Melissa 243-001: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Тостер

Инструкция к Тостеру Melissa 243-001

243-001IM 03/09/02 16:01 Side 1

STEEL SERIES

243-001

DK Brødrister ................................................................2

SE Brödrost....................................................................4

NO Brødrister..................................................................6

FI Leivänpaahdin ..........................................................8

UK Toaster ....................................................................10

DE Toaster

..................................................................................12

PL Opiekacz do pieczywa ..........................................15

RU Тостер ..................................................................18

DK

For at De kan få mest glæde af Deres brødrister,

- Brødristeren må ikke forlades under brug.

bedes De venligst gennemlæse denne

- Placér aldrig ledningen over skivekurven,

brugsanvisning, før De tager apparatet i brug.

mens brødristeren er varm.

Vi anbefaler Dem endvidere at gemme

- Vær opmærksom på, at brødristeren under

brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt

brug, bliver meget varm.

skulle få brug for at genopfriske brødristerens

- Anvend aldrig brødristeren uden

funktioner.

krummebakke.

VIGTIGE

FUNKTIONSOVERSIGT

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

1. Krummebakke

- Læs hele brugsanvisningen.

2. Ledningsopbevaring

- Brødristeren, ledning eller stik må ikke

3. Elektronisk ristnings-kontrol

nedsænkes i nogen former for væske.

4. "Frossen brød knap" med lys

- Vær altid opmærksom, hvis brødristeren

5. Fortryd knap.

bruges i nærheden af børn.

6. Genopvarmnings-knap med lys

- Fjern stikket fra stikkontakten ved rengøring

eller når brødristeren ikke er i brug.

7. Håndtag til brødkurv

Brødristeren skal afkøles før rengøring.

8. Åbning for brød.

- Hvis apparatet eller ledning til apparatet er

blevet beskadiget, eller hvis produktet ikke

fungerer korrekt, skal apparatet indleveres til

en fagmand for reparation/gennemsyn, da

der skal anvendes special værktøj. Hvis der

benyttes uautoriserede reservedele kan det

ødelægge brødristeren.

- Brødristeren må kun anvendes indendørs.

- Lad ikke ledningen hænge ud over kanten af

VIGTIGE PUNKTER

et bord eller røre varme overflader.

- Fjern alt indpakning fra brødet inden det

- Brødristeren må ikke placeres på eller tæt på

placeres i brødristeren.

gas eller elkomfur.

- Undgå at riste brød med sukker og/eller

- Madvarer pakket i folie og meget tykke skiver

glasur på og brød med fyld, såsom

eller halve stykker brød, må ikke varmes i

sandwichtoasts med ost eller lign.

brødristeren, da det kan resultere i brandfare.

- Undgå tykke brødskiver, da de kan sætte sig

- Sørg altid for at der ikke er brandbart

fast i skivekurven.

materiale i nærheden af brødristeren når den

er i brug.

- Hvis en skive brød skulle sætte sig fast,

tages stikket ud af stikkontakten, og

- Brødristeren må aldrig være tildækket, når

brødristeren køles af.

den er i brug.

- Før håndtaget op og ned et par gange for at

- Forsøg ikke at fjerne brødet, mens

løsne brødet. Hvis brødet stadig sidder fast

brødristeren er aktiveret.

vendes brødristeren på hovedet og rystes

- Brødristeren skal jævnligt tømmes for

forsigtigt, til brødet løsner sig.

brødkrummer, da der ellers kan opstå

- Brug aldrig metalgenstande til at løsne

brandfare.

brødet.

- Benyt kun brødristeren til alm. husholdning.

2

8

7

1

2

3

4

6

5

243-001IM 03/09/02 16:01 Side 2

243-001IM 03/09/02 16:01 Side 3

BRUG

Man må prøve sig lidt frem.

Tykke skiver vil kræve længere ristningstid.

- Bemærk at der ved brug de første gange

kan udvikles en lille smule røg/lugt. Dette er

RENGØRING

dog ganske ufarligt og vil hurtigt forsvinde.

-Tag altid stikket ud af stikkontakten og lad

- Sæt stikket i stikkontakten og tænd for

brødristeren afkøle helt.

denne.

- Træk krummebakken under brødristeren ud

- Placér brødet i åbningen. Indstil

og fjern krummer m.v. Vend brødristeren på

ristningsgraden på den ønskede effekt.

hovedet og ryst forsigtigt apparatet til alle

Dette gøres ved at dreje på kontrol knappen

brødkrummer er fjernet. Brødristeren skal

mod højre, mellem 1 og 8, ristningsgraden

tømmes for brødkrummer jævnligt.

stiger i takt med numrene.

- Tør ydersiden af med en tør eller hårdt

- Nedsænk brødkurven. Vær opmærksom på

opvreden klud. Anvend ingen former for

at brødkurven kun kan nedsættes når

stærke eller slibende rengøringsmidler.

stikket sidder i stikkontakten og der er

Anvend ikke stålbørste til rengøring.

tændt for kontakten. De øvrige funktioner på

- Rengør aldrig med en skurebørste. Hår kan

brødristeren kan kun betjenes når

brække af og sætte sig på de elektriske

brødkurven er nede.

dele, og derved ødelægge brødristeren.

- Når brødet er færdigt vil brødkurven hoppe

- Brødristeren må aldrig nedsænkes i nogen

op i sine originale position. Brødristeren

former for væske.

slukker automatisk.

- Efter endt brug tages stikket ud af

MILJØ TIPS

kontakten. Apparatet opbevares

Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere

utilgængeligt for børn.

er funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst

Fortryd knappen

mulig miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes

Ristningen kan afbrydes ved at trykke på fortryd

efter de lokale regler i din kommune, men i de

knappen. Brødkurven hopper op og man kan

fleste tilfælde kan du komme af med produktet

evt. checke om brødet har opnået den ønskede

på din lokale genbrugsstation.

ristning/farve.

Optøning

GARANTIEN DÆKKER IKKE

Ved brug af denne funktion kan man tage brød

- Hvis ovennævnte ikke iagttages.

direkte fra fryseren. Brødet placeres i brødkurven

- Hvis der har været foretaget uautoriseret

og denne trykkes ned. Herefter trykkes straks på

indgreb i apparatet.

optøningsknappen. Lampen ved siden af

knappen vil nu lyse og riste-perioden vil nu være

- Hvis apparatet har været udsat for vold eller

lidt længere.

lidt anden form for overlast.

Genopvarmning

- For fejl som måtte opstår grundet fejl på

Hvis brødet er er blevet ristet færdig og det i

ledningsnettet.

mellemtiden er blevet koldt kan man lune det

Grundet konstant udvikling af vore produkter på

igen ved, at presse brødkurven ned og herefter

funktions- og designsiden forbeholder vi os ret til

trykke på genopvarmnings-knappen straks.

ændringer af produktet uden forudgående varsel.

Lampen ved siden af knappen vil nu lyse og

brødristeren vil nu varme i en kort periode.

IMPORTØR:

Elof Hansson A/S

GODE TIPS

Adexi AB

Mange forskellige typer af brød kan varmes i

Der tages forbehold for trykfejl i

denne brødrister. Det er dog svært at anbefale

brugsanvisningen

ristningsgraden, da det ofte er en smagssag.

3

SE

För att du ska få största möjliga glädje av din

- Rulla aldrig upp sladden omkring brödrosten

brödrost, ber vi dig läsa igenom denna

medan den är varm.

bruksanvisning, innan du börjar använda

- Var uppmärksam på att brödrosten blir

brödrosten.

mycket varm.

Vi rekommenderar att du sparar

- Använd aldrig brödrosten utan smulback.

bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle

skulle vilja repetera brödrostens funktioner.

FUNKTIONSÖVERSIKT

1. Smulback

VIKTIGA SÄKERHETSÅFÖRESKRIFTER

2. Sladdförvaring

- Läs hela bruksanvisningen

3. Elektronisk rostningskontroll

- Brödrost, sladd eller kontakt får aldrig sänkas

4. "Fruset bröd"-knapp med ljus

ner i någon form av vätska.

5. Ångerknapp

- Var alltid uppmärksam om brödrosten

6. Genomvärmningsknapp med ljus

används i närheten av barn.

7. Handtag till brödkorg

- Drag ut sladden vid rengöring eller när

8. Brödöppning

brödrosten inte används. Brödrosten ska

svalna före rengöring.

- Om brödrosten eller sladden har skadats,

eller om produkten inte fungerar korrekt, ska

den lämnas till fackman för

reparation/undersökning, eftersom

specialverktyg ska användas. Annat än

originalreservdelar kan förstöra brödrosten.

- Brödrosten får bara användas inomhus.

VIKTIGA PUNKTER

- Låt inte sladden hänga ut över kanten på ett

- Avlägsna all inpackning från brödet innan det

bord eller komma i kontakt med varma ytor.

placeras i brödrosten.

- Brödrosten får inte placeras på eller i

- Undvik att rosta bröd med socker och/eller

närheten av gas- eller elspis.

glasyr och bröd med fyllning, som t.ex.

- Matvaror som är inpackade i folie eller

toasts med ostfyllning.

mycket tjocka brödskivor får inte värmas i

- Undvik tjocka brödskivor, eftersom de kan

brödrosten, eftersom de kan utgöra

fastna i skivkorgen.

brandfara.

- Om en brödskiva fastnar, dra ur sladden och

- Se alltid till att det inte finns brännbart

låt brödrosten svalna.

material i närheten av brödrosten när den är

igång.

- För handtaget upp och ner ett par gånger för

att få ut brödet. Om brödet fortfarande sitter

- Brödrosten får aldrig vara övertäckt när den

fast, vänd brödrosten upp och ned och

används.

skaka försiktigt tills brödet lossnar.

- Försök inte att ta ur brödet medan

- Använd aldrig metallredskap för att peta ur

brödrosten är aktiv.

brödet.

- Avlägsna regelbundet smulor från

brödrosten, eftersom de annars kan

förorsaka brand.

- Brödrosten får endast användas för vanligt

hushållsändamål.

- Lämna inte brödrosten utan uppsikt.

4

8

7

1

2

3

4

6

5

243-001IM 03/09/02 16:01 Side 4

243-001IM 03/09/02 16:01 Side 5

ANVÄNDNING

RENGÖRING

- Det kan uppstå en aning rök/lukt de första

- Drag alltid ur kontakten och låt brödrosten

gångerna brödrosten används. Detta är

svalna helt.

dock ofarligt och kommer att försvinna.

- Drag ut smulbacken under brödrosten och

- Sätt i kontakten.

ta bort smulor etc. Vänd brödrosten upp

- Placera brödet i öppningen. Ställ in

och ned och skaka försiktigt tills alla

rostningsgrad på önskad effekt. Detta gör

brödsmulor har avlägsnats. Brödrosten ska

du genom att vrida på kontrollknappen mot

regelbundet tömmas på brödsmulor.

höger, mellan 1 och 8. Ju högre siffra, desto

- Torka av yttersidan med torr eller hårt

hårdare rostning.

urvriden trasa. Använd inga former av starka

- Sänk ner brödkorgen. Var uppmärksam på

eller slipande rengöringsmedel. Använd inte

att brödkorgen bara kan sänkas ner när

stålborste till rengöring.

kontakten är i. Brödrostens övriga

- Rengör aldrig med skurborste. Borsthår kan

funktioner kan bara utnyttjas när

brytas av och sätta sig på de elektriska

brödkorgen är nere.

delarna. Därvid förstörs brödrosten.

- När brödet är färdigt hoppar brödkorgen

- Brödrosten får aldrig sänkas ner i någon

upp till utgångsposition. Brödrosten stängs

form av vätska.

av automatiskt.

MILJÖTIPS

- När du har använt brödrosten färdigt dras

kontakten ur. Brödrosten bör förvaras

En el-/elektronikprodukt bör avfallshanteras med

oåtkomligt för barn.

minsta möjliga miljöbelastning när den inte

Ångerknappen

längre är funktionsduglig. Apparaten ska

Rostningen kan avbrytas genom tryck på

avfallshanteras efter de lokala reglerna i din

ångerknappen. Brödkorgen hoppar upp och man

kommun, men i många fall kan du göra dig av

kan ev. kontrollera om brödet har fått önskad

med produkten på din lokala avfallsstation.

rostning/färg.

GARANTIN GÄLLER INTE

Upptining

När denna funktion används, kan man ta bröd

- Om ovanstående inte följs.

direkt från frysen. Brödet placeras i brödkorgen

- Om det företagits oauktoriserade ingrepp i

och denna trycks ner. Tryck härefter på

apparaten.

upptiningsknappen. Lampan vid sidan av

- Om apparaten har varit utsatt för våld eller

knappen lyser nu och rostningstiden blir nu

tagit annan form av skada.

något längre.

- Vid fel som uppstått på grund av fel på

Återuppvärmning

elnätet.

Om brödet rostat färdigt tidigare och det blivit

På grund av konstant utveckling av våra

kallt kan man värma upp det igen genom att

produkter vad gäller funktion och design,

trycka ner brödkorgen och därefter genast trycka

förbehåller vi oss rätten att ändra produkten utan

på återuppvärmningsknappen. Lampan vid sidan

föregående avisering.

av knappen lyser nu och brödrosten värmer

under en kort period.

IMPORTÖR:

Adexi AB

GODA TIPS

Elof Hansson A/S

Många olika typer av bröd kan värmas i denna

brödrost. Det är emellertid svårt att

Förbehåll för tryckfel i bruksanvisningen.

rekommendera rostningsgrad, eftersom det ofta

är en smaksak. Pröva dig fram.

Tjocka skivor kräver längre rostningstid.

5

NO

For at du kan få mest mulig glede av din

- Legg aldri ledningen over brødskivekurven

brødrister, ber vi deg vennligst lese gjennom

mens brødristeren er varm.

denne bruksanvisningen før den tas i bruk.

- Vær oppmerksom på at brødristeren blir

Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer

veldig varm under bruk.

bruksanvisningen for senere bruk.

- Bruk aldri brødristeren uten smulebrett.

VIKTIGE SIKKERHETSREGLER

FUNKSJONSOVERSIKT

- Les hele bruksanvisningen.

1. Smulebrett

- Brødristeren, ledningen eller støpselet må

2. Ledningsopprulling

ikke dyppes i noen form for væske.

3. Elektronisk ristingskontroll

- Vær alltid påpasselig når du bruker

4. "Frossen brød"-knapp med lysindikator

brødristeren i nærheten av barn.

5. Avbryterknapp

- Ta støpselet ut av stikkontakten ved

6. Gjenoppvarmingsknapp med lysindikator

rengjøring eller når brødristeren ikke brukes.

7. Håndtak til brødkurv

Avkjøl brødristeren før den gjøres ren.

8. Åpning for brød

- Dersom apparatet eller ledningen til

apparatet er ødelagt, eller dersom produktet

ikke fungerer korrekt, skal apparatet

innleveres til en fagmann for

reparasjon/inspeksjon, da det er nødvendig å

bruke et spesialverktøy. Ved bruk av

uautoriserte reservedeler kan brødristeren

ødelegges.

- Brødristeren må kun brukes innendørs.

- La ikke ledningen henge ut over bordkanten

eller komme i kontakt med varme overflater.

VIKTIGE PUNKTER

- Brødristeren må ikke settes på en gassovn

- Fjern alt innpakningsmateriale fra brødet før

eller elektrisk komfyr.

det settes i brødristeren.

- Matvarer pakket i folie og veldig tykke

- Rist ikke brød med et sukker- og/eller

brødskiver eller halve skiver må ikke varmes i

glasurlag eller for brød med fyll, som for

brødristeren, da dette kan medføre

eksempel sandwichtoast med ost eller

brannfare.

lignende.

- Sørg alltid for at det ikke finnes brennbart

- Unngå å riste tykke brødskiver, da de kan

materiale i nærheten av brødristeren mens

sette seg fast i brødskivekurven.

den er i bruk.

- Hvis en brødskive setter seg fast, ta

- Brødristeren må aldri være tildekket når den

støpselet ut av stikkontakten og la

er i bruk.

brødristeren kjøle seg ned.

- Forsøk ikke å fjerne brødet mens

- Beveg håndtaket noen ganger opp og ned

brødristeren er i bruk.

for å få løs brødet. Hvis brødet fortsatt sitter

- Brødristeren skal tømmes regelmessig for

fast, snu brødristeren på hodet og rist

brødsmuler, da det ellers kan oppstå

forsiktig til brødet løsner.

brannfare.

- Bruk aldri metallgjenstander for å få løs

- Bruk brødristeren kun til alminnelig

brødet.

husholdning.

- Gå ikke fra brødristeren mens den er i bruk.

6

8

7

1

2

3

4

6

5

243-001IM 03/09/02 16:01 Side 6

243-001IM 03/09/02 16:01 Side 7

BRUK

RENGJØRING

- Legg merke til at det kan utvikle seg litt

- Ta alltid støpselet ut av stikkontakten og la

røyk/lukt ved førstegangsbruk. Dette er dog

brødristeren avkjøle helt.

helt ufarlig og forsvinner raskt igjen.

- Trekk ut smulebrettet og fjern brødrester,

- Sett støpselet i stikkontakten og slå på

smuler osv. Snu brødristeren på hodet og

denne.

rist apparatet forsiktig til alle brødsmuler er

- Legg brødet i åpningen. Still inn risteren på

fjernet. Tøm brødristeren regelmessig for

ønsket effekt. Dette gjøres ved å dreie

brødsmuler.

kontrollknappen mot høyre, til mellom 1 og

- Tørk brødristeren utvendig med en tørr eller

8. Ristegraden stiger i takt med numrene.

hardt vridd klut. Bruk ingen former for sterke

- Senk brødkurven. Vær oppmerksom på at

eller slipende rengjøringsmidler. Bruk ikke

brødkurven kun kan settes ned når

stålbørste til rengjøringen.

støpselet sitter i stikkontakten og kontakten

- Bruk aldri skurebørste til rengjøringen.

er slått på. Brødristerens andre funksjoner

Buster fra børsten kan brekke av og sette

kan kun betjenes når brødkurven er nede.

seg fast i de elektriske deler og dermed

- Når brødet er ferdig, spretter brødkurven

ødelegge brødristeren.

tilbake til sin opprinnelige posisjon.

- Brødristeren må aldri settes ned i noen

Brødristeren slår seg automatisk av.

form for væske.

- Ta støpselet ut av kontakten etter bruk.

MILJØTIPS

Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.

Avbryterknapp

Når et elektrisk/elektronisk produkt ikke lenger

Ristingen kan avbrytes ved å trykke på

virker, bør det kastes på en minst mulig

avbryterknappen. Brødkurven hopper opp og

miljøbelastende måte. Apparatet skal fjernes i

man kan sjekke om brødet har fått den ønskete

henhold til det kommunale regelverk der du bor,

risting/farge.

men vanligvis kan produktet leveres på det

Opptining

lokale resirkuleringsstedet.

Med denne funksjonen kan man tine brød som

GARANTIEN GJELDER IKKE

nettopp er tatt ut av fryseren. Sett brødet i

brødkurven og trykk den ned. Trykk deretter på

- dersom ovennevnte punkter ikke

opptiningsknappen. Lampen ved siden av

overholdes,

knappen lyser, og ristetiden vil vare noe lengre.

- dersom det er foretatt uautoriserte inngrep

Gjenoppvarming

på apparatet,

Hvis brødet er ristet ferdig og det i mellomtiden

- dersom apparatet har været utsatt for vold

er blitt kaldt, kan man varme det igjen ved å

eller annen form for skade,

trykke ned brødkurven og deretter straks trykke

- dersom det er oppstått feil på grunn av feil

på gjenoppvarmingsknappen. Lampen ved siden

på strømnettet.

av knappen vil nå lyse og brødristeren vil være

Som følge av konstant uvikling av våre produkter

varm en kort stund.

på funksjons- og designsiden, forbeholder vi oss

retten til å foreta produktendringer uten

GODE TIPS

foregående varsel.

Du kan varme mange forskjellige typer brød med

denne brødristeren. Det er imidlertid vanskelig å

I

IMPORTØR:

anbefale ristegraden, ettersom dette ofte er en

Adexi AB

smakssak. Man må prøve seg litt frem.

Elof Hansson A/S

Tykke skiver krever lenger ristetid.

Vi tar forbehold om trykkfeil.

7

243-001IM 03/09/02 16:01 Side 8

FI

Lue tämä käyttöopas ennen kuin otat uuden

- Käytä leivänpaahdinta vain tavalliseen

leivänpaahtimesi käyttöön. Suosittelemme lisäksi

talouskäyttöön.

käyttöoppaan säilyttämistä mahdollista tulevaa

- Älä koskaan jätä leivänpaahdinta päälle ja

käyttöä varten.

valvomatta kun poistut huoneesta.

- Älä koskaan sijoita johtoa aukkojen päälle

TÄRKEÄT TURVATEKNISET

kun leivänpaahdin on lämmin.

TOIMENPITEET

- Huomaa, että leivänpaahdin on erittäin

- Lue ohjeet kokonaisuudessaan.

kuuma kun se on käytössä.

- Leivänpaahdinta, sen johtoa tai pistoketta ei

- Älä koskaan käytä leivänpaahdinta ilman

saa upottaa minkäänlaisiin nesteisiin.

murutarjotinta.

- Ole aina valppaana, jos leivänpaahdinta

käytettäessä on lapsia lähellä.

TOIMINNOT

- Irrota pistoke pistorasiasta puhdistusta

1. Murutarjotin

varten ja kun leivänpaahdin ei ole käytössä.

2. Johdon kelain

On aina odotettava kunnes leivänpaahdin on

3. Elektroninen paahdon tunnistin

jäähtynyt ennen kuin puhdistusta aloitetaan.

4. Sulatuspainike valolla

- Älä käytä laitetta jos laite, pistoke tai johto

5. Keskeytyskytkin.

8

vahingoittuu tai jos laite ei toimi

6. Lämmityspainike valolla

tarkoituksenmukaisesti. Älä itse yritä korjata

7. Leipäkorin kahva

laitetta. Toimita laite ammattilaisen

8. Aukko

7

tutkittavaksi/korjattavaksi, korjaukseen

1

tarvitaan erikoistyökaluja. Ei hyväksyttyjen

varaosien käyttö saattaa vahingoittaa

leivänpaahdinta.

2

3

- Leivänpaahdinta on sallittu käyttää vain

4

6

sisätiloissa.

5

TÄRKEÄÄ

- Älä koskaan anna laitteen johdon roikkua

pöydän reunan yli tai koskettaa kuumia

- Poista pakkaukset leivästä ennen kuin laitat

pintoja.

sen leivänpaahtimeen.

- Leivänpaahdinta ei saa sijoittaa kaasu- tai

- Älä paahda leipää, jonka pinnalla on sokeria

sähkölieden päälle tai niiden välittömään

ja/tai kuorutus tai leipää, jossa on täyte,

läheisyyteen.

kuten esimerkiksi juustokuorutettuja leipiä tai

täytettyjä sandwich-leipiä.

- Palovaaran takia folioon käärittyä ruokaa ja

erittäin paksuja leipäviipaleita ja puolikkaita

- Vältä paksujen leipäviipaleiden paahtamista,

leipiä ei saa lämmittää leivänpaahtimessa.

ne saattavat jumittua laitteeseen.

- Pidä huolta, ettei leivänpaahtimen lähellä ole

- Jos leipä jumittuu pistoke irrotetaan

helposti syttyviä aineita tai esineitä kun

pistorasiasta ja leivänpaahtimen annetaan

leivänpaahdin on käytössä.

jäähtyä.

- Leivänpaahdinta ei koskaan saa peittää kun

- Nosta kahva ylös ja laske alas pari kertaa,

se on käytössä.

jotta leipä irtoaisi. Jos tämä ei auta

leivänpaahdin käännetään ylösalas ja

- Älä yritä poistaa leipää kun leivänpaahdin

ravistellaan varovasti kunnes leipäviipale

yhä on päällä.

irtoaa.

- Palovaaran takia leivänpaahdinta on

- Älä koskaan irrota leipää metallisilla

tyhjennettävä säännöllisin väliajoin.

väleineillä.

8

243-001IM 03/09/02 16:01 Side 9

KÄYTTÖ

PUHDISTUS

- Huomaa, että ensimmäisillä käyttökerroilla

- Irrota aina pistoke pistorasiasta ja anna

saattaa syntyä hieman savua ja pahaa

leivänpaahtimen jäähtyä.

hajua. Tämä on täysin vaaratonta ja

- Vedä leivänpaahtimen alla sijaitseva

häviää/lakkaa nopeasti.

murutarjotin ulos ja poista muruset jne.

- Laita pistoke pistorasiaan ja kytke päälle.

Käännä leivänpaahdin ylösalaisin ja ravista

- Laita leipä aukkoon. Säädä paahtotaso

varovasti kunnes kaikki leivänmurut ovat

mieluiseksi kiertämällä näppäintä oikealle, 1

poistuneet. Leivänpaahdinta on

ja 8 väliin. Paahtoaste nousee lukujen

tyhjennettävä säännöllisesti.

mukana.

- Pyyhi ulkokuori puhtaaksi kuivalla tai

- Laske kori alas. Huomaa, että koria on

kostealla liinalla. Älä käytä minkäänlaisia

mahdollista laskea alas vain kun pistoke on

voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita.

pistorasiassa ja on kytkettynä.

Älä käytä teräksistä harjaa puhdistukseen.

Leivänpaahtimen muita toimintoja voi

- Älä koskaan käytä harjaa puhdistukseen.

käyttää ainoastaan kun kori on alhaalla.

Harjat saattavat katketa ja tarttua

- Kun leipä on valmis kori nousee itsestään

elektronisiin osiin ja täten vahingoittaa

ylös. Leivänpaahdin sammuu

leivänpaahdinta.

automaattisesti.

- Leivänpaahdinta ei koskaan saa upottaa

- Käytön päätyttyä pistoke irrotetaan

minkäänlaisiin nesteisiin.

pistorasiasta. Laite säilytetään lasten

YMPÄRISTÖVINKKEJÄ

ulottumattomilla.

Paahdon kesketyskytkin

Kun elektroninen laite ei enää ole

Paahtoa voi keskeyttää paahdon

toimintakunnossa, se tulee hävittää ympäristöä

kesketyskytkintä painamalla. Kori nousee ylös.

mahdollisimman vähän vahingoittavalla tavalla.

Sulatus

Laite tulisi toimittaa paikallisten viranomaisten

Tällä toiminnolla voi sulattaa leipää suoraan

(ympäristövirasto / tekninen virasto) ohjeiden

pakastimesta. Leipä laitetaan koriin, joka

mukaan asianmukaiseen keräyspisteeseen.

painetaan alas. Tämän jälkeen painetaan

TAKUU EI KATA

välittömästi sulatuspainiketta. Painikkeen

viereessä oleva lamppu syttyy, paahto-aika on

- Jos yllämainittuja ohjeita ei ole noudatettu.

pitkä.

- Jos laitetta ei ole huollettu asianmukaisesti,

Lämmitys

jos sitä on käsitelty väkivalloin tai jos sitä on

Jos leipää jo on paahdettu valmiiksi mutta on

vaurioitettu jollain muulla tavalla.

jäähtynyt sitä voi lämmittää uudestaan. Kori

- Jos laitetta on jollain tavalla korjannut tai

painetaan alas ja painetaan välittömästi

muuttanut tai muunnellut henkilö, jolla ei ole

lämmityspainiketta. Painikkeen viereessä oleva

siihen asianmukaista valtuutusta.

lamppu syttyy, paahto-aika on lyhyt.

- Jakelukanavien virheistä ja puutteista

johtuvia virheitä ja vikoja.

HYÖDYLLISIÄ VINKKEJÄ

Koska jatkuvasti kehitämme sekä tuotteidemme

Tällä leivänpaahtimella voi paahtaa ja lämmittää

toimivuutta että niiden muotoilua, varaamme

useita erillaisia leipiä. Paahtoasteesta on vaikea

oikeuden tuotteen muuttamiseen ilman edeltävää

antaa suosituksia, koska mieltymykset ovat

ilmoitusta.

henkilökohtaiset. Kokeilemalla selviää mieluinen

paahtoaste.

MAAHANTUOJA:

Paksut palat on kuitenkin paahdettava

Adexi AB

pitempään kuin ohuet palaset.

Elof Hansson A/S

Valmistaja ei vastaa painovirheistä.

9

UK

Please read all instructions before operating your

in operation.

new toaster. We suggest you save the instruction

- Do not attempt to dislodge food when

manual for later use.

toaster is plugged in.

When using electrical appliances, basic safety

- Do not place anything on top of the toaster

precautions should always be followed, including

when in use.

the following:

- This appliance must not be left unattended

during use.

IMPORTANT SAFEGUARDS

- Never use the toaster without the crumb tray.

- Read all instructions thoroughly before use.

- Empty the crumb tray often, otherwise there

- Do not touch hot surfaces. This toaster is

will be a risk of fire.

equipped with "Cool Walls" which makes

you able touch the sides as well as the

LIST OF COMPONENTS

handles.

1. Crumb tray

- To protect against electrical shock do not

2. Cord storage

immerse cord, plugs, or toaster in water or

3. Electronic Variable browning control

other liquid during use or when cleaning.

4. Frozen bread button with neon

- Close supervision is necessary when any

5. Cancel button

appliance is used by or near children.

6. Re-heat button with neon

- WARNING: Children must be made aware of

7. Bread Carriage lever/high lift feature

the possible danger of electrical appliances if

8. Bread slots

used incorrectly.

- Unplug from outlet when not in use and

before cleaning.

- Do not operate any appliance with a

damaged cord or plug or after appliance

malfunctions, or if it has been damaged in

any manners. Return appliance to an

authorised service dealer for examination,

repair, or adjustment.

IMPORTANT POINTS

- Do not use outdoors or in a bathroom.

- Do not let cord hang over edge of table or

- Remove all packaging material from the

worktop or touch hot surface.

bread before inserting in the toaster.

- Do not place on or near a hot gas or electric

- Do not toast bread with sugar or glaze, or

burner.

bread with stuffing.

- To disconnect; remove plug from wall outlet.

- Do not toast thick pieces of bread, they can

get stuck in the toaster.

- Do not use appliance for other than intended

use.

- If the bread gets stuck in the toaster, remove

the plug from the power outlet and let the

- Oversize foods, metal foil packages, or

toaster cool off.

utensils must not be inserted in a toaster as

they may involve a risk of fire or electrical

- Move the carriage up and down a couple of

shock.

times to release the bread. Do never use

metal objects to remove the bread.

- A fire may occur if toasters are covered or

touching flammable material, including

curtains, draperies, walls, and the like, when

10

8

7

1

2

3

4

6

5

243-001IM 03/09/02 16:01 Side 10

243-001IM 03/09/02 16:01 Side 11

INSTRUCTIONS FOR USE

CLEANING

Before using for the first time, run for a few

- Ensure that the toaster is unplugged before

minutes without bread. Some smoke may

cleaning.

appear at first, this is normal and will disappear

- Never place in water or any other liquid.

after a short while.

- To clean, unplug and allow to cool, then

- Plug into a power outlet and turn the power

remove the crumb-tray by pulling it

outlet to on position.

outward.

- Place the bread in the openings. Adjust the

- Clean off remains of bread, burns, etc.

selector knob to your desired toast colour

- Never insert any object, even a cloth, in the

position. Turn the selector knob to the right

toaster.

between 1 and 8. The browning level will

- Once the crumbs have been removed, refit

increase in relation to the numbers. Push

the tray, ensuring that it is in the correct

down the carriage. Be aware that the

position.

carriage will not latch down unless the plug

is in the power outlet and turned on.

ENVIRONMENTAL TIP

- When toasting is done, the carriage returns

An electronic appliance should, when it is no

to its initial position and the toast will

longer capable of functioning be disposed with

appear at the openings. The toaster

least possible environmental damage. The

automatically switches off. If the bread

appliance should be disposed according to the

becomes stuck inside the toaster, switch it

local regulations in your municipality, in most

off and unplug, allow cooling and removing

cases you can discharge the appliance at your

the bread.

local recycling center.

- Do not use the toaster if the crumb-tray is

not in its correct position.

THE WARRENTY DO NOT COVER

Use of Cancel button

- If the above points have not been observed.

When pressing the Cancel button, the automatic

- If the appliance has not been properly

cycle stops and ejects the bread. You can

maintained. If force has been used against it

interrupt the toasting process by pressing the

or if it has been damaged in any other way.

cancel button. The toaster is ready for immediate

- Errors or faults owing to defects in the

re-use.

distribution system.

Use of Defrost button

- If the appliance has been repaired or

To toast frozen bread, you do not have to adjust

modified or changed in any way or by any

the browning control, place the bread normally in

person not properly authorised.

the bread slots,depress the bread carriage lever

and press the defrost button. The red light next

to the button will illuminate and the toaster will

Owing to our constant development of our

automatically toast for extended periode.

products on both functionality and design we

Use of Re-heat button

reserve the right to change the product without

If your toast has popped up and gone cold, the

preceding notice.

toaster offers a re-heat facility. To use depress

Importer:

the bread carriage lever and press the re-heat

button immediately, the red indicator will

Elof Hansson A/S

illuminate next to the button and the toaster will

Adexi AB

operate for a short period, re-heating the bread.

We take reservations for printing errors.

After use unplug the appliance and store in a

place out of reach for children.

11

DE

Um möglichst viel Freude an Ihrem Toaster zu

- Brotkrümel regelmäßig aus dem Gerät

haben, machen Sie sich bitte mit dieser

entfernen, da andernfalls Brände entstehen

Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das

können.

Gerät in Betrieb nehmen.

- Das Gerät nur für übliche Haushaltszwecke

Wir empfehlen Ihnen außerdem, die

einsetzen.

Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie

- Ein in Betrieb befindliches Gerät nicht

die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen.

unbeaufsichtigt lassen.

- Das Kabel vom Scheibenkorb fernhalten,

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

während das Gerät heiß ist.

- Lesen Sie bitte die gesamte

- Bitte beachten, daß das Gerät bei Gebrauch

Bedienungsanleitung durch.

sehr heiß wird.

- Kabel, Stecker oder das Gerät selbst auf

- Das Gerät niemals ohne Krümelschublade

keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen.

benutzen.

- Besondere Aufmerksamkeit ist erforderlich,

wenn das Gerät in der Nähe von Kindern

BESCHREIBUNG

benutzt wird.

1. Krümelschublade

- Stecker bei Nichtgebrauch und vor dem

2. Kabelstauraum

Reinigen abziehen. Gerät vor dem Reinigen

3. Elektronische Röstkontrolle

abkühlen lassen.

4. Auftautaste - mit Lampe

- Falls Gerät oder Kabel beschädigt sind oder

5. Abbruchtaste

das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert,

6. Aufwärmtaste - mit Lampe

ist es von einem Fachmann reparieren oder

7. Griff des Brotkorbes

prüfen zu lassen, da Spezialwerkzeug

8. Öffnung für Brot

erforderlich ist. Keine unautorisierten

Ersatzteile anwenden, da dies das Gerät

beschädigen könnte.

- Das Gerät nicht im Freien benutzen.

- Kabel nicht von einer Tischkante

herunterhängen und nicht mit heißen

Oberflächen in Berührung kommen lassen.

- Das Gerät nicht auf oder nahe an einem Gas-

oder Elektroherd anbringen.

- Folienverpackte Lebensmittel, sehr dicke

Brotscheiben oder größere Brotstücke nicht

WICHTIGE HINWEISE

im Gerät wärmen, da dies zu Bränden führen

kann.

- Verpackung des Brotes vor dem Rösten

vollständig entfernen.

- Sicherstellen, daß sich kein brennbares

Material in der Nähe des Gerätes befindet,

- Kein Brot mit Zucker- und/oder Glasurbelag

während es in Betrieb ist.

oder gefülltes Brot wie z.B. Käsesandwich

rösten.

- Das Gerät darf bei Betrieb niemals

zugedeckt sein.

- Dicke Brotscheiben möglichst vermeiden, da

sie sich im Toaster festsetzen können.

- Nicht versuchen, das Brot zu entfernen,

während das Gerät in Betrieb ist.

- Sollte sich eine Brotscheibe festsetzen,

Stecker abziehen und den Toaster abkühlen

lassen.

12

8

7

1

2

3

4

6

5

243-001IM 03/09/02 16:01 Side 12

243-001IM 03/09/02 16:01 Side 13

- Korbgriff einige Male auf und ab schieben,

der Aufwärmtaste aufwärmen. Die Lampe neben

um das Brot zu lösen. Falls nötig, den

der Taste leuchtet auf, und der Toaster wärmt

Toaster kopfüber umdrehen und vorsichtig

das Brot eine kurze Zeitlang.

schütteln, bis sich das Brot löst.

NÜTZLICHE TIPS

- Niemals Metallgegenstände zum Lösen des

Brotes benutzen.

Dieser Toaster eignet sich zum Rösten vieler

verschiedener Brotsorten. Der Röstgrad ist eine

ANWENDUNG

Frage des persönlichen Geschmacks; die jeweils

richtige Einstellung läßt sich durch ein paar

- Hinweis: Bei den ersten Einsätzen kann sich

Versuche ermitteln. Dicke Scheiben erfordern

etwas Rauch/Geruch entwickeln. Dies ist

eine längere Röstzeit.

völlig ungefährlich und hört nach wenigen

Einsätzen auf.

REINIGUNG

- Stecker einstecken und Steckdose

- Stecker stets abziehen und den Toaster

gegebenenfalls einschalten.

vollständig abkühlen lassen.

- Brot in die Öffnung einlegen und den

- Krümelschublade herausziehen und

gewünschten Röstgrad einstellen. Hierzu

Brotkrümel u.a.m. entfernen. Den Toaster

den Regler zwischen 1 und 8 nach rechts

kopfüber umdrehen und vorsichtig

drehen; der Röstgrad steigt mit den Ziffern.

schütteln, bis alle Brotkrümel entfernt sind.

-Brotkorb nach unten einschieben. Hinweis:

Der Toaster ist regelmäßig von Brotkrümeln

Dies ist nur möglich, wenn der Stecker

zu leeren.

eingesteckt und die Steckdose

- Außenseite mit einem trockenen oder hart

gegebenenfalls eingeschaltet ist. Die

ausgewrungenen Tuch abwischen. Keine

übrigen Funktionen des Toasters lassen sich

starken oder schleifenden Reinigungsmittel

nur bei eingeschobenem Brotkorb

und keine Stahlbürste zum Reinigen

bedienen.

verwenden.

- Nach dem Ende der Röstzeit springt der

- Niemals mit einer Scheuerbürste reinigen.

Brotkorb in seine ursprüngliche Position

Es können Borsten abbrechen und sich an

zurück. Der Toaster schaltet sich

den elektrischen Teilen festsetzen und den

automatisch aus.

Toaster dadurch beschädigen.

- Nach dem Gebrauch Stecker abziehen. Das

- Der Toaster darf auf keinen Fall in

Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern

Flüssigkeiten getaucht werden.

aufbewahren.

Abbruchtaste

UMWELTTIPS

Das Rösten kann durch Drücken der

Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach Ablauf

Abbruchtaste unterbrochen werden. Der

seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst

Brotkorb springt hoch, so daß man z.B. den

geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei

Röstgrad/die Farbe des Brotes überprüfen kann.

sind die örtlichen Vorschriften Ihrer

Auftauen

Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten

Mit dieser Funktion läßt sich Brot direkt aus dem

Fällen können Sie das Produkt bei Ihrer örtlichen

Gefriergerät rösten. Das Brot in den Brotkorb

Recyclingstation abgeben.

legen und diesen nach unten einschieben. Sofort

danach die Auftautaste drücken. Die Lampe

DIE GARANTIE GILT NICHT

neben der Taste leuchtet auf. Bei dieser Funktion

- falls die vorstehenden Hinweise nicht

ist die Röstzeit etwas länger.

beachtet werden;

Aufwärmen

Fertig geröstetes Brot, das zwischenzeitlich kalt

- bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die

geworden ist, läßt sich durch Einschieben des

nicht von uns autorisiert sind;

Brotkorbs und sofort anschließendes Drücken

13

243-001IM 03/09/02 16:01 Side 14

- falls das Gerät unsachgemäß behandelt,

Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig

Schaden zugefügt worden ist;

- bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im

Leitungsnetz entstanden sind.

Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion

und Design unserer Produkte behalten wir uns

das Recht zur Änderung des Produkts ohne

vorherige Ankündigung vor.

IMPORTEUR:

Elof Hansson A/S

Adexi AB

Irrtümer und Fehler vorbehalten

14

PL

AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z

- Nie wyjmuj opiekanego pieczywa podczas

nowego opiekacza firmy, prosimy Was o

pracy opiekacza.

dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim

- Szufladka na okruchy musi byç regularnie

zaczniecie go u˝ywaç.

opró˝niana dla unikni´cia powstania

Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej

po˝aru.

instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji

- U˝ywaj opiekacza wy∏àcznie dla celów

opiekacza w przysz∏oÊci.

gospodarstwa domowego.

- Nie pozostawiaj opiekacza bez nadzoru

WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE

podczas jego pracy.

BEZPIECZE¡STWA

- Podczas pracy urzàdzenia zwróç uwag´

- Przeczytaj ca∏à instrukcj´ obs∏ugi.

aby przewód elektryczny nie styka∏ si´ z

- Urzàdzenie, przewód elektryczny oraz

rusztem.

wtyczka nie mogà byç zanu˝ane w

- Nie dotykaj cz´Êci metalowych opiekacza

jakimkolwie p∏ynie.

gdy jest on w∏àczony albowiem b´dà one

- Podczas pracy urzàdzenia zwróç uwag´ na

bardzo goràce.

znajdujàce si´ w pobli˝u dzieci.

- Nie u˝ywaj opiekacza bez szufladki na

- Wyciàgnij wtyczk´ z gniazdka sieciowego

okruchy.

gdy nie u˝ywasz opiekacza oraz przed jego

czyszczeniem. Poczekaj do wystygni´cia

OPIS BUDOWY

opiekacza zanim rozpoczniesz jego

1. Szufladka na okruchy

czyszczenie.

2. Komora do przechowywania przewodu

- W przypadku uszkodzenia przewodu

zasilajàcego

elektrycznego urzàdzenia lub samego

3. Elektroniczny regulator stopnia opiekania

urzàdzenia, bàdê stwierdzenia

nieprawid∏owoÊci w funkcjonowaniu

4. Przycisk funkcji rozmra˝ania z lampkà

opiekacza nale˝y oddaç urzàdzenie do

kontrolnà

punktu serwisowego albowiem konieczne

5. Przycisk przerywania procesu opiekania

jest u˝ycie specjalnych narz´dzi w celu

6. Przycisk funkcji podgrzewania z lampkà

dokonania naprawy/przeglàdu. U˝ywanie

kontrolnà

nieorginalnych cz´Êci przy naprawach

7. Uchwyt koszyczka na pieczywo

urzàdzenia mo˝e byç powodem jego

8. Otwór na pieczywo

dalszych uszkodzeƒ.

- U˝ywaj urzàdzenie wy∏àcznie w

pomieszczeniach zadaszonych.

- Nie pozwól aby przewód elektryczny zwisa∏

poza kant sto∏u na którym ustawiony jest

opiekacz lub mia∏ on stycznoÊç z

nagrzanymi powierzchniami.

- Nie stawiaj opiekacza na palnikach

gazowych/elektrycznych lub w ich pobli˝u.

- Nie wk∏adaj do opiekacza pieczywa

WA˚NE UWAGI

zapakowanego w foli´ oraz grubo

- Usuƒ wszelkie opakowanie z pieczywa

pokrojonego pieczywa albowiem mo˝e to

przed w∏o˝eniem do opiekacza.

byç powodem po˝aru.

- Unikaj opiekania pieczywa z glazurà i/lub

- Podczas u˝ywania opiekacza nie mogà

cukrem oraz tostów z serem itp.

znajdowaç si´ w pobli˝u materia∏y

- Nie wk∏adaj zbyt grubych kromek pieczywa

∏atwopalne.

dla unikni´cia ich zablokowania w ruszcie.

- Nigdy nie zakrywaj opiekacza podczas jego

u˝ytkowania.

15

8

7

1

2

3

4

6

5

243-001IM 03/09/02 16:01 Side 15

243-001IM 03/09/02 16:01 Side 16

- W przypadku zablokowania pieczywa w

lampka sygnalizujàca rozmra˝anie zacznie

ruszcie, wyjmij wtyczk´ z gniazdka

Êwieciç. Proces opiekania zmro˝onego pieczywa

sieciowego i pozostaw opiekacz do

b´dzie nieco d∏u˝szy jak przy opiekaniu

wystygni´cia.

niezmro˝onego pieczywa.

- Przesuƒ kilkakrotnie w dó∏ i do góry dêwigni´

rusztu dla odblokowania pieczywa. W

Podgrzewania wczeÊniej opieczonego

przypadku gdyby to nie pomog∏o przekr´ç

pieczywa

opiekacz dnem do góry i potrzàÊnij nim

W przypadku gdy pieczywo zosta∏o opieczone

ostro˝nie.

wczeÊniej i wystyg∏o mo˝na je podgrzaç. W tym

celu nale˝y umieÊciç pieczywo w koszyczku i za

- Nie u˝ywaj nigdy przedmiotów metalowych

pomocà dêwigni opuÊciç koszyczek z pieczywem

przy wyjmowaniu zablokowanego pieczywa z

w dó∏. Nast´pnie wcisnàç przycisk podgrzewania,

opiekacza.

lampka sygnalizujàca podgrzewanie zacznie

Êwieciç. Proces podgrzewania pieczywa nie trwa

U˚YTKOWANIE

d∏ugo.

- Na poczàtku u˝ytkowania nowego opiekacza

mo˝e powstaç nieznaczne dymienie, jest

KILKA WSKAZÓWEK

ono niegroêne i ustàpi po up∏ywie krótkiego

Opiekacz mo˝e byç wykorzystawany do opiekania

czasu.

wielu rodzajów Êwie˝ego oraz zmro˝onego

- W∏ó˝ wtyczk´ do gniazdka sieciowego.

pieczywa. Trudno jest doradzaç stopieƒ

- W∏ó˝ pieczywo do opiekacza i ustaw stopieƒ

intensywnoÊci opiekania albowiem jest on

intensywnoÊci opiekania w ˝àdanej pozycji,

uzale˝niony od indywidualnych preferencji i jego

przekr´cajàc pokr´t∏em w prawo. Wybierz

wybór musi byç dokonany drogà prób i

˝àdany stopieƒ opiekania od 1 - 8, gdzie im

doÊwiadczeƒ.

wy˝sza cyfra tym silniej opieczone pieczywo.

Grubsze kromki pieczywa b´dà oczywiÊcie

- OpuÊç ruszt z pieczywem. Zauwa˝ i˝

wymaga∏y d∏u˝szego czasu opiekania.

opuszczenie rusztu jest mo˝liwe tylko gdy

wtyczka znajduje si´ w w∏àczonym gniazdku

KONSERWACJA

sieciowym. Korzystanie z pozosta∏ych funkcji

- Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i

opiekacza jest mo˝liwe jedynie przy

pozostaw opiekacz do ca∏kowitego

opuszczonym ruszcie.

wystygni´cia.

- Po zakoƒczeniu procesu opiekania

- Wyciàgnij szufladk´ na okruchy i opró˝nij jà.

opieczone pieczywo zostanie "wypchni´te"

Odwróç opiekacz do góry dnem i lekko

do góry z opiekacza. Opiekacz wy∏àcza si´

potrzàsajàc usuƒ okruchy znajdujàce si´ w

automatycznie.

opiekaczu. Okruchy z opiekacza nale˝y

- Po zakoƒczeniu u˝ytkowania wyciàgnij

usuwaç cz´sto.

wtyczk´ z gniazdka sieciowego. Przechowuj

- Zewn´trzne Êcianki wytrzyj suchà lub lekko

opiekacz w miejscu niedost´pnym dla dzieci.

wilgotnà Êciereczkà. Nie u˝ywaj tràcych lub

Êcierajàcych Êrodków czyszczàcych. Nie

Przerywanie procesu opiekania

u˝ywaj szczotek metalowych do czyszczenia

Proces opiekania mo˝e zostaç przerwany

opiekacza.

poprzez naciÊni´cie przycisku przerywania

- Nie u˝ywaj stalowych szczotek/gàbek z

procesu opiekania. Po naciÊni´ciu przycisku ruszt

powierzchnià Êcierajàcà do czyszczenia

z opiekanym pieczywem uniesie si´

opiekacza albowiem drobne metalowe w∏oski

automatycznie do góry, umo˝liwiajàc sprawdzenie

mogà pozostaç na elektrycznych cz´Êciach

czy pieczywo jest wystarczajàco opieczone.

opiekacza i spowodowaç jego uszkodzenie.

- Opiekacza nie mo˝na zanu˝aç w

Funkcja rozmra˝ania

jakimkolwiek p∏ynie.

Przy korzystaniu z tej funkcji mo˝liwe jest

opiekanie zmro˝onego pieczywa. Zmro˝one

pieczywo nale˝y umieÊciç w koszyczku i za

pomocà dêwigni opuÊciç koszyczek z pieczywem

w dó∏. Nast´pnie wcisnàç przycisk rozmra˝ania,

16

243-001IM 03/09/02 16:01 Side 17

WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE RODOWISKA

NATURALNEGO

Urzàdzenia elektrycznego/elektronicznego nie

nadajàcego si´ do u˝ytku powinno pozbyç si´ w

sposób najmniej szkodliwy dla Êrodowiska

naturalnego. Dlatego te˝ urzàdzenia nale˝y

pozbyç si´ przestrzegajàc lokalnie

obowiàzujàcych przepisów lub dostarczyç do

najbli˝szej stacji utylizacji odpadów.

GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W

PRZYPADKU:

- JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o

przestrzegane.

- JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy

urzàdzenia przez osoby nieupowa˝nione.

- JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie

u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia

mechaniczne.

- JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku

uszkodzeƒ w instalacji sieciowej.

W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniem naszych

produktów zarówno od strony funkcjonalnej jak i

projektowej, zastrzegamy sobie prawo do zmian

w produktach bez wczeÊniejszego uprzedzenia.

Importer

Elof Hansson A/S

Adexi AB

Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku

17

RU

Для того, чтобы Вы смогли правильно

- Пользуйтесь аппаратом только внутри

пользоваться Вашим новым блендером, мы

помещения.

настоятельно просим Вас прочитать

- Настоящий блендер не предназначен для

настоящее руководство по эксплуатации,

коммерческого использования.

прежде чем Вы начнете пользоваться Вашим

блендером.

ОБЗОР ФУНКЦИЙ БЛЕНДЕРА:

Мы рекомендуем Вам также сохранить данное

1. Поддон для крошек

руководство по эксплуатации для того, чтобы

2. Хранилище для электропровода

в последующем иметь возможность освежить

3. Электронный регулятор степени

в памяти сведения относительно функций

поджаривания

блендера.

4. Кнопка гразмораживание“ с индикатором

5. Кнопка гпрерывание“

ВАЖНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО

6. Кнопка гповторное разогревание“ с

БЕЗОПАСНОСТИ

индикатором

- Пожалуйста, прочтите перед

7. Ручка подъема на контейнере для хлеба

использованием инструкцию целиком.

8. Отверстие для подачи хлеба

- Используйте аппарат только строго по

назначению.

- Никогда не погружайте аппарат ни в

какую жидкость.

- Вынимая вилку из розетки, никогда не

тяните за провод, а беритесь за корпус

вилки и тяните осторожно.

- Не допускайте, чтобы электропровод

соприкасался с горячими поверхностями.

- В случае повреждения электропровода,

не пытайтесь самостоятельно

отремонтировать его, обратитесь к

специалисту по ремонту, указанному

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ:

изготовителем, так как в этом случае

Разберите блендер и промойте нижнюю часть

требуются специальные инструменты.

(часть с лезвием), а также чашу с крышкой в

- В случае повреждения самого аппарата

теплой воде, в которую добавлено моющее

обратитесь к специалисту по ремонту. При

средство. Затем вытрите тщательно все части.

неавторизованном ремонте аппарата

Основу с мотором ни в коем случае НЕЛЬЗЯ

гарантийные обязательства утрачивают

погружать в какую-либо жидкость!

свою силу.

- Если Вы пользуетесь аппаратом вблизи от

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ:

детей, всегда следите за ними с

1. Убедитесь, что выключатель стоит на 0.

повышенным вниманием. Храните

2. Установите чашу на основу с мотором и

аппарат в месте, недоступном для детей.

закрепите на ней, поворачивая по

- Если Вам необходимо воспользоваться

часовой стрелке.

удлинителем, пользуйтесь проводом в 10

3. Осторожно положите или налейте

амперов. Продумайте, куда поставить

желаемые ингредиенты в чашу. Во

удлинитель, чтобы не споткнуться о

избежание выплескивания, наполняйте

провод.

чашу не до конца, а максимально до 1000

- Никогда не пользуйтесь аппаратом, в

миллилитров.

случае обнаружения на нем видимых

4. Тщательно закройте чашу крышкой и

повреждений.

включите вилку в штепсель.

18

8

7

1

2

3

4

6

5

243-001IM 03/09/02 16:01 Side 18

243-001IM 03/09/02 16:01 Side 19

5. Для того, чтобы включить блендер,

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОХРАНЕ

поверните диск в желаемое положение:

ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

1: Низкая скорость

Любой вышедший из строя и не подлежащий

2: Высокая скорость

ремонту электроприбор должен быть

0: Стоп

утилизован с минимальным ущербом для

окружающей среды. Прибор должен быть

Pulѕe: ручной режим пульсирования

утилизован в соответствии с местными

(высокая скорость)

правилами, принятыми в Вашем

6. Когда содержимое перемешается до

муниципалитете; в большинстве случаев Вы

желаемой консистенции, поверните

можете сдать его в местный центр по

кнопку на 0. Не снимайте чаши с основы,

утилизации.

пока лезвие не остановится полностью.

ГА РАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ТЕРЯЮТ

Ваш блендер оборудован электрозащитой,

СИЛУ В СЛУЧАЕ:

которая автоматически выключит мотор,

- Невыполнения требований настоящей

если чаша неправильно насажена.

инструкции.

ВНИМАНИЕ!

- Если прибор не хранился надлежащим

образом, если по отношению к нему

- Не включайте блендер больше, чем

применялась сила или если он был

на 3 минуты за раз. После 3 минут

повреждён иным образом.

эксплуатации выключите его на

- Выхода из строя изделия в результате

несколько минут, а после этого

сбоев в электрической сети.

можете снова включить.

- Неавторизованного вскрытия изделия.

- Не снимайте и не насаживайте чашу

при включенном моторе.

По причине постоянного совершенствования

- Если Вы используете блендер для

наших изделий в области дизайна и функций

размельчения кусков льда, всегда

мы оставляем за собой право изменения

наших изделий без предупреждения.

наливайте в чашу жидкость.

- Помните, что при размельчении льда

Импортёр

лезвие может затупиться и/или

ADEKСИ А/Б

погнуться. Вдобавок лед может оставить

Элоф Ханссон А/С

на стенах чаши царапины.

- Ваш блендер не может производить

Производитель и импортёр не несут

следующие операции:

ответственности за возможные опечатки в

- превращать картофель в пюре,

тексте.

- измельчать сырое мясо,

- сбивать яичные белки,

- перемешивать густое/твердое тесто.

Очистка

Для быстрой чистки вытрите чашу и основу с

мотором влажной тряпкой, смоченной в

горячей воде, затем протрите сухой тряпкой.

Для основательной чистки снимите чашу с

основы. Промойте части теплой водой, в

которую добавлено моющее средство.

Высушите части и насадите чашу обратно на

основу с мотором.

ВНИМАНИЕ! Лезвие очень острое!

Мы не рекомендуем мыть какие-либо части

блендера в посудомоечной машине.

19

Аннотация для Тостера Melissa 243-001 в формате PDF