Melissa 638-133: инструкция
Раздел: Компьютерная техника, комплектующие, аксессуары
Тип: Монитор
Инструкция к Монитору Melissa 638-133

SE Uppladdningsbar hårtrimmer ...............2
DK Genopladelig hårklipper ..........................4
NO Oppladbar hårklipper ...............................6
FI Ladattava hiustenleikkuukone ..............8
UK Rechargeable hairtrimmer ...............10
DE Wiederaufladbarer Haarschneider .....12
PL Akumulatorowa maszynka .................14
RU Машинка для стрижки волос ........16
M
M E L I S S A
M E L I S S A
638-133
High p
recision

2
2
SE
INTRODUKTION
NÅGRA TIPS
För att du ska få största möjliga glädje av
- Klipp håret lugnt och jämnt, med korta
din nya hårtrimmer med keramiskt skär,
tag.
läs noga igenom denna bruksanvisning
- Klipp bara av lite hår i taget - du kan
innan du använder hårtrimmern för första
alltid klippa av mer hår efterhand.
gången.
- Kamma håret med jämna mellanrum
Vi rekommenderar även att du sparar
medan du klipper.
bruksanvisningen för framtida behov, så
- När du klipper med denna trimmer är
att du längre fram kan friska upp minnet
det bättre med torrt hår än vått hår. Om
beträffande apparatens funktioner.
håret är torrt är det enklare att avgöra
- Läs noga igenom bruksanvisningen
hur mycket hår som klipps av.
innan du börjar använda apparaten.
- Klippning kräver övning, och därför är
- Apparaten får inte doppas ner i någon
det bättre att låta håret vara lite längre
form av vätska.
de första gångerna, tills du vant dig vid
- Om apparaten skadas ska du inte
att hantera trimmern. När du känner att
använda den. Lämna in apparaten
du kan använda trimmern obehindrat
hos en expert för reparation, eftersom
kan du klippa håret till önskad längd.
specialverktyg krävs.
7.
1.
- Apparaten ska alltid placeras utom
INNEHÅLL
9.
6.
räckhåll för barn.
1. Hårtrimmer
2. Sax
8.
Denna hårtrimmer har ett underhållsfritt
3. Rengöringsborste
4.
3.
keramiskt skär. Skäret håller sig vasst och
4. Laddare
behöver inte slipas.
5. Adapter för laddare
6. Kam
Laddning
2.
7. Uttunningskam
Den här hårtrimmern är uppladdningsbar.
8. Kontrollknapp –
När du laddar den lyser en röd lampa.
Thinning/Off/Cut
Kontrollknappen måste vara i mittenläget
(Tunna ut/Av/Klipp)
så att enheten stängs av innan du kan
9. Lås för kammen
5.
ladda den.
(på baksidan av trimmern)
INNAN DU KLIPPER:
- Personen som ska klippas måste sitta
med huvudet i ögonhöjd med personen
som ska klippa. På det här sättet får du
bäst sikt.
- Kamma alltid ut håret före klippningen
så att det inte är trassligt.
- Lägg en handduk runt nacken på
personen som ska klippas.

2
ANVÄNDNING
IMPORTÖR
- Du kan låsa kammen i önskad
Adexi Group
inställning med låsknappen på
baksidan av trimmern.
Adexi A/S ansvarar inte för eventuella
- Om du vill tunna ut håret trycker du
tryckfel.
kontrollknappen nedåt, och vill du
klippa drar du den uppåt.
- Om du vill stänga av trimmern sätter du
kontrollknappen i mittenläget.
- För att erhålla ett jämnt klippresultat
ska du låta trimmern göra jobbet
- tvinga inte fram den genom håret.
Glöm inte bort att kamma håret med
jämna mellanrum för att få bort löst
hår, och för att lättare upptäcka ojämnt
klippta partier.
RENGÖRING
Rengör din hårtrimmer med en fuktig
trasa.
Förvara alltid trimmern på en torr plats.
Du kan ta bort skärbladen för smidig
rengöring.
GARANTIN GÄLLER INTE I FÖLJANDE
FALL
- Instruktionerna ovan inte har följts.
- Apparaten har blivit felhanterad, utsatts
för vårdslös behandling eller fått någon
form av skada.
- Apparaten har genomgått obehöriga
reparationer.
På grund av konstant utveckling av
våra produkter, både på funktions- och
designsidan, förbehåller vi oss rätten
till ändringar av våra produkter utan
föregående meddelande.
2 3

4
4
DK
INTRODUKTION
- Læg et håndklæde omkring nakken på
personen, som bliver klippet.
For at De kan få mest glæde af Deres
nye hårklipper med keramisk skær, beder
GODE RÅD
vi Dem venligst gennemlæse denne
brugsanvisning, før apparatet tages i
- Klip håret på en stille og rolig måde,
brug.
med korte strøg.
Vi anbefaler Dem yderligere at gemme
- Klip kun lidt hår af ad gangen, man kan
brugsanvisningen, hvis De på et
altid klippe ekstra hår af senere.
senere tidspunkt skulle få brug for at få
- Mens De klipper, skal håret hyppigt
genopfrisket, hvilke funktioner apparatet
friseres.
har.
- Når man klipper med denne klipper,
- Læs hele brugsanvisningen før brug.
er det bedre at håret er tørt frem for
- Apparatet må ikke nedsænkes i nogen
vådt. Når håret er tørt, er det lettere at
form for væske.
kontrollere, hvor meget hår der bliver
- Såfremt apparatet bliver beskadiget,
klippet af.
bør det undlades at benytte det.
- At klippe hår kræver øvelse, derfor
Indlever det til en fagmand for
er det bedst at lade håret forblive lidt
reparation, da der skal anvendes
længere end ønsket de første par
specialværktøj.
gange, så man bliver vant til bruge
- Apparatet opbevares utilgængeligt for
klipperen. Når man så føler, at man har
børn.
god kontrol over klipperen, kan man
klippe det ned til den ønskede længde.
Hårklipperen har vedligeholdelsesfri
INDHOLD
keramisk skær. Dette skær forbliver
skarpt og skal ikke slibes.
7.
1. Hårklipper
1.
2. Saks
9.
6.
Opladning
3. Rensebørste
Denne hårklipper virker med
4. Oplader
8.
genopladelige batterier. Når den lader
5. Adapter for oplader
4.
3.
op, vil en rød lampe lyse på apparatet.
6. Afstandskam
Betjeningsknappen skal stå i midt-
7. Udtyndningskam
positionen, så apparatet er slukket, for at
8. Betjeningsknap
2.
lade op.
- Udtynning/Slukket
/Klip
FØR KLIPNING:
9. Lås til afstandskam
(på apparatets bagside).
- Personen, som bliver klippet, skal
sidde sådan, at hovedet er i øjenhøjde
5.
med personen, som klipper, dette giver
det bedste overblik.
- Friser altid håret før klipning, så det
ikke er filtret.

4
BRUG
- Afstandskammen kan låses til den
ønskede indstilling ved låseknappen
bagpå apparatet.
- For udtynning trykkes
betjeningsknappen ned og for klipning
trykkes betjeningsknappen op.
- For at slukke apparatet sættes
betjeningsknappen I midter-positionen.
- For en jævn klipning, skal man lade
klipperen gøre arbejdet, lad være med
at skubbe den hurtigt igennem håret.
Husk at frisere håret jævnligt for at
fjerne løst hår, og for at kunne se om
der er nogle ujævne steder.
RENGØRING
Hårklipperen skal rengøres med en fugtig
klud.
Opbevar altid hårklipperen på et tørt sted.
Skæret kan tages af for lettere rengøring.
GARANTIEN GÆLDER IKKE
- Hvis ovennævnte ikke iagttages.
- Hvis apparatet har været misligholdt,
været udsat for vold, eller lidt anden
form for overlast.
- Hvis der har været foretaget
uautoriseret indgreb i apparatet.
Grundet konstant udvikling af vore
produkter på funktions- og designsiden
forbeholder vi os ret til ændringer af
produktet uden forudgående varsel.
IMPORTØR
Adexi Group
Vi tager forbehold for trykfejl.
4 5

6
6
NO
INTRODUKSJON
SMARTE TIPS
For å få best mulig nytte av den nye
- Klipp håret i et rolig og jevnt tempo og
hårklipperen med keramiske blader
bruk korte bevegelser.
bør du lese nøye gjennom denne
- Klipp bare litt hår om gangen – du kan
bruksanvisningen før du bruker den for
alltids klippe mer senere.
første gang.
- Gre håret ofte mens du klipper.
Vi anbefaler også at du tar vare på
- Når du klipper hår med denne
bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i
klipperen, er det best at håret er tørt.
den ved senere anledninger.
Det er lettere å se hvor mye hår som er
- Les nøye gjennom bruksanvisningen
klippet av når håret er tørt enn når det
før du tar apparatet i bruk.
er vått.
- Apparatet må ikke legges i noen form
- Å klippe hår krever øvelse. Derfor er
for væske.
det bedre å la håret være litt lengre enn
- Ikke bruk apparatet dersom det er
ønsket de første gangene, slik at du blir
skadet. Lever det inn til en fagmann for
vant til å bruke klipperen. Når du føler
reparasjon, da det er nødvendig med
deg sikker på at du kan kontrollere den,
spesialverktøy.
kan du klippe håret så kort som du
- Oppbevar apparatet utilgjengelig for
ønsker.
barn.
INNHOLD
Våre hårklippere er utstyrt med
1. Hårklipper
vedlikeholdsfrie keramisk blad. Disse
2. Saks
holder seg skarpe og trenger dermed ikke
3. Rengjøringsbørste
å slipes.
4. Lader
5. Adapter for lader
Lading
6. Kam
Disse hårklipperne er oppladbare.
7. Tynnekam
Når de lades, tennes en rød lampe.
8. Kontrollknapp – tynning/av/klipp
Kontrollknappen må være i midtstilling,
9. Lås for kam (på baksiden)
slik at apparatet er slått av når det skal
7.
lades.
1.
9.
6.
FØR KLIPPING:
8.
- Personen som blir klippet, må sitte
4.
3.
slik at hodet er i høyde med øynene til
personen som klipper. Dette gir best
oversikt.
- Gre alltid håret før du begynner å klippe
2.
for å fjerne eventuelle floker.
- Legg et håndkle rundt nakken på
personen som skal klippes.
5.

6
BRUK
- Kammen kan låses i ønsket stilling med
låseknappen på baksiden av apparatet.
- Når du skal tynne, skyver du
kontrollknappen ned, og når du skal
klippe, skyver du den opp.
- Når du skal slå av apparatet, setter du
kontrollknappen i midtstilling.
- For å oppnå en jevn klipp skal du la
klipperen gjøre arbeidet selv – ikke
skyv den raskt gjennom håret. Husk å
gre håret med jevne mellomrom for å
fjerne løse hår og kontrollere om det er
ujevne områder.
RENGJØRING
Rengjør hårklipperen med en fuktig klut.
Oppbevar alltid hårklipperen på et tørt
sted.
Bladene kan tas ut for enkel rengjøring.
GARANTIEN GJELDER IKKE:
- Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt.
- Dersom apparatet er blitt uheldig
håndtert, utsatt for hard behandling
eller skadet på annen måte.
- Dersom apparatet er blitt reparert av
uautoriserte personer.
På grunn av at vi utvikler funksjonen og
utformingen til våre produkter konstant,
forbeholder vi oss retten til å endre
produktet uten forvarsel.
IMPORTØR
Adexi Group
Vi er ikke ansvarlige for trykkfeil.
6 7

8
8
FI
JOHDANTO
MUUTAMA VINKKI
Saadaksesi parhaan tuloksen uudella
- Leikkaa hiukset rauhallisesti käyttäen
keraamisella terällä varustetulla
tasaisia, lyhyitä liikkeitä.
hiustenleikkuukoneellasi lue nämä ohjeet
- Leikkaa vain pieni määrä hiuksia
huolellisesti, ennen kuin käytät konetta
kerralla – voit aina leikata myöhemmin
ensimmäisen kerran.
lisää.
Suosittelemme myös, että säilytät nämä
- Kampaa hiuksia usein, kun leikkaat
ohjeet. Näin voit perehtyä laitteen eri
niitä.
toimintoihin myöhemminkin.
- Kun leikkaat hiuksia tällä koneella, on
- Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen
parempi, jos hiukset ovat kuivat eivätkä
käyttöä.
märät. Kuivia hiuksia leikattaessa on
- Älä upota konetta mihinkään
helpompi säätää, kuinka paljon hiusta
nesteeseen.
leikataan.
- Jos kone vaurioituu, älä käytä sitä. Vie
- Hiusten leikkaaminen vaatii harjoitusta,
kone valtuutettuun huoltoliikkeeseen,
joten sinun on parempi jättää hiukset
jossa on tarvittavat erikoistyökalut.
hieman haluamaasi pidemmiksi
- Kone on pidettävä lasten
muutamalla ensimmäisellä kerralla, kun
ulottumattomissa.
vielä totuttelet hiustenleikkuukoneen
käyttöön. Kun luotat kykyysi käyttää
Hiustenleikkuukoneessa on keraaminen
konetta, voit leikata hiukset haluttuun
terä, jota ei tarvitse huoltaa. Terä pysyy
pituuteen.
terävänä, eikä sitä tarvitse teroittaa.
SISÄLTÖ
Lataaminen
1. Hiustenleikkuukone
Hiustenleikkuukone on ladattava.
2. Sakset
7.
1.
Punainen merkkivalo syttyy, kun
3. Puhdistusharja
9.
6.
kone latautuu. Säätönapin tulee olla
4. Laturi
keskiasennossa ja koneen virran pois
5. Laturin sovitin
8.
päältä, jotta kone latautuu.
6. Ohjauskampa
4.
3.
7. Ohennuskampa
ENNEN HIUSTENLEIKKUUTA:
8. Säätönappi
– Ohennus/Off/Leikkaus
- Henkilön, jonka hiuksia leikataan,
9. Ohjauskamman
2.
täytyy istua niin, että hänen päänsä
lukitus (laitteen takana)
on konetta käyttävän henkilön silmien
tasolla. Näin hiustenleikkaajalla on
paras näkyvyys.
- Kampaa hiukset aina ennen
5.
leikkaamista, jotta ne eivät ole takussa.
- Aseta henkilön kaulan ympärille pyyhe.

8
Käyttö
- Ohjauskampa voidaan lukita halutulle
pituusasetukselle laitteen takana
olevan lukitusnapin avulla.
- Kun ohennat hiuksia, paina säätönappi
alas, ja kun leikkaat hiuksia, nosta
säätönappi ylös.
- Kytke laitteen virta pois päältä
asettamalla säätönappi keskiasentoon.
- Saat tasaisen jäljen, kun annat koneen
itse hoitaa työn – älä pakota konetta
hiusten läpi. Muista kammata hiukset
tasaisin väliajoin, jotta saat irtohiukset
poistettua. Näin näet paremmin
epätasaiset leikkuukohdat.
Puhdistaminen
Puhdista hiustenleikkuukone kevyesti
kostutetulla liinalla.
Säilytä konetta aina kuivassa paikassa.
Terät voidaan irrottaa, jolloin puhdistus on
helppoa.
Takuu ei ole voimassa,
- jos edellä mainittuja ohjeita ei
noudateta
- Jos konetta on käsitelty väärin,
rajusti tai se on kärsinyt joitakin muita
vaurioita.
- jos laitetta on korjattu luvattomasti.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme
toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi
pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta
ilman etukäteisilmoitusta.
MAAHANTUOJA
Adexi Group
Emme ole vastuussa mahdollisista
painovirheistä.
8 9

10
10
UK
INTRODUCTION
A FEW TIPS
To get the best out of your new hair
- Cut the hair in a calm and steady
trimmers with ceramic blades, please
manner, using short strokes.
read these instructions carefully before
- Only cut a little hair at a time – you can
using them for the first time.
always cut off more later.
We also recommend that you keep the
- Comb the hair frequently as you cut.
instructions for future reference, so that
- When cutting hair using these
you can remind yourself of the functions
trimmers, it is better for the hair to be
of the device.
dry rather than wet. Dry hair makes
- Be sure to read the instructions
it easier to control how much hair is
thoroughly before use.
being cut off.
- The device must not be submerged in
- Cutting hair requires practice, so it is
any form of liquid.
better to leave the hair slightly longer
- If the device becomes damaged,
than you want the first few times, so
please do not use it. Take it to a
you get used to using the trimmers.
specialist for repair, as special tools are
When you feel that you can control
required.
them confidently, cut it to the desired
- The device must be kept out of the
length.
reach of children.
CONTENTS
The hair trimmers have maintenance-free
1. Hair trimmers
ceramic blades. These remain sharp and
2. Scissors
so do not require sharpening.
3. Cleaning brush
4. Charger
Charging
7.
5. Adapter for charger
1.
These hair trimmers are rechargeable.
6. Attachment comb
9.
6.
When they are charging, a red light will
7. Thinning comb
come on. The control button must be
8. Control button
8.
in the central position, so the device is
- Thinning/Off/Cut
4.
3.
switched off, in order to charge up.
9. Lock for
attachment
BEFORE CUTTING:
comb (on back of device).
2.
- The person whose hair is being cut
must sit so that their head is at eye
level with the person doing the cutting.
This provides the best view.
- Always comb the hair before cutting so
5.
that it is not tangled.
- Place a towel around the neck of the
person having their hair cut.

10
USE
- The attachment comb can be locked
to the required setting using the lock
button on the back of the device.
- For thinning, push the control button
down, and for cutting, pull it up.
- To switch off the device, set the control
button to the central position.
- For an even cut, let the trimmers do
the work – don’t force them through
the hair. Remember to comb the hair at
regular intervals to remove any loose
hairs, and to check if there are any
uneven sections.
CLEANING
Clean the trimmers using a damp cloth.
Always store the trimmers in a dry place.
The blades can be removed for easy
cleaning.
THE GUARANTEE DOES NOT APPLY
- If the instructions given above are not
observed.
- If the device has been mishandled,
subjected to rough treatment or has
suffered any other form of damage.
- If the appliance has been subject to
unauthorised repairs.
Due to the constant development of our
products in terms of function and design,
we reserve the right to make changes to
the product without prior warning.
IMPORTER
Adexi Group
We cannot be held responsible for any
printing errors.
10 11

12
12
DE
EINLEITUNG
- Legen Sie der Person, deren Haar
geschnitten wird, ein Handtuch um den
Bevor Sie Ihren neuen Haartrimmer mit
Hals.
Keramikklingen erstmals in Gebrauch
nehmen, sollten Sie diese Anleitung
EINIGE TIPPS
sorgfältig durchlesen.
Wir empfehlen Ihnen außerdem, die
- Schneiden Sie das Haar ruhig und
Gebrauchsanweisung aufzubewahren
gleichmäßig mit kurzen Bewegungen.
für den Fall, dass Sie zu einem späteren
- Schneiden Sie nicht zuviel Haare auf
Zeitpunkt zu den Funktionen des Geräts
einmal ab – Sie können später immer
noch einmal nachlesen wollen.
noch mehr abschneiden.
- Lesen Sie diese Anweisungen vor dem
- Kämmen Sie das Haar öfter während
Gebrauch sorgfältig durch.
des Schneidens.
- Das Gerät darf nicht in Flüssigkeiten
- Beim Haareschneiden mit diesem
eingetaucht werden.
Trimmer ist es besser, wenn das Haar
- Falls das Gerät beschädigt wurde,
trocken anstatt nass ist. Bei trockenem
darf es nicht mehr benutzt werden.
Haar kann man leichter kontrollieren,
Es muss durch einen Fachmann
wieviel abgeschnitten wird.
repariert werden, da Spezialwerkzeug
- Haareschneiden erfordert Übung,
erforderlich ist.
daher empfiehlt es sich, das Haar
- Das Gerät außer Reichweite von
die ersten Male etwas länger als
Kindern halten.
gewünscht zu lassen, um sich an den
Gebrauch des Trimmers zu gewöhnen.
Der Haartrimmer hat wartungsfreie
Wenn Sie sich im Gebrauch sicher
Keramikklingen. Diese bleiben scharf und
fühlen, können Sie das Haar auf die
müssen daher nicht geschärft werden.
gewünschte Länge schneiden.
INHALT
7.
Aufladen
1.
Dieser Haartrimmer ist wiederaufladbar.
1. Haartrimmer
9.
6.
Wenn er aufgeladen wird, leuchtet ein
2. Schere
rotes Licht auf. Die Kontrolltaste muss
3. Reinigungsbürste
8.
4.
sich in der zentralen Stellung befinden,
4. Ladegerät
3.
sodass der Haartrimmer abgeschaltet ist,
5. Adapter für Ladegerät
damit das Aufladen stattfinden kann.
6. Kammaufsatz
7. Ausdünnkamm
2.
VOR DEM SCHNEIDEN:
8. Kontrolltaste
- Ausdünnen/Aus
- Die Person, deren Haar geschnitten
/Schneiden
wird, muss so sitzen, dass ihr Kopf
9. Verriegelung für
auf Augenhöhe der Person ist, die
Kammaufsatz
5.
das Haar schneidet. So ist die beste
(an der Geräterückseite)
Übersicht gegeben.
- Kämmen Sie das Haar stets vor dem
Schneiden.

12
ANWENDUNG
IMPORTEUR
- Der Kammaufsatz kann in
Adexi Group
der gewünschten Stellung
verriegelt werden, indem Sie
Druckfehler vorbehalten.
die Verriegelungstaste an der
Geräterückseite benutzen.
- Die Kontrolltaste zum Ausdünnen
herunterdrücken und zum Schneiden
hochziehen.
- Zum Ausschalten des Geräts die
Kontrolltaste in die zentrale Stellung
bringen.
- Lassen Sie den Trimmer die Arbeit
machen – wenden Sie beim Schneiden
keine Kraft auf. Denken Sie daran, das
Haar in regelmäßigen Abständen zu
kämmen, um lose Haare zu entfernen
und zu überprüfen, ob der Schnitt
gleichmäßig ist.
REINIGUNG
Reinigen Sie den Trimmer mit einem
feuchten Tuch.
Bewahren Sie den Trimmer an einem
trockenen Ort auf.
Die Klingen können entfernt werden, um
die Reinigung zu erleichtern.
DIE GARANTIE ERLISCHT
- wenn die obigen Hinweise nicht befolgt
wurden
- wenn das Gerät unsachgemäß
bedient oder fahrlässig bzw. mutwillig
beschädigt wurde
- wenn das Gerät von einer nicht
autorisierten Person repariert wurde
Aufgrund der ständigen
Weiterentwicklung von Funktion und
Design unserer Produkte behalten wir uns
das Recht auf Änderung des Produkts
ohne vorherige Ankündigung vor.
12 13

14
14
PL
WPROWADZENIE
– Przed strzy˝eniem trzeba ka˝dorazowo
rozczesaç w∏osy, aby nie by∏y splàtane.
Aby móc w pe∏ni korzystaç z mo˝liwoÊci
– Nale˝y zakryç szyj´ osoby strzy˝onej
oferowanych przez nowà maszynk´
r´cznikiem.
do strzy˝enia z ostrzem ceramicznym,
nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç si´ z
KILKA RAD
poni˝szymi instrukcjami.
Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji do
– Obcinaj w∏osy w spokojny i
przysz∏ego wykorzystania na wypadek
równomierny sposób, wykonujàc
koniecznoÊci przypomnienia sobie
krótkie pociàgni´cia.
sposobu korzystania z funkcji urzàdzenia.
– Obcinaj w∏osy ma∏ymi porcjami
– Przed u˝yciem nale˝y dok∏adnie
– póêniej zawsze mo˝na przyciàç je
zapoznaç si´ ze instrukcjami.
bardziej.
– Urzàdzenie nie mo˝e byç zanurzane w
– Podczas strzy˝enia cz´sto przeczesuj
p∏ynach w jakiejkolwiek postaci.
w∏osy.
– Je˝eli urzàdzenie ulegnie uszkodzeniu,
– Najlepsze rezultaty strzy˝enia w∏osów
nie nale˝y go dalej u˝ywaç. Jego
przy u˝yciu tej maszynki uzyskuje
naprawa wymaga specjalistycznej
si´, tnàc je na sucho. Suche w∏osy
wiedzy oraz narz´dzi.
sprawiajà, ˝e ∏atwiej jest kontrolowaç
– Urzàdzenie nale˝y trzymaç z dala od
ich iloÊç przeznaczonà do obci´cia.
dzieci.
– Strzy˝enie wymaga praktyki, dlatego
przy pierwszych paru zabiegach lepiej
Maszynka do strzy˝enia ma ceramiczne
zostawiç nieco d∏u˝sze w∏osy, dopóki
ostrze, które nie wymaga konserwacji.
nie osiàgnie si´ wi´kszej wprawy w
Pozostaje ono ostre i nie jest konieczne
obs∏udze maszynki. Po uzyskaniu
jego ostrzenie.
wi´kszej wprawy w∏osy mo˝na obcinaç
do ˝àdanej d∏ugoÊci.
¸adowanie
SPIS TRECI
Prezentowana maszynka do strzy˝enia
jest zasilana z akumulatora. W trakcie
1. Maszynka do strzy˝enia
7.
∏adowania akumulatora zapali si´
2. No˝yczki
1.
czerwona lampka. Aby mo˝liwe by∏o
3. Szczoteczka do
9.
6.
∏adowanie, przycisk kontrolny musi
czyszczenia
znajdowaç si´ w pozycji Êrodkowej
4. ¸adowarka
8.
– urzàdzenie jest wówczas wy∏àczone.
5. Zasilacz do ∏adowarki
4.
3.
6. Grzebieƒ prowadzàcy
PRZED STRZY˚ENIEM
7. Grzebieƒ cieniujàcy
8. Przycisk kontrolny
– Osoba strzy˝ona musi siedzieç tak,
2.
– cieniowanie/wy∏./
aby czubek jej g∏owy znajdowa∏ si´
strzy˝enie
na poziomie oczu osoby strzygàcej.
9. Blokada grzebienia
Taka pozycja zapewnia najlepsze pole
prowadzàcego
widzenia.
(z ty∏u urzàdzenia)
5.

14
Z uwagi na ciàg∏e doskonalenie
U˚YTKOWANIE
naszych produktów pod wzgl´dem ich
funkcjonalnoÊci i stylistyki zastrzegamy
– Grzebieƒ prowadzàcy mo˝na
sobie prawo do wprowadzania zmian w
zablokowaç w po˝àdanym ustawieniu,
produkcie bez uprzedzenia.
u˝ywajàc przycisku blokady
znajdujàcego si´ z ty∏u urzàdzenia.
IMPORTER
– Aby wykonaç cieniowanie, nale˝y
wcisnàç przycisk sterujàcy, w celu
Adexi Group
strzy˝enia trzeba podciàgnàç go do
góry.
Firma nie ponosi odpowiedzialnoÊci za
– Aby wy∏àczyç urzàdzenie, nale˝y
b∏´dy w druku.
ustawiç przycisk kontrolny w pozycji
Êrodkowej.
– Aby równo przyciàç w∏osy, trzeba
prowadziç maszynk´ w równomiernym
tempie, ale nie na si∏´. Nale˝y pami´taç
o regularnym przeczesywaniu w∏osów
w celu usuni´cia Êci´tych w∏osów oraz
sprawdzenia, czy sà one równomiernie
przyci´te w ka˝dym miejscu.
CZYSZCZENIE
Do czyszczenia nale˝y u˝ywaç wilgotnej,
mi´kkiej Êciereczki.
Maszynk´ nale˝y przechowywaç w
suchym miejscu.
Ostrza mo˝na wyjmowaç, co znacznie
u∏atwia czyszczenie.
GWARANCJA NIE OBEJMUJE
NAST¢PUJÑCYCH PRZYPADKÓW:
– Nieprzestrzeganie powy˝ej podanych
instrukcji.
– JeÊli urzàdzenie by∏o u˝ytkowane
niezgodnie z jego przeznaczeniem,
nieostro˝nie u˝ytkowane lub zosta∏o w
jakiejkolwiek formie uszkodzone.
– Przeprowadzanie napraw urzàdzenia
przez nieupowa˝nione osoby.
14 15

16
16
RU
ВВЕДЕНИЕ
ПЕРЕД СТРИЖКОЙ
Чтобы максимально использовать
– Человек, которого вы подстригаете,
возможности новой машинки для
должен сидеть так, чтобы его
стрижки волос с керамическим
голова находилась примерно на
лезвиями, внимательно прочтите
уровне ваших глаз. При этом
данные инструкции перед ее первым
обеспечивается лучший обзор.
использованием.
– Перед стрижкой всегда
Кроме того, рекомендуется
расчесывайте волосы, чтобы они не
сохранить эту инструкцию, чтобы
спутывались.
при необходимости можно было
– Вокруг шеи и на плечи человека,
снова получить сведения о функциях
которого вы подстригаете, следует
прибора.
положить полотенце.
– Обязательно прочтите инструкцию,
прежде чем приступить
НЕСКОЛЬКО СОВЕТОВ
к использованию машинки.
– Подстригайте волосы без рывков и
– Прибор нельзя опускать в какую-
равномерно короткими движениями.
либо жидкость.
– За один раз следует состригать
– Если прибор поврежден, не
немного волос; дополнительную
используйте его. Для ремонта
длину можно будет снять позже.
прибора требуются особые
– Расчесывайте волосы по мере их
инструменты, поэтому следует
состригания.
обращаться к специалисту.
– С помощью этой машинки
– Храните прибор в недоступном для
предпочтительнее стричь сухие
детей месте.
волосы, а не мокрые. Когда волосы
В машинке для стрижки волос
сухие, гораздо проще следить, какой
используются керамические лезвия,
объем вы состригаете.
не требующие обслуживания. Они
– Стрижка волос требует практики,
остаются острыми, и их не нужно
поэтому при первых нескольких
затачивать.
попытках целесообразно оставлять
волосы длиннее, пока вы не
Зарядка
привыкните к машинке. Когда вы
Эта машинка для стрижки волос
станете обращаться с ней уверенно,
работает от аккумулятора. Во
волосы можно будет стричь до
время зарядки загорается красный
необходимой длины.
индикатор. Для выполнения зарядки
прибор необходимо отключить,
установив кнопку регулировки в
центральное положение.

16
СОДЕРЖАНИЕ
– Чтобы волосы срезались правильно
и равномерно, машинку следует
1. Машинка для стрижки волос
перемещать, не прилагая
2. Ножницы
чрезмерных усилий. Не забывайте
3. Чистящая щетка
периодически расчесывать волосы,
4. Зарядное устройство
чтобы удалить состриженные волосы
5. Адаптер для зарядного устройства
и определить места, где стрижка
6. Подсоединяемый гребень
выполнена неравномерно.
7. Гребень с редкими зубьями
8. Кнопка регулировки – деликатное
ОЧИСТКА
подстригание/выключение/стрижка
9. Фиксатор для подсоединяемого
Очищайте машинку с помощью
гребня (расположен на задней
влажной ткани.
стороне прибора)
Храните прибор в сухом месте.
Чтобы упростить очистку, лезвия
7.
можно вынуть.
1.
9.
6.
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ
НА СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ
8.
4.
– Если не соблюдалась данная
3.
инструкция.
– Если прибором пользовались
неаккуратно, подвергали грубым
2.
воздействиям или повреждениям.
– Если ремонт был выполнен
неавторизованным специалистом.
В связи с постоянным
5.
совершенствованием
функциональности и дизайна нашей
продукции мы оставляем за собой
право вносить изменения в изделие
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
без предварительного уведомления.
– Подсоединяемый гребень можно
ИМПОРТЕР
фиксировать в нужном положении
с помощью кнопки фиксации,
Группа Adexi
расположенной на задней стороне
прибора.
Компания Adexi не несет
– Для деликатного подстригания
ответственности за возможные
установите кнопку регулировки в
опечатки.
нижнее положение, а для стрижки
– в верхнее.
– Для отключения прибора установите
кнопку регулировки в центральное
положение.
16 17

18
18

18
18 19