Melissa 643-109: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Тостер

Инструкция к Тостеру Melissa 643-109

UK

Toaster

.......................................................................................2

H Kenyérpirító.....................................................................................4

CZ Toaster.....................................................................................6

PL Leinpaahdin.............................................................................8

SK

Hriankovač.....................................................................................

10

SLO Opekač......................................................................................12

RU тостер.......................................................................................14

HR Toaster......................................................................................16

GR

Φρυγανιέρα

.....................................................................................18

F

Grille-pain

.....................................................................................20

1

643-109

www.adexi.eu

2

2

UK

Please read all instructions before operating your

LIST OF COMPONENTS

new toaster. We suggest that you save the instruc-

5.

tion manual for later use.

When using electrical appliances, basic safety

precautions should always be followed, including

3.

the following:

IMPORTANT SAFEGUARDS

- Read all instructions thoroughly before use.

1.

4.

- Do not touch hot surfaces. This toaster is

equipped with ”Cool Walls” which makes you

able touch the sides as well as the handles.

2.

- To protect yourself against electrical shock do

not immerse cord, plugs, or toaster in water or

1. Electronic Variable browning control

other liquid during use or when cleaning the

2. Cancel button

appliance.

3. Bread Carriage lever/high lift feature

- Close supervision is necessary when any elec-

4. Slide out crumb tray

trical appliance is used by or near children.

5. Bunwarmer

- WARNING: Children must be made aware of

the possible danger of electrical appliances if

IMPORTANT POINTS

used incorrectly.

- Remove all packaging material from the bread

- Unplug from outlet when not in use and before

before inserting in the toaster.

cleaning.

- Do not toast bread with sugar or glaze, or

- Do not operate any appliance with a damaged

bread with stuffing.

cord or plug or after the appliance malfunc-

- Do not toast thick pieces of bread, they can get

tions, or if it has been damaged in any man-

stuck in the toaster.

ners. Return appliance to an authorised service

- If the bread gets stuck in the toaster, remove

dealer for examination, repair, or adjustment.

the plug from the power outlet and let the

- Do not use outdoors or in a bathroom.

toaster cool off.

- Do not let cord hang over edge of table or

- Move the carriage up and down a couple of

worktop or touch a hot surface.

times to release the bread. Do never use metal

- Do not place on or near a hot gas or electric

objects to remove the bread.

burner.

- To disconnect: remove plug from wall outlet.

INSTRUCTIONS FOR USE

- Do not use the appliance for other than the

Before using for the first time, run for a few mi

-

intended use.

nutes without bread. Some smoke may appear at

- Oversize foods, metal foil packages, or utensils

first, this is normal and will disappear after a short

must not be inserted in a toaster as they may

while.

create a risk of fire or electrical shock.

- Plug into a power outlet and turn the power

- A fire may occur if toasters are covered or

outlet to on position.

touching flammable material, including cur-

- Place the bread in the openings. Adjust the

tains, draperies, walls, and the like, when in

selector knob to your desired toast colour

operation.

position. Turn the selector knob to the right

- Do not attempt to dislodge food when the

between 1 and 5. The browning level will incre-

toaster is plugged in.

ase in relation to the numbers. Push down the

- Do not place anything on top of the toaster

carriage.

when in use.

- When the toasting is done, the carriage returns

- This appliance must not be left unattended

to its initial position and the toast will appear at

during use.

the openings. The toaster automatically swit-

- Never use the toaster without the crumb tray.

ches off. If the bread becomes stuck inside the

- Empty the crumb tray often, otherwise there

toaster, switch it off and unplug, allow cooling

will be a risk of fire.

and remove the bread.

3

- Do not use the toaster if the crumb-tray is not

Importer:

in its correct position.

Adexi group

Use of Cancel button

We take reservations for printing errors.

When pressing the Cancel button, the automatic

cycle stops and ejects the bread. You can interrupt

the toasting process by pressing the cancel but-

ton. The toaster is ready for immediate re-use.

CLEANING

- Ensure that the toaster is unplugged before

cleaning.

- Never place in water or any other liquid.

- Before cleaning, unplug and allow to cool, then

remove the crumb-tray by pulling it outward.

- Clean off remains of bread, burns, etc.

- Never insert any object, even a cloth, into the

toaster.

- Once the crumbs have been removed, refit the

tray, ensuring that it is in the correct position.

INFORMATION ON DISPOSAL OF THIS PRO

-

DUCT

Please note that this Adexi product is marked with

this symbol:

This means that this product must not be dispo-

sed of together with ordinary household waste, as

electrical and electronic waste must be disposed

of separately.

In accordance with the WEEE directive, every

member state must ensure correct collection,

recovery, handling and recycling of electrical and

electronic waste. Private households in the EU can

take used equipment to special recycling stations

free of charge. In some member states you can,

in certain cases, return the used equipment to the

retailer from whom you purchased it, if you are

purchasing new equipment. Contact your retailer,

distributor or the municipal authorities for further

information on what you should do with electrical

and electronic waste.

THE WARRENTY DO NOT COVER:

- If the above points have not been observed.

- If the appliance has not been properly main

-

tained, if force has been used against it or if it

has been damaged in any other way.

- Errors or faults owing to defects in the electric

distribution system.

- If the appliance has been repaired or modified

or changed in any way or by any person not

properly authorised.

3

4

4

H

Az új kenyérpirító használata előtt olvassa el az

- A készüléket használat közben nem szabad

összes utasítást. Javasoljuk, hogy a használati út-

őrizetlenül hagyni.

mutatót őrizze meg a későbbi használatra. Elektro-

- Soha ne használja a pirítót a morzsatálca nél-

mos készülékek használatakor a mindig következő

kül.

biztonsági óvintézkedéseket kell követni:

- Gyakran ürítse a morzsatálcát, egyéb esetben

tűzveszély kockázata állhat fenn.

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

- Használatba vétel előtt figyelmesen olvassa el

ÖSSZETEVŐK LISTÁJA

az összes utasítást.

5.

- Ne érintse meg a forró felületeket. Ez a kenyér-

pirító olyan hideg falú burkolattal rendelkezik,

amely lehetővé teszi az oldalfalak és a fogan-

3.

tyúk megérintését.

- Az áramütés elleni védelem érdekében ne

merítse a kábelt, a csatlakozót vagy a kenyér-

1.

pirítót vízbe vagy egyéb folyadékba a használat

4.

alatt vagy a készülék tisztítása közben.

- Szigorú felügyeletre van szükség, ha a

2.

készüléket gyerekek vagy gyerekek közelében

használják.

- FIGYELEM: A gyerekeket figyelmeztetni kell az

1. Elektronikusan változtatható pirítás szabályozó

elektromos berendezések helytelen használa-

2. Mégse (Cancel) gomb

tából fakadó veszélyekre.

3. Kenyérkiemelő kar/magasra emelés tulaj

-

- Használat után és tisztítás előtt mindig húzza ki

donság

a készülék vezetékét a fali aljzatból.

4. Kicsúsztatható morzsatálca

- Semmiféle elektromos berendezést se

5. Zsemle melegítő

működtessen sérült tápkábellel vagy csatlako-

FONTOS PONTOK

zóval, valamint abban az esetben, ha az alkal-

- Távolítson el minden csomagolást a kenyérről,

mazás nem működik megfelelően vagy ha bár-

mielőtt a pirítóba helyezi.

milyen módon megsérült. Bevizsgálás, javítás

- Ne pirítson cukros vagy cukormázas kenyeret

vagy beállítás elvégzéséhez lépjen kapcsolatba

vagy töltött kenyeret.

a legközelebbi felhatalmazott szervizzel. Ne

- Ne pirítson vastag szelet kenyeret a pirítóban,

használja kültéren vagy a fürdőszobában.

mert ezek a pirítóba ragadhatnak.

- Ne engedje, hogy a tápkábel lelógjon az asztal

- Ha a kenyér a pirítóba ragad, húzza ki a

vagy a munkalap széléről, és ne érintse meg a

csatlakozót az fali aljzatból és hagyja lehűlni a

forró felületet.

pirítót.

- Ne helyezze a készüléket forró gáz-, vagy elek-

- A kenyér kiszabadításához mozgassa fel és le a

tromos égőfejre, vagy annak közelébe.

kiemelő kart. A kenyér kivételéhez ne használ-

- A leválasztáshoz: húzza ki a csatlakozót a fali

jon fémtárgyakat.

aljzatból.

HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

- A készüléket csak rendeltetésszerűen használ-

A pirítót az első használat előtt pár másodpercig

ja.

kenyér nélkül működtesse. Először füst keletkez-

- Ne tegyen túl nagy, fóliába csomagolt élel-

het, amely nem tekinthető rendellenesnek és egy

miszert vagy edényeket a kenyérpirítóba, mert

idő után eltűnik.

tüzet vagy elektromos áramütést okozhatnak.

- Csatlakoztassa a pirítót a fali aljzathoz és

- Tűz keletkezhet, ha a kenyérpirítót lefedik vagy

kapcsolja be a fali aljzatot.

éghető anyaggal takarják le (beleértve ebbe a

- Helyezze a kenyeret a nyílásba. A kiválasztó

függönyöket, kárpitokat, és egyéb szöveteket)

gombot állítsa a kívánt pirítási szín állásba.

működés közben.

Forgassa el jobbra a kiválasztó gombot, az

- Ne kísérelje meg addig kivenni az ételt a

1-es és 5-ös állás közötti értékre. A barnítási

pirítóból, amíg csatlakozik az áramforráshoz.

szint a számok arányában nő. Nyomja le a

- Használat közben ne helyezzen semmit a pirító

kiemelőkart.

tetejére.

5

- A pirítás végeztével a kiemelőkar visszatér

A JÓTÁLLÁS ÉRVÉNYÉT VESZTI:

a kezdeti helyzetbe, és a pirító megjelenik a

- Ha a fenti pontokat nem vették figyelembe.

nyílásban. A pirító automatikusan kikapcsol.

- Ha a készüléket nem tartották megfelelően

Ha a kenyér a pirítóba tagad, kapcsolja ki a

karban, ha megerőltették vagy bármilyen más

készüléket és húzza ki az aljzatból, engedje

módon tettek benne kárt.

lehűlni a pirítót és távolítsa el a kenyeret.

- Az elektromos hálózat meghibásodásának

- Ne használja a kenyérpirítót, amíg a morzsa-

következtében létrejövő hibák esetén.

tálca nincs a megfelelő helyen.

- Ha a készüléken a megfelelő jogosultságok

-

A Mégse gomb használata

kal nem rendelkező személy végzett javítást

A Mégse gomb megnyomásakor az automatikus

módosítást vagy változtatást.

ciklus leáll, és a készülék kiadja a kenyeret. A

Importőr:

pirítási folyamat a Mégse gomb megnyomásával

Adexi Group

szakítható meg. A pirító készen áll az azonnali

használatra.

A nyomtatási hibákért felelősséget nem vállalunk.

TISZTÍTÁS

- A tisztítás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy

kihúzta-e a pirítót az aljzatból.

- Soha ne helyezze a készüléket vízbe vagy más

folyadékba.

- Tisztítás előtt húzza ki a készüléket és hagyja

lehűlni, majd kifelé húzva távolítsa el a morzsa-

tálcát.

- Távolítsa el a kenyérmaradékot, az odaégett

részeket stb.

- Soha ne helyezzen semmilyen tárgyat – még

ruhát se – a pirítóba.

- A morzsák eltávolítását követően helyezze

vissza a tálcát, ellenőrizze, hogy a megfelelő

helyzetben helyezte-e vissza.

A TERMÉK ÁRTALMATLANÍTÁSÁVAL

KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓ

Kérjük, jegyezze meg, hogy ezt az Adexi terméket

ez a szimbólum jelöli:

Ez azt jelenti, hogy a termék nem ártalmatlanítható

a szokásos háztartási szeméttel együtt, mivel az

elektromos és az elektronikus szemetet külön kell

ártalmatlanítani.

A WEEE direktíva előírásai szerint az összes tagál-

lamnak biztosítania kell a hulladék elektromos és

elektronikus berendezések megfelelő begyűjtését,

kezelését ás újrahasznosítását. Az EU tagál-

lamaiban az egyéni háztartások térítésmentesen

leadhatják a használt berendezéseket egy erre

szakosodott gyűjtőhelyen. Néhány tagállamban

bizonyos esetekben a használt berendezések

visszavihetők ahhoz a forgalmazóhoz, ahonnan

a terméket megvásárolta, azzal a feltétellel, hogy

új terméket vásárol. A hulladék elektromos és

elektronikus berendezések kezelésével kapcsola-

tosan bővebb információkért lépjen kapcsolatba

a kiskereskedővel, a forgalmazóval vagy a helyi

hatósággal.

5

6

6

CZ

- Toaster nikdy nepoužívejte bez tácku na

Před prací na svém novém toasteru si prosím

drobty.

přečtěte celý návod. Doporučujeme, abyste si

- Tácek na drobty pravidelně vyprazdňujte, jinak

návod uložili pro pozdější použití. Při používání

hrozí nebezpečí požáru.

elektrických přístrojů byste měli vždy dodržovat

základní bezpečnostní opatření:

SEZNAM DÍLŮ

DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ

5.

- Před použitím si vždy přečtěte všechny

pokyny.

- Nesahejte na horké povrchy. Tento toaster má

3.

„studené stěny“, takže se můžete dotýkat stran

a rukojetí.

- V zájmu své ochrany proti úrazu elektrickým

1.

4.

proudem během používání nebo čištění nedá-

vejte šňůru, zástrčky nebo toaster do vody

nebo jiné kapaliny.

2.

- Pokud spotřebič používají děti nebo je

používán v blízkosti dětí, je nutný bedlivý doh-

1. Elektronické variabilní ovládání opékání

led.

2. Tlačítko Storno

- VAROVÁNÍ: Děti musejí být informovány o

3. Páka držáku chleba/funkce zvedání

tom, proč je nesprávné používání elektrických

4. Výsun tácku na drobty

spotřebičů nebezpečné.

5. Ohřívač housek

- Pokud přístroj nepoužíváte nebo jej chcete

vyčistit, odpojte ho ze zásuvky.

DŮLEŽITÉ BODY

- Neprovozujte žádný přístroj s poškozenou

- Než chléb vložíte do toasteru, sejměte z něj

šňůrou nebo zástrčkou a také poté, co jste

všechen obalový materiál.

zjistili nesprávnou funkci přístroje nebo když je

- Netoastujte chléb s cukrem, polevou nebo

nějak poškozen. Přístroj předejte do auto-

náplní.

rizovaného servisu, aby byl zkontrolován,

- Netoastujte příliš silné krajíce, protože mohou v

opraven nebo seřízen. Nepoužívejte venku ani

toasteru uvíznout.

v koupelně.

- Pokud chléb uvízne v toasteru, vyjměte jej z

- Nenechejte šňůru viset přes okraj stolu nebo

elektrické zásuvky a nechejte toaster vychlad-

pracovní plochy a ani se dotýkat horkého povr-

nout.

chu.

- Posuňte toaster několikrát nahoru a dolu,

- Nedávejte na plynový nebo elektrický sporák

abyste chléb uvolnili. Pro vyjmutí chleba nikdy

ani do jeho blízkosti.

nepoužívejte kovové objekty.

- Odpojení: vypojte zástrčku ze zásuvky.

NÁVOD K POUŽITÍ

- Přístroj nepoužívejte k jinému než

Než toaster použijete poprvé, spusťte jej několik

zamýšlenému účelu.

minut bez chleba. Nejprve se objeví trochu kouře –

- Do toasteru nesmíte vkládat příliš velké kusy

to je normální a za chvíli kouř zmizí.

potravin, obaly z kovové fólie ani kuchyňské

- Zapojte do elektrické zásuvky a zajistěte, aby v

náčiní, protože by mohl vzniknout požár nebo

ní byl proud.

úraz elektrickým proudem.

- Dejte chléb do otvoru. Nastavte volič podle

- Pokud jsou toastery zakrývány hořlavým mate-

vámi požadované míry opečení toastu. Volič

riálem včetně záclon, závěsů, stěn apod., může

můžete nastavit do poloh 1 až 5. Čím vyšší

dojít k požáru, když je toaster v provozu.

číslo, tím silnější opečení. Zatlačte držák ch-

- Nezkoušejte vytlačit potraviny, když je toaster

leba.

zapojen do zásuvky.

- Jakmile bude toast opečený, držák se vrátí do

- Když je toaster v provozu, nedávejte nic na-

své počáteční polohy a toast bude v otvoru.

horu.

Toaster se automaticky vypne. Jestliže chléb

- Tento přístroj nesmíte při používání nechat bez

uvízne v toasteru, vypněte jej a odpojte ze

dozoru.

zásuvky, nechejte vychladnou a chléb vyjměte.

7

- Toaster nepoužívejte, pokud tácek na drobty

není ve správné poloze.

Použití tlačítka Storno

Když stisknete tlačítko Storno, automatický cyklus

se zastaví a vysune chléb. Proces toastování

můžete přerušit tlačítkem Storno. Toaster je

připraven pro okamžité použití.

ČIŠTĚNÍ

- Před čištěním zajistěte, aby toaster byl odpojen

ze zásuvky.

- Nikdy nedávejte do vody ani jiné kapaliny.

- Před čištěním odpojte ze zásuvky a nechejte

vychladnout, pak vytáhněte tácek na drobty.

- Odstraňte zbytky chleba, připálené kousky atd.

- Nikdy do toasteru nevkládejte žádné předměty,

ani hadr.

- Jakmile odstraníte drobty, dejte tácek zpět a

zkontrolujte, zda je ve správné poloze.

INFORMACE O LIKVIDACI TOHOTO V?ROBKU

Všimněte si prosím, že tento výrobek Adexi je

označen tímto symbolem:

To znamená, že tento výrobek nesmíte vyhodit do

běžného domovního odpadu, protože elektrický a

elektronický odpad musí být likvidován zvlášť.

V souladu se směrnicí WEEE musí každý členský

stát zajistit správný sběr, obnovu, manipulaci a

recyklaci elektrického a elektronického odpadu.

Soukromé domácnosti v EU mohou použité

vybavení bezplatně odevzdat ve speciálních

recyklačních sběrnách. V některých členských

státech můžete v některých případech vrátit

použité vybavení u prodejce, od kterého jste

výrobek zakoupili, pokud zároveň zakoupíte nový

výrobek. Další informace o tom, co byste měli

dělat s elektrickým a elektronickým odpadem, vám

sdělí prodejce, distributor nebo městský úřad.

ZÁRUKA NEPLATÍ V TĚCHTO PŘÍPADECH:

- Jestliže jste se neřídili výše uvedenými informa

-

cemi.

- Jestliže spotřebič nebyl řádně udržován, pokud

s ním bylo zacházeno s nepřiměřenou silou

nebo pokud byl poškozen jiným způsobem.

- Chyby nebo poruchy v rozvodu elektrické ener-

gie.

- Jestliže přístroj byl opraven, pozměněn nebo

změněn, a to jakýmkoli způsobem nebo oso-

bou, která nemá řádné oprávnění.

Dovozce:

Adexi Group

Neručíme za tiskové chyby.

7

8

8

PL

Abyście Państwo mieli pełne zadowolenie z Was-

- Nie dotykaj części metalowych opiekacza gdy

zego nowego opiekacza, prosimy Was o dokładne

jest on włączony albowiem będą one bardzo

przeczytanie instrukcji obsługi zanim zaczniecie

gorące.

go używać.

- Nie używaj opiekacza bez szufladki na okruchy.

Zalecamy również zachowanie niniejszej instrukcji

OPIS BUDOWY

w razie potrzeby przypomnienia funkcji opiekacza

5.

w przyszłości.

WAŻNE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE

BEZPIECZEŃSTWA

3.

- Przeczytaj całą instrukcję obsługi.

- Urządzenie, przewód elektryczny oraz wtyczka

nie mogą być zanużane w jakimkolwie płynie.

1.

4.

- Podczas pracy urządzenia zwróć uwagę na

znajdujące się w pobliżu dzieci.

- Wyciągnij wtyczkę z gniazdka sieciowego gdy

2.

nie używasz opiekacza oraz przed jego czyszc-

zeniem. Poczekaj do wystygnięcia opiekacza

zanim rozpoczniesz jego czyszczenie.

1. Elektroniczny regulator stopnia opiekania

- W przypadku uszkodzenia przewodu elektrycz-

2. Przycisk przerywania procesu opiekania

nego urządzenia lub samego urządzenia, bądź

3. Przycisk funkcji podgrzewania

stwierdzenia nieprawidłowości w funkcjono-

4. Szufladka na okruchy

waniu opiekacza należy oddać urządzenie do

5. W załàczeniu ruszt

punktu serwisowego albowiem konieczne jest

WAŻNE UWAGI

użycie specjalnych narzędzi w celu dokonania

- Usuń wszelkie opakowanie z pieczywa przed

naprawy/przeglądu. Używanie nieorginalnych

włożeniem do opiekacza.

części przy naprawach urządzenia może być

- Unikaj opiekania pieczywa z glazurą i/lub cu-

powodem jego dalszych uszkodzeń.

krem oraz tostów z serem itp.

- Używaj urządzenie wyłącznie w pomieszcze-

- Nie wkładaj zbyt grubych kromek pieczywa dla

niach zadaszonych.

uniknięcia ich zablokowania w ruszcie.

- Nie pozwól aby przewód elektryczny zwisał

- W przypadku zablokowania pieczywa w

poza kant stołu na którym ustawiony jest

ruszcie, wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego

opiekacz lub miał on styczność z nagrzanymi

i pozostaw opiekacz do wystygnięcia.

powierzchniami.

- Przesuń kilkakrotnie w dół i do góry dźwignię

- Nie stawiaj opiekacza na palnikach gazowych/

rusztu dla odblokowania pieczywa. W przy-

elektrycznych lub w ich pobliżu.

padku gdyby to nie pomogło przekręć opiekacz

- Nie wkładaj do opiekacza pieczywa zapakowa-

dnem do góry i potrząśnij nim ostrożnie.

nego w folię oraz grubo pokrojonego pieczywa

- Nie używaj nigdy przedmiotów metalowych

albowiem może to być powodem pożaru.

przy wyjmowaniu zablokowanego pieczywa z

- Podczas używania opiekacza nie mogą

opiekacza.

znajdować się w pobliżu materiały łatwopalne.

UŻYTKOWANIE

- Nie zakrywaj nigdy opiekacza podczas jego

- Na początku użytkowania nowego opiekacza

użytkowania.

może powstać nieznaczne dymienie, jest ono

- Nie wyjmuj opiekanego pieczywa podczas

niegroźne i ustąpi po upływie krótkiego czasu.

pracy opiekacza.

- Włóż wtyczkę do gniazdka sieciowego.

- Szufladka na okruchy musi być regularnie

- Włóż pieczywo do opiekacza i ustaw stopień

opróżniana dla uniknięcia powstania pożaru.

intensywności opiekania w żądanej pozycji,

- Używaj opiekacza wyłącznie dla celów gospod-

przekręcając pokrętłem w prawo. Wybierz

arstwa domowego.

żądany stopień opiekania od 1 - 5, gdzie im

- Nie pozostawiaj opiekacza bez nadzoru podc-

wyższa cyfra tym silniej opieczone pieczywo.

zas jego pracy.

- Podczas pracy urządzenia zwróć uwagę aby

przewód elektryczny nie stykał się z rusztem.

9

- Opuść ruszt z pieczywem. Zauważ iż opuszc-

INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU

zenie rusztu jest możliwe tylko gdy wtyczka

TEGO PRODUKTU

znajduje się w włączonym gniazdku sieciowym.

Prosimy zauważyć, że ten produkt Adexi oznac-

- Po zakończeniu procesu opiekania opieczone

zony jest następującym symbolem:

pieczywo zostanie ”wypchnięte” do góry z

opiekacza. Opiekacz wyłącza się automatycz-

Oznacza on, że produktu nie należy wyrzucać

nie.

wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa

- Po zakończeniu użytkowania wyciągnij wtyczkę

domowego, ponieważ zużyty sprzęt elektroniczny

z gniazdka sieciowego. Przechowuj opiekacz w

należy utylizować osobno.

miejscu niedostępnym dla dzieci.

Zgodnie z dyrektywą WEEE (w sprawie zużytego

Przerywanie procesu opiekania

sprzętu elektrycznego i elektronicznego), każde

Proces opiekania może zostać przerwany poprzez

Państwo Członkowskie zapewnia właściwą

naciśnięcie przycisku przerywania procesu.

zbiórkę, odzysk, przetwarzanie i recykling

Po naciśnięciu przycisku ruszt z opiekanym

zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

pieczywem uniesie się automatycznie do góry,

Prywatne gospodarstwa domowe na obszarze

umożliwiając sprawdzenie czy pieczywo jest

UE mogą nieodpłatnie oddawać zużyty sprzęt do

wystarczająco opieczone.

specjalnych zakładów utylizacji odpadów. W niek-

KILKA WSKAZÓWEK

tórych Państwach Członkowskich można zwrócić

Opiekacz może być wykorzystawany do opiekania

zużyty sprzęt sprzedawcy, u którego dokonano

wielu rodzajów świeżego oraz zmrożonego piec-

zakupu, pod warunkiem zakupienia nowego

zywa. Trudno jest doradzać stopień intensywności

sprzętu. Aby uzyskać więcej informacji na temat

opiekania albowiem jest on uzależniony od

postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym

indywidualnych preferencji i jego wybór musi być

i elektronicznym, należy zwrócić się do sprzedaw-

dokonany drogą prób i doświadczeń.

cy, dystrybutora lub władz miejskich.

Grubsze kromki pieczywa będą oczywiście

GWARANCJA BĘDZIE UNIEWAŻNIONA W

wymagały dłuższego czasu opiekania.

PRZYPADKU:

KONSERWACJA

- Jeśli wyżej wymienione nie było przestrzegane.

- Wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego i pozo

-

- Jeśli urządzenie było niewłaściwie użytkowane

staw opiekacz do całkowitego wystygnięcia.

powodując uszkodzenia mechaniczne.

- Okruchy z opiekacza należy usuwać często.

- Jeśli uszkodzenie powstało w wyniku

- Zewnętrzne ścianki wytrzyj suchą lub lekko

uszkodzeń w instalacji sieciowej.

wilgotną ściereczką. Nie używaj trących lub

- Jeśli zostały dokonywane naprawy urządzenia

ścierających środków czyszczących. Nie

przez osoby nieupoważnione.

używaj szczotek metalowych do czyszczenia

W związku ze stałym udoskonalaniem naszych

opiekacza.

produktów zarówno od strony funkcjonalnej jak i

- Nie używaj stalowych szczotek/gąbek z

projektowej, zastrzegamy sobie prawo do zmian w

powierzchnią ścierającą do czyszczenia

produktach bez wcześniejszego uprzedzenia.

opiekacza albowiem drobne metalowe włoski

Importer

mogą pozostać na elektrycznych częściach

Adexi group

opiekacza i spowodować jego uszkodzenie.

- Opiekacza nie można zanużać w jakimkolwiek

Z zastrzeżeniem ew. błędów w druku

płynie

9

10

10

SK

Pred prevádzkou vášho nového hriankovača si

- Počas používania na hriankovač nič nedávajte.

prečítajte všetky pokyny. Odporúčame, aby ste

- Toto zariadenie nemôžete počas používania

si uložili používateľskú príručku pre použitie v

nechať bez dozoru.

budúcnosti. Pri používaní elektrických zariadení

- Nikdy nepoužívajte hriankovač bez podnosu na

vždy dodržujte základné bezpečnostné opatrenia,

omrvinky.

a to vrátane:

- Podnos na omrvinky pravidelne čistite, pretože

v opačnom prípade vzniká nebezpečenstvo

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA

požiaru.

- Pred použitím si poriadne prečítajte všetky

pokyny.

ZOZNAM KOMPONENTOV

- Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Tento

5.

hriankovač je vybavený „studenými stenami“,

ktoré vám umožňujú sa dotýkať bočných strán

ako ja rukovätí.

3.

- Aby ste sa chránili pred zásahom elektrickým

prúdom, neponárajte počas používania alebo

čistenia zariadenia káble, zástrčky, prípadne

1.

hriankovač do vody alebo inej kvapaliny.

4.

- Keď sa akékoľvek elektrické zariadenie používa

vedľa alebo v blízkosti detí, musíte im venovať

2.

zvýšenú pozornosť.

- VAROVANIE: Deti musíte oboznámiť s možným

nebezpečenstvom elektrických zariadení, ak sa

1. Ovládanie elektronického premenlivého opeka

-

používajú nesprávne.

nia

- V prípade nepoužívania a pred čistením odpo-

2. Tlačidlo zrušenia

jte od zásuvky.

3. Páčka na posunutie chleba/funkcia vysokého

- Žiadne zariadenie neprevádzkujte s

zdvihnutia

poškodeným káblom alebo zástrčku, prípadne

4. Vysunutie podnosu na omrvinky

po zlyhaní zariadenia alebo v prípade, že sa

5. Ohrievač na buchtičky

akýmkoľvek spôsobom poškodilo. Zariadenie

DÔLEŽITÉ BODY

vráťte na preskúmanie, opravu alebo nastave-

- Pred vložením do hriankovača odstráňte všetok

nie autorizovanému poskytovateľovi servisu.

baliaci materiál z chleba.

Nepoužívajte v exteriéri alebo v kúpeľni.

- Nehriankujte chlieb s cukrom alebo polevou,

- Nenechávajte prevísať kábel cez hranu stola

prípadne chlieb s plnkou.

alebo pracovnej dosky, prípadne sa nedotýkaj-

- Nehriankujte hrubé kúsky chleba, pretože sa

te horúceho povrchu.

môžu v hriankovači zaseknúť.

- Nedávajte na horúci plynový alebo elektrický

- Ak sa chlieb v hriankovači zasekne, vytiahnite

horák alebo do jeho blízkosti.

zástrčku zo sieťovej zásuvky a nechajte

- Odpojenie: vytiahnite zástrčku zo sieťovej

hriankovač schladiť.

zásuvky.

- Niekoľkokrát posuňte posuvný prvok nahor a

- Zariadenie nepoužívajte na iné ako určené

nadol, aby sa chlieb uvoľnil. Na vybratie chleba

použitie.

nikdy nepoužívajte kovové predmety.

- Nadmerne veľké jedlá, balenia z kovovej fólie

POKYNY PRE POUŽITE

prípadne kuchynské pomôcky sa nemôžu

Pred prvým použitím nechajte niekoľko minút v

vkladať do hriankovača, pretože môžu vytvoriť

prevádzke bez chleba. Najskôr sa môže objaviť

riziko požiaru alebo zásahu elektrickým prú-

trochu dymu, ale to je normálne a po krátkej dobe

dom.

sa dym stratí.

- Ak sa hriankovače počas prevádzky zakryjú

- Zapojte do sieťovej zásuvky a sieťovú zásuvku

alebo dotýkajú horľavých materiálov, a to

zapnite.

vrátane záclon, závesov, stien a pod., môže

vzniknúť požiar.

- Nepokúšajte sa vytlačiť jedlo, keď je hriankovač

zapojený.

11

- Chlieb vložte do otvorov. Nastavte volič

ZÁRUKA STRÁCA PLATNOSŤ:

do požadovanej polohy sfarbenia hrianky.

- Ak sa nedodržali vyššie uvedené body.

Otočte volič doprava v rozsahu 1 až 5. Úroveň

- Ak sa zariadenie správne neudržiavalo, ak

opečenia sa so zvyšujúcimi číslami bude

sa s ním násilne zaobchádzalo alebo ak sa

zvyšovať. Zatlačte nadol posuvný prvok.

akýmko�vek iným spôsobom poškodilo.

- Po skončení hriankovania sa posuvný prvok

- Chyby alebo zlyhania spôsobené poruchami v

vráti do úvodnej polohy a v otvoroch sa objavia

distribu�nom elektrickom systéme.

hrianky. Hriankovač sa automaticky vypne. Ak

- Ak sa zariadenie akýmko�vek spôsobom

sa chlieb v hriankovači zasekne, vypnite ho a

opravilo, upravilo alebo zmenilo, prípadne ak to

odpojte, nechajte ho schladiť a potom vyberte

vykonala osoba, ktorá na to nemá oprávnenie.

chlieb.

Dovozca:

- Nepoužívajte hriankovač, ak nie je podnos na

Adexi Group

omrvinky vo svojej správnej polohe.

Nepreberáme zodpovednosť za tlačové chyby.

Používanie tlačidla zrušenia

Pri stlačení tlačidla zrušenia sa zastaví automa-

tický cyklus a vysunie sa chlieb. Proces hriankova-

nia môžete prerušiť tlačidlom zrušenia. Hriankovač

je pripravený pre okamžité použitie.

ČISTENIE

- Zaistite, či je hriankovač pred čistením odpojený.

- Nikdy nedávajte do vody alebo akejkoľvek inej

kvapaliny.

- Pred čistením odpojte a nechajte schladiť a

potom vyberte podnos na omrvinky tak, že ho

vytiahnete von.

- Odstráňte zvyšky chleba, spálené kúsky atď.

- Do hriankovača nikdy nevkladajte žiadny objekt,

a to vrátane handričky.

- Po odstránení omrviniek podnos opätovne upev-

nite, pričom zaistite, že je vo svojej správnej

polohe.

INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII TOHTO PRO-

DUKTU

Uvedomte si, že tento produkt značky Adexi je

označený týmto symbolom:

To znamená, že tento produkt sa nemôže

likvidovať spolu s bežným komunálnym odpadom,

pretože elektrický a elektronický odpad sa musí

likvidovať samostatne.

Každý členský štát musí v súlade s normou WEEE

zaistiť správny zber, obnovovanie, manipuláciu a

recykláciu elektrického a elektronického od-

padu. Súkromné domácnosti v EÚ môžu bez-

platne zaniesť použité zariadenia do špeciálnych

recyklačných stredísk. V niektorých členských

štátoch môžete v určitých prípadoch vrátiť použité

vybavenie maloobchodnému predajcovi, od

ktorého ste ho zakúpili vtedy, ak kupujete nové

vybavenie. Ďalšie informácie o manipulácii s

elektrickým a elektronickým odpadom získate u

maloobchodného predajcu, distribútora alebo na

mestskom úrade.

11

12

12

SLO

Prosimo, da pred uporabo vašega novega

- Te naprave med uporabe ne smete pustiti brez

opekača v celoti preberete navodila. Priporočamo

nadzora.

vam, da navodila za uporabo shranite za kasnejšo

- Opekača nikoli ne uporabljajte brez pladnja za

uporabo. Kadar uporabljate električne naprave,

drobtine.

morate vedno slediti osnovnim varnostnim ukre-

- Pogosto izpraznite pladenj za drobtine, saj

pom, vključno s sledečimi:

v nasprotnem primeru predstavlja tveganje

požara.

POMEMBNE ZAŠČITE

- Pred uporabo temeljito preberite celotna navo

-

SEZNAM SESTAVNIH DELOV

dila.

5.

- Ne prijemajte vročih površin. Ta opekač je

opremljen s ”Hladnimi stenami”, zaradi česar

lahko prijemate stene, prav tako kot ročaje.

3.

- Da bi se zaščitili pred električnim udarom, med

uporabo ali čiščenjem naprave kabla, vtičev

ali opekača ne potapljajte v vodo ali druge

1.

tekočine.

4.

- Kadar se kakršna koli električna naprava upo-

rablja v bližini otrok, ali jo uporabljajo otroci, je

2.

potreben natančen nadzor.

- OPOZORILO: Otroci se morajo zavedati more-

bitnih nevarnosti električnih naprav v primeru

1. Elektronsko nastavljivi nadzor zapečenosti

nepravilne uporabe.

2. Gumb za preklic

- Kadar ni v uporabi ali pred čiščenjem, vtič

3. Vzvod nosilca kruha/možnost visokega dviga

naprave izvlecite iz vtičnice.

4. Drsni pladenj za drobtine

- Ne uporabljajte nobene naprave s

5. Grelec za žemlje

poškodovanim kablom ali vtičem, ali v primeru

POMEMBNI NAPOTKI

okvare, ali če je bila naprava na kakršen

- Preden kruh vstavite v opekač, z njega odstra

-

koli način poškodovana. Vrnite napravo

nite ves embalažni material.

pooblaščenemu servisu prodajalca za pregled,

- Ne vstavljajte kruha s sladkorjem ali glazuro, ali

popravila ali prilagoditev.Ne uporabljajte zunaj

polnjenega kruha.

ali v kopalnici.

- Ne vstavljajte debelih kosov kruha, ker se lahko

- Kabla ne pustite viseti čez rob mize ali delov-

zataknejo v opekač.

nega pulta, prav tako pa se ne sme dotikati

- Če se kruh zatakne v opekaču, izvlecite vtič iz

vroče površine.

električne vtičnice in počakajte, da se opekač

- Ne postavljajte na ali v bližino vročih plinskih ali

ohladi.

električnih gorilnikov.

- Nekajkrat dvignite in spustite nosilec, da bi

- Za izključitev: odstranite vtič iz stenske

sprostili kruh. Za odstranjevanje kruha nikoli ne

vtičnice.

uporabljajte kovinskih predmetov.

- Naprave ne uporabljajte za drugačne namene,

NAVODILA ZA UPORABO

kot je predvidena.

Pred prvo uporabo, napravo za nekaj minut

- V opekač ni dovoljeno vstavljati prevelike

zaženite brez kruha. Na začetku se lahko pojavi

hrane, paketov iz kovinske folije, ali kuhinj-

nekaj dima, kar je normalno in bo prenehalo v

skih potrebščin, saj lahko povzročijo tveganje

nekaj trenutkih.

požara ali električnega udara.

- Vstavite vtič v električno vtičnico in jo premak-

- Če je opekač med uporabo prekrit z, ali se do-

nite v vklopljeni položaj.

tika vnetljivih materialov, vključno z zavesami,

- Vstavite kruh v odprtine. Nastavite izbirni

zastori, zložljivimi stenami in podobnim, lahko

gumb v položaj za želeno barvo popečene

pride do požara.

rezine. Obrnite izbirni gumb v desno med 1 in

- Ne poskušajte odstraniti zataknjene hrane

5. Nivo zapečenosti se povečuje glede na višje

kadar je opekač priključen na elektriko.

številke. Potisnite nosilec navzdol.

- Ničesar ne postavljajte na opekač, kadar je v

uporabi.

13

- Ko je popečenje končano, se nosilec vrne v

GARANCIJA NI VELJAVNA:

začetni položaj, popečeni kruh pa se pojavi na

- Če zgoraj navedeni napotki niso bili upoštevani.

odprtinah. Opekač se avtomatično izklopi. Če

- Če naprava ni bila ustrezno vzdrževana, če

se kruh zatakne znotraj opekača, ga izklopite in

je bila na njej uporabljena sila ali če je bila

izvlecite vtič, počakajte, da se opekač ohladi in

poškodovana na kakršen koli drug način.

odstranite kruh.

- Napake ali okvare, ki izhajajo iz okvar v sistemu

- Ne uporabljajte opekača, če pladenj za drob-

za distribucijo elektrike.

tine ni v pravilnem položaju.

- Če je napravo popravila ali na kakršen koli

način modificirala ali spremenila katera koli

Uporaba gumba za preklic

oseba, ki ni ustrezno pooblaščena.

Kadar pritisnete gumb za preklic, se avtomatični

Uvoznik:

cikel zaustavi in kruh je izvržen. Postopek

Adexi group

popečenja lahko prekinete s pritiskom na gumb

za preklic. Opekač je pripravljen za takojšnjo

Pridržujemo si pravico do tiskarskih napak.

uporabo.

ČIŠČENJE

- Prepričajte se, da je opekač pred čiščenjem

izključen iz električnega omrežja.

- Nikoli ne postavljajte v vodo ali drugo tekočino.

- Pred čiščenjem ga izključite iz omrežja in

počakajte, da se ohladi, nato pa odstranite pla-

denj za drobtine tako, da potegnete navzven.

- Očistite ostanke kruha, zažgane kose, itd.

- V opekač nikoli ne vstavljajte predmetov, niti

krpe.

- Potem, ko so bile drobtine odstranjene, po-

novno namestite pladenj in se prepričajte, da je

v pravilnem položaju.

INFORMACIJE O ODSTRANITVI TEGA IZDELKA

Prosimo upoštevajte, da je ta Adexi izdelek

označen s tem simbolom:

To pomeni, da izdelka ni dovoljeno odstraniti

skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, saj

je električne in elektronske odpadke potrebno

odstraniti ločeno.

V skladu z direktivo WEEE, mora vsaka država

članica zagotoviti ustrezno zbiranje, transport,

ravnanje in recikliranje električnih in elektronskih

odpadkov. Zasebna gospodinjstva v EU lahko

rabljeno opremo brezplačno odnesejo na po-

sebne postaje za recikliranje. V nekaterih državah

članicah lahko, v določenih primerih, vrnete

rabljeno opremo trgovcu na drobno, pri katerem

ste jo kupili, če kupujete novo opremo. Stopite v

stik z vašim trgovcem na drobno, razpečevalcem

ali občinskimi oblastmi za nadaljnje informacije

o tem, kaj storiti z električnimi in elektronskimi

odpadki.

13

14

14

RU

Перед началом использования тостера

поражению электрическим током.

ознакомьтесь со всеми инструкциями.

- Накрывание работающих тостеров

Рекомендуется сохранить эту инструкцию,

легковоспламеняющимися материалами,

чтобы к ней можно было обращаться

например, занавесками, тканями, стенами и

в дальнейшем. При использовании

т. д., а также размещение тостеров вблизи

электрических приборов должны соблюдаться

них может привести к возгоранию

основные меры предосторожности, включая

.

следующие:

- Запрещается извлекать пищу при

работающем тостере.

ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

- При использовании тостера запрещается

- Перед использованием внимательно

что-либо на него ставить.

прочитайте все инструкции.

- Не оставляйте работающий тостер без

- Не прикасайтесь к горячим поверхностям.

наблюдения.

Тостер снабжен «термоизолированными

- Не используйте тостер без лотка для

стенками», которые дают вам возможность

крошек.

дотрагиваться до стенок и ручек.

- Регулярно очищайте лоток для крошек,

- Для предотвращения поражения

в противном случае может возникнуть

электрическим током во время

опасность возгорания.

использования или очистки тостера не

погружайте кабель, вилки или сам тостер в

СПИСОК КОМПОНЕНТОВ

воду и другие жидкости.

5.

- Использование прибора детьми или вблизи

от детей должно производиться под

постоянным наблюдением взрослых.

3.

- ВНИМАНИЕ: Дети должны понимать

возможную опасность неправильного

использования электрических приборов.

1.

- Перед очисткой тостера, или если он не

4.

используется, его следует отсоединить от

электрической сети.

2.

- Не пользуйтесь электрическими приборами

с поврежденным шнуром или вилкой, а

также после сбоев в их работе или при

1. Автоматический электронный регулятор

возникновении любых повреждений.

поджаривания

Возвратите прибор авторизованному

2. Кнопка «Отмена»

сервисному дилеру для проверки, ремонта

3. За счет рычажка держателя хлеба ломтики

или регулировки.

выдвигаются высоко

- Запрещается использовать прибор вне

4. Выдвижной лоток для крошек

помещения или в ванной.

5. Подогрев булочек

- Кабель питания не должен нависать над

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ

краем стола или прилавка и не должен

- Перед приготовлением хлеба снимите с него

соприкасаться с горячими поверхностями.

все упаковочные материалы.

- Не ставьте тостер на горячую газовую или

- Запрещается поджаривать хлеб с сахаром

электрическую горелку или рядом с ней.

или глазурью, а также изделия с начинкой.

- Отсоединение от сети: извлеките вилку из

- Запрещается поджаривать толстые куски

сетевой розетки.

хлеба, они могут застрять в тостере.

- Запрещается использовать устройство для

- Если хлеб застрял в тостере, выньте вилку

целей, для которых оно не предназначено.

из сетевой розетки и дайте тостеру остыть.

- Запрещается вставлять в тостер

- Для извлечения хлеба несколько раз

пищу, размеры которой превышают

передвиньте держатель вверх и вниз.

установленные размеры, упаковки из

Для извлечения хлеба не используйте

металлической фольги или посуду, так

металлические предметы.

как это может привести к возгоранию и

15

ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ

Перед первым использованием тостер должен

Обратите внимание, что данное изделие Adexi

проработать несколько минут без хлеба.

имеет следующую маркировку:

При первом использовании может появиться

Это означает, что это изделие запрещено

дым, это не является неисправностью, через

утилизировать вместе с обычными бытовыми

некоторое время он исчезнет.

отходами, поскольку вышедшее из строя

- Подсоедините тостер к сетевой розетке и

электрическое и электронное оборудование

включите питание.

утилизируется отдельно.

- Поместите хлеб в отделения. Установите

Согласно директиве WEEE, каждая

регулятор в положение, соответствующее

страна-участница обязана обеспечить

нужному цвету тоста. Поверните регулятор

соответствующий сбор, восстановление,

поджаривания вправо, чтобы он был

обработку и переработку вышедшего из строя

установлен между отметками 1 и 5.

электрического и электронного оборудования.

Цифры означают увеличение уровня

Частные хозяйства в странах ЕС могут сдавать

поджаривания. Нажмите держатель вниз.

использованное оборудование на специальные

- По завершении поджаривания держатель

станции переработки бесплатно. В некоторых

вернется в первоначальное положение, тост

странах-участницах использованное

появится в отверстии. Тостер автоматически

оборудование можно в определенных

выключится. В случае застревания хлеба

случаях сдавать продавцу, у которого данное

в тостере выключите его и отсоедините от

оборудование было приобретено, если взамен

сети, дайте остыть и извлеките хлеб.

вы покупаете новое устройство. Для получения

- Запрещается использовать тостер без

дополнительной информации по обращению

правильно установленного лотка для

с вышедшим из строя электрическим и

крошек.

электронным оборудованием обратитесь к

продавцу, распространителю или же в местные

Использование кнопки «Cancel» (Отмена)

органы управления.

При нажатии кнопки «Cancel» (Отмена)

автоматическое приготовление

ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА

останавливается, хлеб «выскакивает» из

СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ:

тостера. Нажав кнопку отмены, можно

Если не соблюдались вышеуказанные

прервать процесс поджаривания. Тостер можно

инструкции.

сразу же использовать повторно.

- Если в отношении прибора не велось

надлежащего ухода, была применена сила,

ОЧИСТКА

или если он был поврежден в результате

- Перед очисткой убедитесь, что тостер

какого-либо другого воздействия.

отсоединен от электросети.

- Если неисправности или неполадки были

- Запрещается помещать тостер в воду и

вызваны сбоями в электросети.

другие жидкости.

- Прибор ремонтировался, модифицировался

- Для очистки отсоедините тостер от сети и

или изменялся иным способом лицом, на это

дайте ему остыть, затем вытащите лоток

не уполномоченным.

для крошек.

- Очистите тостер от остатков хлеба,

Импортер:

подгоревших частиц и т. д.

Группа Adexi

- Запрещается вставлять в тостер любые

предметы, даже ткань.

Компания не несет ответственности за

- После очистки тостера от крошек

возможные опечатки.

установите лоток в правильное положение.

15

16

16

HR

Molimo pročitajte sve instrukcije prije uporabe

LISTA KOMPONENTI:

svog novog toastera. Preporučamo da pohra-

5.

nite ove upute za kasniju uporabu. Pri uporabi

električnih uređaja pratite osnovne sigurnosne

upute koje obuhvaćaju i slijedeće:

3.

VAŽNE ZAŠTITNE MJERE

- Detaljno pročitajte sve instrukcije prije uporabe.

- Ne dirati vruće površine. Ovaj toaster je oprem

-

1.

4.

ljen „hladnim zidovima“ koji vam omogućavaju

da dirate zidove kao i ručke.

- Kako bi ste se zaštitili od električnih udara,

2.

nemojte potapati kabel, utikač ili toaster u vodu

ili druge tekućine tijekom uporabe ili čišćenja.

1. Električna kontrola razine pečenja

- Neophodan je nadzor kada električne aparate

2. Gumb za prekidanje

koriste djeca ili kada se koriste u blizini djece.

3. Ručka košarice za kruh/ značajka visokog

POZOR: Djeca moraju biti svjesna potencijalne

podizanja

opasnosti od električnih uređaja ukoliko se

4. Ladica za mrvice na klizanje

netočno koriste.

5. Grijač kolača

- Isključite iz utičnice kada se ne koristi i prije

čišćenja.

ZNAČAJNE TOČKE

- Nemojte koristiti uređaje sa oštećenim kabelom

- Uklonite ambalažu sa kruha prije stavljanja u

ili utikačem ili kada su uređaji u kvaru kao ni

toaster.

ukoliko postoje ikakva oštećenja. Vratite uređaj

- Nemojte peći kruh sa sećerom ili glazurom kao

autoriziranom servisu na pregled, popravku ili

ni kruh sa punjenjem.

prilagodbu. Nemojte koristi vani ili u kupatilu.

- Nemojte peći debele komade kruha jer se

- Nemojte ostavljati kabel da visi sa ruba stola ili

mogu zaglaviti u toasteru.

radne plohe ili na vrućoj površini.

- Ukoliko se kruh zaglavi u toasteru, isključite

- Nemojte ostavljati blizu vrućeg električnog ili

toaster iz utičnice i sačekajte da se ohladi.

gasnog grijača.

- Nekoliko puta pomjerajte košaricu za kruh gore

- Za iskopčavanje: Izvadite utikač iz utičnice u

- dolje kako bi ste oslobodili kruh. Nikada ne-

zidu.

mojte koristiti metalne predmete za uklanjanje

- Ne koristiti uređaj za druge namjene.

kruha.

- Prevelike namjernice, ambalažu od metalne

UPUTE ZA UPORABU

folije ili pribor ne stavljati u toaster jer mogu

Prije prve uporabe, uključite toaster na nekoliko

izazvati električni udar.

minuta bez kruha. Može se pojaviti dim, ovo je

- Možete izazvati požar prekrivanjem ili kontak-

normalno i prestat će ubrzo.

tom toastera i zapaljivih materijala kao što su

- Uključite u utičnicu i okrenite prekidač u

zavjese, draperije, zidovi i slično tijekom rada.

položaj uključeno.

- Ne pokušavajte uklanjati hranu iz toastera kada

- Stavite kruh u otvore. Podesite gumb u željeni

je toaster priključen.

položaj boje tosta. Okrenite gumb u desno

- Ne stavljate ništa na vrh toastera tijekom upo-

između 1 i 5. Nivo pečenja se povećava u svezi

rabe.

sa tim. Pritisnite košaricu na dolje.

- Ne ostavljajte ovaj uređaj bez nadzora tijekom

- Kada je tostiranje okončano, košarica se

uporabe.

vraća u početni položaj i tost se pojavljuje na

- Nemojte koristiti toaster bez ladice za mrvice.

otvorima. Toaster se automatski isključuje.

- Redovno praznite ladicu za mrvice, u suprot-

Ukoliko se kruh zaglavi u toasteru, isključite

nom postoji opasnost od požara.

ga i izvadite iz utičnice, dozvolite da se ohladi i

uklonite kruh.

- Nemojte korisiti toaster ukoliko ladica za mrvice

nije u pravilnom položaju.

17

Uporaba gumba za prekidanje

Pritiskom na gumb za prekidanje automatski ciklus

se prekida i kruh se izbacuje. Proces pečenja

kruha možete prekinuti pritiskom na dugme za

prekidanje. Toaster je spreman za izravnu upo-

rabu.

ČIŠĆENJE

- Provjerite je li toaster isključen prije čišćenje.

- Nemojte ga stavljati na vodu ili druge tekućine.

- Prije čišćenja, isključite ga i dozvolite da se oh

-

ladi, uklonite ladicu za mrvice izvlačeći je van.

- Očistite ostatke kruha, gar i sl.

- Nikada nemojte stavljati stvari, čak ni tkanine u

toaster.

- Nakon uklanjanja mrvica, vratite ladicu, vodeći

računa da je u pravilnom položaju.

INFORMACIJE O ODLAGANJU OVOG PROIZO-

VDA

Adexi proizvodi su markirani simbolom:

Ovo znači da se ovi proizvode ne smiju odlagati

zajedno sa običnim otpadom, jer se elektronski i

električni otpad mora odlagati zasebno.

U skladu s direktivama WEEE, svaka država

članica mora garantirati pravilno sakupljanje,

sanaciju, rukovanje i recikliranje električnog i

elektronskog otpada. Privatna domaćinstva u EU

mogu odnijeti korištenu opremu u centre za recik-

liranje besplatno. U nekim državama članicama se

u pojedinim slučajevima može korištena oprema

odnijeti kod trgovca od kojeg ste opremu kupili

ukoliko kupujete novu. Kontaktirajte trgovca, di-

stributera ili lokalne vlasti za dodatne informacije o

tome što vam je činiti sa električnim i elektronskim

otpadom.

GARANCIJA NE VAŽI:

- Ukoliko se niste pridržavali gore navedenih

točaka.

- Ukoliko aparat nije prikladno održavan ili

ukoliko je oštećen uporabom sile Ili ukoliko je

oštećen na drugi način.

- Kod pogrešaka ili kvarova nastali uslijed

kvarova na elektroenergetskoj razdjelnoj mreži.

- Ukoliko je aparat popravljan ili mijenjan od

strane neovlaštene osobe.

Uvoznik:

Adexi group

Zadržavamo pravo na tiskarske pogreške.

17

18

18

GR

Πριν θέσετε τη νέα συσκευή σε λειτουργία,

- Μην εισάγετε στην τοστιέρα τρόφιμα

διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες. Σας

πολύ μεγάλου μεγέθους, αλουμινόχαρτο

συνιστούμε να φυλάξετε το εγχειρίδιο

ή οικιακά σκεύη, γιατί υπάρχει κίνδυνος

οδηγιών για μελλοντική χρήση. Κατά τη χρήση

ηλεκτροπληξίας.

ηλεκτρικών συσκευών, πρέπει πάντα να

- Επίσης, είναι πιθανό να προκληθεί φωτιά,

τηρούνται βασικές προφυλάξεις ασφαλείας,

εάν η τοστιέρα καλυφθεί ή έρθει σε επαφή

όπως οι εξής:

με εύφλεκτα υλικά, όπως κουρτίνες,

υφάσματα, τοίχους και λοιπά, ενώ βρίσκεται

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ

σε λειτουργία.

- Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες, πριν

- Μην προσπαθήσετε να αφαιρέσετε τα

από τη χρήση.

τρόφιμα από την τοστιέρα ενώ είναι

- Μην αγγίζετε τις ζεστές επιφάνειες.

συνδεδεμένη στην πρίζα.

Αυτή η τοστιέρα είναι εξοπλισμένη με

- Μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω στην

την τεχνολογία “Κρύα τοιχώματα” που

τοστιέρα ενώ βρίσκεται σε λειτουργία.

σας επιτρέπει να αγγίζετε τα πλαϊνά

- Η συσκευή δεν πρέπει να μένει χωρίς

της συσκευής, καθώς και τις λαβές της

εποπτεία κατά τη χρήση της.

τοστιέρας.

- Μην χρησιμοποιείτε την τοστιέρα χωρίς τον

- Για δική σας προστασία από ηλεκτροπληξία,

δίσκο για τα ψίχουλα.

μην βυθίζετε το καλώδιο, τα βύσματα ή

- Αδειάζετε το δίσκο για τα ψίχουλα

την τοστιέρα σε νερό ή άλλο υγρό κατά τη

συχνά, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος να

χρήση ή κατά τον καθαρισμό της συσκευής.

προκληθεί φωτιά.

- Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται από παιδιά

ή ενώ βρίσκονται κοντά παιδιά, απαιτείται

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ

διαρκής επίβλεψη.

5.

- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα παιδιά πρέπει να

γνωρίζουν τον πιθανό κίνδυνο που μπορεί

να προκύψει από ηλεκτρικές συσκευές εάν

3.

δεν χρησιμοποιηθούν σωστά.

- Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα,

εφόσον δεν χρησιμοποιείται και πριν την

1.

καθαρίσετε.

4.

- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή

εάν ένα καλώδιο ή το βύσμα της είναι

2.

κατεστραμμένο ή εάν η συσκευή

δεν λειτουργεί σωστά ή έχει υποστεί

οποιαδήποτε βλάβη. Επιστρέψτε τη

1. Ηλεκτρονικό ρυθμιστικό ροδίσματος

συσκευή σε έναν εξουσιοδοτημένο

2. Κουμπί ακύρωσης

μεταπωλητή για έλεγχο, επισκευή ή

3. Μοχλός φορέα ψωμιού/ δυνατότητα

ρύθμιση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή

ανύψωσης

σε εξωτερικούς χώρους ή στο μπάνιο.

4. Λαβή αφαίρεσης του δίσκου για τα ψίχουλα

- Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται

5. Στήριγμα για ζέσταμα μικρών ψωμιών

ελεύθερο από ένα τραπέζι ή μια επιφάνεια

ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ

εργασίας και μην το αφήνετε να έρχεται σε

- Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας

επαφή με ζεστές επιφάνειες.

από το ψωμί, πριν το τοποθετήσετε στην

- Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω ή κοντά

τοστιέρα.

σε πηγή γκαζιού ή ηλεκτρικού ρεύματος.

- Μην ψήνετε ψωμί με ζάχαρη ή γλάσο ή

- Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή,

ψωμί με γέμιση.

αφαιρέστε το βύσμα από την πρίζα του

- Μην εισάγετε φέτες ψωμιού μεγάλου

τοίχου.

πάχους, γιατί μπορεί να «κολλήσουν» μέσα

- Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τον

στην τοστιέρα.

σκοπό για τον οποίο προορίζεται.

- Εάν το ψωμί «κολλήσει» μέσα στην

τοστιέρα, αφαιρέστε το βύσμα από την

19

πρίζα και αφήστε την τοστιέρα να κρυώσει.

- Αφού αφαιρέσετε τα ψίχουλα, τοποθετήστε

- Μετακινήστε τον φορέα του ψωμιού επάνω

ξανά τον δίσκο για τα ψίχουλα,

και κάτω μία-δύο φορές για να αφαιρέσετε

φροντίζοντας να είναι στη σωστή θέση.

το ψωμί. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΠΟΡΡΙΨΗ

μεταλλικά αντικείμενα για να αφαιρέσετε το

ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

ψωμί.

Σημειώστε ότι αυτό το προϊόν Adexi

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

επισημαίνεται με αυτό το σύμβολο:

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη

Αυτό σημαίνει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει

φορά, θέστε την σε λειτουργία μερικές

να απορρίπτεται μαζί με τα συνήθη οικιακά

φορές χωρίς ψωμί. Στην αρχή ενδέχεται

απορρίμματα, δεδομένου ότι τα ηλεκτρικά

να εμφανιστεί λίγος καπνός. Αυτό είναι

και ηλεκτρονικά απορρίμματα πρέπει να

φυσιολογικό και ο καπνός θα εξαφανιστεί

απορρίπτονται ξεχωριστά.

ύστερα από λίγα λεπτά.

Σύμφωνα με την οδηγία WEEE, κάθε κράτος-

- Συνδέστε τη συσκευή σε μια πρίζα και

μέλος πρέπει να φροντίζει για τη σωστή

ενεργοποιήστε την.

συλλογή, περισυλλογή, διαχείριση και

- Τοποθετήστε το ψωμί μέσα στις οπές.

ανακύκλωση των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών

Τοποθετήστε τον επιλογέα ροδίσματος

απορριμμάτων. Τα ιδιωτικά νοικοκυριά στην

στη ρύθμιση που επιθυμείτε. Περιστρέψτε

ΕΕ μπορούν να μεταφέρουν δωρεάν τον

τον μοχλό επιλογής προς τα δεξιά μεταξύ

χρησιμοποιημένο εξοπλισμό τους σε ειδικούς

1 και 5. Το επίπεδο ροδίσματος αυξάνεται

σταθμούς ανακύκλωσης. Σε κάποια κράτη-

αναλογικά προς τους αριθμούς επιλογής.

μέλη μπορείτε, σε ορισμένες περιπτώσεις, να

Σπρώξτε τον φορέα προς τα κάτω.

επιστρέψετε τον παλιό σας εξοπλισμό στον

- Όταν το ψήσιμο ολοκληρωθεί, ο φορέας

μεταπωλητή από τον οποίο τον αγοράσατε,

επιστρέφει στην αρχική του θέση και το

εάν αγοράσετε νέο εξοπλισμό. Επικοινωνήστε

τοστ εμφανίζεται στις οπές. Η τοστιέρα

με τον μεταπωλητή ή τον διανομέα από τον

απενεργοποιείται αυτόματα. Εάν το

οποίο προμηθευτήκατε τη συσκευή ή με τις

ψωμί κολλήσει μέσα στην τοστιέρα,

δημοτικές αρχές της περιοχής σας για να

απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε την

λάβετε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με

τοστιέρα. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει

τις ενέργειες που πρέπει να ακολουθήσετε,

και αφαιρέστε το ψωμί.

όσον αφορά στην απόρριψη ηλεκτρικών και

- Μην χρησιμοποιείτε την τοστιέρα εάν ο

ηλεκτρονικών συσκευών.

δίσκος για τα ψίχουλα δεν βρίσκεται στη

Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΔΕΝ ΙΣΧΥΕΙ ΣΤΙΣ ΕΞΗΣ

θέση του.

ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ:

Χρήση του κουμπιού ακύρωσης

- Εάν δεν έχουν τηρηθεί οι παραπάνω

Πατώντας το κουμπί Ακύρωσης, η λειτουργία

προφυλάξεις.

της συσκευής σταματά και το ψωμί εξάγεται.

- Εάν η συσκευή δεν έχει συντηρηθεί

Μπορείτε να διακόψετε τη διαδικασία

κατάλληλα, εάν έχει ασκηθεί υπερβολική

ψησίματος πατώντας το κουμπί ακύρωσης. Η

δύναμη στη συσκευή ή εάν έχει υποστεί

τοστιέρα είναι έτοιμη για άμεση χρήση.

ζημιά με οποιονδήποτε άλλο τρόπο.

ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ

- Σε περίπτωση σφαλμάτων ή λαθών που

- Πριν καθαρίσετε την τοστιέρα, βεβαιωθείτε

οφείλονται σε βλάβες στο ηλεκτρικό

ότι δεν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα.

σύστημα διανομής.

- Μην ρίχνετε ποτέ νερό ή άλλο υγρό στη

- Εάν η συσκευή έχει επισκευαστεί ή

συσκευή.

τροποποιηθεί ή αλλάξει με οποιονδήποτε

- Πριν καθαρίσετε τη συσκευή, αποσυνδέστε

τρόπο ή από οποιοδήποτε μη

την και αφήστε την να κρυώσει. Στη

εξουσιοδοτημένο άτομο.

συνέχεια, αφαιρέστε τον δίσκο για τα

Εισαγωγέας:

ψίχουλα, τραβώντας τον προς τα έξω.

Όμιλος Adexi

- Καθαρίστε τη συσκευή από υπολείμματα

ψωμιού, καμένα υπολείμματα τροφίμων,

Δεν φέρουμε ευθύνη για τυχόν τυπογραφικά

κ.λπ.

λάθη.

- Μην εισάγετε αντικείμενα, ούτε καν

ύφασμα στη συσκευή.

19

20

20

F

Veuillez lire toutes les instructions avant de mettre

- N’essayez jamais de débloquer des aliments

en marche votre nouveau grille-pain. Nous vous

avec le grille-pain branché.

conseillons de conserver ce manuel d’utilisation

- Ne posez rien sur le grille-pain lorsqu’il est en

pour pouvoir le consulter plus tard. Lors de l’utili-

marche.

sation d’appareils électriques, certaines consignes

- Ne laissez pas cet appareil sans surveillance

de sécurité de base doivent toujours être respec-

lorsqu’il est en marche.

tées, dont les suivantes :

- N’utilisez jamais ce grille-pain sans son tiroir

ramasse-miettes.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

- Videz fréquemment le tiroir ramasse-miettes

- Lisez les instructions en entier avant la mise en

pour éviter les risques d’incendie.

service.

- Évitez de toucher les surfaces chaudes. Ce

LISTE DES COMPOSANTS

grille-pain est équipé de « Cool Walls », ce

5.

qui vous permet de toucher les parois et les

leviers.

- Pour éviter une décharge électrique, ne pas

3.

immerger le cordon, les fiches ou le grille-pain

dans de l’eau ou tout autre liquide pendant le

fonctionnement ou le nettoyage de l’appareil.

1.

- Une étroite surveillance s’impose lorsqu’un

4.

appareil électrique est utilisé par ou près d’en-

fants.

2.

- MISE EN GARDE : Les enfants doivent être

sensibilisés aux dangers potentiels en cas de

mauvaise utilisation d’appareils électriques.

1. Contrôle électronique du niveau de grillage

- Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé

2. Bouton Annulation

et avant tout nettoyage.

3. Levier de support de pain/fonction relevage

- N’utilisez jamais un appareil dont le cordon ou

haut

la fiche est endommagé ou après un dysfonc-

4. Tiroir à miettes amovible

tionnement de l’appareil ou s’il a été endom-

5. Rechauffe-viennoiseries

magé d’une quelconque manière. Rapportez

POINTS IMPORTANTS

l’appareil à un service après vente autorisé

- Retirez tout matériel d’emballage du pain avant

pour le faire vérifier, réparer ou régler.

de l’insérer dans le grille-pain.

- Ne pas utiliser à l’extérieur ni dans une salle de

- Ne pas griller du pain recouvert de sucre ou de

bain.

glaçage ou du pain farci.

- Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une

- Ne pas griller des morceaux de pain épais qui

table ou d’un plan de travail ou toucher une

peuvent rester coincés dans le grille-pain.

surface chaude.

- Si le pain se coince dans le grille-pain, débran

-

- Ne pas placer sur ou près d’un brûleur à gaz

chez la fiche de la prise de courant et laissez

chaud ou d’une plaque électrique chaude.

refroidir le grille-pain.

- Pour débrancher : retirez la fiche de la prise

- Actionnez le levier de support de pain une ou

murale.

deux fois pour libérer le pain. Ne jamais utiliser

- N’utilisez pas cet appareil pour un autre usage

d’objet métallique pour retirer le pain.

que celui pour lequel il est prévu.

- N’insérez pas d’aliments trop volumineux, des

paquets emballés de feuille d’aluminium ou des

ustensiles dans le grille-pain, car ils risquent

de provoquer un incendie ou une décharge

électrique.

- Un matériel inflammable, notamment des ri-

deaux, voilages, murs et similaire, qui recouvre

ou touche un grille-pain en marche, peut

provoquer un incendie.

21

INFORMATION SUR L’ÉLIMINATION DE CE

MODE D’EMPLOI

PRODUIT.

Avant la première utilisation, mettez l’appareil en

Veuillez noter que ce produit Adexi porte le sym

-

marche quelques minutes sans pain. Une fumée

bole suivant :

pourra apparaître au début ; ceci est normal et la

Cela signifie que ce produit ne doit pas être

fumée disparaîtra rapidement.

éliminé avec les déchets ménagers mais doit faire

- Branchez le cordon d’alimentation sur une

l’objet d’un traitement spécifique pour déchets

prise de courant et allumez celle-ci.

électriques et électroniques.

- Mettez le pain dans les fentes. Réglez le bou-

Selon la directive WEEE, chaque état membre doit

ton de sélection sur la position correspondant

assurer la collecte, la récupération, le traitement et

à la couleur de toast désirée. Tournez le bouton

le recyclage des déchets électriques et électro

-

de sélection vers la droite entre 1 et 5. Le ni-

niques. Dans l’Union Européenne, les ménages

veau de grillage augmente au fil des nombres.

privés peuvent gratuitement déposer leur équi-

Poussez le levier vers le bas.

pement usagé dans des centres de revalorisation

- Lorsque le grillage est terminé, le levier revient

(déchetteries). Dans certains états membres, vous

à sa position initiale, et le pain grillé apparaît

pouvez dans certains cas retourner l’équipement

dans les fentes. Le grille-pain s’éteint automa-

usagé au vendeur auprès duquel vous l’aviez

tiquement. Si le pain est coincé à l’intérieur de

acheté, à condition de racheter un nouvel équipe-

l’appareil, éteignez et débranchez-le, et laissez-

ment. Contactez votre vendeur, le distributeur ou

le refroidir avant de retirer le pain.

les autorités municipales pour plus d’information

- Le grille-pain ne doit pas être utilisé si le tiroir

sur la façon d’éliminer les déchets électriques et

ramasse-miettes n’est pas correctement en

électroniques.

place.

LA GARANTIE DEVIENT CADUQUE :

Utilisation du bouton Annulation

Lorsque vous appuyez sur le bouton Annulation,

- En cas de non-respect des points précédents.

le cycle automatique est interrompu et le pain est

- Si l’appareil n’a pas été correctement entre

-

éjecté. Vous pouvez interrompre le processus de

tenu, s’il a été traité avec violence ou bien

grillage en appuyant sur le bouton Annulation. Le

endommagé d’une autre façon.

grille-pain est tout de suite prêt à être réutilisé.

- En cas de défauts dus à des défaillances du

système de distribution d’électricité.

NETTOYAGE

- Si l’appareil a été réparé, modifié ou changé

- Assurez-vous que le grille-pain est débranché

d’une quelconque façon ou par une personne

avant tout nettoyage.

non autorisée.

- Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou

Importateur :

tout autre liquide.

- Avant le nettoyage, débranchez l’appareil et

Adexi group

laissez-le refroidir, puis retirez le tiroir ramasse-

miettes en le tirant vers vous.

Sous réserve de fautes d’impression.

- Enlevez les restes de pain, miettes carboni-

sées, etc.

- N’insérez jamais aucun objet, même un chiffon,

dans le grille-pain.

- Une fois que les miettes sont enlevées, remet-

tez le tiroir en place en vous assurant que sa

position est correcte.

21

22

Аннотация для Тостера Melissa 643-109 в формате PDF