Einsatzwerkzeuge, die

halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-

nicht genau auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs

nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht ver-

passen, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark

traut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen

und können zum Verlust der Kontrolle führen.

haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von

f Auf einen Dorn montierte Scheiben, Schleifzylinder,

unerfahrenen Personen benutzt werden.

Schneidwerkzeuge oder anderes Zubehör müssen voll-

f Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollie-

ständig in die Spannzange oder in das Bohrfutter ein-

ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren

gesetzt sein. Der „Überhang“ bzw. der Abstand des

und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so be-

Dorns von der Scheibe zur Spannzange muss minimal

schädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeu-

sein. Wird der Dorn nicht ausreichend gespannt und/oder

ges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor

ist der Überhang der Scheibe zu lang, kann sich die mon-

dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben

tierte Scheibe lösen und mit hoher Geschwindigkeit ausge-

ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

worfen werden.

f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorg-

f Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge.

fältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneid-

Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerk-

kanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu füh-

zeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und

ren.

Risse, Schleifzylinder auf Risse, Verschleiß oder starke

Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene

f Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz-

Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatz-

werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen.

werkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschä-

Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und

digt ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Ein-

die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro-

satzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug

werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendun-

kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der

gen kann zu gefährlichen Situationen führen.

Nähe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene

Service

des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und lassen Sie

f Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem

das Elektrowerkzeug eine Minute lang mit Höchstdreh-

Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-

zahl laufen. Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen

rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des

meist in dieser Testzeit.

Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.

f Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden

Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augen-

Sicherheitshinweise für Geradschleifer

schutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen

Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen, Arbei-

Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe

ten mit Drahtbürsten, Polieren und Modellieren:

oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und Material-

f Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schlei-

partikel von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herum-

fer, Modelliermaschine, Polierer (GGS 8 CE) und

fliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei ver-

Drahtbürste (GGS 8 CE). Beachten Sie alle Sicherheits-

schiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder

hinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die

Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entste-

Sie mit dem Elektrowerkzeug erhalten. Wenn Sie die fol-

henden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausge-

genden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektri-

setzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.

schem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen

f Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand

kommen.

zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbe-

f Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht

reich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tra-

speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und

gen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Ein-

empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem

satzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch

Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine

außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.

sichere Verwendung.

f Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen,

f Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss

wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatz-

mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerk-

werkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene

zeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich

Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer span-

schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umher-

nungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile

fliegen.

unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag

führen.

f Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs

müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs ent-

f Halten Sie beim Starten das Elektrowerkzeug stets gut

sprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können

fest. Beim Hochlaufen auf die volle Geschwindigkeit kann

nicht ausreichend kontrolliert werden.

das Reaktionsmoment des Motors dazu führen, dass sich

das Elektrowerkzeug verdreht.

Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 6 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM

6 | Deutsch

f Wenn möglich, verwenden Sie Spannzwingen um das

Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaf-

Werkstück zu fixieren. Halten Sie niemals ein kleines

ten Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch ge-

Werkstück in der einen Hand und das Werkzeug in der

eignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrie-

anderen, während Sie es benutzen. Durch das Einspan-

ben, verhindert werden.

nen kleiner Werkstücke haben Sie die Hände zur besseren

f Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen

Kontrolle des Elektrowerkzeugs frei. Beim Trennen runder

Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der

Werkstücke, wie Holzdübel, Stangenmaterial oder Rohre,

Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Die Bedien-

neigen diese zum Wegrollen, wodurch der Werkzeugein-

person kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die

satz klemmen und auf Sie zu geschleudert werden kann.

Rückschlagkräfte beherrschen.

f Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatz-

f Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von

werkzeugen fern. Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät

Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Ein-

verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst

satzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und ver-

werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende

klemmen. Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei

Einsatzwerkzeug geraten.

Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich

f Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das

zu verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder

Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist.

Rückschlag.

Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit

f Verwenden Sie kein dünnes Sägeblatt. Solche Einsatz-

der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über

werkzeuge verursachen häufig einen Rückschlag oder den

das Elektrowerkzeug verlieren können.

Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug.

f Nach dem Wechseln von Werkzeugeinsätzen oder Ein-

f Führen Sie das Einsatzwerkzeug stets in der gleichen

stellungen am Gerät stellen Sie sicher, dass Spannzan-

Richtung in das Material, in der die Schneidkante das

genmutter, Bohrfutter oder sonstige Befestigungsele-

Material verlässt (entspricht der gleichen Richtung, in

mente fest angezogen sind. Lose Befestigungselemente

der die Späne ausgeworfen werden). Führen des Elek-

können sich unerwartet verschieben und zum Verlust der

trowerkzeugs in die falsche Richtung, bewirkt ein Ausbre-

Kontrolle führen; unbefestigte, rotierende Komponenten

chen des Einsatzwerkzeuges aus dem Werkstück, wo-

werden gewaltsam herausgeschleudert.

durch das Elektrowerkzeug in diese Vorschubrichtung

f Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während

gezogen wird.

Sie es tragen. Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kontakt

f Spannen Sie das Werkstück bei der Verwendung von

mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden,

Trennscheiben, Hochgeschwindigkeitsfräswerkzeu-

und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren.

gen oder Hartmetall-Fräswerkzeugen stets fest. Be-

f Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres

reits bei geringer Verkantung in der Nut verhaken diese

Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse zieht Staub in das

Einsatzwerkzeuge und können einen Rückschlag verursa-

Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub

chen. Bei Verhaken einer Trennscheibe bricht diese ge-

kann elektrische Gefahren verursachen.

wöhnlich. Bei Verhaken von Stahlsägeblättern, Hochge-

f Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe

schwindigkeitsfräswerkzeugen oder Hartmetall-

brennbarer Materialien. Funken können diese Materia-

Fräswerkzeugen, kann der Werkzeugeinsatz aus der Nut

lien entzünden.

springen und zum Verlust der Kontrolle über das Elektro-

werkzeug führen.

f Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige

Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder

Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen

anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen

f Verwenden Sie nur Schleifscheibentypen, die für Ihr

Schlag führen.

Elektrowerkzeug empfohlen sind, und nur für die emp-

Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise

fohlenen Einsatzmöglichkeiten. Z. B.: Schleifen Sie nie

mit der Seitenfläche einer Trennscheibe. Trennschei-

f Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines haken-

ben sind zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe be-

den oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeugs, wie

stimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper

Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste usw. Verhaken

kann sie zerbrechen.

oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotie-

renden Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein unkontrollier-

f Verwenden Sie für konische und gerade Schleifstifte

tes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatz-

mit Gewinde nur unbeschädigte Dorne der richtigen

werkzeugs an der Blockierstelle beschleunigt.

Größe und Länge, ohne Hinterschneidung an der Schul-

Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder

ter. Geeignete Dorne vermindern die Möglichkeit des

blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in

Bruchs.

das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die

f Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder

Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verur-

zu hohen Anpressdruck. Führen Sie keine übermäßig

sachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedi-

tiefen Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe

enperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der

erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Ver-

Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können Schleif-

kanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines

scheiben auch brechen.

Rückschlags oder Schleifkörperbruchs.

3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 7 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM

Deutsch | 7

f Positionieren Sie Ihre Hand nicht in Rotationsrichtung

Zusätzliche Sicherheitshinweise

bzw. hinter der rotierenden Trennscheibe. Wenn Sie die

Tragen Sie eine Schutzbrille.

Trennscheibe im Werkstück von Ihrer Hand wegbewegen,

kann im Falle eines Rückschlags das Elektrowerkzeug mit

der sich drehenden Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert

werden.

f Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit

unterbrechen, schalten Sie das Gerät aus und halten

f Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene

Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand gekommen

Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie

ist. Versuchen Sie nie, die noch laufende Trennscheibe

die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit

aus dem Schnitt zu ziehen, sonst kann ein Rückschlag

Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag

erfolgen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das

führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion

Verklemmen.

führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach-

f Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, so-

beschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verur-

lange es sich im Werkstück befindet. Lassen Sie die

sachen.

Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor

f Entriegeln Sie den Ein-/Ausschalter und bringen Sie

Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann

ihn in Aus-Position, wenn die Stromversorgung unter-

die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder

brochen wird, z. B. durch Stromausfall oder Ziehen des

einen Rückschlag verursachen.

Netzsteckers. Dadurch wird ein unkontrollierter Wieder-

f Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das

anlauf verhindert.

Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte

f Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen

Trennscheibe zu vermindern. Große Werkstücke können

oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer

sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. Das Werk-

gehalten als mit Ihrer Hand.

stück muss auf beiden Seiten der Scheibe abgestützt wer-

den, und zwar sowohl in der Nähe des Trennschnitts als

auch an der Kante.

Produkt- und Leistungsbeschreibung

f Seien Sie besonders vorsichtig bei „Taschenschnitten“

in bestehende Wände oder andere nicht einsehbare

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-

Bereiche. Die eintauchende Trennscheibe kann beim

weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung

Schneiden in Gas- oder Wasserleitungen, elektrische Lei-

der Sicherheitshinweise und Anweisungen

tungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursa-

können elektrischen Schlag, Brand und/oder

chen.

schwere Verletzungen verursachen.

Besondere Sicherheitshinweise zum Polieren (GGS 8 CE)

Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des

f Lassen Sie keine losen Teile der Polierhaube, insbeson-

Elektrowerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt,

dere Befestigungsschnüre, zu. Verstauen oder kürzen

während Sie die Betriebsanleitung lesen.

Sie die Befestigungsschnüre. Lose, sich mitdrehende

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Befestigungsschnüre können Ihre Finger erfassen oder

sich im Werkstück verfangen.

Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Schleifen und Entgra-

ten von Metall mit Korundschleifkörpern sowie zum Arbeiten

Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Draht-

mit Schleifbandkörpern.

bürsten (GGS 8 CE)

GGS 8 CE: Das Elektrowerkzeug ist zusätzlich bestimmt zum

f Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch während des

Bürsten und Polieren von Metall.

üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert. Überlasten

Sie die Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck.

Abgebildete Komponenten

Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dünne

Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht

Kleidung und/oder die Haut dringen.

sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Gra-

f Lassen Sie Bürsten vor dem Einsatz mindestens eine

fikseite.

Minute mit Arbeitsgeschwindigkeit laufen. Achten Sie

1 Spannzange

darauf, dass in dieser Zeit keine andere Person vor

2 Spannmutter

oder in gleicher Linie mit der Bürste steht. Während der

Einlaufzeit können lose Drahtstücke wegfliegen.

3 Schleifspindel

f Richten Sie die rotierende Drahtbürste von sich weg.

4 Spindelhals

Beim Arbeiten mit diesen Bürsten können kleine Partikel

5 Ein-/Ausschalter

und winzige Drahtstücke mit hoher Geschwindigkeit weg-

6 Stellrad Drehzahlvorwahl

fliegen, und durch die Haut dringen.

(GGS8CE/GGS28CE/GGS28LCE)

7 Handgriff (isolierte Grifffläche)

8 Gabelschlüssel an der Schleifspindel*

Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 8 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM

8 | Deutsch

9 Gabelschlüssel an der Spannmutter*

*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum

Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in

unserem Zubehörprogramm.

Technische Daten

Geradschleifer GGS ...

8 CE 28 C 28 CE 28 LC 28 LCE

Professional

Sachnummer

3 601 ... B22 1.. B20 0.. B20 1.. B21 0.. B21 1..

Nennaufnahmeleistung

W750600 650 650 650

Abgabeleistung

W420350 380 380 380

Nenndrehzahl

min

-1

8000 28000 28000 28000 28000

-1

Drehzahleinstellbereich

min

2500

10000

10000

–8000

28000

–28000

max. Spannzangendurchmesser

mm 8 8888

Schlüsselfläche an der

Spannmutter

mm

19

19

19

19

19

Schleifspindel

mm

13

19

19

13

13

Spindelhalsdurchmesser

mm 43 43 43 43 43

max. Schleifkörperdurchmesser

mm 50 50 50 50 50

max. Polierwerkzeugdurchmesser

mm 80 ––––

Konstantelektronik

z zzzz

Drehzahlvorwahl

z z z

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003

kg 1,7 1,4 1,4 1,6 1,6

Schutzklasse

/II /II /II /II /II

Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An-

gaben variieren.

Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner Elektrowerkzeuge können va-

riieren.

Geräusch-/Vibrationsinformation

Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745.

GGS ...

28 C

28 LC

8 CE

Professional

28 CE

28 LCE

Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise

Schalldruckpegel

dB(A)

78

77

82

Schallleistungspegel

dB(A)

89

88

93

Unsicherheit K=

dB

3

3

3

Gehörschutz tragen!

Schwingungsgesamtwerte a

h

(Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K er-

mittelt entsprechend EN 60745:

Oberflächenschleifen (Schruppen mit Schleifkörperdurchmesser 25 mm):

a

m/s

2

h

3

6

2,5

K

m/s

2

1,5

1,5

1,5

Schwingungsgesamtwerte a

h

(Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K er-

mittelt entsprechend EN 60745:

Oberflächenschleifen (Schruppen mit max. Schleifkörperdurchmesser 50 mm):

a

m/s

2

h

8

14

2,5

K

m/s

2

1,5

1,5

1,5

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist

Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt-

entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren ge-

sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller-

messen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu-

dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit ab-

gen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine

weichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung

vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.

eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen.

3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 9 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM

Deutsch | 9

Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Ar-

Staub-/Späneabsaugung

beitszeitraum deutlich erhöhen.

f Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen

Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung soll-

Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheits-

ten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Ge-

schädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube kön-

rät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im

nen allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkran-

Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den ge-

kungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher

samten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.

Personen hervorrufen.

Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des

Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten

Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Bei-

als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatz-

spiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen,

stoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel).

Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.

Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet

werden.

Konformitätserklärung

Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter

Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter-

„Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden

klasse P2 zu tragen.

Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:

Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu

EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien

bearbeitenden Materialien.

2004/108/EG, 2006/42/EG.

f Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz.

Technische Unterlagen bei:

Stäube können sich leicht entzünden.

Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Betrieb

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President

Head of Product

Inbetriebnahme

Engineering

Certification

f Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der

Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen-

schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit

230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

auch an 220 V betrieben werden.

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

18.04.2011

Ein-/Ausschalten

Schieben Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges

Montage

den Ein-/Ausschalter 5 nach vorn.

Zum Feststellen des Ein-/Ausschalters 5 drücken Sie den

f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den

Ein-/Ausschalter 5 vorn herunter, bis er einrastet.

Netzstecker aus der Steckdose.

Um das Elektrowerkzeug auszuschalten lassen Sie den

Schleifwerkzeuge montieren (siehe Bild A)

Ein-/Ausschalter 5 los bzw. wenn arretiert ist, drücken Sie

f Verwenden Sie nur gut passende und unbeschädigte

den Ein-/Ausschalter 5 kurz hinten herunter und lassen ihn

Gabelschlüssel (siehe „Technische Daten“).

dann los.

Reinigen Sie die Schleifspindel 3 und alle zu montierenden

Rückschlagabschaltung

Teile.

Bei plötzlichem Drehzahlabfall, z. B. Blockieren im Trenn-

Halten Sie die Schleifspindel 3 mit dem Gabelschlüssel 8

schnitt, wird die Stromzufuhr zum Motor elektronisch unter-

an der Schlüsselfläche fest.

brochen.

Lösen Sie die Spannmutter 2 mit dem Gabelschlüssel 9 an

Zur Wiederinbetriebnahme bringen Sie den Ein-/Ausschal-

der Schlüsselfläche durch Drehen gegen den Uhrzeiger-

ter 5 in die ausgeschaltete Position und schalten das Elektro-

sinn.

werkzeug erneut ein.

Stecken Sie den Spannschaft des Schleifkörpers bis zum

Anschlag in die Spannzange 1.

Konstantelektronik

Halten Sie die Schleifspindel 3 mit dem Gabelschlüssel 8

Die Konstantelektronik hält die Drehzahl bei Leerlauf und Last

fest und spannen Sie das Einsatzwerkzeug mit dem Gabel-

nahezu konstant und gewährleistet eine gleichmäßige Ar-

schlüssel 9 an der Schlüsselfläche durch Drehen im Uhr-

beitsleistung.

zeigersinn fest.

Drehzahlvorwahl (GGS 8 CE/GGS 28 CE/GGS 28 LCE)

Die Schleifkörper müssen einwandfrei rund laufen. Verwen-

Mit dem Stellrad Drehzahlvorwahl 6 können Sie die benötigte

den Sie unrunde Schleifkörper nicht weiter, sondern wech-

Drehzahl auch während des Betriebes vorwählen.

seln Sie diese Schleifkörper aus.

Die erforderliche Drehzahl ist vom zu bearbeitenden Werk-

f Ziehen Sie die Spannzange mit der Spannmutter kei-

stoff und Durchmesser des Einsatzwerkzeuges abhängig. Hal-

nesfalls fest, solange kein Schleifkörper montiert ist.

ten Sie die maximal zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeu-

Die Spannzange kann sonst beschädigt werden.

ges ein.

Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)

Аннотация для Машиной шлифовальной Bosch GGS 28 C Professional в формате PDF