Bosch PHS5987S Keratin Advance Haarglätter SYOSS Glanzversiegelungs-Fluid: инструкция
Раздел: Товары для здоровья
Тип:
Инструкция к Bosch PHS5987S Keratin Advance Haarglätter SYOSS Glanzversiegelungs-Fluid


de
Deutsch
2
en
English
8
fr
Français
14
it
Italiano
20
nl
Nederlands
26
da
Dansk
32
no
Norsk
38
sv
Svenska
44
i
Suomi
50
es
Español
56
pt
Português
62
el
Ελληνικά
68
tr
Türkçe
76
pl
Polski
84
hu
Magyar
90
uk
Українська
96
ru
Русский
102
kk
Қазақша
109
ar
123




2
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
2
de
Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln
und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung
bei legen.
Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in haus haltsähnlichen,
nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche
Anwendungen um fassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterräumen
von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen
Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen
Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
¡
Stromschlaggefahr und Brandgefahr!
Gerät nur nach Angaben auf dem Typen schild anschließen und
betreiben.
Kinder unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht bedienen.
Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren und darüber und
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen
aufweisen.
Stecker nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall ziehen.
Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte Zuleitung
austauschen, dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführt
werden, um Gefähr dungen zu vermeiden.

3
PHS5987 01/2013
3
de
Zuleitung nicht
● mit heißen Teilen in Berührung bringen;
● über scharfe Kanten ziehen;
● als Tragegriff benutzen.
Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen.
Das Gerät niemals in Wasser tauchen.
Keinen Dampfreiniger benutzen.
Die Heizplatten werden heiß. Das Gerät nur am Griff anfassen.
Nur an trockenen Haaren, keinesfalls an Kunststoffhaaren anwenden.
Das Gerät nur auf Hitze unempindliche Flächen ablegen.
Nicht in der Nähe von Was ser benutzen, das in
Bade wannen, Wasch becken oder anderen Gefäßen
enthalten ist.
¡
Lebensgefahr!
Gerät nie mit Wasser in Berührung bringen.
Gefahr besteht auch bei ausgeschaltetem Gerät, deshalb nach
Gebrauch und bei Unterbrechung während der Benutzung den
Stecker ziehen.
Zusätzlichen Schutz bietet der Einbau eines Fehlerstrom-
Schutzschalters bis 30 mA in die Hausinstallation. Bitte von einem
Elektroinstallateur beraten lassen.
¡
Erstickungsgefahr!
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
[
Verbrennungsgefahr!
Jeden Kontakt mit der Haut vermeiden.

4
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
4
de
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses
Gerätes aus unserem Hause Bosch.
Sie haben ein hochwertiges Produkt
erworben, das Ihnen viel Freude bereiten
wird.
Diese Gebrauchsanleitung beschreibt einen
Haarglätter.
Teile und Bedienelemente
1
Verriegelung
L
/
U
2 on/off
Schalter ein/aus
3
Temperaturwähler +/–
(min. 100 °C – max. 200 °C)
4
Display, beleuchtet
5
Taste
/
Keratin, beleuchtet
6
Heizplatten, lexibel gelagert
7
Ionendüse
Inbetriebnahme
● Das Gerät einstecken und auf eine
gerade, Hitze unempindliche Fläche
legen.
● Mit dem Schalter
2
einschalten, im
Display
4
blinkt die voreingestellte
Temperatur auf.
● Nun kann die gewünschte Temperatur am
Temperaturwähler
3
in 10er Schritten von
100 °C bis 200 °C eingestellt werden.
● Das Gerät heizt auf, die eingestellte
Temperatur im Display blinkt. Leuchtet die
eingestellte Temperatur konstant, ist das
Gerät betriebsbereit.
Temperaturempfehlung für besonders
schonendes Glätten und Glanz:
Haartyp
Struktur
Temperatur-
empfehlung
wellig
gesund
160 °C
wellig
angegriffen
150 °C
wellig
geschädigt
140 °C
lockig
gesund
180 °C
lockig
angegriffen
160 °C
lockig
geschädigt
140 °C
sehr lockig
gesund
180 °C
sehr lockig
angegriffen
160 °C
sehr lockig
geschädigt
140 °C
Informationen wurden unter Laborbedin-
gungen ermittelt, Einstellung am eigenen
Haar kann variieren.
Tastensperre
Um die Handhabung zu erleichtern, können
die Tasten „+“, „–“ und
/
gesperrt werden.
Ist die Tastensperre aktiviert, kann die ein-
gestellte Temperatur nicht durch versehent-
liches Berühren der Tasten verstellt werden.
● Gewünschte Temperatur einstellen.
● Taste „–“ 3 Sekunden gedrückt halten.
● Die Tastensperre ist aktiviert, im Display
leuchtet zusätzlich das Symbol
M
auf.
● Zum Deaktivierten der Tastensperre die
Taste „–“ erneut 3 Sekunden drücken,
das Symbol
M
erlischt.
Hinweis:
Der
on/off
Schalter
2
kann nicht
gesperrt werden.

5
PHS5987 01/2013
5
de
Anwendung
[
Verbrennungsgefahr!
Keinesfalls Hautlächen (Kopfhaut oder
Ohren) berühren.
Mit dem Haarglätter können die Haare
sowohl geglättet als auch zu Locken
geformt werden.
● Das Gerät nur bei trockenem Haar ver-
wenden.
Info:
Feines Haar reagiert besonders
schnell auf die Behandlung durch die Heiz-
platten. Bitte die Temperaturempfehlungen
für den eigenen Haartyp beachten, siehe
„Inbetriebnahme“. Die gleichmäßige Wärme-
abgabe der Heizplatten ist besonders scho-
nend für das Haar. Das Ergebnis ist glattes
Haar mit intensivem, seidigem Glanz.
Wichtig:
Nie länger als 2 Sekunden an
einer Stelle verweilen.
Taste
/
Keratin ist ein extrem starkes Protein und
bildet den Hauptbestandteil des mensch-
lichen Haares. Es gibt dem Haar seine
Stabilität, Widerstandskraft und Elastizität
und hält es gesund. Tägliches Styling,
insbesondere mit großer Hitze, kann die
Schuppenschicht und das Keratin im Haar
langfristig schädigen und zu Spliss oder
sogar Haarbruch führen. Mit der „Keratin“
Funktion wird die empindliche Keratinstruk-
tur des Haares vor übermäßiger Hitze und
Austrocknung geschützt. Bei Aktivierung
der Taste
5
/
stellt sich der Haarglätter
automatisch auf die Temperaturstufe ein,
die das Protein vor Schädigung bewahrt.
Zur Aktivierung die Taste
/
drücken, die
Taste leuchtet auf und „Keratin“ erscheint
im Display. „Keratin“ blinkt, solange die
Zieltemperatur noch nicht erreicht ist. Zum
Ausschalten die Taste
/
erneut drücken,
die Beleuchtung der Taste und die Anzeige
„Keratin“ im Display erlöschen.
Haare glätten
(Bildfolge
A
)
Das Gerät ist für Lang- und Kurzhaar
geeignet.
● Das glattgekämmte Haar in gleichmäßig
breite Strähnen einteilen (ca. 5 cm breit).
● Die Verriegelung auf
U
stellen.
● Eine vorbereitete Strähne am Haar ansatz
zwischen die Platten legen (Bild
a
).
● Die Platten zusammendrücken und sanft
und gleichmäßig bis zu den Haarspitzen
ziehen (Bild
b
).
● Alle Strähnen so behandeln. Vor dem
fertig Frisieren das Haar gut auskühlen
lassen.
Tipp:
Bei schulterlangem Haar sollte die
gesamte Anwendungsdauer pro Strähne ca.
10 Sekunden betragen.
Haare locken
Es gibt drei Methoden die Haare zu Locken
zu formen. Bei allen die trockenen Haare
in ca. 2 cm breite, gleichmäßige Strähnen
teilen. Je feiner die Strähne desto stärker
wird die Locke.
Locken mit Volumen im ganzen Haar
(Bildfolge
B
)
● Den Haarglätter waagrecht halten, die
Strähne zwischen die Platten legen und
die Heizplatten schließen.
● Den Haarglätter um 180° drehen und die
Haarsträhne einmal um die obere Heiz-
platte legen.
● Die Platten fest zusammendrücken und
mit gleichmäßigem Tempo bis zu den
Spitzen ziehen. Dabei die Haarsträhne
mit der freien Hand am unteren Ende
festhalten.
● Nun die Platten öffnen.

6
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
6
de
Locken mit Volumen in den Längen
(Bildfolge
C
)
● Den Haarglätter waagrecht halten, die
Strähne zwischen die Platten legen und
die Heizplatten schließen.
● Den Haarglätter um 180° drehen und die
Haarsträhne einmal um die untere Heiz-
platte legen.
● Die Platten fest zusammendrücken und
mit gleichmäßigem Tempo bis zu den
Spitzen ziehen. Dabei die Haarsträhne
mit der freien Hand am unteren Ende
festhalten.
● Nun die Platten öffnen.
Spirallocken (Bildfolge
D
)
● Den Haarglätter senkrecht halten, die
Strähne zwischen den unteren Teil
der Platten legen und die Heizplatten
schließen.
● Den Haarglätter um 180° drehen und die
Haarsträhne einmal um die noch nicht
umwickelte Heizplatte legen.
● Die Platten fest zusammendrücken und
mit gleichmäßigem Tempo schräg nach
unten bis zu den Spitzen ziehen. Dabei
die Haarsträhne mit der freien Hand am
unteren Ende festhalten.
● Nun die Platten öffnen.
Hinweis:
Darauf achten, dass die Locke
nicht wieder glattgezogen wird.
Tipp für längeren Halt der Frisur:
Die
noch heiße Locke wieder aufrollen und zum
Auskühlen mit Haarklammer ixieren.
Achtung:
Die schonendste und beste
Temperatureinstellung ist in erster Linie von
der Durchziehgeschwindigkeit abhängig
(die angegebenen Werte beziehen sich auf
~2 cm / Sek.):
● Bei kurzem Haar (ca. 10 cm lang) soll die
Strähne in ca. 5 Sekunden gleichmäßig
durchgezogen sein.
● Bei schulterlangem Haar (ca. 20 cm
lang) soll die Strähne in ca. 10 Sekunden
gleich mäßig durchgezogen sein.
● Bei langem Haar (40 cm lang) soll die
Strähne in ca. 20 Sekunden gleichmäßig
durchgezogen sein.
● Bei schnelleren Durchziehen ist eine
höhere Temperatur nötig (bedeutet
gleiches Ergebnis, aber größere Haar-
schädigung).
Mehr Informationen zum Thema
Bosch-Styling unter
www.bosch-personalstyle.com
Permanent-Ionisation
Dieser Haarglätter verfügt über einen
Ionengenerator, der permanent aktiv ist.
Dies wird durch die Anzeige
ion
im Display
angezeigt.
Durch Kämmen, Haarplegemittel und Rei-
bung von Haar mit der Heizplatte können
sich die Haare elektrostatisch auladen. Die
erzeugten Ionen (in der Natur vorhandene
elektrisch geladene Teilchen) reduzieren
diese Ladung und machen das Haar leich-
ter frisierbar.
Die Haare werden glänzender und weicher,
die Farbe brillanter.
Automatische
Abschaltung
Das Gerät ist aus Sicherheitsgründen mit
einer automatischen Abschaltung ausge-
stattet.
● Nach dem Einschalten oder letzter Betä-
tigung des Temperaturwählers
3
schaltet
das Gerät nach ca. 70 Minuten automa-
tisch komplett aus. Das Display ist dunkel.
Info:
Um das Gerät wieder einzuschalten
den
on/off
Schalter
2
betätigen.

7
PHS5987 01/2013
7
de
Reinigung und Plege
¡
Stromschlaggefahr!
Vor dem Reinigen das Gerät abkühlen
lassen und den Netzstecker ziehen.
Das Gerät niemals in Wasser tauchen.
Keinen Dampfreiniger benutzen.
Das Gerät außen nur mit einem feuchten
Tuch abwischen und anschließend nach-
trocknen. Keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
Aufbewahren
Gerät vor dem Aufbewahren abkühlen
lassen und den Netzstecker ziehen.
Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackung umwelt-
gerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012 / 19 / EG über
Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic equipment –
WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt
den Rahmen für eine EU-weit gültige Rück-
nahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim
Fachhändler informieren.
A
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät gelten die von unserer
jeweils zuständigen Landesvertretung her-
ausgegebenen Garantiebedingungen, in
dem das Gerät gekauft wurde. Sie können
die Garantiebedingungen jederzeit über
Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben oder direkt bei unserer
Landesvertretung anfordern. Die Garantie-
bedingungen für Deutschland und die
Adressen inden Sie auf den letzten vier
Seiten dieses Heftes. Darüber hinaus sind
die Garantie bedingungen auch im Internet
unter der benannten Webadresse hinterlegt.
Für die Inanspruchnahme von Garantie-
leistungen ist in jedem Fall die Vorlage des
Kauf beleges erforderlich.
Änderungen vorbehalten.
Technische Daten
Elektrischer Anschluss
(Spannung / Frequenz)
100 – 240 V
50 / 60 Hz
Leistung der Heizung
37 W

8
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
8
en
Safety notes
Please read and follow the operating instructions carefully and keep
them for later reference. Enclose these instructions when you give
this appliance to someone else.
This appliance is designed for domestic use or for use in
non- commercial, household-like environments. Household-like
environments include, for example, use in staff kitchens in shops,
ofices, agricultural and other small businesses, as well as use
by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and
similar residential facilities.
¡
Danger of electric shock and ire!
Connect and operate the appliance only according to the type plate
speciications.
Children younger than 8 years may not operate the appliance.
These appliances may be used by children aged 8 years and older
and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or who lack experience and / or knowledge if they are supervised
or have been given instruction in the safe use of the appliance and
have understood the dangers involved. Children may not play with
the appliance.
Cleaning and user maintenance may not be carried out by children
without supervision.
Use only if power cord and appliance show no signs of damage.
Unplug after every use or if defective.
To avoid potential hazards, repairs such as replacing a damaged
cable, must only be carried out by our customer service personnel.

9
PHS5987 01/2013
9
en
The power cord must not
● touch hot parts;
● be pulled over sharp edges;
● be used as a carrying handle.
Unplug the appliance before cleaning it.
Never immerse the appliance in water.
Do not use a steam cleaner.
The heating plates will become hot. Hold the appliance only by
its handle. Only use on dry hair; under no circumstances use the
appliance on artiicial hair.
Place the appliance on heat-resistant surfaces only.
Do not use near water contained in bath tubs,
sinks or other containers.
¡
Risk of fatal injury!
Never allow the appliance to come into contact with water.
Even an appliance that has been switched off poses a danger;
therefore unplug the appliance after every use or when interrupted
in its use. Installing a ground fault circuit interrupter up to 30 mA in
the house offers additional protection. Please consult an electrician.
¡
Risk of suffocation!
Do not allow children to play with packaging material.
[
Risk of burns!
Avoid any skin contact.

10
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
10
en
Congratulations on purchasing this
Bosch appliance. You have acquired a
high-quality product that will bring you a
lot of enjoyment.
These operating instructions describe a hair
straightener.
Parts and operating
controls
1
Locking device
L
/
U
2 on/off
switch
3
Temperature selector +/–
(min 100 °C – max 200 °C)
4
Display, illuminated
5
Keratin button
/
, illuminated
6
Heating plates, lexibly mounted
7
Ionic nozzle
Operation
● Plug in the appliance and place on the
heat-resistant storage bag.
● Turn on with switch
2
. The preset
temperature lights up on the display
4
.
● The desired temperature can now be set
using the temperature selector
3
at inter-
vals of 10 between 100 °C and 200 °C:
● The appliance heats up, the preset tem-
perature lashes in the display.
The appliance is ready for use when the
preset temperature is illuminated and no
longer lashing.
Recommended temperatures for
especially gentle straightening and
shine:
Hair type
Structure
Recommended
temperature
wavy
healthy
160 °C
wavy
damaged
150 °C
wavy
unhealthy
140 °C
curly
healthy
180 °C
curly
damaged
160 °C
curly
unhealthy
140 °C
very curly
healthy
180 °C
very curly
damaged
160 °C
very curly
unhealthy
140 °C
This information was calculated under labo-
ratory conditions: settings for your own hair
may vary.
Button lock
To make handling the appliance easier, you
can lock the buttons “+”, “–” and
/
.
If the button lock has been activated, the
set temperature cannot be changed by
accidentally pressing the buttons.
● Set the desired temperature.
● Press and hold the “–” button for three
seconds.
● The button lock is activated, and the dis-
play shows the
M
symbol.
● To deactivate the button lock, press
and hold the “–” button again for three
seconds; the button lock symbol
M
disappears.
Note:
The
on/off
switch
2
can not be
locked.

11
PHS5987 01/2013
11
en
Use
[
Risk of burns!
Never allow appliance to come into contact
with skin (scalp or ears).
You can use the hair straightener to
straighten or curl your hair.
● Only use the appliance on dry hair.
Note:
Fine hair responds particularly quickly
to the treatment with the heating plates.
Please take note of the temperature rec-
ommended for your own hair type under
“Operation”.
The even heat emission of the heating
plates is especially gentle on the hair.
The result is smooth hair with an intensive,
silky shine.
Important:
Never apply in one place for
longer than 2 seconds.
Button
/
Keratin is a very strong protein that forms
the main component of human hair. It gives
the hair its stability, elasticity and keeps it
healthy. Daily styling, especially using heat,
can lead to long-term damage of the cuticle
and the keratin in the hair, resulting in split
ends or even breakage. With the “Keratin”
function, the delicate keratin structure of
the hair is protected against excess heat
and drying out. By pressing button
5
/
, the
hair straightener automatically switches to
the temperature setting that protects the
hair against damage. Press the button
/
to activate the setting. The button will then
light up and “Keratin” will appear in the dis-
play. The word “Keratin” will lash until the
temperature required has been reached. To
switch off the setting, press the button
/
again. The button will no longer light up and
the word “Keratin” will disappear from the
display.
Straightening your hair
(Image sequence
A
)
The appliance is suitable for both long and
short hair.
● Comb the hair and section it into even
strands (approx. 5 cm wide).
● Set the locking device to
U
.
● Starting from the roots, place a strand of
hair between the plates (Figure
a
).
● Press the plates together and pull down
gently and evenly toward the ends of the
hair (Figure
b
).
● Treat all strands in the same manner.
Allow hair to cool completely before
styling.
Tip:
For shoulder-length hair, each strand
should take about 10 seconds.
Curling your hair
There are three methods for curling hair.
For each method, separate dry hair into
even sections, roughly 2 cm wide. The iner
the strand, the tighter the curl.
Curling with volume in the entire hair
(Image sequence
B
)
● Hold the hair straightener level, place the
strand of hair between the heating plates
and close them.
● Turn the straightener 180° and wrap the
strand once around the upper heating
plate.
● Press the plates irmly together and pull
the straightener down to the ends of the
hair at a steady pace. Hold down the sec-
tion of hair to be straightened using your
free hand.
● Now open the plates.

12
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
12
en
Curling with volume in the length
(Image sequence
C
)
● Hold the hair straightener level, place the
strand of hair between the heating plates
and close them.
● Turn the straightener 180° and wrap the
strand once around the lower heating
plate.
● Press the plates irmly together and pull
the straightener down to the ends of the
hair at a steady pace. Hold down the
section of hair to be straightened using
your free hand.
● Now open the plates.
Spiral curls (Image sequence
D
)
● Hold the hair straightener vertically, place
the strand of hair between lower half of
the heating plates and close them.
● Turn the straightener 180° and wrap the
strand once around the free heating plate.
● Press the plates irmly together and pull
the straightener down tilted to the ends of
the hair at a steady pace. Hold down the
section of hair to be straightened using
your free hand.
● Now open the plates.
N.B.:
Make sure that the curl is not pulled
straight when removing the straightener.
Tip for a longer lasting hair style:
Roll up
the curl when it’s still hot and ix with a hair
clip until cool.
Warning:
The best and most gentle tem-
perature setting depends primarily on the
speed at which the appliance is pulled
down the hair (the speciied values refer to
approx. 2 cm / sec.):
● For short hair (approx. 10 cm in length),
the appliance should be pulled evenly
down the strand in approximately
5 seconds.
● For shoulder-length hair (approx. 20 cm
in length), the appliance should be pulled
evenly down the strand in approximately
10 seconds.
● For long hair (40 cm in length), the appli-
ance should be pulled evenly down the
strand in approximately 20 seconds.
● If the appliance is pulled down the hair
faster, a higher temperature is neces-
sary (the same result is achieved, but it is
more damaging to the hair).
For more information on Bosch styling, visit
www.bosch-personalstyle.com
Permanent ionisation
This hair straightener has an ionic genera-
tor that is always active. This is shown by
the word
ion
in the display.
The hair can become electrostatically
charged from combing, the use of hair care
products or friction caused by the heating
plates. The ions generated (natural electri-
cally loaded particles) reduce this charging
and make the hair easier to manage.
Your hair is smoother and more glossy, the
colour more vibrant.
Automatic shut-off
For safety reasons this appliance is
equipped with an automatic shut-off function.
● The appliance switches off automatically
approx. 70 minutes after it was switched
on or after the temperature selector
3
was
adjusted for the last time. The display will
go dark.
Note:
Use the
on/off
switch
2
to switch the
appliance back on.

13
PHS5987 01/2013
13
en
Cleaning and
maintenance
¡
Danger of electric shock!
Allow the appliance to cool and unplug it
before cleaning.
Never submerse the appliance in water.
Do not use a steam cleaner.
Wipe off the appliance with a damp cloth
and dry off with a clean, dry cloth. Do not
use strong or abrasive cleansers.
Storage
Allow the appliance to cool and unplug it
before storage.
Disposal
Dispose of packaging in an environmentally-
friendly manner.
This appliance is labelled in accordance
with European Directive 2012/19/EG con-
cerning used electrical and electronic appli-
ances (waste electrical and electronic equip-
ment – WEEE). The guideline determines
the framework for the return and recycling
of used appliances as applicable throughout
the EU. Please ask your specialist retailer
about current disposal facilities.
A
Guarantee
The guarantee conditions for this appliance
are as deined by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was pur-
chased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the
terms of this guarantee.
Changes reserved.
Technical data
Power connection
(voltage/frequency)
100 – 240 V
50 / 60 Hz
Heater wattage
37 W

14
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
14
fr
Consignes de sécurité
Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utili-
sation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous
passez l’appareil à quelqu’un d’autre.
Cet équipement est destiné à un usage domestique ou de type
domestique et non pas à une utilisation professionnelle. Les utili-
sations de type domestique englobent par exemple le fonctionne-
ment de la machine dans la salle de repos dédiée au personnel
des boutiques, bureaux, entreprises agricoles ou artisanales, ainsi
que l’utilisation par les clients des pensions, petits hôtels et unités
d’habitation similaires.
¡
Risque de chocs électriques et d’incendie !
Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux données
indiquées sur la plaque signalétique.
L’utilisation de l’appareil est interdite aux enfants de moins de 8 ans.
Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants à partir de 8 ans
et par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou manquant d’expérience et / ou de connais-
sances à condition d’être surveillés ou d’avoir été informés quant à
la bonne utilisation de l’appareil et d’avoir compris les dangers qui
en découlent. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Ne l’utiliser que lorsque le cordon et l’appareil ne présentent aucun
dommage.
Retirer la iche après chaque utilisation ou en cas de dysfonctionne-
ment.
Les réparations sur l’appareil telles que le remplacement d’un cor-
don endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV ain
d’éliminer tout danger.

15
PHS5987 01/2013
15
fr
Ne pas mettre le cordon
● en contact avec des pièces brûlantes ;
● le faire glisser sur une arête vive ;
● l’utiliser comme poignée.
Avant le nettoyage, retirer la iche de réseau.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à vapeur.
Les plaques chauffantes deviennent brûlantes. Ne prendre l’appareil
que par la poignée. N’utiliser que sur cheveux secs, ne pas utiliser
sur des cheveux synthétiques.
Ne poser l’appareil que sur une surface insensible à la chaleur.
Ne pas utiliser à proximité des baignoires, des lavabos
ou autres récipients contenant de l’eau.
¡
Danger de mort !
Ne jamais mettre l’appareil au contact de l’eau. Il y a également
risque lorsque l’appareil est éteint. C’est la raison pour laquelle,
après utilisation ou lors d’une interruption d’utilisation, il faut retirer
la iche. L’installation d’un interrupteur de protection contre les
courants de court-circuit jusqu’à 30 mA dans la maison offre une
protection supplémentaire. Se faire conseiller par un monteur en
dispositifs électriques.
¡
Risque d’étouffement !
Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages.
[
Risque de brûlure !
Eviter tout contact avec la peau.

16
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
16
fr
Félicitation pour avoir choisi cet appareil
Bosch.
Vous avez fait l’acquisition d’un produit
de haute qualité, qui vous apportera
satisfaction.
Le présent mode d’emploi décrit un lisseur.
Pièces et éléments de
commande
1
Verrouillage
L
/
U
2 on/off
Interrupteur marche/arrêt
3
Sélecteur de température +/–
(mini. 100 °C – maxi. 200 °C)
4
Aficheur, éclairé
5
Touche
/
« Keratin », éclairée
6
Plaques chauffantes, montage souple
7
Buse d’ionisation
Mise en service
● Brancher l’appareil et le poser sur une
surface droite, insensible à la chaleur.
● Le mettre en marche avec l’interrupteur
2
,
la température préréglée clignote sur l’af-
icheur
4
.
● La température souhaitée peut mainte-
nant être réglée par pas de 10, de 100 °C
à 200 °C, à l’aide du sélecteur de tempé-
rature
3
.
● L’appareil chauffe, la température réglée
clignote sur l’aficheur. L’appareil est prêt
lorsque la température réglée est afichée
en continu.
Températures recommandées pour
lisser et faire briller les cheveux sans les
agresser :
Type de
cheveux
Structure
Température
recommandée
ondulés
sains
160°C
ondulés
agressés
150°C
ondulés
abîmés
140°C
bouclés
sains
180°C
bouclés
agressés
160°C
bouclés
abîmés
140°C
très bouclés sains
180°C
très bouclés agressés
160°C
très bouclés abîmés
140°C
Ces informations ont été déterminées en
conditions de laboratoire. Le réglage à utili-
ser peut varier en fonction des cheveux.
Verrouillage des touches
Les touches « + », « – » et
/
peuvent être
verrouillées pour faciliter la manipulation.
Lorsque les touches sont verrouillées, la
température réglée ne peut pas être déré-
glée en touchant les touches par mégarde.
● Régler la température souhaitée.
● Maintenir la touche « – » enfoncée pen-
dant 3 secondes.
● Les touches sont verrouillées, le symbole
M
apparaît sur l’aficheur.
● Pour déverrouiller les touches, presser
à nouveau la touche « – » pendant 3
secondes, le symbole
M
disparaît.
Remarque :
L’interrupteur
on/off
2
ne peut
pas être verrouillé.