Melissa 243-020 & 021: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Тостер

Инструкция к Тостеру Melissa 243-020 & 021

243021_IM 09/06/05 12:56 Side 1

243-020 & 021

DK Elektronisk brødrister ..............................................2

SE Elektronisk brödrost ................................................5

NO Elektrisk brødrister....................................................8

FI Sähköinen leivänpaahdin ......................................11

UK Electronic toaster ..................................................14

DE Elektronischer Toaster..........................................17

PL Elektroniczny toster ..............................................20

RU Электронный тостер............................................23

243021_IM 09/06/05 12:56 Side 2

DK

For at De kan få mest glæde af Deres brødrister,

- Forsøg ikke at fjerne brødet, mens

bedes De venligst gennemlæse denne

brødristeren er aktiveret. For at afbryde

brugsanvisning, før De tager apparatet i brug.

ristningen trykkes på Fortryd knappen.

Vi anbefaler Dem endvidere at gemme

- Brødristeren skal jævnligt tømmes for

brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt

brødkrummer, da der ellers kan opstå

skulle få brug for at få genopfrisket brødristerens

brandfare.

funktioner.

- Benyt kun brødristeren til alm. husholdning.

- Brødristeren må ikke forlades under brug.

VIGTIGE

- Placér aldrig ledningen over skivekurven,

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

mens brødristeren er varm.

- Læs hele brugsanvisningen.

- Vær opmærksom på, at brødristeren under

- Brødristeren, ledning eller stik må ikke

brug, bliver meget varm.

nedsænkes i nogen form for væske.

- Anvend aldrig brødristeren uden

- Vær altid opmærksom, hvis brødristeren

krummebakke.

bruges i nærheden af børn.

- Fjern stikket fra stikkontakten ved rengøring

FUNKTIONSOVERSIGT

eller når brødristeren ikke er i brug.

1. Elektronisk ristnings-kontrol

Brødristeren skal afkøles før rengøring.

2. Optøningsknap

- Hvis apparatet eller ledning til apparatet er

3. Fortryd knap

blevet beskadiget, eller hvis produktet ikke

4. Genopvarmningsknap

fungerer korrekt, skal apparatet indleveres til

5. Håndtag til brødkurv

6.

en fagmand til reparation/gennemsyn, da der

6. Åbning for brød

skal anvendes specialværktøj. Hvis der

7. Krummebakke

benyttes uautoriserede reservedele kan det

5.

ødelægge brødristeren.

- Brødristeren må kun anvendes indendørs.

2.

- Lad ikke ledningen hænge ud over kanten af

3.

et bord eller røre varme overflader.

7.

4.

- Brødristeren må ikke placeres på eller tæt på

1.

gas eller elkomfur.

- Madvarer pakket i folie og meget tykke skiver

eller halve stykker brød, må ikke varmes i

brødristeren, da det kan resultere i brandfare.

- Sørg altid for at der ikke er brandbart

materiale i nærheden af brødristeren, når den

er i brug.

- Brødristeren må aldrig være tildækket, når

den er i brug.

2

243021_IM 09/06/05 12:56 Side 3

VIGTIGE PUNKTER

Fortryd knappen

Ristningen kan afbrydes ved at trykke på fortryd

- Fjern alt indpakning fra brødet inden det

knappen. Brødkurven hopper op og man kan

placeres i brødristeren.

evt. checke om brødet har opnået den ønskede

- Undgå at riste brød med sukker og/eller

ristning/farve.

glasur på og brød med fyld, såsom

sandwichtoasts med ost eller lign.

Optøning

- Undgå tykke brødskiver, da de kan sætte

Ved brug af denne funktion kan man tage brød

sig fast i skivekurven.

direkte fra fryseren. Brødet placeres i brødkurven

- Hvis en skive brød skulle sætte sig fast,

og denne trykkes ned. Herefter trykkes straks på

tages stikket ud af stikkontakten, og

optøningsknappen. Knappen vil nu lyse, og

brødristeren køles af.

risteperioden vil nu være lidt længere end

- Før håndtaget op og ned et par gange for at

normalt.

løsne brødet. Hvis brødet stadig sidder fast

vendes brødristeren på hovedet og rystes

Genopvarmning

forsigtigt, til brødet løsner sig.

Hvis brødet er blevet ristet færdig og det i

- Brug aldrig metalgenstande til at løsne

mellemtiden er blevet koldt, kan man lune det

brødet.

igen ved, at presse brødkurven ned og herefter

trykke på genopvarmnings-knappen straks.

BRUG

Knappen vil nu lyse, og brødristeren vil varme i

en kort periode.

- Bemærk at der ved brug de første gange

kan udvikles en lille smule røg/lugt. Dette er

GODE TIPS

dog ganske ufarligt og vil hurtigt forsvinde.

Mange forskellige typer af brød kan varmes i

- Sæt stikket i stikkontakten og tænd for

denne brødrister. Det er dog svært at anbefale

denne.

ristningsgraden, da det ofte er en smagssag.

- Placér brødet i åbningen. Indstil

Man må prøve sig lidt frem.

ristningsgraden på den ønskede effekt.

Tykke skiver vil kræve længere ristningstid.

Dette gøres ved at dreje på kontrol knappen

mod højre, mellem 1 og 7, ristningsgraden

RENGØRING

stiger i takt med numrene.

- Tag altid stikket ud af stikkontakten og lad

- Nedsænk brødkurven. Vær opmærksom på

brødristeren afkøle helt.

at brødkurven kun kan nedsænkes når

- Brødristeren skal tømmes for brødkrummer

stikket sidder i stikkontakten og der er

jævnligt.

tændt for kontakten. De øvrige funktioner på

- Tør ydersiden af med en tør eller hårdt

brødristeren kan kun betjenes, når

opvreden klud. Anvend ingen former for

brødkurven er nede.

stærke eller slibende rengøringsmidler.

- Når brødet er færdigt, vil brødkurven hoppe

Anvend ikke stålbørste til rengøring.

op i sin originale position. Brødristeren

- Rengør aldrig med en skurebørste. Hår kan

slukker automatisk.

knække af og sætte sig på de elektriske

- Efter endt brug tages stikket ud af

dele, og derved ødelægge brødristeren.

kontakten. Apparatet opbevares

- Brødristeren må aldrig nedsænkes i nogen

utilgængeligt for børn.

former for væske.

3

243021_IM 09/06/05 12:56 Side 4

MILJØ TIPS

Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere

er funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst mulig

miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes efter

de lokale regler i Deres kommune, men i de fleste

tilfælde kan De komme af med produktet på

Deres lokale genbrugsstation.

GARANTIEN GÆLDER IKKE:

- hvis ovennævnte ikke iagttages.

- hvis apparatet har været misligholdt, været

udsat for vold eller lidt anden form for

overlast.

- for fejl som måtte opstå grundet fejl på

ledningsnettet.

- hvis der har været foretaget uautoriseret

indgreb i apparatet.

Grundet konstant udvikling af vore produkter på

funktions- og designsiden forbeholder vi os ret til

ændringer af produktet uden forudgående varsel.

IMPORTØR:

Adexi group

Der tages forbehold for trykfejl i brugsanvisningen

4

243021_IM 09/06/05 12:56 Side 5

SE

För att du ska få största möjliga glädje av din

- Avlägsna regelbundet smulor från

brödrost, ber vi dig läsa igenom denna

brödrosten, eftersom de annars kan

bruksanvisning, innan du tar den i bruk.

förorsaka brand.

Vi rekommenderar att du sparar

- Brödrosten får endast användas för vanligt

bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle

hushållsändamål.

skulle behöva repetera brödrostens funktioner.

- Lämna inte brödrosten utan uppsikt.

- Rulla aldrig upp sladden omkring

VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER

brödrosten medan den är varm.

- Läs hela bruksanvisningen.

- Var uppmärksam på att brödrosten blir

- Brödrost, sladd eller kontakt får aldrig

mycket varm.

sänkas ner i någon form av vätska.

- Använd aldrig brödrosten utan smulback.

- Var alltid påpasslig om brödrosten används i

närheten av barn.

ÖVERSIKT

- Drag ut sladden vid rengöring eller när

1. Elektronisk rostningskontroll

brödrosten inte används. Brödrosten ska

2. Upptiningsknapp

svalna före rengöring.

3. Ångerknapp

- Om apparaten eller sladden har skadats,

4. Återuppvärmningsknapp

eller om produkten inte fungerar korrekt, ska

5. Handtag till brödkorg

6.

den lämnas till fackman för

6. Brödöppning

reparation/undersökning, eftersom

7. Smulback

specialverktyg ska användas. Annat än

5.

originalreservdelar kan förstöra brödrosten.

2.

- Brödrosten får bara användas inomhus.

3.

- Låt inte sladden hänga ut över kanten på ett

7.

bord eller komma i kontakt med varma ytor.

4.

- Brödrosten får inte placeras på eller i

1.

närheten av gas- eller elspis.

- Matvaror som är inpackade i folie eller

mycket tjocka brödskivor får inte värmas i

brödrosten, eftersom de kan utgöra

brandfara.

- Se alltid till att det inte finns brännbart

material i närheten av brödrosten när den är

i bruk.

- Brödrosten får aldrig vara övertäckt när den

används.

- Försök inte att ta ur brödet medan

brödrosten är aktiv. Tryck på

Avbrytarknappen för att avbryta rostningen.

5

243021_IM 09/06/05 12:56 Side 6

VIKTIGA PUNKTER

Ångerknappen

Rostningen kan avbrytas med ett tryck på

- Avlägsna all inpackning från brödet innan det

ångerknappen. Brödkorgen hoppar upp och man

placeras i brödrosten.

kan ev. kontrollera om brödet har fått önskad

- Undvik att rosta bröd med socker och/eller

rostning/färg.

glasyr och bröd med fyllning, som t.ex.

toasts med ostfyllning.

Upptining

- Undvik tjocka brödskivor, eftersom de kan

När denna funktion används, kan man ta bröd

fastna i skivkorgen.

direkt från frysen. Brödet placeras i brödkorgen

- Om en brödskiva fastnar, dra ut sladden och

och denna trycks ner. Tryck därefter på

låt brödrosten svalna.

upptiningsknappen. Knappen lyser nu och

- För handtaget upp och ner ett par gånger för

rostningstiden kommer att vara något längre än

att få ut brödet. Om brödet fortfarande sitter

normalt.

fast, vänd brödrosten upp och ner och skaka

försiktigt tills brödet lossnar.

Återuppvärmning

- Använd aldrig metallredskap för att peta ur

Om brödet rostat färdigt tidigare och det blivit

brödet.

kallt, kan man värma upp det igen genom att

trycka ner brödkorgen och därefter genast trycka

ANVÄNDNING

på återuppvärmningsknappen. Knappen lyser nu

och brödrosten värmer en kort stund.

- Det kan uppstå en aning rök/lukt de första

gångerna den används. Detta är dock ofarligt

GODA TIPS

och kommer att försvinna.

Många olika typer av bröd kan värmas i denna

- Sätt i kontakten i vägguttaget.

brödrost. Det är emellertid svårt att

- Placera brödet i öppningen. Ställ in

rekommendera rostningsgrad, eftersom det ofta

rostningsgrad på önskad effekt. Detta gör du

är en smaksak. Pröva dig fram.

genom att vrida på kontrollknappen mot

Tjocka skivor kräver längre rostningstid.

höger, mellan 1 och 7. Ju högre nummer,

desto hårdare rostning.

RENGÖRING

- Sänk ner brödkorgen. Var uppmärksam på

- Drag alltid ur sladden och låt brödrosten

att brödkorgen bara kan sänkas ner när

svalna helt.

kontakten är i. Brödrostens övriga funktioner

- Brödrosten ska regelbundet tömmas på

kan bara utnyttjas när brödkorgen är nere.

brödsmulor.

- När brödet är färdigt hoppar brödkorgen upp

- Torka av yttersidan med torr eller hårt

till utgångsposition. Brödrosten stängs av

urvriden trasa. Använd inga former av starka

automatiskt.

eller slipande rengöringsmedel. Använd inte

- När du har använt den färdigt dras kontakten

stålborste till rengöring.

ur. Apparaten bör förvaras otillgängligt för

- Rengör aldrig med skurborste. Hår kan

barn.

brytas av och sätta sig på de elektriska

delarna. Därvid förstörs brödrosten.

- Brödrosten får aldrig sänkas ner i någon form

av vätska.

6

243021_IM 09/06/05 12:56 Side 7

MILJÖTIPS

En el-/elektronikprodukt bör avfallshanteras med

minsta möjliga miljöbelastning när den inte

längre är funktionsduglig. Apparaten ska

avfallshanteras efter de lokala reglerna i din

kommun, men i många fall kan du göra dig av

med produkten på din lokala avfallsstation.

GARANTIN GÄLLER INTE:

- Om ovanstående inte följs.

- Om apparaten har misskötts, varit utsatt för

våld eller tagit annan form för skada.

-Vid fel som uppstått på grund av fel på

elnätet.

- Om det företagits oauktoriserade ingrepp i

apparaten.

På grund av konstant utveckling av våra

produkter vad gäller funktion och design,

förbehåller vi oss rätten att ändra produkten utan

föregående avisering.

IMPORTÖR:

Adexi group

Förbehåll för tryckfel i bruksanvisningen.

7

243021_IM 09/06/05 12:56 Side 8

NO

For at du skal få mest mulig glede av din nye

- Brødristeren skal tømmes regelmessig for

brødrister, ber vi deg vennligst lese gjennom

brødsmuler, da det ellers kan oppstå

denne bruksanvisningen før apparatet tas i bruk.

brannfare.

Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer

- Bruk brødristeren kun til alminnelig

bruksanvisningen til senere bruk.

husholdning.

- Gå ikke fra brødristeren mens den er i bruk.

VIKTIGE SIKKERHETSREGLER

- Legg aldri ledningen over brødskivekurven

- Les hele bruksanvisningen.

mens brødristeren er varm.

- Brødristeren, ledningen eller støpselet må

- Vær oppmerksom på at brødristeren blir

ikke dyppes i noen form for væske.

meget varm under bruk.

- Vær alltid påpasselig når du bruker

- Bruk aldri brødristeren uten smulebrett.

brødristeren i nærheten av barn.

- Ta støpselet ut av stikkontakten ved

FUNKSJONSOVERSIKT

rengjøring eller når brødristeren ikke brukes.

1. Elektronisk ristingskontroll

Avkjøl brødristeren før den gjøres ren.

2. Opptiningsknapp

- Dersom apparatet eller ledningen til

3. Avbryterknapp

apparatet er ødelagt, eller produktet ikke

4. Gjenoppvarmingsknapp

fungerer korrekt, skal apparatet innleveres til

5. Håndtak til brødkurv

en fagmann for reparasjon/inspeksjon, da

6. Åpning for brød

det er nødvendig å bruke spesialverktøy. Ved

7. Smulbrett

bruk av uautoriserte reservedeler kan

6.

brødristeren ødelegges.

- Brødristeren må kun brukes innendørs.

5.

- Ikke la ledningen henge ut over bordkanten,

eller komme i kontakt med varme overflater.

2.

- Brødristeren må ikke settes på en gassovn

3.

eller elektrisk komfyr.

7.

4.

- Matvarer pakket i folie og meget tykke

brødskiver eller halve skiver må ikke varmes i

1.

brødristeren, da dette kan medføre

brannfare.

- Sørg alltid for at det ikke finnes brennbart

materiale i nærheten av brødristeren mens

den er i bruk.

- Brødristeren må aldri være tildekket når den

er i bruk.

- Ikke forsøk å fjerne brødet mens brødristeren

er i bruk. For å avbryte ristingen trykker du

på avbryterknappen

8

243021_IM 09/06/05 12:56 Side 9

VIKTIGE PUNKTER

Avbryterknapp

Ristingen kan avbrytes ved å trykke på

- Fjern alt innpakningsmateriale fra brødet før

avbryterknappen. Brødkurven hopper opp og

det settes i brødristeren.

man kan sjekke om brødet har fått ønsket

- Ikke rist brød med sukker- og/eller glasurlag

risting/farge.

eller brød med fyll, som for eksempel

sandwichtoast med ost eller lignende.

Opptining

- Unngå å riste tykke brødskiver, da de kan

Med denne funksjonen kan man tine brød som

sette seg fast i brødskivekurven.

nettopp er tatt ut av fryseren. Sett brødet i

- Hvis en brødskive setter seg fast, ta

brødkurven og trykk den ned. Deretter trykker du

støpselet ut av stikkontakten og la

på opptiningsknappen med en gang. Knappen

brødristeren kjøle seg ned.

vil nå lyse, og risteperioden vil være litt lenger

- Beveg håndtaket noen ganger opp og ned

enn normalt.

for å få løs brødet. Hvis brødet fortsatt sitter

fast, snu brødristeren på hodet og rist

Gjenopparming

forsiktig til brødet løsner.

Hvis brødet er ristet ferdig, og det i mellomtiden

- Bruk aldri metallgjenstander for å få løs

er blitt kaldt, kan man varme det igjen ved å

brødet.

trykke ned brødkurven og deretter straks trykke

på gjenoppvarmingsknappen. Knappen vil nå

BRUK

lyse, og brødristeren vil varme i en kort periode.

- Legg merke til at det kan utvikle seg litt

GODE TIPS

røyk/lukt ved førstegangsbruk. Dette er

Du kan varme mange forskjellige typer brød med

imidlertid helt ufarlig og forsvinner raskt

denne brødristeren. Det er imidlertid vanskelig å

igjen.

anbefale ristegraden, ettersom dette ofte er en

- Sett støpselet i stikkontakten, og slå på

smakssak. Man må prøve seg litt frem.

denne.

Tykke skiver krever lenger ristetid.

- Legg brødet i åpningen. Still inn risteren på

ønsket effekt. Dette gjøres ved å dreie

RENGJØRING

kontrollknappen mot høyre, til mellom 1 og

- Ta alltid støpselet ut av stikkontakten, og la

7. Ristegraden stiger i takt med numrene.

brødristeren avkjøle helt.

- Senk brødkurven. Vær oppmerksom på at

- Tøm brødristeren regelmessig for

brødkurven kun kan settes ned når

brødsmuler.

støpselet sitter i stikkontakten og kontakten

- Tørk brødristeren utvendig med en tørr eller

er slått på. Brødristerens andre funksjoner

hardt vridd klut. Ikke bruk noen former for

kan kun betjenes når brødkurven er nede.

sterke eller slipende rengjøringsmidler. Ikke

- Når brødet er ferdig, spretter brødkurven

bruk stålbørste til rengjøringen.

tilbake til sin opprinnelige posisjon.

- Bruk aldri skurebørste til rengjøringen. Hår

Brødristeren slår seg automatisk av.

fra børsten kan brekke av og sette seg fast i

- Ta støpselet ut av kontakten etter bruk.

de elektriske delene, og dermed ødelegge

Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.

brødristeren.

- Brødristeren må aldri settes ned i noen form

for væske.

9

243021_IM 09/06/05 12:56 Side 10

MILJØTIPS

Når et elektrisk/elektronisk produkt ikke lenger

virker, bør det kastes på en minst mulig

miljøbelastende måte. Apparatet skal kastes i

henhold til de kommunale ordningene der du bor,

men vanligvis kan produktet leveres på det lokale

resirkuleringsstedet.

GARANTIEN GJELDER IKKE

- dersom ovennevnte punkter ikke overholdes,

- dersom apparatet ikke er riktig vedlikeholdt,

har vært utsatt for maktbruk eller er skadet

på annen måte,

- dersom det er oppstått skader på grunn av

feil på strømnettet eller

- dersom det er foretatt uautoriserte inngrep

på apparatet.

Som følge av en konstant uvikling av våre

produkter på funksjons- og designsiden

forbeholder vi oss rett til produktforandringer uten

forutgående varsel.

IIMPORTØR:

Adexi group

Vi tar forbehold om trykkfeil.

10

243021_IM 09/06/05 12:56 Side 11

FI

Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen

- Leipää ei saa ottaa leivänpaahtimesta

käyttöönottoa, niin hyödyt enemmän uudesta

paahtimen ollessa päällä. Keskeytä paahto

leivänpaahtimestasi.

painamalla keskeytyspainikkeesta.

Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä,

- Leivänpaahtimesta tulee säännöllisesti

jos leivänpaahtimen toimintoja pitää myöhemmin

tyhjentää leivänmurut, jottei se aiheuttaisi

tarkistaa.

palovaaraa.

- Leivänpaahdin on tarkoitettu vain

TÄRKEÄT TURVATOIMET

kotitalouskäyttöön.

- Lue koko käyttöohje huolella.

- Leivänpaahdinta ei saa jättää ilman

- Leivänpaahdinta, johtoa tai pistoketta ei saa

valvontaa sen ollessa päällä.

upottaa mihinkään nesteisiin.

- Johtoa ei saa laskea leivänpaahtimen päälle

- Valvonta on välttämätöntä, jos

paahtimen ollessa vielä lämmin.

leivänpaahdinta käytetään lasten

- Huomioi, että leivänpaahdin on käytössä

lähettyvillä.

ollessaan erittäin kuuma.

- Ota pistoke pistorasiasta, kun

- Leivänpaahdinta ei saa käyttää ilman

leivänpaahdinta ei käytetä tai sitä

murutarjotinta.

puhdistetaan. Leivänpaahtimen tulee olla

jäähtynyt ennen sen puhdistamista.

TUOTEKUVAUS

- Laite tulee toimittaa ammattilaisen

1. Elektroninen paahtoasteen säädin

tarkistettavaksi/korjattavaksi, jos laite tai

2. Sulatuspainike merkkivalolla

sen johto on vaurioitunut tai jos laitteen

3. Keskeytyspainike

toiminnassa on häiriöitä, sillä korjaus vaatii

4. Uudelleenlämmityspainike merkkivalolla

erikoistyökaluja. Luvattomien lisäosien

5. Leipäkorin kädensija

käyttö saattaa vaurioittaa leivänpaahdinta.

6. Paahtoaukko

- Leivänpaahdinta ei saa käyttää ulkona.

7. Murutarjotin

6.

- Johto ei saa roikkua pöydänreunalta tai

vastaavalta, eikä se saa koskettaa kuumia

pintoja.

5.

- Leivänpaahdinta ei saa laittaa kaasu- tai

2.

sähköhellan päälle tai läheisyyteen.

- Folioon pakattuja ruokia, erittäin paksuja

3.

7.

leipäviipaleita tai halkaistuja leipiä ei saa

4.

lämmittää leivänpaahtimessa, sillä ne

1.

saattavat aiheuttaa palovaaran.

- Varmista aina, ettei leivänpaahtimen

lähettyvillä ole palavia materiaaleja sen

ollessa käytössä.

- Leivänpaahdinta ei saa koskaan peittää sen

ollessa käytössä.

11

243021_IM 09/06/05 12:56 Side 12

TÄRKEITÄ HUOMIOITA

Keskeytyspainike

Paahdon voi keskeyttää painamalla

- Poista leivän päältä kaikki pakkausmateriaali

keskeytyspainiketta. Leipäkori ponnahtaa ylös,

ennen sen laittamista leivänpaahtimeen.

jolloin voidaan tarv. tarkistaa onko leivän

- Sokerilla ja/tai kuorrutteella päällystettyjä

paahtoaste/väri toivotun mukainen.

leipiä ei saa paahtaa, eikä myöskään

täytettyjä toast-tyyppisiä leipiä tai vastaavia.

Sulatus

- Leivänpaahtimeen ei saa laittaa paksuja

Tämän toiminnon ansiosta voidaan paahdettava

leipäviipaleita, sillä ne saattavat juuttua

leipä ottaa suoraan pakasteesta. Laita leipä

leipäkoriin.

leipäkoriin ja paina käynnistyskytkin alas. Tämän

- Jos leipäviipale juuttuu paahtimen sisään,

jälkeen paina välittömästi sulatuspainiketta.

irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että

Painikkeen merkkivalo syttyy. Leivän paahtoaika

leivänpaahdin jäähtyy.

on hieman tavanomaista pitempi.

- Heiluta käynnistyskytkintä muutaman kerran

edestakaisin saadaksesi leivän irti. Jos leipä

Uudelleenlämmitys

on edelleen jumissa, käännä leivänpaahdin

Jos leipä on ehtinyt jäähtymään paahtamisen

ylösalaisin ja ravistele varovasti, kunnes leipä

jälkeen, sen voi lämmittää uudelleen. Paina

irtoaa paahtimesta.

käynnistyskytkin alas. Tämän jälkeen paina

- Metallisia välineitä ei saa koskaan käyttää

välittömästi uudelleenlämmityspainiketta.

leivän irrottamiseen, koska ne voivat

Painikkeen merkkivalo syttyy, ja leivänpaahdin

vahingoittaa laitetta.

lämmittää leipää hetken ajan.

HYVIÄ NEUVOJA

KÄYTTÖ

Tässä leivänpaahtimessa voi paahtaa monenlaisia

- Huomioi, että ensimmäisillä käyttökerroilla

leipiä. Paahtoasteita on kuitenkin vaikea

saattaa leivänpaahtimesta tulla savua/hajua.

suositella, kun kyseessä on makuasia. Tästä

Se on täysin vaaratonta ja häviää nopeasti.

syystä suosittelemme eri säätöjen kokeilemista.

- Laita pistoke pistorasiaan.

Paksut viipaleet vaativat pidemmän paahtoajan.

- Aseta leipä paahtoaukkoon. Säädä

paahtoaste halutulle tasolle kääntämällä

PUHDISTUS

säädintä oikealle. Paahtoasteita on 7. Mitä

- Ota aina pistoke pistorasiasta ja anna

suurempi luku sitä tehokkaampi paahto.

leivänpaahtimen jäähtyä kunnolla.

- Laske leipäkori alas painamalla

- Leivänpaahdin tulee säännöllisesti tyhjentää

käynnistyskytkimestä. Huomaa, että

leivänmuruista.

käynnistyskytkin pysyy alhaalla ainoastaan,

- Pyyhi ulkopinnat kuivalla tai nihkeällä liinalla.

jos leivänpaahdin on kytketty pistorasiaan.

Älä käytä mitään voimakkaita tai

Leivänpaahtimen muita toimintoja voidaan

naarmuttavia puhdistusaineita. Teräsvillaa ei

käyttää ainoastaan, kun leipäkori on alhaalla.

missään tapauksessa saa käyttää

- Kun leipä on paahtunut, leipäkori ponnahtaa

leivänpaahtimen puhdistukseen.

ylös alkuasentoon. Leivänpaahdin sammuu

- Älä koskaan puhdista leivänpaahdinta

automaattisesti.

kuurausharjalla. Harjakset saattavat katketa

- Kun leivänpaahtimen käyttö lopetetaan, tulee

ja kiinnittyä paahtimen sähköosiin, ja näin

pistoke ottaa pistorasiasta. Laite säilytetään

vaurioittaa leivänpaahdinta.

lasten ulottumattomissa.

12

243021_IM 09/06/05 12:56 Side 13

- Leivänpaahdinta ei saa upottaa

minkäänlaiseen nesteeseen.

YMPÄRISTÖSUOSITUS

Toimintakelvoton sähköinen tai elektroninen laite

tulee hävittää ilman turhaa ympäristön

kuormittamista. Laite tulee hävittää kunnan

antamien ohjeiden mukaisesti. Useimmissa

tapauksissa laite voidaan toimittaa paikalliseen

kierrätyskeskukseen.

TAKUU EI KATA:

- Jos yllämainittuja ohjeita ei ole noudatettu.

- Jos laitetta ei ole huollettu asianmukaisesti,

jos sitä on käsitelty väkivalloin tai jos sitä on

vaurioitettu jollain muulla tavalla.

- Jos laitetta on jollain tavalla korjannut tai

muuttanut tai muunnellut henkilö, jolla ei ole

siihen asianmukaista valtuutusta.

- Jakelukanavien virheistä ja puutteista

johtuvia virheitä ja vikoja.

Koska jatkuvasti kehitämme sekä tuotteidemme

toimivuutta että niiden muotoilua, varaamme

oikeuden tuotteen muuttamiseen ilman

edeltävää ilmoitusta.

MAAHANTUOJA:

Adexi group

Valmistaja ei vastaa painovirheistä.

13

243021_IM 09/06/05 12:56 Side 14

UK

Please read all instructions before operating your

- Oversize foods, metal foil packages, or

new toaster. We suggest that you save the

utensils must not be inserted in a toaster as

instruction manual for later use.

they may create a risk of fire or electrical

When using electrical appliances, basic safety

shock.

precautions should always be followed, including

- A fire may occur if toasters are covered or

the following:

touching flammable material, including

curtains, draperies, walls, and the like, when

IMPORTANT SAFEGUARDS

in operation.

- Read all instructions thoroughly before use.

- Do not attempt to dislodge food when the

- Do not touch hot surfaces. This toaster is

toaster is plugged in.

equipped with "Cool Walls" which makes

- Do not place anything on top of the toaster

you able touch the sides as well as the

when in use.

handles.

- This appliance must not be left unattended

- To protect yourself against electrical shock

during use.

do not immerse cord, plugs, or toaster in

- Never use the toaster without the crumb tray.

water or other liquid during use or when

- Empty the crumb tray often, otherwise there

cleaning the appliance.

will be a risk of fire.

- Close supervision is necessary when any

electrical appliance is used by or near

LIST OF COMPONENTS

children.

1. Electronic Variable browning control

- WARNING: Children must be made aware of

2. Frozen bread button

the possible danger of electrical appliances if

3. Cancel button

used incorrectly.

4. Re-heat button

- Unplug from outlet when not in use and

5. Bread Carriage lever/high lift feature

before cleaning.

6. Bread slots

- Do not operate any appliance with a

7. Slide out crumb tray

damaged cord or plug or after the appliance

6.

malfunctions, or if it has been damaged in

any manners. Return appliance to an

authorised service dealer for examination,

5.

repair, or adjustment.

- Do not use outdoors or in a bathroom.

2.

- Do not let cord hang over edge of table or

3.

7.

worktop or touch a hot surface.

4.

- Do not place on or near a hot gas or electric

1.

burner.

- To disconnect: remove plug from wall outlet.

- Do not use the appliance for other than the

intended use.

14

243021_IM 09/06/05 12:56 Side 15

IMPORTANT POINTS

Use of Cancel button

When pressing the Cancel button, the automatic

- Remove all packaging material from the

cycle stops and ejects the bread. You can

bread before inserting in the toaster.

interrupt the toasting process by pressing the

- Do not toast bread with sugar or glaze, or

cancel button. The toaster is ready for immediate

bread with stuffing.

re-use.

- Do not toast thick pieces of bread, they can

get stuck in the toaster.

Use of Defrost button

- If the bread gets stuck in the toaster,

To toast frozen bread, you do not have to adjust

remove the plug from the power outlet and

the browning control. Place the bread in the

let the toaster cool off.

bread slots as usual ,depress the bread carriage

- Move the carriage up and down a couple of

lever and press the defrost button. The toaster

times to release the bread. Do never use

will automatically toast for an extended period of

metal objects to remove the bread.

time.

INSTRUCTIONS FOR USE

Use of Re-heat button

If your toast has popped up and gone cold, the

Before using for the first time, run for a few

toaster offers a re-heat facility. To use it, depress

minutes without bread. Some smoke may

the bread carriage lever and press the re-heat

appear at first, this is normal and will disappear

button immediately, The toaster will operate for a

after a short while.

short period, re-heating the bread.

- Plug into a power outlet and turn the power

outlet to on position.

After use unplug the appliance and store in a

- Place the bread in the openings. Adjust the

place out of reach for children.

selector knob to your desired toast colour

position. Turn the selector knob to the right

CLEANING

between 1 and 7. The browning level will

- Ensure that the toaster is unplugged before

increase in relation to the numbers. Push

cleaning.

down the carriage. Be aware that the

carriage will not latch down unless the plug

- Never place in water or any other liquid.

is in the power outlet and turned on.

- Before cleaning, unplug and allow to cool,

- When the toasting is done, the carriage

then remove the crumb-tray by pulling it

returns to its initial position and the toast

outward.

will appear at the openings. The toaster

- Clean off remains of bread, burns, etc.

automatically switches off. If the bread

- Never insert any object, even a cloth, into

becomes stuck inside the toaster, switch it

the toaster.

off and unplug, allow cooling and remove

- Once the crumbs have been removed, refit

the bread.

the tray, ensuring that it is in the correct

- Do not use the toaster if the crumb-tray is

position.

not in its correct position.

15

243021_IM 09/06/05 12:56 Side 16

ENVIRONMENTAL TIP

An electronic appliance should, when it is no

longer capable of functioning, be disposed of with

least possible environmental damage, according

to the local regulations in your municipality. In

most cases you can discharge the appliance at

your local recycling center.

THE WARRENTY DO NOT COVER:

- If the above points have not been observed.

- If the appliance has not been properly

maintained, if force has been used against it

or if it has been damaged in any other way.

- Errors or faults owing to defects in the

electric distribution system.

- If the appliance has been repaired or

modified or changed in any way or by any

person not properly authorised.

Importer:

Adexi group

We take reservations for printing errors.

16

243021_IM 09/06/05 12:56 Side 17

DE

Damit Sie an Ihrem Toaster möglichst ungetrübte

- Es ist stets dafür sorgen, dass sich während

Freude haben, bitten wir Sie, vor Inbetriebnahme

des Gebrauchs keine brennbaren

des Gerätes diese Gebrauchsanweisung zu

Materialien in der Nähe des Toasters

studieren. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die

befinden.

Gebrauchsanweisung aufzubewahren für den

- Der Toaster darf während des Gebrauchs

Fall, dass Sie zu einem späteren Zeitpunkt zu

niemals zugedeckt werden.

den Funktionen des Toasters noch einmal

- Versuchen Sie nicht, Brot herauszunehmen,

nachlesen wollen.

solange der Toaster angeschaltet ist. Zum

Abbrechen des Toastvorganges die Stop-

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Taste drücken.

- Bitte lesen Sie sich zunächst die gesamte

- Der Toaster ist regelmäßig von Krümeln zu

Gebrauchsanweisung durch.

entleeren, um Brandgefahr zu vermeiden.

- Niemals Toaster, Netzkabel oder Stecker in

- Der Toaster ist nur haushaltsüblich zu

eine Flüssigkeit tauchen.

verwenden.

- Lassen Sie stets besondere

- Den Toaster während des Gebrauchs nicht

Aufmerksamkeit walten, wenn sich Kinder in

unbeaufsichtigt lassen.

der Nähe des in Gebrauch befindlichen

- Niemals das Netzkabel über das Gerät

Toasters aufhalten.

legen, solange es warm ist.

- Zum Reinigen oder bei Nichtgebrauch

- Bitte beachten Sie, dass der Toaster

Netzstecker ziehen. Vor dem Reinigen den

während des Gebrauchs hohe

Toaster abkühlen lassen.

Temperaturen entwickelt.

- Das Gerät nicht in Gebrauch nehmen, wenn

- Den Toaster niemals ohne Krümelschublade

das Gerät selbst oder das Netzkabel/der

benutzen.

Netzstecker beschädigt ist oder das Gerät

Fehlfunktionen aufweist. Geben Sie das

FUNKTIONSÜBERSICHT

Gerät bei einem Händler in Ihrer Nähe zur

1. Elektronische Bräunungsgradkontrolle

Durchsicht/Reparatur. Die Verwendung von

2. Auftautaste

vom Hersteller nicht empfohlenem Zubehör

3. Stop-Taste

kann den Toaster unbrauchbar machen.

4. Aufwärmtaste

- Der Toaster ist nicht für den Gebrauch im

5. Griff für den Brotschlitten

Freien bestimmt.

6. Toastschlitz

- Das Netzkabel nicht über eine Tischkante

7. Krümelschublade

o.ä. hängen lassen und den Kontakt mit

6.

heißen Oberflächen vermeiden.

- Den Toaster nicht auf oder in die Nähe eines

5.

Gas- oder Elektroherdes stellen.

- In Folie verpackte Essware und sehr dicke

2.

Scheiben oder Brotstücken dürfen im

3.

Toaster nicht aufgewärmt werden, da

7.

4.

hierdurch Brandgefahr entstehen kann.

1.

17

243021_IM 09/06/05 12:56 Side 18

WICHTIGE HINWEISE

- Ist der Toastvorgang beendet, springt der

Brotschlitten in seine ursprüngliche Position

- Vor der Bestückung des Toasters das Brot

zurück. Der Toaster schaltet automatisch ab.

von jeglicher Verpackung befreien.

- Nach Beendigung des Toastens den

- Keine gezuckerten und/oder mit Glasur

Netzstecker ziehen. Das Gerät ist für Kinder

überzogenen sowie gefüllten Backwaren wie

unzugänglich aufzubewahren.

Sandwich-Toasts mit Käse o.ä.

rösten/aufwärmen.

Stop-Taste

- Dicke Brotscheiben vermeiden, da sie sich

Der Röstvorgang lässt sich durch Betätigen der

im Toaster verklemmen können.

Stop-Taste abbrechen. Der Brotschlitten springt

- Sollte sich eine Brotscheibe verklemmt

nach oben, und nun lässt sich kontrollieren, ob

haben, den Netzstecker ziehen und warten,

etwa das Brot den gewünschten

bis der Toaster abgekühlt ist.

Bräunungsgrad/Farbe erreicht hat.

- Den Brotschlitten am Griff einige Male auf

und ab schieben, um das festsitzende

Auftaufunktion

Röstgut zu lösen. Sollte es noch immer

Mit dieser Funktion lässt sich direkt aus dem

eingeklemmt sein, den Toaster mit der

Tiefkühlfach kommendes Brot auftauen. Dazu das

Öffnung nach unten halten und vorsichtig

Brot in den Toaster stecken, Schlitten nach unten

schütteln, bis das Brot sich löst.

drücken und sofort die Auftautaste betätigen. Die

- Zum Entfernen des Röstguts niemals

Taste beginnt zu leuchten, und der Röstvorgang

Metallgegenstände verwenden.

wird nun etwas länger als gewöhnlich dauern.

GEBRAUCH

Aufwärmfunktion

- Bei den ersten Malen des Gebrauchs kann

Soll bereits fertig geröstetes und in der

es zu einer schwachen Rauch-

Zwischenzeit wieder erkaltetes Brot wieder

/Geruchsentwicklung kommen. Diese ist

aufgewärmt werden, lässt sich dies

jedoch völlig ungefährlich und wird schnell

bewerkstelligen, indem man den Brotschlitten

wieder verschwinden.

nach unten drückt und gleich darauf die

Aufwärmtaste betätigt. Die Taste beginnt zu

- Das Gerät über den Netzstecker mit dem

leuchten, und der Toaster wärmt jetzt nur für

Stromnetz verbinden.

kurze Zeit.

- Das Röstgut in den Toastschlitz stecken. Den

gewünschten Bräunungsgrad einstellen,

EIN GUTER RAT

dazu den Regelknopf nach rechts drehen

Dieser Toaster ist für die unterschiedlichsten

und zwischen den Einstellungen 1 bis 7

Brotsorten geeignet. Es ist jedoch schwer, einen

wählen. Je höher die Zahl, umso stärker der

bestimmten Bräunungsgrad zu empfehlen, da

Bräunungsgrad.

dies oftmals vom Geschmack abhängt. Hier ist

- Den Brotschlitten am Griff nach unten

also Probieren angesagt.

drücken. Beachten Sie, dass der

Dicke Scheiben erfordern eine längere Röstzeit.

Brotschlitten sich nur nach unten drücken

lässt, wenn der Stecker in der Steckdose

sitzt. Die anderen Funktionen des Toaster

lassen sich nur bei heruntergedrücktem

Brotschlitten bedienen.

18

243021_IM 09/06/05 12:56 Side 19

REINIGUNG

IMPORTEUR:

- Zum Reinigen stets den Netzstecker ziehen

Adexi group

und den Toaster vollständig abkühlen

lassen.

Irrtümer und Fehler vorbehalten

- Ein Krümelentfernung muss regelmäßig

erfolgen.

- Reinigen Sie das Äußere des Toaster mit

einem trockenen oder nur leicht

angefeuchteten Tuch. Auf keinen Fall

scharfe oder Reinigungsmittel mit

Scheuereffekt verwenden, das Gleiche gilt

für Stahlbürsten.

- Niemals mit einer Scheuerbürste reinigen.

Die Borsten können abbrechen und sich in

den elektrischen Teilen festsetzen und damit

den Toaster unbrauchbar machen.

- Den Toaster niemals in eine Flüssigkeit

tauchen.

UMWELTTIPPS

Ein elektrisches/elektronisches Produkt sollte,

wenn es nicht mehr funktionstüchtig ist, so

umweltschonend wie möglich entsorgt werden.

Die Entsorgung des Gerätes hat nach den jeweils

örtlich geltenden Bestimmungen zu erfolgen,

aber in den meisten Fällen nehmen Ihnen die

örtlichen Recyclinghöfe das Produkt ab.

DIE GARANTIE GILT NICHT

- falls die vorstehenden Hinweise nicht

beachtet werden;

- falls das Gerät unsachgemäß behandelt,

Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig

Schaden zugefügt worden ist;

- bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im

Leitungsnetz entstanden sind;

- bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die

nicht von uns autorisiert sind.

19

243021_IM 09/06/05 12:56 Side 20

PL

AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z

- Nie wk∏adaj do opiekacza pieczywa

Waszego nowego opiekacza, prosimy Was o

zapakowanego w foli´ oraz grubo

dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim

pokrojonego pieczywa albowiem mo˝e to

zaczniecie go u˝ywaç.

byç powodem po˝aru.

Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji

- Podczas u˝ywania opiekacza nie mogà

w razie potrzeby przypomnienia funkcji opiekacza

znajdowaç si´ w pobli˝u materia∏y

w przysz∏oÊci.

∏atwopalne.

- Nie zakrywaj nigdy opiekacza podczas jego

WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE

u˝ytkowania.

BEZPIECZE¡STWA

- Nie wyjmuj opiekanego pieczywa podczas

- Przeczytaj ca∏à instrukcj´ obs∏ugi.

pracy opiekacza.

- Urzàdzenie, przewód elektryczny oraz

- Szufladka na okruchy musi byç regularnie

wtyczka nie mogà byç zanu˝ane w

opró˝niana dla unikni´cia powstania po˝aru.

jakimkolwie p∏ynie.

- U˝ywaj opiekacza wy∏àcznie dla celów

- Podczas pracy urzàdzenia zwróç uwag´ na

gospodarstwa domowego.

znajdujàce si´ w pobli˝u dzieci.

- Nie pozostawiaj opiekacza bez nadzoru

- Wyciàgnij wtyczk´ z gniazdka sieciowego

podczas jego pracy.

gdy nie u˝ywasz opiekacza oraz przed jego

- Podczas pracy urzàdzenia zwróç uwag´ aby

czyszczeniem. Poczekaj do wystygni´cia

przewód elektryczny nie styka∏ si´ z rusztem.

opiekacza zanim rozpoczniesz jego

- Nie dotykaj cz´Êci metalowych opiekacza

czyszczenie.

gdy jest on w∏àczony albowiem b´dà one

- W przypadku uszkodzenia przewodu

bardzo goràce.

elektrycznego urzàdzenia lub samego

- Nie u˝ywaj opiekacza bez szufladki na

urzàdzenia, bàdê stwierdzenia

okruchy.

nieprawid∏owoÊci w funkcjonowaniu

opiekacza nale˝y oddaç urzàdzenie do

OPIS BUDOWY

punktu serwisowego albowiem konieczne

jest u˝ycie specjalnych narz´dzi w celu

1. Elektroniczny regulator stopnia opiekania

dokonania naprawy/przeglàdu. U˝ywanie

2. Przycisk funkcji rozmra˝ania

nieorginalnych cz´Êci przy naprawach

3. Przycisk przerywania procesu opiekania

urzàdzenia mo˝e byç powodem jego

4. Rysunek

dalszych uszkodzeƒ.

5. Przycisk funkcji podgrzewania

6. Uchwyt koszyczka na pieczywo

- U˝ywaj urzàdzenie wy∏àcznie w

6.

7. Szufladka na okruchy

pomieszczeniach zadaszonych.

- Nie pozwól aby przewód elektryczny zwisa∏

5.

poza kant sto∏u na którym ustawiony jest

opiekacz lub mia∏ on stycznoÊç z nagrzanymi

2.

powierzchniami.

3.

- Nie stawiaj opiekacza na palnikach

7.

4.

gazowych/elektrycznych lub w ich pobli˝u.

1.

20

243021_IM 09/06/05 12:56 Side 21

WA˚NE UWAGI

- Po zakoƒczeniu u˝ytkowania wyciàgnij

wtyczk´ z gniazdka sieciowego. Przechowuj

- Usuƒ wszelkie opakowanie z pieczywa

opiekacz w miejscu niedost´pnym dla

przed w∏o˝eniem do opiekacza.

dzieci.

- Unikaj opiekania pieczywa z glazurà i/lub

cukrem oraz tostów z serem itp.

Przerywanie procesu opiekania

- Nie wk∏adaj zbyt grubych kromek pieczywa

Proces opiekania mo˝e zostaç przerwany

dla unikni´cia ich zablokowania w ruszcie.

poprzez naciÊni´cie przycisku przerywania

- W przypadku zablokowania pieczywa w

procesu. Po naciÊni´ciu przycisku ruszt z

ruszcie, wyjmij wtyczk´ z gniazdka

opiekanym pieczywem uniesie si´

sieciowego i pozostaw opiekacz do

automatycznie do góry, umo˝liwiajàc

wystygni´cia.

sprawdzenie czy pieczywo jest wystarczajàco

- Przesuƒ kilkakrotnie w dó∏ i do góry

opieczone.

dêwigni´ rusztu dla odblokowania pieczywa.

W przypadku gdyby to nie pomog∏o

Funkcja rozmra˝ania

przekr´ç opiekacz dnem do góry i potrzàÊnij

Przy korzystaniu z tej funkcji mo˝liwe jest

nim ostro˝nie.

opiekanie zmro˝onego pieczywa. Zmro˝one

- Nie u˝ywaj nigdy przedmiotów metalowych

pieczywo nale˝y umieÊciç w koszyczku i za

przy wyjmowaniu zablokowanego pieczywa

pomocà dêwigni opuÊciç koszyczek z pieczywem

z opiekacza.

w dó∏. Nast´pnie wcisnàç przycisk rozmra˝ania,

lampka sygnalizujàca rozmra˝anie zacznie

U˚YTKOWANIE

Êwieciç. Proces opiekania zmro˝onego pieczywa

- Na poczàtku u˝ytkowania nowego

b´dzie nieco d∏u˝szy jak przy opiekaniu

opiekacza mo˝e powstaç nieznaczne

niezmro˝onego pieczywa.

dymienie, jest ono niegroêne i ustàpi po

up∏ywie krótkiego czasu.

Funkcja podgrzewania

Dla podgrzania wczeÊniej opieczonego pieczywa

- W∏ó˝ wtyczk´ do gniazdka sieciowego.

nale˝y wcisnà∏ç przycisk podgrzewania. Po

- W∏ó˝ pieczywo do opiekacza i ustaw

naciÊni´ciu zapali si´ lampka kontrolna i

stopieƒ intensywnoÊci opiekania w ˝àdanej

rozpocznie si´ proces podgrzwania.

pozycji, przekr´cajàc pokr´t∏em w prawo.

Wybierz ˝àdany stopieƒ opiekania od 1 - 7,

KILKA WSKAZÓWEK

gdzie im wy˝sza cyfra tym silniej opieczone

Opiekacz mo˝e byç wykorzystawany do

pieczywo.

opiekania wielu rodzajów Êwie˝ego oraz

- OpuÊç ruszt z pieczywem. Zauwa˝ i˝

zmro˝onego pieczywa. Trudno jest doradzaç

opuszczenie rusztu jest mo˝liwe tylko gdy

stopieƒ intensywnoÊci opiekania albowiem jest

wtyczka znajduje si´ w w∏àczonym gniazdku

on uzale˝niony od indywidualnych preferencji i

sieciowym. Korzystanie z pozosta∏ych

jego wybór musi byç dokonany drogà prób i

funkcji opiekacza jest mo˝liwe jedynie przy

doÊwiadczeƒ.

opuszczonym ruszcie.

Grubsze kromki pieczywa b´dà oczywiÊcie

- Po zakoƒczeniu procesu opiekania

wymaga∏y d∏u˝szego czasu opiekania.

opieczone pieczywo zostanie "wypchni´te"

do góry z opiekacza. Opiekacz wy∏àcza si´

automatycznie.

21

243021_IM 09/06/05 12:56 Side 22

KONSERWACJA

IMPORTER

- Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i

Adexi group

pozostaw opiekacz do ca∏kowitego

wystygni´cia.

Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku

- Okruchy z opiekacza nale˝y usuwaç cz´sto.

- Zewn´trzne Êcianki wytrzyj suchà lub lekko

wilgotnà Êciereczkà. Nie u˝ywaj tràcych lub

Êcierajàcych Êrodków czyszczàcych. Nie

u˝ywaj szczotek metalowych do czyszczenia

opiekacza.

- Nie u˝ywaj stalowych szczotek/gàbek z

powierzchnià Êcierajàcà do czyszczenia

opiekacza albowiem drobne metalowe w∏oski

mogà pozostaç na elektrycznych cz´Êciach

opiekacza i spowodowaç jego uszkodzenie.

- Opiekacza nie mo˝na zanu˝aç w

jakimkolwiek p∏ynie

WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE RODOWISKA

NATURALNEGO

Urzàdzenia elektrycznego/elektronicznego nie

nadajàcego si´ do u˝ytku powinno pozbyç si´ w

sposób najmniej szkodliwy dla Êrodowiska

naturalnego. Dlatego te˝ urzàdzenia nale˝y

pozbyç si´ przestrzegajàc lokalnie

obowiàzujàcych przepisów lub dostarczyç do

najbli˝szej stacji utylizacji odpadów.

GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W

PRZYPADKU:

- JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o

przestrzegane.

- JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie

u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia

mechaniczne.

- JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku

uszkodzeƒ w instalacji sieciowej.

- JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy

urzàdzenia przez osoby nieupowa˝nione.

W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniem naszych

produktów zarówno od strony funkcjonalnej jak i

projektowej, zastrzegamy sobie prawo do zmian

w produktach bez wczeÊniejszego uprzedzenia.

22

243021_IM 09/06/05 12:56 Side 23

RU

Для того, чтобы Вы смогли правильно

- Запрещается разогревать в тостере

пользоваться Вашим новым тостером, мы

продукты, завернутые в алюминиевую

настоятельно просим Вас прочитать

бумагу, а также очень толстые ломти или

настоящее руководство по эксплуатации.

половинки ломтей, так как это может

Мы рекомендуем Вам также сохранить

привести к пожару.

данное руководство по эксплуатации для

- Всегда следите, чтобы вблизи от

того, чтобы в последующем иметь

работающего тостера не было легко

возможность освежить в памяти сведения

воспламеняющихся материалов.

относительно функций тостера.

- Никогда не накрывайте работающий

тостер.

ВАЖНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО

- Не пытайтесь снять хлеб в то время, как

БЕЗОПАСНОСТИ

тостер работает. Для прерывания

- Пожалуйста, прочтите перед

разогрева нажмите на кнопку

использованием инструкцию целиком.

прерывания.

- Никогда не погружайте ни аппарат, ни

- Регулярно удаляйте крошки из тостера,

провод, ни штепсельную вилку ни в

так как в противном случае повышается

какую жидкость.

опасность возгорания.

- Следите за детьми особенно

- Тостер предназначен исключительно для

внимательно, если Вы пользуетесь

обычного домашнего использования.

аппаратом вблизи от детей.

- Запрещается оставлять тостер без

- Всегда вынимайте вилку из розетки

присмотра во время работы аппарата.

перед чисткой аппарата или когда Вы им

- Никогда не перекидывайте провод через

не пользуетесь. Не забывайте остудить

аппарат, пока он горячий.

тостер перед чисткой.

- Помните, что тостер сильно нагревается

- В случае повреждения провода или

во время пользования.

неисправной работы самого аппарата,

- Никогда не пользуйтесь тостером без

обратитесь для осмотра/починки к

поддона для крошек.

специалисту по ремонту, так как в этом

случае требуются специальные

инструменты. При использовании

неавторизованных запасных частей Вы

можете повредить Ваш тостер.

- Пользуйтесь тостером только внутри

помещения.

- Не позволяйте проводу свисать через

край стола и прикасаться к горячим

поверхностям.

- Запрещается ставить тостер на газовое

пламя или конфорку электроплиты, а

также вблизи от них.

23

243021_IM 09/06/05 12:56 Side 24

ОБЗОР ФУНКЦИЙ

- Воткните вилку в розетку и включите

6.

контакт.

- Поставьте ломоть в отверстие.

Установите степень поджаривания на

5.

требуемую мощность, поворачивая для

этого контрольную кнопку направо. Вы

2.

можете выбирать степень от 1 до 7, чем

3.

большее число Вы выбираете, тем больше

7.

4.

поджарится хлеб.

1.

- Опустите “корзинку“. Обратите внимание,

что “корзинка“ опускается лишь тогда,

1. Электронный контроль нагревания

когда вилка воткнута в розетку и контакт

2. Светящаяся кнопка размораживания

включен. А остальными функциями

3. Кнопка прерыва

тостера можно пользоваться лишь с

4. Светящаяся кнопка повторного

опущенной “корзинкой“.

разогрева

- Когда ломоть нагреется, “корзинка“

5. Ручка для “корзинки“ для хлеба

выскочит обратно в первоначальное

6. Отверстие для хлеба

положение. Тостер выключается

7. Поддон для крошек

автоматически.

- После окончания использования тостера

ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ

выньте вилку из розетки. Храните

- Удалите с хлеба/булки весь упаковочный

аппарат в месте, недоступном для детей.

материал, прежде чем класть хлеб/булку

в тостер.

Кнопка прерывания

- Избегайте разгревания булки, покрытой

Вы можете прервать поджаривание, нажав

сахаром и/или глазурью, а также хлеба с

для этого на кнопку прерывания

начинкой, напр. сыром и т.п.

(обозначенную треугольником). “Корзинка“

- Не кладите в тостер толстых ломтей, так

выскочит наверх и Вы можете при желании

как они могут застрять в нем.

проверить, готов ли уже хлеб.

- Для вынимания ломтя подвигайте ручку

несколько раз вверх и вниз. Если ломоть

Размораживание

все же не выcкивает, переверните тостер

При использовании этой функции можете

вниз и осторожно потрясите, пока ломоть

брать хлеб прямо из морозилки. Хлеб ставится

не вывалится.

в “корзинку“ и “корзинка“ опускается вниз.

Затем нажмите сразу на кнопку

- Никогда не пользуйтесь металлическими

размораживания (обозначена ледяным

предметами для вытаскивания хлеба.

кристаллом). Кнопка загорится и разогрев

будет протекать дольше, чем обычно.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

- Обратите внимание, что при первом

использовании тостер может слегка

дымить/издавать специфический запах.

Это совершенно нормально и безопасно и

вскоре пройдет.

24

243021_IM 09/06/05 12:56 Side 25

Повторный разогрев

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОХРАНЕ

Если уже поджаренный тост успел остыть,

ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

можете разогреть его снова, опустив

Любой вышедший из строя и не подлежащий

“корзинку“ вниз и нажав сразу на кнопку

ремонту электрический/электронный прибор

повторного разогрева (обозначена

должен быть утилизован с минимальным

горизонтальными волнами). Кнопка загорится

ущербом для окружающей среды. Прибор

и разогрев будет протекать быстрее, чем

должен быть утилизован в соответствии с

обычно.

местными правилами, принятыми в Вашем

муниципалитете; в большинстве случаев Вы

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

можете сдать его в местный центр по

В Вашем тостере можно разогревать разные

утилизации.

сорта хлеба и булки. Но сложно

рекомендовать какую-нибудь конкретную

степень поджаривания, так как это, как

правило, является вопросом вкуса. Поэтому

ГА РАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ТЕРЯЮТ

можем лишь посоветовать

СИЛУ В СЛУЧАЕ:

поэксперементировать.

- Невыполнения требований настоящей

Более толстым ломтям требуется более

инструкции.

длительное время разогрева.

- Нарушения правил пользования

изделием, насильственных и прочих

ОЧИСТКА

действий, приведших к выходу из строя

- Всегда вынимайте вилку из розетки и

изделия.

остужайте тостер полностью.

- Выхода из строя изделия в результате

- Крошки следует удалять через

сбоев в электрической сети.

регулярные промежутки времени.

- Неавторизованного вскрытия изделия.

- Протрите тостер снаружи сухой или

тщательно выжатой тряпкой. Не

По причине постоянного совершенствования

пользуйтесь никакими

наших изделий в области дизайна и

сильнодействующими или абразивными

конструкции мы оставляем за собой право

чистящими средствами. Не пользуйтесь

внесения изменений в наши изделия без

при чистке металлическими щетками.

предупреждения.

- Никогда не пользуйтесь при очистке

никакими щетками. Волосинки щетки

Импортёр

могут оторваться, застрять у

Adexi group

электрических частей и повредить тем

самым Ваш тостер.

Производитель и импортёр не несут

- Никогда не погружайте тостер ни в

ответственности за возможные опечатки в

какую жидкость!

тексте.

25

243021_IM 09/06/05 12:56 Side 26

26

Аннотация для Тостера Melissa 243-020 & 021 в формате PDF