Melissa 643-037: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Фритюрница
Инструкция к Фритюрнице Melissa 643-037

XJ92243_IM_new 11/06/04 12:39 Side 1
643-037
SE Fritös ..............................................................................................2
DK Friturekoger....................................................................................5
NO Frityrkoker ......................................................................................8
FI Mini deep fryer ............................................................................11
UK Deep fryer ....................................................................................14
DE Fritteuse ......................................................................................17
PL Frytownica....................................................................................20
RU фритюрница ..............................................................................23

XJ92243_IM_new 11/06/04 12:39 Side 2
SE
INTRODUKTION
- Använd inte fritösen till annat än vad den
är avsedd för.
Läs noggrant igenom hela bruksanvisningen
innan du börjar använda din nya fritös.
- Se till att temperaturvredet vridits till det
Spara bruksanvisningen, den kan komma till
avstängda läget innan du sätter i
användning vid ett senare tillfälle.
stickproppen i väggen. Dra ut kontakten
ur väggen genom att först vrida
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
temperaturvredet till det avstängda läget
-Vid användning av elektriska apparater är
och sedan gripa tag i själva kontakten
det viktigt att vidta grundläggande
och dra ut den. Sladden får inte böjas
försiktighetsåtgärder för att minska risken
eller vikas.
för brand, elchock och/eller personskada,
- Låt korgen svalna innan du lossar den
inklusive nedanstående:
från apparaten.
- Läs igenom hela bruksanvisningen innan
-Ställ inte apparaten på en matta eller
du börjar använda apparaten.
vinylduk.
- Vidrör inte heta ytor. Använd handtag
- Sätt inte på apparaten utan olja i
eller knoppar.
innerskålen.
- Förebygg brand, elstöt och personskador
- Vidrör inte den heta oljan.
genom att aldrig sänka ner sladden,
- Fyll inte skålen med annan vätska än olja.
stickkontakten eller själva fritösen i vatten
Häll aldrig vatten i oljan eftersom det kan
eller annan vätska.
orsaka allvarliga skador och oljan då kan
- Håll dig alltid i närheten, när apparater
stänka ut ur skålen.
används av eller nära barn.
- Locket kan rengöras med varmt vatten
- Dra ut stickproppen ur väggen när
med diskmedel. Kontrollera alltid att
fritösen inte används eller vid rengöring.
locket är helt torrt innan du sätter tillbaka
Låt apparaten svalna innan du monterar
det på fritösen.
eller avlägsnar delar samt före rengöring.
- Om det skulle bildas rök inuti fritösen ska
- Använd inte fritösen om
du omedelbart dra ur elsladden och låta
sladden/stickproppen är trasig, om
fritösen svalna.
apparaten inte fungerar riktigt eller om
- Sänk temperaturvredet till lägsta läget
den har skadats på något sätt. Inga delar
innan du drar ur sladden.
kan servas av användaren. Reparationer
- Se till att det finns ordentlig ventilation
får endast utföras av behörig fackman
där du använder fritösen.
- Använd inte apparaten utomhus.
- Fritösen kan bli mycket het när den
- Låt inte sladden hänga över kanten på
används. Olja och fettblandningar kan
bordet/bänken eller komma i kontakt
fatta eld som de överhettas. - - Var ytterst
med heta ytor.
noga med att aldrig lämna fritösen utan
- Förlängningssladd får användas (med
uppsikt under någon längre stund när
försiktighet) om den är märkt för samma
den används. Kom ihåg att stänga av
belastning som apparaten, eller högre.
apparaten så snart tillagningen är klar.
Förlängningssladden får inte hänga över
bordskanten så att man kan dra i eller
snubbla över den.
- Ställ inte fritösen på eller i närheten av en
gaslåga eller elplatta eller i en varm ugn.
2

XJ92243_IM_new 11/06/04 12:39 Side 3
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
ställa temperaturvredet på önskad
tillagningstemperatur.
- Avlägsna locket, korgen och handtaget.
- Var försiktig så att du inte tillsätter för
- Diska locket, korgen, handtaget, skålen
mycket fast fett och kontrollera att nivån
och ytterhöljet i varmt vatten med
ligger mellan minimi- och
diskmedel och torka torrt.
maximistrecken. När fritösen har svalnat
- Handtaget kan tas bort från korgen så att
stelnar den här typen av fett.
det är lättare att rengöra den.
RENGÖRING
SÄTTA IHOP FRITÖSEN
- Dra ur sladden från eluttaget.
- Placera det yttre höljet på ett plant,
- Vänta tills apparaten har svalnat helt
värmetåligt och torrt underlag.
innan du rengör den.
- Sätt i handtaget i korgen.
- Använd inga starka rengöringsmedel eller
SÅ HÄR ANVÄNDER DU FRITÖSEN
slipande trasor/vätskor. Det kan skada
- Vi rekommenderar att du använder
fritösen. Rengör fritösen med varmt
flytande olja som är avsedd för fritering.
vatten med diskmedel. Det går lättare om
du låter delarna ligga i blöt en stund.
- Kontrollera att apparaten är avstängd.
Tillsätt olja långsamt tills önskad nivå
- Torka alla delarna noggrant.
uppnåtts (mellan minimi- och
- Byt regelbundet ut oljan.
maximistrecken)
FÖRVARING
- Ställ temperaturvredet på önskad
- Det går att förvara apparaten med olja i.
temperatur. Sätt på fritösen.
Kontrollera att locket sitter på ordentligt
- Medan oljan värms upp tänds de gröna
så att det inte kommer in damm i oljan.
lamporna "POWER" och "HEAT" . När
oljan har nått önskad temperatur,
TIPS FÖR MILJÖN
slocknar lampan "HEAT". Termostaten
När en produkt innehållande elektronik inte
kommer att kopplas på och stängas av
längre fungerar, bör den skrotas med så liten
som tecken på att oljan värms upp och
påverkan som möjligt på miljön. Fritösen tas
att den har nått önskad temperatur.
om hand enligt gällande miljölagstiftning, i
- För att få bästa resultat ska du vänta tills
de flesta fall innebär det att lämna den bland
rätt temperatur har uppnåtts innan du
elektronikskrotet på sopstationen.
lägger i det som ska friteras.
- Placera det som ska friteras i korgen.
Fäst handtaget på korgen och sänk
försiktigt ned den i oljan.
- Se upp för stänkande olja.
- Stäng alltid av apparaten och dra ur
sladden när du är klar och när apparaten
inte används.
- Om du vill använda fett i fast form, ska du
ställa temperaturvredet på lägsta läge.
Skär fettet i kuber på ca 15-20 mm.
Koppla på fritösen och vrid på
temperaturvredet tills lampan tänds.
- När lampan slocknar vrider du på vredet
igen tills lampan tänds. Upprepa tills allt
fett har smält. När fettet har smält kan du
3

XJ92243_IM_new 11/06/04 12:39 Side 4
GARANTIN GÄLLER INTE
1. Om du inte har följt ovanstående
anvisningar.
2. Om apparaten har använts på ett felaktigt
sätt, om den blivit utsatt för våld eller om
den blivit skadad på något annat sätt.
3. Om apparaten har reparerats eller
ändrats på något sätt av person utan
behörighet.
4. Om apparaten har skadats till följd av fel
på elnätet.
På grund av vårt fortlöpande
utvecklingsarbete både vad gäller funktion
och design av våra produkter, förbehåller vi
oss rätten att ändra produkten utan
föregående meddelande.
IMPORTÖR:
Adexi Group
Med reservation för tryckfel.
4

XJ92243_IM_new 11/06/04 12:39 Side 5
DK
INTRODUKTION
- Tilsæt aldrig vand til olien. Dette er
yderst farligt og kan få olien til at sprøjte
For at De kan få mest glæde af Deres nye
voldsomt ud af karret.
frituregryde, beder vi Dem venligst
gennemlæse denne brugsanvisning, før De
- Dette apparat bør kun betjenes af
tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem
voksne. Børn bør ikke lege med
yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis
apparatet.
De på et senere tidspunkt skulle få brug for
- Undgå kontakt med varm olie.
at opfriske apparatets funktioner.
- Det er meget vigtigt altid at holde denne
friture ren, da den kommer i forbindelse
ALMINDELIGE
med madvarer.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
- Hvis brug af forlængerledning er
- Læs instruktionerne grundigt.
nødvendig, skal man være forsigtig med
- Berør aldrig de varme dele på apparatet.
placeringen af forlængerledningen, så der
- Nedsænk aldrig gryden eller stikket i
ikke er risiko for at man snubler over den.
nogen former for væske.
- Hvis røg eller gnister opstår i apparatet
- Apparatet bør placeres uden for børns
skal ledningen tages ud af stikkontakten
rækkevidde, og små børn bør holdes
med det samme. Indlever apparatet til en
under opsyn når apparatet er i brug.
autoriseret servicemand for reparation.
- Lad aldrig ledningen fra apparatet hænge
- Apparatet må ikke tildækkes.
ud over bordkanten så børn kan nå den.
- Tag stikket ud af stikkontakten og lad
- Sæt apparatet bagest på køkkenbordet.
apparatet køle af efter brug og inden
- Tag stikket ud af stikkontakten ved
rengøring.
rengøring, eller når apparatet ikke er i
- Låget kan rengøres i varmt sæbevand.
brug.
Vær altid opmærksom på at låget er helt
- Hvis ledningen, stikket eller selve
tørt før det sættes tilbage på
apparatet skulle blive beskadiget, forsøg
frituregryden.
da ikke selv at reparere skaden, men
- Yderkabinettet, karret, låget, kurven og
henvend Dem til en fagmand for
håndtaget kan rengøres i varmt
reparation, da der skal anvendes
sæbevand.
specialværktøj.
- Frituregryden kan nå meget høje
- Brug kun apparatet indendørs.
temperaturer under brug. Olie og fedt kan
- Sørg for at ledningen ikke kommer i
antændes ved overophedning. Vær
berøring med varmekilder såsom
meget opmærksom på ikke at efterlade
kogeplader, kogeapparater m.v., da dette
apparatet når det er tændt. Sluk for
kan beskadige ledningen.
apparatet lige så snart tilberedningen er
- Sørg også for at friturekogerens varme
færdig.
overflader ikke kommer i kontakt med
brændbare ting såsom gardiner, duge og
lignende.
- Apparatet må kun anvendes til det, det er
fremstillet til og må aldrig tændes uden at
der er påfyldt olie.
5

XJ92243_IM_new 11/06/04 12:39 Side 6
FØR FØRSTE ANVENDELSE
- Hvis det ønskes at bruge Palmin, sættes
temperaturknappen til den laveste
- Fjern låget, tøm karret for alt.
position. Skær Palminen ud i terninger i
- Rengør låget, karret, håndtaget, kurven
størrelsen 15-20 mm. Tænd for
og yderkabinettet med en hårdt opvreden
frituregryden og drej temperaturknappen
klud med varmt sæbevand og tør dem
indtil kontrollampen tænder. Når lampen
grundigt.
slukker drejes temperaturknappen igen
- Håndtaget kan tages af kurven ved at
indtil lyset tænder. Fortsæt med denne
klemme det sammen og trække det af,
procedure indtil alt Palminen er smeltet.
for lettere rengøring.
Når Palminen er smeltet kan
- Kabinet med varmelegeme må ikke
temperaturknappen sættes på den
nedsænkes i nogen former for væske.
ønskede temperatur.
BRUG AF FRITUREGRYDEN
- Vær opmærksom på ikke at påfylde for
meget Palmin, og vær altid sikker på at
- Det anbefales at der kun bruges olie, som
niveauet er mellem min og max
anbefales til friturestegning.
indikationerne. Efter at frituregryden er
- Vær sikker på at apparatet er slukket.
afkølet vil Palminen være størknet.
Hæld forsigtigt olien i frituregryden indtil
det ønskede niveau er opnået. Niveauet
RENGØRING
skal være et sted mellem min og max
- Tag stikket ud af stikkontakten.
indikationerne i karret.
- Tøm gryden for fedtstof.
- Sæt temperaturknappen til den ønskede
- Vær sikker på at frituregryden er helt
temperatur. Tænd for apparatet på
afkølet inden rengøring påbegyndes.
stikkontakten.
- Anvend ingen former for skurepulver,
- Når olien begynder at blive varmet op,
slibende eller stærke rengøringsmidler.
lyser “POWER” og “HEAT” lamperne. Når
- Rengør apparatet i varm sæbevand. Det
olien har nået den valgte temperatur,
vil hjælpe hvis man lægger kurven i blød i
slukker “HEAT” lampen. Termostaten vil
et stykke tid.
tænde og slukke under brug, hvilket blot
- Ydre kabinet kan rengøres med en tør
betyder at den opretholder den valgte
klud.
temperatur.
- Tør alle delene grundigt.
- Det anbefales at man ikke tilsætter
maden før den valgte temperatur er
- Skift olie jævnligt.
opnået.
OPBEVARING
- Placér maden forsigtigt i kurven. Med
- Vent med at stille frituregryden væk indtil
håndtaget fastgjort på kurven, nedsættes
den er helt afkølet
kurven i frituregryden.
- Frituregryden kan opbevares indeholdene
olie. Vær opmærksom på at låget er
OBS ! Vær forsigtig da olien kan sprøjte en
placeret korrekt for at undgå at der kan
smule.
komme støv/skidt ned til olien.
- Sluk altid for apparatet og tag stikket ud
af stikkontakten efter brug.
6

XJ92243_IM_new 11/06/04 12:39 Side 7
MILJØTIPS
Et el/elektronik produkt bør, når det ikke
længere er funktionsdygtigt, bortskaffes
med mindst mulig miljøbelastning.
Apparatet skal bortskaffes efter de lokale
regler i din kommune, men i de fleste
tilfælde kan du komme af med produktet på
din lokale genbrugsstation
GARANTIEN GÆLDER IKKE
1. Hvis ovennævnte ikke iagttages.
2. Hvis apparatet har været misligholdt,
været udsat for vold, eller lidt anden form
for overlast.
3. Hvis der har været foretaget
uautoriserede indgreb i apparatet.
4. Fejl som måtte opstå grundet fejl på
ledningsnettet.
Grundet konstant udvikling af vore
produkter på funktions- og designsiden
forbeholder vi os ret til ændringer af
produktet uden forudgående varsel.
Vi tager forbehold for trykfejl.
IMPORTØR:
Adexi Group
7

XJ92243_IM_new 11/06/04 12:39 Side 8
NO
INNLEDNING
i den og/eller trekke den ut ved et uhell.
For å få best mulig nytte av frityrkokeren bør
- Plasser aldri apparatet i nærheten av
du lese nøye gjennom bruksanvisningen og
varmekilder som ovner, komfyrer osv.
gjøre deg kjent med apparatet før du
- Denne frityrkokeren skal kun brukes i
begynner å bruke det.
private husholdninger.
Ta vare på bruksanvisningen, slik at du kan
- Slå av termostaten før du plugger
slå opp i den ved senere anledninger.
støpselet i stikkontakten. Slå av
termostaten og trekk støpselet ut av
VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK
stikkontakten. Ikke rykk i eller vri på
-Ved bruk av elektriske apparater må du
ledningen.
alltid følge grunnleggende
- La kurven avkjøles før du tar den ut av
sikkerhetsregler for å redusere risikoen
hovedenheten.
for brann, elektrisk støt og/eller
- Sett aldri apparatet på et teppe eller en
personskade:
vinylduk.
- Les hele bruksanvisningen før bruk.
- Slå aldri frityrkokeren på uten at det er
- Ikke berør varme overflater. Bruk
olje i skålen.
håndtakene.
- Unngå kontakt med varm olje.
- Legg aldri ledningen, støpselet eller
- Ikke fyll skålen med annet enn olje. Ha
apparatet i vann eller annen form for
aldri vann i oljen, da dette kan forårsake
væske. På den måten kan du unngå
alvorlig personskade på grunn av
brann, elektriske støt og personskade.
oljesprut.
- Når apparatet brukes av eller i nærheten
- Lokket kan rengjøres i varmt såpevann.
av barn, er det viktig å være spesielt
Kontroller alltid at lokket er helt tørt før du
oppmerksom.
setter det på plass på frityrkokeren.
- Trekk støpselet ut av stikkontakten når
- Hvis det oppstår røyk i apparatet, skal du
frityrkokeren ikke er i bruk og før
straks trekke ut kontakten og la apparatet
rengjøring. Frityrkokeren skal avkjøles før
avkjøles.
du monterer eller demonterer deler samt
før den skal rengjøres.
- Før du trekker støpselet ut av
stikkontakten, vris termostaten til laveste
- Bruk aldri en frityrkoker som ikke virker
posisjon.
som den skal, som har skadet ledning
eller støpsel eller annen form for skade.
- Sørg for tilstrekkelig ventilasjon i rommet
Dersom en eller flere deler er skadet, må
når du bruker frityrkokeren.
du henvende deg til fagfolk. Reparasjoner
- Frityrkokeren kan bli svært varm under
skal kun utføres av autorisert personale.
bruk. Olje og fett kan ta fyr ved
- Ikke bruk apparatet utendørs.
overoppheting.
- Sørg for at ledningen ikke kommer i klem
- Bruk aldri frityrkokeren over lang tid om
ved bordkanten eller kommer i kontakt
gangen. Husk å slå av apparatet så snart
med varme overflater.
maten er ferdig.
- Hvis du bruker skjøteledning, må du
sjekke at spenningen i apparatet ikke
overskrider spenningen i
strømforsyningen. Skjøteledningen må
ikke henge utover benken eller
bordkanten, da det da er fare for å snuble

XJ92243_IM_new 11/06/04 12:39 Side 9
FØR APPARATET BRUKES FOR FØRSTE
- Når dette lyser slukker, vrir du på
GANG
velgeren til det lyser igjen. Gjenta denne
fremgangsmåten til alt fettet er smeltet.
- Ta av lokket, kurven og håndtaket.
Nå skal termostaten vris til ønsket
- Rengjør lokket, kurven, håndtaket, skålen
tilberedningstemperatur.
og beholderen i varmt såpevann og tørk
- Pass på at du aldri tilsetter for mye fett
godt.
og at nivået alltid holdes seg mellom min-
- Håndtaket kan fjernes fra kurven for å
og max-indikatorene. Denne typen fett
gjøre rengjøringen lettere.
stivner når frityrkokeren avkjøles.
MONTERING AV FRITYRKOKEREN
RENGJØRING
- Plasser beholderen på en
- Trekk støpselet ut av stikkontakten.
varmebestandig, tørr og plan overflate.
- Vent til frityrkokeren er helt avkjølt før du
- Fest håndtaket på kurven.
begynner rengjøringen.
BRUK AV FRITYRKOKEREN
- Ikke bruk noen form for skurepulver eller
- Vi anbefaler at du bruker flytende olje
slipende eller sterke rengjøringsmidler.
som er anbefalt til frityrsteking.
Rengjør frityrkokeren med varmt
såpevann. Legg delene i bløt en stund for
- Kontroller at apparatet er slått av. Hell
å fjerne fastsittende smuss.
oljen forsiktig i frityrkokeren til det
ønskede nivået er nådd (mellom min- og
- Tørk alle delene godt.
max-indikatorene).
- Skift olje regelmessig.
- Vri termostaten til ønsket temperatur. Slå
OPPBEVARING
på apparatet.
- Det kan være olje i frityrkokeren under
- Når oljen varmes opp, lyser lampene
oppbevaring. Pass på at lokket sitter som
"POWER" og "HEAT". Når oljen når den
det skal for å unngå at det kommer støv i
ønskede temperaturen, slukker "HEAT".
oljen.
Termostatlampen tennes og slukkes
under bruk, noe som viser at frityrkokeren
MILJØTIPS
opprettholder den valgte temperaturen.
Når et elektronisk produkt ikke virker lenger,
- Vent med å tilsette maten til apparatet
bør det bortskaffes på en miljøvennlig måte.
har oppnådd riktig temperatur. Slik
Produktet skal avhendes i henhold til lokale
oppnår du det beste resultatet.
miljøbestemmelser. I de fleste tilfeller kan
- Legg maten som skal frityrstekes, i
det leveres hos din lokale
kurven. Senk kurven forsiktig i oljen ved å
gjenvinningsstasjon.
ta tak i håndtaket.
- Husk at oljen kan sprute!
- Slå alltid av apparatet og trekk ut
kontakten etter bruk eller når
frityrkokeren skal stå uten tilsyn.
- Hvis du ønsker å bruke fett i fast form,
skal termostaten stilles til laveste
posisjon. Kutt fettet i terninger på 15–20
mm. Slå på frityrkokeren og vri på
termostaten til kontrollampen lyser.
9

XJ92243_IM_new 11/06/04 12:39 Side 10
GARANTIEN GJELDER IKKE:
1. Dersom punktene ovenfor ikke er fulgt.
2. Dersom det ikke er utført anbefalt
vedlikehold på apparatet eller dersom
apparatet er blitt utsatt for hard
behandling eller skadet på annet vis.
3. Dersom apparatet er blitt reparert eller
endret på noen måte av uautoriserte
personer.
4. For feil som måtte oppstå på grunn av feil
på strømforsyningsnettet.
På grunn av den kontinuerlige utviklingen av
produktene våre, både med hensyn til
funksjonalitet og design, forbeholder vi oss
retten til å endre produktet uten forvarsel.
Det tas forbehold om trykkfeil.
IMPORTØR:
Adexi Group
10

XJ92243_IM_new 11/06/04 12:39 Side 11
FI
JOHDANTO
- Jatkojohtoa käytettäessä on
noudatettava varovaisuutta. Lisäksi on
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja tutustu
varmistettava, että johtoon merkityt
uuteen rasvakeittimeesi ennen ensimmäistä
sähköarvot vähintäänkin vastaavat tämän
käyttökertaa.
laitteen sähköarvoja. Jatkojohtoa ei saa
Säilytä käyttöohjeet myöhempää tarvetta
jättää roikkumaan tason tai pöydän
varten.
reunalta, jottei kukaan kompastu siihen
TÄRKEÄT TURVAOHJEET
tai vedä laitetta lattialle.
- Noudata aina yleisiä turvallisuusohjeita,
- Älä aseta laitetta kuumalle liedelle tai
kun käytät sähkölaitetta. Näin ehkäiset
kuumaan uuniin tai niiden läheisyyteen.
tulipalon, sähköiskun ja/tai
- Älä käytä rasvakeitintä muuhun kuin
ruumiinvamman vaaraa. Varmista
kotitalouskäyttöön, johon se on
seuraavat:
tarkoitettu.
- Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä.
- Varmista, että virta on katkaistu
- Älä koske kuumiin pintoihin. Tartu
lämpötilanvalitsimesta, ennen kuin liität
rasvakeittimeen ja sen osiin
pistokkeen pistorasiaan. Kun irrotat
kädensijoista.
keittimen sähköverkosta, kytke virta pois
- Älä upota virtajohtoa, pistoketta tai
lämpötilanvalitsimesta, tartu
keitintä veteen tai muuhun nesteeseen.
pistokkeeseen ja vedä sitten pistoke irti
Näin ehkäiset tulipalon, sähköiskun ja
pistorasiasta.. Älä koskaan vedä tai
ruumiinvamman vaaraa.
taivuta virtajohtoa.
- Valvo laitteen käyttöä huolellisesti, jos sitä
- Anna korin jäähtyä, ennen kuin irrotat sen
käyttävät lapset tai jos sitä käytetään
keittimestä.
lasten lähettyvillä.
- Älä käytä keitintä maton tai
- Irrota rasvakeitin virtalähteestä, kun et
vinyylipöytäliinan päällä.
käytä laitetta tai ennen kuin puhdistat
- Älä käynnistä laitetta, jos säiliössä ei ole
sen. Anna keittimen jäähtyä, ennen kuin
öljyä.
asennat siihen osia tai irrotat niitä ja
- Älä kosketa kuumaa öljyä.
ennen kuin puhdistat laitteen.
- Älä lisää säiliöön muuta nestettä kuin
- Älä käytä rasvakeitintä, jos sen virtajohto
öljyä. Älä sekoita öljyyn vettä, sillä se
tai pistoke on vaurioitunut tai jos
aiheuttaa vaaratilanteen ja öljy roiskuu
laitteessa on esiintynyt vika tai se on
ulos säiliöstä.
vaurioitunut jollain tavalla.
- Kannen voi pestä kuumassa
Rasvakeittimessä ei ole käyttäjän
pesuainevedessä. Tarkista, että kansi on
korjattavissa olevia osia. Laitteen saa
täysin kuiva, ennen kuin asetat sen
korjata vain pätevä huoltoasentaja.
keittimen päälle.
- Älä käytä laitetta ulkona.
- Jos laite savuaa, irrota virtajohto
- Älä anna virtajohdon riippua pöydän tai
välittömästi ja anna laitteen jäähtyä.
tason reunan yli tai koskettaa kuumia
- Aseta lämpötilanvalitsin ala-asentoon,
pintoja.
ennen kuin irrotat pistokkeen
pistorasiasta.
- Huolehdi, että laitteen ympärillä on hyvä
ilmanvaihto käyttäessäsi sitä.
11

XJ92243_IM_new 11/06/04 12:39 Side 12
- Rasvakeittimen lämpötila voi
- Katkaise laitteesta aina virta ja irrota
käytettäessä nousta erittäin korkeaksi.
virtajohto pistorasiasta käytön jälkeen tai
Öljy- ja rasvavalmisteet voivat
silloin, kun et valvo laitteen toimintaa.
ylikuumentuessaan syttyä tuleen.
- Jos haluat käyttää kiinteää rasvaa,
Huolehdi, ettet koskaan jätä rasvakeitintä
käännä lämpötilan säätönuppi ala-
päälle pitkäksi aikaa. Muista katkaista
asentoon. Pilko kiinteä rasva 15–20 mm:n
laitteesta virta välittömästi, kun olet
kuutioiksi. Kytke rasvakeittimeen virta ja
lopettanut ruoan valmistuksen.
kierrä lämpötilanvalitsinta, kunnes valo
syttyy.
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA
- Valon sammuttua kierrä valitsinta
- Poista kansi, kori ja kahva.
uudestaan, kunnes valo jälleen syttyy.
- Pese kansi, kori, kahva, säiliö ja
Toista tämä toimenpide, kunnes kaikki
ulkosuojus kuumalla pesuainevedellä ja
rasva on sulanut. Kun rasva on sulanut,
kuivaa ne huolellisesti.
lämpötilanvalitsin voidaan asettaa
- Kahvan voi irrottaa korista puhdistuksen
toivottuun kypsennyslämpötilaan.
helpottamiseksi.
- Huolehdi, ettei kiinteää rasvaa ole liikaa,
ja varmista, että rasvan pinta on
RASVAKEITTIMEN KOKOAMINEN
vähimmäis- ja enimmäismäärää
- Aseta ulkosuojus lämmönkestävälle,
osoittavien merkkien välissä. Kun
kuivalle ja tasaiselle pinnalle.
rasvakeitin on jäähtynyt, tämän tyyppinen
- Kiinnitä kahva koriin.
rasva jähmettyy.
RASVAKEITTIMEN KÄYTTÖ
PUHDISTUS
- Suosittelemme, että käytät
- Irrota rasvakeitin pistorasiasta.
rasvakeittimessä nestemäistä öljyä.
- Odota, että laite on täysin jäähtynyt,
- Varmista, että laitteen virta on katkaistu.
ennen kuin puhdistat sen.
Lisää keittimeen hitaasti öljyä, kunnes
- Älä käytä vahvoja puhdistusaineita tai
öljyn pinta on vaaditulla tasolla
hankaavia puhdistusliinoja tai -nesteitä,
(vähimmäis- ja enimmäismäärää
sillä ne voivat vahingoittaa rasvakeitintä.
osoittavien merkintöjen välissä).
Puhdista keitin lämpimällä
- Aseta lämpötilan säätönuppi haluamasi
pesuainevedellä. Lika voi irrota
lämpötilan kohdalle. Kytke laitteeseen
helpommin, jos liotat osia hetken aikaa.
virta.
- Kuivaa kaikki osat huolellisesti.
- Öljyn kuumentuessa "POWER"- ja
- Vaihda öljy säännöllisesti.
"HEAT"-merkkivalo palaa. Kun öljy on
kuumentunut asetettuun lämpötilaan,
SÄILYTYS
"HEAT"-valo sammuu. Lämpötilan
- Voit säilyttää laitetta ilman, että öljyä
merkkivalo syttyy ja sammuu sen
tarvitsee poistaa laitteesta. Varmista, että
mukaan, lämmittääkö laite yhä öljyä vai
kansi on asetettu kunnolla paikalleen,
onko asetettu lämpötila jo saavutettu.
jotta öljyyn ei pääse pölyä.
- Jotta saavuttaisit parhaan tuloksen,
odota aina, kunnes laite on saavuttanut
oikean lämpötilan, ennen kuin aloitat
ruoan paistamisen.
- Pane paistettava ruoka varovasti koriin.
Laske kori varovasti öljyyn. Kahvan on
oltava kiinnitettynä koriin.
- Varo roiskuttamasta kuumaa öljyä.
12

XJ92243_IM_new 11/06/04 12:39 Side 13
YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN
Kun elektroninen laite ei enää ole
käyttökelpoinen, se on hävitettävä siten, että
ympäristölle aiheutuu mahdollisimman
vähän haittaa. Laite on hävitettävä
paikallisten säännösten mukaisesti.
Sähkölaitteet voi usein toimittaa paikalliseen
kierrätyskeskukseen.
TAKUU EI KATA VAURIOITA, JOS:
1. edellä mainittuja ohjeita ei ole noudatettu,
2. laitetta on käytetty vastoin ohjeita,
laitteen käsittelyssä on käytetty liikaa
voimaa tai laite on muulla tavoin
vaurioitunut
3. laitetta on korjannut tai sen rakennetta on
muuttanut sellainen henkilö, jolla ei ole
asianmukaista valtuutusta
4. viat johtuvat sähköverkon vioista.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme
toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi
varaamme itsellemme oikeuden muuttaa
tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
Emme vastaa painovirheistä.
MAAHANTUOJA:
Adexi Group
13

XJ92243_IM_new 11/06/04 12:39 Side 14
UK
INTRODUCTION
- Do not use this deep fryer for other than
intended household use.
Please read this instruction manual carefully
and familiarise yourself with your new deep
- Be sure that the temperature selector is
fryer before using for the first time.
off, before plugging cord into outlet. To
Please retain this manual for future
disconnect, turn the temperature selector
reference.
off, then remove plug by gripping plug
body and pulling it from the outlet. Never
IMPORTANT SAFEGUARDS
yank or twist the cord.
-When using electrical appliances, basic
- Allow basket to cool before removing it
safety precautions should always be
from main unit.
followed to reduce the risk of fire, electric
- Do not use on carpet or vinyl table cloth.
shock and/or personal injury, including
- Do not energize unit without oil in the
the following:
bowl.
- Read all instructions before using.
- Do not get in contact with hot oil.
- Do not touch hot surfaces. Use handles
- Do not fill bowl with liquid other than oil.
or knobs.
Do not immerse water in the oil, this will
- To protect against fire, electric shock and
cause serious danger and the oil will be
personal injury do not immerse cord, plug
spitting out of the bowl.
or appliance in water or other liquid.
- The lid can be cleaned in hot soapy
- Close supervision is necessary when any
water. Always ensure that the lid is
appliance is used by or near children.
completely dry before replacing the lid
- When not in use and before cleaning, be
onto the fryer.
sure to disconnect the deep fryer by
- If smoke should occur in the appliance,
moving plug from electric outlet. Allow to
immediately unplug the appliance and let
cool before putting on or taking off parts,
it cool off.
and before cleaning the deep fryer
- Before pulling the mains plug, switch the
- Do not operate with a damaged cord or
temperature selector to the lowest
plug or after the deep fryer malfunctions
position.
or has been damaged in any manner.
- Provide proper ventilation when using the
There are no user serviceable parts.
appliance.
Repair can only be made by autorized
- The deep fryer can reach very high
personel
temperatures when in use. Oil and fat
- Do not use outdoors.
preparations might catch fire if
- Do not let cord hang over edge of table
overheated. - - Be highly careful never to
or counter or touch hot surfaces.
leave your deep fryer in use for a long
- An extension cord may be used with
period of time. Remember to turn off the
care; however, the marked electrical
appliance as soon as the preparation is
rating should be at least as great as the
finished.
electrical rating of this appliance.
Extension cord should not be allowed to
drape over the counter or tabletop where
it can be pulled or tripped over.
- Do not place on or near a hot gas or
electric burner or in a heated oven.
14

XJ92243_IM_new 11/06/04 12:39 Side 15
BEFORE FIRST USE
- Should you wish to use solid fat, turns
the temperature knob to its lowest
- Remove the lid, basket, handle.
position. Cut the solid fat into cubes of
- Clean the lid, basket, handle, bowl and
size 15-20 mm. Switch on the deep fryer
the outer jacket in hot soapy water and
and rotate the temperature dial until the
dry thoroughly.
light comes on.
- The handle can be removed from the
- After the light goes off, rotate the dial
basket for easier cleaning.
again until it comes on. Repeat this until
ASSEMBLING OF THE DEEP FRYER
all the oil is melted. After all the oil is
melted, the temperature dial can be set
- Place the outer jacket on a heat resistant
to the desired cooking temperature.
dry level surface.
- Be careful, never to add too much solid
- Insert the handle in the basket.
fat and always ensure that the level is
USING YOUR DEEP FRYER
between the minimum and maximum
- We advise that you use liquid oil, which is
indication. After the fryer has cooled, this
recommended for deep fat frying.
type of fat will solidify.
- Ensure the appliance is switched off.
CLEANING
Slowly add the oil to the fryer until the
- Unplug the deep fryer.
required level is reached (between the
- Wait until the unit is completely cool
minimum and the maximum indications)
before cleaning.
- Set the temperature control knob to the
- Do not use strong detergents or abrasive
temperature you require. Switch on the
cloths/liquid, as this will damage the
appliance.
deep fryer. Clean the fryer with warm
- When the oil is heating, the “POWER”
soapy water. It may help to soak the
and “HEAT” light will be illuminated.
parts for a short time.
When the oil reaches the set
- Thoroughly dry all parts.
temperature, the “HEAT” light will go out.
The thermostat will cycle on and off to
- Change the oil regularly.
indicate when the appliance is heating
STORING
the oil and when the desired oil
- The unit can be stored with the oil inside.
temperature has been reached.
Ensure that the lid is positioned correctly
- For best results, always wait until the
to avoid dust getting into the oil.
appliance is at the correct temperature
before adding food.
- Place the food to be fried carefully in the
basket. With the handle attached to the
basket, gently lower the basket into the
oil.
- Be very careful of spitting hot oil.
- Always switch off the appliance and
unplug from the power supply after use
or whilst unattended.
15

XJ92243_IM_new 11/06/04 12:39 Side 16
ENVIRONMENTAL TIP
An electronic appliance should, when it is no
longer capable of functioning be
disposed with least possible
environmental damage. The appliance
should be disposed according to the
local regulations in your municipality, in
most cases you can discharge the
appliance at your local recycling center.
THE WARRENTY DOES NOT COVER
1. If the above points have not been
observed.
2. If the appliance has not been properly
maintained, if force has been used
against it or if it has been damaged in any
other way.
3. If the appliance has been repaired or
modified or changed in any way by any
person not properly authorized.
4. For malfunctions, which are due to failure
in the mains, supply.
Owing to our constant development of our
products on both functionality and design
we reserve the right to change the product
without preceding notice.
We take reservation for printing errors.
IMPORTER:
Adexi Group
16

XJ92243_IM_new 11/06/04 12:39 Side 17
DE
EINLEITUNG
- Verlängerungskabel müssen mindestens
die gleichen Leistungsdaten aufweisen
Bevor Sie Ihre neue Fritteuse in Gebrauch
wie das Gerät. Verlängerungskabel nicht
nehmen, sollten Sie diese
über Tischkanten oder an Stellen
Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.
verlegen, an denen Personen darüber
Bewahren Sie die Anleitung zum
stolpern können.
Nachschlagen auf.
- Gerät nicht auf, neben oder in einen Gas-
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
oder Elektroherd stellen.
- Bei der Benutzung von elektrischen
- Fritteuse nur für normale
Geräten sind stets grundlegende
Haushaltszwecke benutzen.
Sicherheitsmaßregeln zu beachten, um
- Der Temperaturregler muss ausgeschaltet
das Brand-, Stromschlag- und
sein, bevor das Gerät an eine
Verletzungsrisiko zu minimieren:
Netzsteckdose angeschlossen wird. Vor
- Vor der Benutzung sämtliche
dem Trennen der Netzverbindung den
Anweisungen lesen.
Temperaturregler ausschalten und das
- Heiße Oberflächen nicht berühren.
Kabel am Stecker aus der Steckdose
Fassen Sie das Gerät nur an den Griffen
ziehen. Ziehen Sie nicht direkt am Kabel
an.
und verdrehen Sie das Kabel nicht.
- Kabel, Stecker und Gerät nicht in Wasser
- Der Korb darf erst nach dem Abkühlen
oder andere Flüssigkeiten tauchen –
aus der Fritteuse genommen werden.
Brand- und Verletzungsgefahr!
-Gerät nicht auf einem Teppich oder
- Wenn das Gerät in der Nähe von Kindern
einem Tisch mit PVC-Tischtuch
verwendet wird, ist eine ständige
betreiben.
Beaufsichtigung erforderlich.
- Das Gerät erst einschalten, nachdem das
- Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie
Öl eingefüllt wurde.
das Gerät reinigen wollen oder längere
- Kontakt mit heißem Öl vermeiden.
Zeit nicht betreiben. Das Gerät muss vor
- Der Behälter darf ausschließlich mit Öl
dem Reinigen bzw. Auseinandernehmen
gefüllt werden – keine anderen
abkühlen.
Flüssigkeiten verwenden. Dem Öl kein
- Fritteuse nicht verwenden, wenn Gerät
Wasser zusetzen, da sonst heißes Öl aus
oder Kabel beschädigt sind oder das
dem Gerät spritzt und schwere
Gerät Fehlfunktionen aufweist. Das Gerät
Verletzungen hervorrufen kann.
enthält keine wartbaren Teile.
- Der Deckel kann mit heißem
Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal
Seifenwasser gereinigt werden. Vor dem
durchgeführt werden.
Aufsetzen des Deckels immer prüfen,
- Nicht im Freien benutzen
dass der Deckel vollständig trocken ist.
- Das Kabel nicht über die Tischkante
- Sollte Rauch aus dem Gerät austreten,
hängen oder heiße Flächen berühren
sofort das Gerät vom Netz trennen und
lassen.
abkühlen lassen.
-Vor dem Ziehen des Netzsteckers den
Temperaturregler ganz nach unten
drehen.
17

XJ92243_IM_new 11/06/04 12:39 Side 18
- Das Gerät muss ausreichend belüftet
- Gehen Sie beim Hinzufügen der
werden.
Lebensmittel vorsichtig vor. Tauchen Sie
- Im Betrieb erreicht die Fritteuse sehr
den mit Lebensmitteln gefüllten Korb nur
hohe Temperaturen. Lebensmittel mit
langsam in das Ölbad.
hohem Öl- oder Fettgehalt können bei
- Vorsicht – das heiße Öl kann spritzen.
Überhitzung Feuer fangen.
- Schalten Sie das Gerät nach dem
- Die Fritteuse darf nicht ohne
Frittieren oder wenn Sie es längere Zeit
Unterbrechungen über einen längeren
nicht benutzen aus und ziehen Sie den
Zeitraum betrieben werden. Sobald der
Netzstecker.
Korbinhalt frittiert ist, sollte die Fritteuse
- Falls Sie statt Öl lieber festes Fett
wieder ausgeschaltet werden.
verwenden möchten, muss der
Temperaturregler in die unterste Position
VOR DER INBETRIEBNAHME
gedreht werden. Teilen Sie die Fettmasse
- Deckel, Korb und Griff abnehmen.
in Einzelstücke von je 15 bis 20 mm
- Deckel, Korb, Griff und Topf in heißem
Kantenlänge auf. Schalten Sie die
Seifenwasser reinigen und trocken
Fritteuse ein und drehen Sie den
wischen.
Temperaturregler, bis die Anzeige
- Der Korbgriff lässt sich zum Reinigen
leuchtet.
abnehmen.
- Wenn die Anzeige erlischt, drehen Sie
den Regler erneut, bis die Anzeige wieder
ZUSAMMENBAU DER FRITTEUSE
leuchtet. Wiederholen Sie den Vorgang
- Fritteuse auf eine wärmebeständige,
mehrmals, bis das Fett komplett
trockene und gerade Oberfläche stellen.
geschmolzen ist. Anschließend können
- Griff am Korb anbringen.
Sie die gewünschte Frittiertemperatur
einstellen.
BETRIEB DES GERÄTS
- Geben Sie nie zuviel Fett in den Behälter
- Verwenden Sie frittiergeeignetes Öl.
und achten Sie darauf, dass der Füllstand
- Vergewissern Sie sich, dass die Fritteuse
immer zwischen der Mindest- und
ausgeschaltet ist. Füllen Sie das Öl
Höchstmarke liegt. Nach dem Abkühlen
langsam in das Gerät, bis der
der Fritteuse erhärtet das Fett wieder.
gewünschte Ölstand erreicht ist
(zwischen der Mindest- und der
REINIGUNG
Höchstfüllmarke).
- Ziehen Sie den Netzstecker.
- Stellen Sie den Temperaturregler auf die
- Die Reinigung darf erst nach
gewünschte Temperatur. Schalten Sie
vollständigem Abkühlen des Geräts
das Gerät ein.
beginnen.
- Während das Öl erwärmt wird, leuchten
- Keine scharfen oder scheuernden
die Anzeigen „POWER" und „HEAT".
Reinigungsmittel und Reinigungstücher
Sobald das Öl die eingestellte
verwenden, da sonst die Fritteuse
Temperatur erreicht hat, erlischt die
beschädigt wird. Die Fritteuse mit
Anzeige „HEAT". Ein Thermostat sorgt für
warmen Seifenwasser reinigen. Nach
die Einhaltung der eingestellten
Möglichkeit sollten die einzelnen Teile für
Temperatur. Er schaltet die Heizung je
kurze Zeit vollständig in Seifenwasser
nach Bedarf ein oder aus.
getaucht werden.
- Die besten Ergebnisse erreichen Sie,
- Anschließend alle Teile sorgfältig
wenn Sie die Lebensmittel erst zugeben,
trocknen.
sobald die eingestellte Temperatur
- Das Öl regelmäßig austauschen.
erreicht worden ist.
18

XJ92243_IM_new 11/06/04 12:39 Side 19
AUFBEWAHRUNG
- Das Öl kann während der Lagerung im
Gerät verbleiben. Achten Sie darauf, dass
der Deckel geschlossen ist, da sonst
Staub und Schmutz in die Fritteuse
gelangen können.
UMWELTTIPP
Defekte Elektrogeräte sind umweltfreundlich
zu entsorgen. Befolgen Sie die an Ihrem
Wohnort geltenden Bestimmungen; meist
können Elektrogeräte bei einer örtlichen
Recyclingstelle abgegeben werden.
DIE GARANTIE ERLISCHT
1. wenn die obigen Hinweise nicht befolgt
wurden
2. bei nicht ordnungsgemäßer Wartung, bei
Beschädigung durch unsachgemäße
Behandlung oder Beschädigungen
sonstiger Art
3. wenn das Gerät von einer nicht
autorisierten Person repariert oder
verändert wurde
4. wenn Fehlfunktionen des Geräts auf
einen Sicherungsausfall zurückzuführen
sind.
Unsere Produkte werden kontinuierlich
weiterentwickelt und verbessert.
Produktänderungen ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
IMPORTEUR:
Adexi Group
19

XJ92243_IM_new 11/06/04 12:39 Side 20
PL
WPROWADZENIE
serwisowego.
Przed pierwszym u˝yciem nale˝y uwa˝nie
- Nie u˝ywaj urzàdzenia na wolnym
przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi i zapoznaç si´
powietrzu.
z nowà frytownicà.
- Przewód nie powinien zwisaç na
Zaleca si´ zachowanie instrukcji i
kraw´dzi sto∏u lub blatu ani dotykaç
odwo∏ywanie si´ do niej w razie potrzeby.
goràcych powierzchni.
- Przy zachowaniu odpowiednich
WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT
Êrodków ostro˝noÊci, do zasilania
BEZPIECZE¡STWA
urzàdzenia mo˝na wykorzystaç
- Aby zmniejszyç ryzyko po˝aru,
przed∏u˝acz, którego parametry
pora˝enia elektrycznego lub obra˝eƒ
elektryczne powinny byç przynajmniej
cia∏a, podczas korzystania z urzàdzeƒ
takie, jak parametry elektryczne
elektrycznych nale˝y zawsze
niniejszego urzàdzenia. Nie wolno
przestrzegaç wymienionych poni˝ej
dopuÊciç, aby przewód przed∏u˝acza
podstawowych zasad bezpieczeƒstwa:
zwija∏ si´ w taki sposób, ˝e móg∏by
- Przed u˝yciem przeczytaj wszystkie
zostaç przypadkowo pociàgni´ty lub
instrukcje.
zaczepiony.
- Nie dotykaj goràcych elementów
- Nie wolno umieszczaç urzàdzenia na
urzàdzenia. U˝ywaj uchwytów lub ga∏ek.
lub w pobli˝u palników gazowych lub
- W celu unikni´cia po˝aru, pora˝enia
elektrycznych ani w nagrzanym
elektrycznego lub obra˝eƒ cia∏a nie
piekarniku.
zanurzaj przewodu, wtyczki ani ca∏ego
- Frytownicy nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie w
urzàdzenia w wodzie lub w innym
sposób zgodny z przeznaczeniem.
p∏ynie.
- Przed w∏o˝eniem wtyczki do gniazda
- JeÊli urzàdzenie jest obs∏ugiwane przez
sieciowego sprawdê, czy regulator
dzieci lub w ich pobli˝u, zachowaj
temperatury znajduje si´ w pozycji
szczególnà ostro˝noÊç.
wy∏àczonej. W celu od∏àczenia
- Gdy urzàdzenie nie jest u˝ywane, a
przewodu sieciowego ustaw regulator
tak˝e przed przystàpieniem do jego
temperatury w pozycji wy∏àczonej, a
czyszczenia, nale˝y od∏àczyç je od
nast´pnie wyjmij wtyczk´ z gniazdka.
êród∏a zasilania, wyjmujàc wtyczk´ z
Nie ciàgnij za przewód ani go skr´caj.
gniazda elektrycznego. Przed
- Przed wyj´ciem koszyka odczekaj, a˝
monta˝em lub demonta˝em
ostygnie.
poszczególnych cz´Êci lub przed
- Nie stawiaj urzàdzenia na dywanie ani
czyszczeniem urzàdzenia poczekaj na
na winylowym obrusie.
jego ostygni´cie.
- Nie w∏àczaj zasilania, gdy w zbiorniku
- Nie u˝ywaj urzàdzenia z uszkodzonym
nie ma oleju.
przewodem lub wtyczkà sieciowà ani w
- Unikaj kontaktu z goràcym olejem.
przypadku niesprawnoÊci lub
- Nie wype∏niaj zbiornika p∏ynami innymi
uszkodzenia samego urzàdzenia.
ni˝ olej. Uwa˝aj, ˝eby do zbiornika z
Urzàdzenie nie zawiera elementów
olejem nie dosta∏a si´ woda –
przeznaczonych do samodzielnej
spowoduje to powa˝ne zagro˝enie i
naprawy przez u˝ytkownika. Naprawy
rozpryskiwanie oleju ze zbiornika.
mogà byç wykonywane wy∏àcznie przez
personel autoryzowanego punktu
20

XJ92243_IM_new 11/06/04 12:39 Side 21
- Pokryw´ nale˝y myç w ciep∏ej wodzie z
- Ustaw pokr´t∏o regulacji temperatury na
dodatkiem detergentu. Przed
odpowiednià wartoÊç. W∏àcz
ponownym zamontowaniem pokrywy
urzàdzenie.
nale˝y upewniç si´, ˝e jest zupe∏nie
- Podczas podgrzewania oleju zaÊwiecà
sucha.
si´ lampki „POWER" i „HEAT". Po
- JeÊli z frytownicy zacznie wydobywaç
osiàgni´ciu wybranej temperatury
si´ dym, natychmiast od∏àcz zasilanie i
lampka „HEAT" zgaÊnie. Termostat
zaczekaj, a˝ urzàdzenie ostygnie.
b´dzie si´ na zmian´ w∏àcza∏ i wy∏àcza∏
- Przed wy∏àczeniem wtyczki z gniazda
– podczas podgrzewania oleju i po
sieciowego ustaw regulator temperatury
osiàgni´ciu ˝àdanej temperatury oleju.
na najni˝szà wartoÊç.
- W celu uzyskania jak najlepszych
- Podczas korzystania z urzàdzenia
rezultatów, sk∏adniki spo˝ywcze nale˝y
nale˝y zapewniç w∏aÊciwà wentylacj´.
zanurzyç w oleju dopiero po jego
nagrzaniu do w∏aÊciwej temperatury.
- Frytownica mo˝e podczas dzia∏ania
osiàgaç bardzo wysokie temperatury.
- Ostro˝nie umieÊç sk∏adniki spo˝ywcze
Przegrzanie olejów i innych t∏uszczów
w koszyku. Delikatnie zanurz koszyk w
mo˝e prowadziç do powstania ognia.
oleju, trzymajàc za uchwyt
Uwa˝aj, ˝eby nie zostawiaç urzàdzenia
przymocowany do koszyka.
w∏àczonego przez d∏ugi czas. Nie
- Uwa˝aj, ˝eby goràcy olej nie
zapomnij o wy∏àczeniu frytownicy po
rozpryskiwa∏ si´.
zakoƒczeniu sma˝enia.
- Zawsze wy∏àczaj urzàdzenie i od∏àczaj
wtyczk´ przewodu zasilajàcego z
PRZED PIERWSZYM U˚YCIEM
gniazda sieciowego po zakoƒczeniu
- Zdejmij pokryw´, uchwyt, wyjmij koszyk.
sma˝enia oraz kiedy urzàdzenie
- Umyj pokryw´, koszyk, uchwyt, misk´ i
pozostaje bez nadzoru.
zewn´trznà os∏on´ urzàdzenia w ciep∏ej
- U˝ywajàc t∏uszczy sta∏ych ustaw
wodzie z dodatkiem detergentu i
pokr´t∏o temperatury w najni˝szym
dok∏adnie osusz elementy urzàdzenia.
po∏o˝eniu. T∏uszcz sta∏y pokrój na kostki
- Mo˝liwe jest zdj´cie uchwytu, co u∏atwi
o rozmiarach 15–20 mm. Nast´pnie
czyszczenie urzàdzenia.
w∏àcz frytownic´ i przekr´caj pokr´t∏o
temperatury, a˝ zaÊwieci si´ lampka.
MONTA˚ FRYTOWNICY
- Po wy∏àczeniu si´ lampki kr´ç
pokr´t∏em, a˝ do jej ponownego
- Zewn´trznà os∏on´ umieÊç na
zaÊwiecenia. Powtarzaj t´ czynnoÊç,
˝aroodpornej, równej i suchej
dopóki nie wytopi si´ ca∏y t∏uszcz. Po
powierzchni.
wytopieniu ca∏ego t∏uszczu, ustaw
- Zamontuj uchwyt koszyka.
pokr´t∏o temperatury na odpowiednià
temperatur´ sma˝enia.
U˚YWANIE FRYTOWNICY
- Uwa˝aj, ˝eby nie umieÊciç w zbiorniku
- U˝ywaj jedynie oleju zalecanego do
zbyt du˝ej iloÊci t∏uszczów sta∏ych i
g∏´bokiego sma˝enia.
zawsze sprawdzaj, czy poziom t∏uszczu
- Upewnij si´, ˝e urzàdzenie jest
mieÊci si´ mi´dzy wskaênikami
wy∏àczone. Powoli wlewaj olej do
minimum i maksimum. Po ostygni´ciu
frytownicy, a˝ do wymaganego poziomu
frytownicy, t∏uszcze sta∏e ulegnà
(mi´dzy wskaênikami minimum i
skrzepni´ciu.
maksimum)
21

XJ92243_IM_new 11/06/04 12:39 Side 22
CZYSZCZENIE
Ze wzgl´du na proces ciàg∏ego
doskonalenia produktów w zakresie ich
- Wy∏àcz przewód zasilania frytownicy z
funkcjonalnoÊci i konstrukcji, firma zastrzega
gniazda.
sobie prawo do wprowadzania zmian w
- Poczekaj, a˝ urzàdzenie ca∏kowicie
produktach bez uprzedniego
ostygnie i wyczyÊç je.
powiadomienia.
- Do czyszczenia nie u˝ywaj silnych
detergentów ani ostrych szmatek, które
Importer nie ponosi odpowiedzialnoÊci za
mog∏yby uszkodziç frytownic´. Umyj
ewentualne b∏´dy w druku.
frytownic´ ciep∏à wodà z dodatkiem
detergentów. W celu dok∏adniejszego
wyczyszczenia frytownicy, mo˝esz na
Importer
krótko zanurzyç jej elementy w wodzie z
Adexi Group
detergentem.
- Dok∏adnie osusz wszystkie cz´Êci.
- Pami´taj o regularnym wymienianiu
oleju.
PRZECHOWYWANIE
Urzàdzenie mo˝na przechowywaç z olejem
wewnàtrz zbiornika. Sprawdê, czy pokrywa
jest prawid∏owo zamontowana, aby uniknàç
zanieczyszczenia oleju kurzem.
OCHRONA RODOWISKA
JeÊli urzàdzenie nie nadaje si´ ju˝ do
dalszego u˝ytku, nale˝y je zutylizowaç w
sposób najmniej szkodliwy dla Êrodowiska
naturalnego. Nale˝y to uczyniç zgodnie z
obowiàzujàcymi lokalnie przepisami lub
dostarczyç urzàdzenie do najbli˝szego
punktu utylizacji odpadów.
GWARANCJA NIE MA ZASTOSOWANIA
W NAST¢PUJÑCYCH PRZYPADKACH:
1. JeÊli powy˝sze zalecenia nie by∏y
przestrzegane.
2. JeÊli urzàdzenie by∏o eksploatowane
niew∏aÊciwie, podczas jego obs∏ugi
stosowano si∏´ lub zosta∏o w inny
sposób uszkodzone.
3. JeÊli naprawy lub modyfikacje
urzàdzenia zosta∏y dokonane przez
osoby nieupowa˝nione.
4. JeÊli uszkodzenia by∏y spowodowane
awarià sieci zasilajàcej.
22

XJ92243_IM_new 11/06/04 12:39 Side 23
RU
ВВЕДЕНИЕ
уполномоченным специалистом.
Перед началом использования
- Не пользуйтесь прибором на
внимательно прочтите данную
открытом воздухе.
инструкцию, чтобы ознакомиться с новой
- Не допускайте свисания
фритюрницей перед началом ее
электрического шнура со стола или
эксплуатации.
стойки, а также его соприкосновения
Сохраните это руководство для
с горячими поверхностями.
использования в будущем.
- Можно использовать удлинительный
шнур, соблюдая осторожность;
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
однако его электрические
- При использовании электрических
характеристики должны быть не
приборов необходимо соблюдать
ниже характеристик данного
основные меры безопасности, чтобы
аппарата. Удлинительный шнур не
уменьшить риск возникновения
должен свисать со стойки или стола,
пожара, поражения электрическим
где его можно случайно потянуть или
током и/или получения травм. В
споткнуться об него.
числе этих мер:
- Не ставьте прибор рядом с горячей
- Перед использованием прибора
газовой или электрической
прочитайте все инструкции.
конфоркой или на нее, а также в
- Не прикасайтесь к горячим
разогретую духовку.
поверхностям. Используйте рукоятки
- Эта прибор предназначен только для
и ручки.
домашнего использования.
- Во избежание пожара, поражения
- Перед включением вилки в розетку
электрическим током и травм не
убедитесь, что терморегулятор
погружайте прибор, шнур
выключен. Для отключения прибора
электропитания или вилку в воду или
выключите терморегулятор, а затем,
другую жидкость.
взявшись за вилку, извлеките ее из
- При использовании прибора детьми
розетки. Никогда не дергайте за
или вблизи них необходимо
провод и не сгибайте его.
тщательное наблюдение.
- Перед тем, как извлечь корзину из
- Если прибор не используется, или вы
основного устройства, дайте ей
собираетесь его чистить,
остыть.
обязательно отключите его, вынув
- Не пользуйтесь устройством на ковре
вилку из розетки. Перед тем, как
или виниловой скатерти.
устанавливать или снимать детали, а
- Не включайте устройство, если
также перед очисткой фритюрницы
емкость для масла пуста.
дождитесь, пока она остынет.
- Избегайте контакта с горячим
- Не используйте фритюрницу с
маслом.
поврежденным шнуром или вилкой, а
- Не наливайте в емкость никакую
также после сбоев в ее работе или
другую жидкость, кроме масла. Не
возникновения любых повреждений.
допускайте попадания воды в масло.
В кофеварке нет деталей,
Это может стать причиной серьезной
обслуживание которых может
опасности, т.к. масло может
выполняться пользователем. Ремонт
выплеснуться из емкости.
может выполняться только
23

XJ92243_IM_new 11/06/04 12:39 Side 24
- Кружку можно мыть в горячей
отметками).
мыльной воде. Перед закрытием
- С помощью переключателя
фритюрницы крышкой всегда
терморегулятора установите
проверяйте, чтобы она была сухой.
требуемое значение температуры.
- При появлении дыма немедленно
Включите прибор.
отключите прибор от сети и дайте
- Во время нагревания масла будут
ему остыть.
гореть индикаторы “POWER” и
- Перед отключением от сетевой
“HEAT”. После нагрева масла до
розетки переключите
заданной температуры индикатор
терморегулятор в положение
“HEAT” погаснет. Термостат будет
наименьшего нагрева.
включаться во время нагрева масла
- При использовании прибора
и выключаться при достижении
обеспечьте надлежащую
заданной температуры.
вентиляцию.
- Для получения наилучших
- Фритюрница работает при очень
результатов перед добавлением
высоких температурах. Масло и жир
продуктов всегда дожидайтесь
при перегревании могут загореться. -
достижения заданной температуры.
- Будьте особенно осторожны и не
- Аккуратно уложите продукты в
оставляйте фритюрницу надолго без
корзину. Осторожно опустите
присмотра. Не забывайте отключать
корзину с продуктами в масло,
фритюрницу сразу же после
удерживая ее за ручку.
завершения работы.
- Будьте осторожны, масло может
разбрызгиваться.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
- Всегда отключайте прибор от сети
- Снимите крышку, корзину, ручку.
после завершения работы и не
- Вымойте крышку, корзину, ручку,
оставляйте его включенным без
чашу и внешний корпус горячей
присмотра.
мыльной водой и тщательно
- При использовании твердого жира
высушите.
установите переключатель
- Для удобства при очистке можно
терморегулятора в положение
снять ручку с корзины.
наименьшего нагрева. Разрежьте
твердый жир на куски размером 15-
СБОРКА ФРИТЮРНИЦЫ
20 мм. Включите фритюрницу и
поверните регулятор температуры,
- Поместите внешний корпус на
чтобы загорелась индикаторная
ровную сухую и теплостойкую
лампочка.
поверхность.
- Когда лампочка погаснет, снова
- Прикрепите ручку к корзине.
поверните терморегулятор, чтобы
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ФРИТЮРНИЦЫ
лампочка снова загорелась.
Повторяйте эту процедуру, пока
- Следует применять жидкое масло,
масло не будет полностью
рекомендованное для использования
растоплено. Растопив масло,
во фритюрницах.
установите регулятор температуры в
- Убедитесь, что прибор выключен.
требуемое положение нагрева.
Медленно залейте требуемое
количество масла во фритюрницу
(уровень масла должен находиться
между минимальной и максимальной
24

XJ92243_IM_new 11/06/04 12:39 Side 25
- Не помещайте во фритюрницу
ГА РАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ
большое количество твердого жира.
НА СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ:
Убедитесь, что уровень масла
1. Если вышеуказанные пункты не
находится между минимальной и
соблюдались.
максимальной отметками. Такой жир
2. Если неправильно осуществлялось
снова застынет после остывания
техническое обслуживание аппарата,
фритюрницы.
если аппарат подвергался силовому
воздействию или был поврежден
ОЧИСТКА
каким-либо иным образом.
- Отсоедините фритюрницу от
3. Если аппарат ремонтировался,
электросети.
модифицировался или изменялся
- Перед очисткой дождитесь полного
иным путем лицом, на это не
остывания прибора.
уполномоченным.
- Во избежание повреждения
4. При сбоях в работе, вызванных
фритюрницы не используйте
перебоями напряжения.
сильнодействующие или абразивные
моющие средства и принадлежности
Вследствие нашей постоянной работы по
для чистки. Мойте прибор теплой
улучшению функциональности и дизайна
мыльной водой. При необходимости
наших товаров мы оставляем за собой
дайте частям прибора немного
право изменять изделие без
отмокнуть.
предварительного уведомления.
- Тщательно просушите компоненты.
- Регулярно меняйте используемое
Допустимы ошибки при печати.
масло.
Импортёр
ХРАНЕНИЕ
Adexi Group
- Прибор можно хранить при наличии
масла внутри. Во избежание
попадания пыли в масло убедитесь,
что крышка установлена правильно.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОХРАНЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Утилизацию неработающего
электронного прибора следует проводить
с наименьшим ущербом для окружающей
среды. Прибор должен быть
утилизирован в соответствии с местными
правилами, в большинстве случаев
можно сдать прибор в местный центр по
переработке отходов.
25

XJ92243_IM_new 11/06/04 12:39 Side 26
26