Melissa Vacuum Cleaner: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Пылесос

Инструкция к Пылесосу Melissa Vacuum Cleaner

EUP100D_IM 31/03/03 10:35 Side 1

SE Kompakt dammsugare ............................................2

DK Kompakt støvsuger..................................................5

NO Kompakt støvsuger ..................................................8

FI Pölynimuri ..............................................................11

UK Compact Vacuum Cleaner ....................................14

DE Kompaktstaubsauger ............................................17

PL Odkurzacz r´czny ..................................................20

RU Kомпактный пылесос ..........................................23

EUP100D_IM 31/03/03 10:35 Side 2

SE

För att du ska få största möjliga glädje av

-När apparaten inte används ska den

dammsugaren, ber vi dig läsa igenom denna

förvaras oåtkomlig för barn. Håll uppsikt

bruksanvisning, innan du använder

över barnen i närheten, när

dammsugaren första gången.

dammsugaren används.

Vi rekommenderar att du spar

bruksanvisningen, om du vid ett senare

ÖVERSIKT

tillfälle skulle vilja informera dig om

1. Lock till dammpås-behållare

dammsugarens funktioner.

2. Slangintag

3. Knapp för kabelupprullning

VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER

4. Handtag till öppning av

- Läs noga igenom hela bruksanvisningen

dammsugarpåsens behållare.

innan du använder dammsugaren första

5. Mikrofilter i utblåsningen

gången.

6. Till-/frånknapp.

- Dra alltid ut stickkontakten ur

7. Indikator för påsbyte.

vägguttaget när dammsugaren inte

Ritning

används, eller innan dammsugaren

rengörs.

8. Bärhandtag

- Dra alltid ut stickkontakten ur

9. Slang med handtag och manuell

vägguttaget innan du öppnar

suginställning

dammsugaren.

10. Teleskoprör

- Använd aldrig sprit eller andra

11. Kombi golvmunstycke

lösningsmedel till rengöring av

dammsugaren.

- Använd inte dammsugaren för att suga

upp vatten eller andra vätskor.

- Gå inte från dammsugaren när den är i

drift. Håll dammsugaren utom barns

10

räckhåll.

- Dammsugaren är endast avsedd för att

9

användas i bostäder. Använd endast

dammsugaren till avsett ändamål enligt

bruksanvisningen.

- Starta inte dammsugaren om den

11

36

verkar defekt.

- Dammsugaren ska lämnas in till en

7

1

fackman för reparation. Om det är en

garantireparation skall återförsäljaren

2

kontaktas.

5

- Undvik att använda dammsugaren, om

elanslutningskabeln är skadad. Lämna

4

8

in dammsugaren till en fackman för

reparation.

- Denna apparat är enbart asedd för

vanligt hushållsändamål – inte till

industriellt eller kommersiellt bruk.

2

EUP100D_IM 31/03/03 10:35 Side 3

SÅ ANVÄNDER DU DAMMSUGAREN:

- För att rulla upp sladden, tryck på

upprullningsknappen med ena handen

- Dra inte ut kontakten ur vägguttaget

och håll tillbaka sladden med andra

genom att dra i sladden eller själva

handen.

dammsugaren, utan ta tag i

stickkontakten.

-Tryck på till-/frånknappen för att starta

dammsugaren.

- Dammsugaren får inte köra över

ledningen.

BYTE AV DAMMSUGARPÅSAR

- Använd inte dammsugaren till att suga

-Tag bort slangen från insuglocket.

upp tändstickor, varm aska,

Öppna topplluckan genom att trycka på

cigarettfimpar eller liknande.

den breda knappen på dammsugarens

- Använd inte dammsugaren på våta ytor.

framsida.

- Insugs-/utluftskanaler får inte täppas till.

-Ta ut dammpåshållaren ur

- Sug inte upp hårda och vassa föremål.

dammsugaren genom att dra i

handtaget på hållaren.

SÅ MONTERAS DAMMSUGAREN:

- Ta ut dammpåsen ur hållaren.

Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget

- Sätt i en ny påse

innan du sätter på eller tar av tillbehör på

ANVÄND INTE DAMMSUGAREN UTAN

dammsugaren.

ISATT DAMMPÅSE

Montering av slang:

BYTE AV MOTORFILTER

Sätt i slangen i inloppshålet. Tryck på

Motorfiltret är det filtret, som sitter bakom

knappen i slangänden och sätt i slangen helt

dammsugarpåsen. Gör på följande sätt när

i öppningen.

filtret ska bytas ut:

Öppna locket på samma sätt som när

Demontering av slang:

dammsugarpåsen skall bytas. Ta ut påsen

Drag ut stickkontakten ur vägguttaget. Tryck

så att filtret blir synligt, ta försiktigt ut filtret,

på de två knapparna på slangens ände för

så att det går fritt från hållarna. Montera i det

att lossa den och drag ut slangen ur

nya filtret i hållarna.

öppningen.

BYTE AV MIKROFILTER:

MUNSTYCKET

Mikrofiltret är det filtret, som sitter baktill på

- För rengöring av hårda golv, såsom

dammsugaren. Gör på följande sätt när

trägolv, trycks knappen tillbaka så att

filtret ska bytas ut:

borstarna är framme.

Tryck på utlösningsknappen på

- För rengöring av mattor trycks knappen

utblåsningsgallret samtidigt med att gallret

på munstycket fram.

dras ut. Tag därefter bort mikrofiltret, som

sitter bakom gallret. Sätt i det nya filtret och

ANVÄNDNING AV DAMMSUGNING:

sätt tillbaka utblåsningsgallret igen.

- Dra ut önskad kabellängd och sätt i

För att filtren skall fungera effektivt i

stickkontakten i vägguttaget. En gul

fortsättningen, rekommenderas att sätta i ett

markering på sladden visar den

nytt filter för var 5:e påse som byts ut. Filtren

idealiska kabellängden. Dra inte ut

medföljer originalförpackningarna med

kabeln längre än till den röda

dammpåsar.

markeringen.

ANVÄND INTE DAMMSUGAREN UTAN

ATT ALLA FILTER ÄR MONTERADE

3

EUP100D_IM 31/03/03 10:35 Side 4

EXTRA UTRUSTNING

Dammsugaren har två bakhjul och ett

vridbart framhjul, som underlättar förflyttning

och manövrering. Innan dammsugaren sätts

på plats igen, ska sladden rullas upp. För att

spara plats kan dammsugaren förvaras

stående på ändhöljet.

RENGÖRING

- Tag ut stickkontakten ur vägguttaget

och torka av dammsugaren med en

fuktig trasa.

- Använd inga starka, aggressiva eller

slipande rengöringsmedel.

- Apparaten eller sladden får aldrig

doppas i någon form av vätska.

MILJÖTIPS

En el-/elektronikprodukt bör avfallshanteras

med minsta möjliga miljöbelastning när den

inte längre är funktionsduglig. Apparaten

skall avfallshanteras enligt de lokala reglerna

i din kommun, men i många fall kan du göra

dig av med produkten på din lokala

avfallsstation.

GARANTIN GÄLLER INTE:

- Om ovanstående inte följs.

- Om apparaten misskötts, varit utsatt för

våld eller tagit annan form för skada.

- För fel som uppstått på grund av fel på

elnätet.

- Om det företagits ej auktoriserade

ingrepp i apparaten.

På grund av konstant utveckling av våra

produkter vad gäller funktion och design

förbehåller vi oss rätten att ändra produkten

utan föregående avisering.

Importör:

Adexi AB

Adexi A/S

Vi reserverar oss för eventuella tryckfel.

4

EUP100D_IM 31/03/03 10:35 Side 5

DK

INTRODUKTION

- Dette apparat er kun til almindeligt

husholdningsbrug - ikke til industriel

For at De kan få mest glæde af Deres

eller kommerciel brug.

støvsuger, beder vi Dem venligst

gennemlæse denne brugsanvisning, før De

- Når apparatet ikke benyttes bør det

tager støvsugeren i brug.

opbevares udenfor børns rækkevidde.

Vi anbefaler Dem yderligere at gemme

Når apparatet anvendes, skal børn der

brugsanvisningen, hvis De på et senere

opholder sig i nærheden, holdes under

tidspunkt skulle få brug for information om

opsyn.

støvsugerens funktioner.

FUNKTIONSOVERSIGT

VIGTIGE

1. Låg til støvpose-beholder

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

2. Indtag til slangen

- Gennemlæs hele brugsanvisningen

3. Knap til ledningsoprul

grundigt før brug.

4. Håndtag til åbning af støvposebeholder

- Støvsugeren må kun tilsluttes 230V.

5. Mikrofilter (ved udblæsning)

(Standard i Danmark)

6. Tænd/sluk knap

- Tag altid stikket ud af stikkontakten, når

7. Indikator for poseskift

støvsugeren ikke er i brug eller før

8. Bærehåndtag

støvsugeren rengøres.

9. Slange med håndtag og manuel

- Tag altid stikket ud af stikkontakten,

sugeregulering

inden De åbner støvsugeren.

10. Teleskoprør

- Benyt aldrig sprit eller andre

11. Kombi gulvmundstykke

opløsningsmidler til rengøring af

støvsugeren.

- Benyt ikke støvsugeren til opsugning af

vand eller andre væsker.

- Forlad ikke støvsugeren, når den er

tændt. Hold støvsugeren udenfor børns

rækkevidde.

- Støvsugeren er kun til brug i hjemmet.

10

Benyt kun støvsugeren til det, den er

9

beregnet til, som anført i

brugsanvisningen.

- Undlad at starte støvsugeren, hvis den

forekommer defekt på nogen måde.

11

- M.h.t. reparation skal støvsugeren

36

indleveres til en fagmand. Hvis der er

7

1

tale om en garantireparation skal

købsstedet kontaktes.

- Hvis ledningen på støvsugeren skulle

2

blive beskadiget, undlad da venligst at

5

anvende støvsugeren. Indlevér

støvsugeren til en fagmand til

4

8

reparation.

5

EUP100D_IM 31/03/03 10:35 Side 6

BRUG AF STØVSUGEREN:

- Oprulning af ledningen tryk på

oprulnings-knappen med den ene hånd,

- Træk ikke stikket ud af stikkontakten,

og hold igen på ledningen med den

ved at trække i ledningen eller

anden hånd.

støvsugeren, men kun ved at trække i

selve stikket.

- Tryk på tænd/sluk-knappen for at starte

støvsugeren.

- Støvsugeren må ikke køre hen over

ledningen.

UDSKIFTNING AF STØVPOSER

- Benyt ikke støvsugeren til at suge

- Fjern slangen fra indsugningsdækslet.

tændstikker, varm aske, cigaretskodder

Åbn topdækslet ved at trykke på

eller lignende op med.

topdæksel knappen på forsiden af

- Benyt ikke støvsugeren på våde

støvsugeren.

overflader.

- Tag støvposeholderen ud af

- Indsugnings-/udluftningskanaler må

støvsugeren ved at trække i håndtaget

ikke tildækkes.

på holderen.

- Undgå opsugning af hårde og skarpe

- Tag støvposen ud af holderen.

genstande.

- Indsæt ny pose

SÅDAN SAMLES STØVSUGEREN:

BRUG IKKE STØVSUGEREN UDEN

STØVPOSE MONTERET

Tag altid stikket ud af stikkontakten inden

De påsætter eller fjerner tilbehør på

UDSKIFTNING AF MOTORFILTER

støvsugeren.

Motorfilteret er det filter, som sidder inde

bag ved støvposen. Når dette skal udskiftes,

Påsætning af slange:

gøres følgende:

Sæt slangen ned til åbningen. Tryk på de to

Åbn topdækslet som når der skiftes

knapper for enden af slangen og sæt

støvpose. Tag posen ud så filteret bliver

slangen helt ned i åbningen.

synligt, tag forsigtigt filteret ud, så det

kommer fri af holderne. Montér det nye filter

Aftagning af slange:

i holderne.

Træk stikket ud af stikkontakten. Tryk på de

to knapper for enden af slangen for at løsne

UDSKIFTNING AF MICROFILTER:

denne, og træk slangen ud af åbningen.

Mikrofiltret er det, som sidder bag på

BRUG AF MUNDSTYKKE

støvsugeren. Når det skal udskiftes, gøres

følgende:

- For at rengøre hårde gulve, såsom

Tryk på udløsningsknappen på

trægulve, trykkes knappen tilbage

udblæsningsgitteret samtidig med at dette

således at børsterne er fremme.

trækkes ud. Fjern herefter mikrofiltret, som

- For at rengøre gulvtæpper, trykkes

sidder inde bag ved dette gitter. Isæt det

knappen på mundstykket frem.

nye filter og skub udblæsningsgitteret på

plads igen.

BETJENING AF STØVSUGEREN:

For at filtrene skal blive ved med at virke

- Træk den ønskede længde af ledningen

effektivt, anbefales det at isætte et nyt filter

ud og sæt stikket i stikkontakten. Et gult

for hver 5 poser, der udskiftes. Filtrene

mærke på ledningen viser den ideelle

findes i de originale forpakninger med

ledningslængde. Træk ikke ledningen

støvposerne.

længere ud end til det røde mærke.

BRUG IKKE STØVSUGEREN UDEN ALLE

FILTRE MONTERET

6

EUP100D_IM 31/03/03 10:35 Side 7

SÆRLIGT UDSTYR

Støvsugeren har to baghjul og et svingbart

fronthjul, der sikrer let kørsel og

manøvredygtighed. Før støvsugeren sættes

på plads, skal ledningen rulles op. For at

spare plads kan støvsugeren opbevares

stående på endedækslet.

RENGØRING

- Tag stikket ud af stikkontakten, og tør

støvsugeren af med en let fugtig klud.

- Brug ingen former for stærke,

opløsende eller slibende

rengøringsmidler.

- Apparatet eller ledningen må ikke

nedsænkes i nogen form for væske.

MILJØ TIPS

Et el/elektronik produkt bør, når det ikke

længere er funktionsdygtigt, bortskaffes

med mindst mulig miljøbelastning.

Apparatet skal bortskaffes efter de lokale

regler i din kommune, men i de fleste

tilfælde kan du komme

af med produktet på din lokale

genbrugsstation.

GARANTIEN GÆLDER IKKE:

- hvis ovennævnte ikke iagttages.

- hvis apparatet har været misligholdt,

været udsat for vold eller lidt anden

form for overlast.

- for fejl som måtte opstå grundet fejl på

ledningsnettet.

- hvis der har været foretaget uautoriseret

indgreb i apparatet.

Grundet konstant udvikling af vore

produkter på funktions- og designsiden

forbeholder vi os ret til ændringer af

produktet uden forudgående varsel.

IMPORTØR:

Adexi A/S

Adexi AB

Der tages forbehold for trykfejl.

7

EUP100D_IM 31/03/03 10:35 Side 8

NO

For at du skal få mest mulig glede av

FUNKSJONSOVERSIKT

støvsugeren, ber vi deg lese gjennom denne

1. Lokk til støvposebeholder

bruksanvisningen før støvsugeren tas i bruk.

2. Inntak til slange

Vi anbefaler ellers at du oppbevarer

3. Knapp for ledningsopprulling

bruksanvisningen til senere bruk, i tilfelle du

4. Håndtak til åpning av støvposebeholder

skulle få bruk for å minne deg om

5. Mikrofilter ved utblåsning

støvsugerens funksjoner.

6. På/av-knapp

VIKTIGE SIKKERHETSREGLER

7. Indikator for skifting av pose

- Les hele bruksanvisningen nøye før

8. Bærehåndtak

bruk.

9. Slange med håndtak og manuell

- Ta alltid støpselet ut av stikkontakten

sugeregulering

når støvsugeren ikke er i bruk, og før

10. Teleskoprør

den rengjøres.

11. Kombinert gulvmunnstykke

- Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før

du åpner støvsugeren.

- Benytt aldri sprit eller andre

oppløsningsmidler til rengjøring av

støvsugeren.

- Bruk ikke støvsugeren til oppsuging av

10

vann eller annen væske.

- Gå ikke fra støvsugeren når den er på.

9

Hold støvsugeren utenfor barns

rekkevidde.

- Støvsugeren er kun til bruk i hjemmet.

Benytt kun støvsugeren til det den er

11

36

beregnet til, som oppgitt i

bruksanvisningen.

7

1

- Unngå å starte støvsugeren hvis den

synes å være defekt på noen måte.

2

- Når støvsugeren skal repareres, skal

5

den leveres inn til en fagperson. Hvis

det er snakk om en garantireparasjon,

4

8

skal kjøpestedet kontaktes.

- Ikke ta støvsugeren i bruk hvis

BRUK AV STØVSUGEREN:

ledningen skulle bli skadet. Lever den til

- Trekk ikke støpselet ut av stikkontakten

en fagmann for reparasjon.

ved å trekke i selve ledningen eller

- Dette apparatet må kun brukes til vanlig

støvsugeren, men kun ved å trekke i

husholdningsformål - ikke til industriell

selve støpselet.

eller kommersiell bruk.

- Støvsugeren må ikke kjøres over

- Når apparatet ikke brukes, bør det

ledningen.

oppbevares utenfor barns rekkevidde.

- Bruk ikke støvsugeren til å suge opp

Hold barn som befinner seg i nærheten

fyrstikker, varm aske, sigarettstumper

under oppsyn mens apparatet brukes.

eller lignende.

8

EUP100D_IM 31/03/03 10:35 Side 9

- Bruk ikke støvsugeren på våte

SKIFTING AV STØVPOSER

overflater.

- Fjern slangen fra innsugingsdekslet.

- Innsugings-/utluftningskanaler må ikke

Åpne toppdekselet ved å trykke på

dekkes til.

toppdekselknappen på forsiden av

- Unngå oppsuging av harde og skarpe

støvsugeren.

gjenstander.

-Ta støvposeholderen ut av støvsugeren

ved å trekke i håndtaket på holderen.

SLIK MONTERES STØVSUGEREN:

- Ta støvposen ut av holderen.

Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før du

- Sett i ny pose

setter på eller fjerner tilbehør på

BRUK IKKE STØVSUGEREN UTEN

støvsugeren.

STØVPOSE MONTERT.

Montering av slange:

SKIFTING AV MOTORFILTER

Sett slangen ned mot åpningen. Trykk på de

Motorfilteret er det filteret som sitter bak

to knappene ved enden av slangen og sett

støvposen. Når dette skal skiftes ut, gjøres

den helt ned i åpningen.

følgende:

Åpne toppdekslet på samme måte som når

Demontering av slange:

det skiftes støvpose. Ta posen ut så filteret

Trekk støpselet ut av stikkontakten. Trykk på

blir synlig, ta filteret forsiktig ut så det løsnes

de to knappene ved enden av slangen for å

fra holderne. Monter det nye filteret i

løsne på denne og trekk slangen ut av

holderne.

åpningen.

UTSKIFTING AV MIKROFILTER:

BRUK AV MUNNSTYKKE

Mikrofilteret er det som sitter bak på

- For å rengjøre harde gulv, for eksempel

støvsugeren. Når det skal skiftes ut, gjøres

tregulv, trykkes knappen tilbake slik at

følgende:

børstene er fremst.

Trykk på utløserknappen på

- For å rengjøre gulvtepper, trykkes

utblåsningsgitteret samtidig som at dette

knappen på munnstykket frem.

trekkes ut. Fjern deretter mikrofilteret som

sitter på innsiden av dette gitteret. Sett i det

BETJENING AV STØVSUGEREN:

nye filteret og skyv utblåsningsgitteret på

-Trekk ønsket lengde av ledningen ut og

plass igjen.

sett støpselet i stikkontakten. Et gult

For at filteret skal fortsette å virke effektivt,

merke på ledningen viser den ideelle

anbefales det å sette i et nytt filter for hver 5.

ledningslengden. Trekk ikke ledningen

pose som skiftes ut. Filtrene finnes i de

lenger ut enn til det røde merket.

originale pakningene med støvposene.

-Når ledningen skal rulles opp, trykk på

BRUK IKKE STØVSUGEREN UTEN AT

opprullingsknappen med den ene

ALLE FILTRENE ER MONTERT.

hånden og hold igjen på ledningen med

SPESIALUTSTYR

den andre.

-Trykk på på/av-knappen for å starte

Støvsugeren har to bakhjul og et dreibart

støvsugeren.

fronthjul som sikrer lett kjøring og

manøvreringsdyktighet. Før støvsugeren

settes på plass, skal ledningen rulles opp.

For å spare plass, kan støvsugeren

oppbevares stående på endedekslet.

9

EUP100D_IM 31/03/03 10:35 Side 10

RENGJØRING

- Ta støpselet ut av stikkontakten og tørk

av støvsugeren med en lett fuktet klut.

- Ikke bruk noen former for sterke,

oppløsende eller slipende

rengjøringsmidler.

- Apparatet må ikke senkes i noen form

for væske.

MILJØTIPS

Når et elektrisk/elektronisk produkt ikke

lenger virker, bør det kastes på en minst

mulig miljøbelastende måte. Apparatet skal

avhendes i henhold til de lokale regler i din

kommune, men vanligvis kan

produktet leveres til det lokale

resirkuleringsstedet.

GARANTIEN GJELDER IKKE:

- dersom ovennevnte punkter ikke

overholdes.

- dersom apparatet ikke er korrekt

vedlikeholdt, har vært utsatt for

maktbruk eller er blitt beskadiget på

annen måte.

- for feil som måtte oppstå på grunn av

feil på ledningen.

- hvis det er foretatt uautoriserte inngrep

på apparatet.

Som følge av en konstant utvikling av våre

produkter på funksjons- og designsiden,

forbeholder vi oss retten til

produktforandringer uten forutgående

varsel.

IMPORTØR:

Adexi AB

Adexi A/S

Vi tar forbehold om trykkfeil.

10

EUP100D_IM 31/03/03 10:35 Side 11

FI

JOHDANTO

- Kun laite ei ole käytössä sitä tulee

säilyttää lasten ulottumattomilla. Kun

Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ennen

laite on käytössä, lähettyvillä olevat

kuin otat uuden pölynimurin käyttöösi.

lapset on valvottava.

Suosittelemme lisäksi, että säilytät

käyttöohjeet mahdollista myöhempää

TOIMINNOT

käyttöä varten.

1. Pölypussisäiliön kansi

TÄRKEÄT TURVATEKNISET

2. Letkun aukko

TOIMENPITEET

3. Johdon takaisinkelauksen painike

- Lue käyttöohjeet kokonaisuudessaan

4. Kahva, jolla avataan pölypussisäiliö

ennen kuin otat laitteen käyttöön.

5. Mikrosuodatin poistoaukolla

- Pölynimuri on sallittu liittää vain 230V:n.

6. Pois/päälle painike

(Standardi Suomessa.)

7. Pölypussin vaihdon merkkivalo

- Irrota pistotulppa pistorasiasta aina kun

8. Kantokahva

pölynimuri ei ole käytössä ja ennen kuin

9. Kahvallinen letku ja manuaalinen

puhdistat pölynimurin.

imutehonsäätö

- Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen

10. Teleskooppiputki

kuin avaat pölynimurin.

11. Yhdistelmälattiasuutin

- Älä puhdista pölynimuria spriillä tai

muilla liuottavilla aineilla.

- Älä käytä pölynimuria veden tai muiden

nesteiden imemiseen.

- Älä poistu pölynimurin luota sen ollessa

päällä. Säilytä pölynimuri lasten

ulottumattomilla.

10

- Pölynimuri on tarkoitettu käytettäväksi

9

ainoastaan kotitalouksissa. Käytä

pölynimuria vain suunnittelua

vastaavaan tarkoitukseen, katso

käyttöoppaan ohjeita.

- Älä käynnistä pölynimuria, jos se

11

36

vaikuttaa vialliselta.

- Pölynimuri on toimitettava

7

1

ammattilaisen korjattavaksi. Mikäli

kyseessä on takuukorjaus myyjään on

2

otettava yhteyttä.

5

- Jos pölynimurin johto vahingoittuu

pölynimuria ei tule käyttää. Toimita

4

8

pölynimuri ammattilaisen korjattavaksi.

- Kyseinen laite on tarkoitettu vain

tavalliseen kotitalouskäyttöön – ei

teolliseen eikä kaupalliseen käyttöön.

11

EUP100D_IM 31/03/03 10:35 Side 12

PÖLYNIMURIN KÄYTTÖ:

- Käynnistä pölynimuri päälle/pois-

painikkeella.

- Tartu aina itse pistokkeeseen kun haluat

irrottaa sen pistorasiasta - älä koskaan

PÖLYPUSSIN VAIHTAMINEN

vedä johdosta tai pölynimurista.

-Irrota ensin putki. Avaa sen jälkeen

- Pölynimuri ei saa kulkea johdon ylitse.

etukansi painamalla pölynimurin

- Älä ime tulitikkuja, kuumaa tuhkaa,

etuosassa olevaa painiketta.

tupakantumppeja tms. pölynimurilla.

-Irrota pölypussin pidin pölynimurista

- Älä käytä pölynimuria kosteilla tai märillä

vetämällä pitimen kahvasta.

pinnoilla tai alustoilla.

- Irrota pölypussi pitimestä.

- Laitteen imu- tai tuuletuskanavia ei saa

- Aseta uusi pussi.

peittää.

ÄLÄ KÄYTÄ PÖLYNIMURIA ILMAN

lä imuroi kovia tai teräviä esineitä.

PÖLYPUSSIA.

PÖLYNIMURIN KOKOAMINEN:

MOOTTORISUODATTIMEN

Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen kuin

VAIHTAMINEN

kiinnität tai poistat pölynimurin tarvikkeita.

Moottoria suojaava suodatin sijaitsee

pölypussin takana. Se vaihdetaan seuravalla

Letkun kiinnittäminen:

tavalla:

Aseta letku aukolle. Paina letkun päässä

Avaa etukansi samalla tavalla kuin

olevia painikkeita ja työnnä putki kokonaan

pölypussia vaihdettaessa. Vedä pussi ulos

sisään aukkoon.

niin, että suodatin tulee näkyviin. Vedä

Letkun irrottaminen:

varovasti suodatin ulos niin, että vapautuu

Vedä pistoke irti pistorasiasta. Paina letkun

pitimistä. Aseta uusi suodatin pitimiin.

päässä olevia painikkeita ja vedä ulos

aukosta.

MIKROSUODATTIMEN VAIHTAMINEN:

LATTIAHARJAN KÄYTTÖ

Mikrosuodatin on imurin takapuolella oleva

suodatin. Se vaihdetaan seuravalla tavalla:

- Paina lattiaharjan painike taka-

Paina ilmanpoistoaukon ritilässä olevaa

asentoon. Tällöin harja tulee esiin

vapautuspainiketta vetäen sitä samalla

kovapintaisten lattioiden, esim.

ulospäin. Ota tämän ritilän takana oleva

puulaittoiden, puhdistamista varten.

mikrosuodatin ulos. Aseta uusi suodatin ja

- Mattojen tai kokolattiamattojen

työnnä ilmanpoistoaukon ritilä takaisin

puhdistamista varten painat lattiaharjan

paikalleen.

päällä olevan painikkeen etuasentoon.

Jotta suodattimet jatkuvasti toimisivat

tehokkaasti suositellaan, että suodatin

PÖLYNIMURIN KÄYTTÖOHJEET:

vaihdetaan joka viides kerta kun

- Kelaa ulos tarvittava määrä johtoa ja

pölynimuriin vaihdetaan pölypussi.

työnnä pistoke pistorasiaan.

Suodattimet sisältyvät pölypussien

Virtajohdossa oleva keltainen merkki

alkuperäispakkauksiin.

osoittaa johdon sopivimman pituuden.

Älä vedä johtoa ulos punaista merkintää

pitemmälle.

- Kun haluat kelata johdon takaisin

sisään, paina takaisinkelauksen

painiketta yhdellä kädellä ja ohjaa

johtoa toisella kädellä.

12

EUP100D_IM 31/03/03 10:35 Side 13

ÄLÄ KÄYTÄ PÖLYNIMURIA ILMAN

MAAHANTUOJA:

KAIKKIA SUODATTIMIA.

Adexi AB

ERIKOISOMINAISUUKSIA

Adexi A/S

Pölynimurissa on kaksi pyörää takana ja

kääntyvä pyörä edessä, joten sitä on helppo

Valmistaja ei vastaa painovirheistä.

liikutella. Kelaa johto sisään kun olet

lopettanut imuroinnin. Imuria voidaan

säilyttää pystyasennossa tilan

säästämiseksi.

PUHDISTUS

- Irrota pistoke pistorasiasta ja pyyhi

pölynimuri puhtaaksi kevyesti

kostutetulla liinalla.

- Älä käytä minkäänlaisia voimakkaita,

liuottavia tai hankaavia puhdistusaineita.

- Laitetta tai johtoa ei saa upottaa

minkäänlaisiin nesteisiin.

YMPÄRISTÖVINKKI

Kun elektroninen laite ei enää ole

toimintakunnossa, se tulee hävittää

ympäristöä mahdollisimman vähän

vahingoittavalla tavalla. Laite tulisi toimittaa

paikallisten viranomaisten (ympäristövirasto

/ tekninen virasto) ohjeiden mukaan

asianmukaiseen keräyspisteeseen.

TAKUU EI KATA:

- jos yllä mainitut kohdat laiminlyödään.

- jos laitetta ei ole huollettu

asianmukaisesti, jos sitä on käsitelty

väkivalloin tai jos sitä on vaurioitettu

jollain muulla tavalla.

- jos virheet ovat sähköverkon virheiden

aiheuttamat.

- Jos laitetta on jollain tavalla korjannut,

muuttanut tai muunnellut henkilö, jolla ei

ole siihen asianmukaista valtuutusta.

Koska kehitämme jatkuvasti sekä

tuotteidemme toimivuutta että niiden

muotoilua, pidätämme oikeuden suorittaa

muutoksia tuotteeseen ilman edeltävää

ilmoitusta.

13

EUP100D_IM 31/03/03 10:35 Side 14

UK

INTRODUCTION

DESCRIPTION:

Please read all instructions before operating

1. Dustbag compartment cover

your new vacuum cleaner. They contain

2. Hose inlet

important information on the operation,

3. Cable rewind pedal

safety and maintenance of the appliance,

4. Dustbag compartment lid release

keep these instructions in a safe place for

5. Exhaust filter outlet

future reference and show them to other

users if necessary.

6. On/Off power

7. Dustbag full indicator

IMPORTANT

8. Carrying handle

- Read this instruction booklet carefully.

9. Hose with handle/airflow control

- Before using the appliance, check that

10. Telescopic tube

the mains power voltage corresponds

11. Combination floor nozzle

to the voltage shown on the rating plate.

- Always remove the plug from the power

socket when the appliance is not in use

and before carrying out any cleaning or

maintenance operations.

- Always remove the power socket before

opening the appliance.

10

- Never use methylated spirits or other

9

solvents to clean the appliance.

- Do not use the appliance to vacuum

liquids.

- Never leave the appliance unattended

11

when it is switched on. Keep the

36

appliance out of the reach of children or

7

1

the infirm.

- This appliance is for domestic use only.

Use as described in this instruction

2

booklet.

5

- Do not switch the appliance on if it

appears to be faulty in any way.

4

8

- For repairs or accessories, contact your

dealer or an authorised Service Centre.

OPERATION

- Should the supply cord become

- Do not remove the plug from the socket

damaged in any way, do not use the

by pulling the cable or the appliance

vacuum cleaner. Please take it to a

itself.

professional for repair.

- Do not run the appliance over the

- Close supervision is necessary when

power cable.

any appliance is used by or near

- Do not use the appliance to vacuum

children.

lighted matches, cigarette ends or hot

ashes.

EUP100D_IM 31/03/03 10:35 Side 15

- Do not use the appliance on wet

REPLACING THE DUSTBAG:

surfaces.

After removing the hose, open the front

- Do not obstruct the air intake or the air

cover by pressing the lock lever and pulling

outlet vents.

upwards.

- Do not use the appliance to vacuum

Remove the dustbag-holder by pulling the

needles, drawing pins or string.

handle of the holder.

Remove the dustbag from the holder.

ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER:

Replace the filter by inserting the carton of

Always remove the plug from the power

the filter into the grooves of the filter-holder.

socket before fitting or removing

REPLACING THE MOTORFILTER

accessories.

The motorfilter is the filter placed behind the

Fitting the hose:

dustbag:

Press the buttons on the end of the hose

open the front cover, and gently pull the filter

and insert the hose into the air-intake.

free of the holders.

Insert a new motorfilter.

Removing the hose:

Remove the plug from the power socket. To

REPLACING THE MICROFILTER

release the hose, press the buttons on the

The microfilter is the filter placed on the

end of the hose and pull the hose firmly from

back of the vacuum cleaner:

the air intake duct.

Press the release-button on the exhaust

FLOOR BRUSH USE

grating and pull it out at the same time.

Remove the microfilter and insert a new

- Press the button on the floor brush so

microfilter.

that the brushes show, use it this way

Insert the exhaust grating back in place.

for cleaning hard floors

- Press the button on the floor brush

EXTRA FEATURES

again to withdraw the brushes for

The cleaner has two wheels at the rear and

cleaning carpets.

a multi-directional swivel wheel at the front

so that it can be moved easily. It also has a

INSTRUCTIONS FOR USE

convenient carrying handle.

- Before using the appliance, unwind a

Before storing your cleaner rewind the

sufficient length of cable and insert the

supply cord. The cleaner may be stored

plug into the power socket. A yellow

standing on its end to save space.

mark on the power cable shows the

ideal cable length. Do not extend the

MAINTENANCE

cable beyond the red mark.

Pull out the plug and if necessary clean the

appliance on the outside with a damp cloth.

To rewind the power cable, press the rewind

Never immerse the appliance into water and

button with one hand, and guide the cable

other liquids!

with the other hand to ensure that it does

not whip and cause damage.

- Press the ON/OFF button to switch on

the appliance.

15

EUP100D_IM 31/03/03 10:35 Side 16

ENVIRONMENTAL TIP

An electronic appliance should when it is no

longer capable of functioning be disposed

of with least possible environmental

damage. According to the local regulations

in your municipality. In most cases you can

discharge the appliance at your local

recycling center.

THE WARRENTY DO NOT COVER

- If the above points have not been

observed.

- If the appliance has not been properly

maintained, if force has been used

against it or if it has been damaged in

any other way.

- Errors or faults owing to defects in the

distribution system.

- If the appliance has been repaired or

modified or changed in any way or by

any person not properly authorised.

Owing to our constant development of our

products on both functionality and design

we reserve the right to change the product

without preceding notice.

IMPORTER:

Adexi A/S

Adexi AB

We take reservations for printing errors.

16

EUP100D_IM 31/03/03 10:35 Side 17

DE

Damit Sie an Ihrem Staubsauger möglichst

Reparatur überlassen werden.

ungetrübte Freude haben, bitten wir Sie, vor

- Dieses Gerät ist nur für den allgemeinen

Inbetriebnahme des Gerätes diese

Hausgebrauch bestimmt – und nicht für

Gebrauchsanweisung zu studieren.

einen industriellen oder kommerziellen

Wir empfehlen Ihnen außerdem, die

Einsatz.

Gebrauchsanweisung aufzubewahren für

-Bei Nichtgebrauch das Gerät für Kinder

den Fall, dass Sie zu einem späteren

unzugänglich aufbewahren. Während

Zeitpunkt zu den Funktionen des

des Betriebs sind sich in der Nähe

Staubsaugers noch einmal nachlesen

aufhaltende Kinder unter Aufsicht zu

wollen.

halten.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

FUNKTIONSÜBERSICHT

- Bitte lesen Sie sich die gesamte

1. Deckel Staubbeutel-Raum

Gebrauchsanweisung vor der

2. Saugschlauchanschluss

Verwendung des Gerätes genau durch.

3. Taste für die Kabelaufwicklung

- Bei Nichtgebrauch oder zur Reinigung

4. Öffner Staubbeutel-Raum

des Staubsaugers ist stets der

5. Mikrofilter Abluft

Netzstecker zu ziehen.

6. An/Aus Schalter

- Vor dem Öffnen des Staubsaugers ist

stets der Netzstecker zu ziehen.

7. Anzeige Staubbeutelwechsel

Zeichnung

- Niemals Spiritus oder andere

Lösungsmittel zur Reinigung des

8. Tragegriff

Staubsaugers verwenden.

9. Saugschlauch mit Griff und manueller

- Der Staubsauger darf nicht zum

Saugregulierung

Aufsaugen von Wasser oder anderen

10. Teleskopsaugrohr

Flüssigkeiten benutzt werden.

11. Kombi-Bodendüse

- Den Staubsauger während des Betriebs

nicht verlassen. Kinder sind vom

Staubsauger fernzuhalten.

- Der Staubsauger ist nur für den

Hausgebrauch bestimmt und darf nur

zu dem in der Gebrauchsanweisung

10

angeführten Zweck verwendet werden.

9

- Bei einem vermuteten Defekt ist der

Staubsauger nicht in Betrieb zu

nehmen.

- Die Reparatur des Staubsaugers ist

11

einer Fachwerkstatt zu überlassen.

36

Handelt es sich um eine

7

1

Garantiereparatur, wenden Sie sich bitte

an die Stelle, an der das Gerät gekauft

wurde.

2

- Im Falle eines beschädigten Kabels

5

sollte der Staubsauger nicht in Betrieb

genommen und einem Fachmann zur

4

8

17

EUP100D_IM 31/03/03 10:36 Side 18

GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS:

Das Kabel nicht weiter als bis zur roten

Markierung herausziehen.

- Zum Ziehen des Netzsteckers niemals

das Kabel oder den Staubsauger,

-Zum Aufwickeln des Kabels mit der

sondern den Stecker selbst fassen.

einen Hand auf die

Kabelaufwicklungstaste drücken und

- Das Überfahren des Kabels mit dem

mit der anderen Hand das Kabel führen.

Staubsauger vermeiden.

- Auf den An/Aus-Schalter zum

- Den Staubsauger nicht zum Aufsaugen

Anschalten des Staubsaugers drücken.

von Streichhölzern, heißer Asche,

Zigarettenresten o.ä. benutzen.

STAUBBEUTEL-WECHSEL

- Den Staubsauger nicht auf nassen

- Den Saugschlauch aus der

Oberflächen einsetzen.

Saugöffnung entfernen. Durch Druck

- Die Ansaug-/ und Abluftkanäle dürfen

auf die Entriegelungstaste den Deckel

nicht verdeckt sein.

an der Vorderseite des Staubsaugers

- Keine harten oder scharfkantigen

öffnen.

Gegenstände aufsaugen.

-Den Staubbeutelhalter durch Ziehen am

Griff des Halters herausnehmen.

VOR DEM GEBRAUCH:

- Den Staubbeutel aus dem Halter

Zum Anbringen oder Entfernen von Zubehör

nehmen.

ist stets der Netzstecker zu ziehen.

- Neuen Beutel einsetzen.

Anschließen des Saugschlauches:

DEN STAUBSAUGER NIE OHNE

Setzen Sie den Schlauch in die

EINGESETZTEN STAUBBEUTEL

Saugöffnung. Drücken Sie die beiden Tasten

BENUTZEN.

am Schlauchende zusammen und schieben

AUSTAUSCH DES MOTORFILTERS:

Sie den Schlauch ganz in die Öffnung

hinein.

Beim Motorfilter handelt es sich um jenen

Filter, der innen hinter dem Staubbeutel sitzt.

Abnehmen des Saugschlauches

Sein Austausch geschieht folgendermaßen:

Den Netzstecker ziehen. Die beiden Tasten

Deckel wie zum Staubbeutelwechsel öffnen.

am Schlauchende zusammen drücken, um

Den Staubbeutel entnehmen, worauf der

den Saugschlauch zu lösen und ihn aus der

Filter sichtbar wird. Den Filter vorsichtig aus

Saugöffnung herausziehen.

den Halterungen befreien und einen neuen

einsetzen.

VERWENDUNG DER DÜSE:

AUSTAUSCH DES MIKROFILTERS:

- Zur Reinigung von Hartböden, wie etwa

aus Holz, die Fußtaste der Bodendüse

Beim Mikrofilter handelt es sich um jenen

zum Herausstellen des Borstenkranzes

Filter, der hinten am Staubsauger sitzt. Sein

nach hinten drücken.

Austausch geschieht folgendermaßen:

Auf die Entriegelungstaste des Abluftgitters

- Zur Reinigung von Teppichen die

drücken und gleichzeitig dieses

Fußtaste der Bodendüse nach vorne

herausziehen. Hiernach den Mikrofilter

drücken.

entfernen, der innen hinter diesem Gitter

BEDIENUNG DES STAUBSAUGERS:

sitzt. Den neuen Filter einsetzen und das

Abluftgitter wieder einrasten lassen.

- Kabel auf die gewünschte Länge

Damit der Filter weiter seine Wirkung tut,

herausziehen und Gerät ans Netz

empfiehlt es sich, ihn nach jeweils fünf

anschließen. Eine gelbe Markierung am

verbrauchten Staubbeuteln auszutauschen.

Kabel zeigt die ideale Kabellänge an.

18

EUP100D_IM 31/03/03 10:36 Side 19

Diese Filter liegen den Originalstaubbeutel-

Auf Grund der ständigen Weiterentwicklung

Packungen bei.

unserer Produkte in Funktion und Design

DEN STAUBSAUGER NIE OHNE ALLE

behalten wir uns das Recht auf

EINGESETZTEN FILTER BENUTZEN

Produktänderungen ohne vorherige

Ankündigung vor.

SONDERAUSSTATTUNG

IMPORTEUR

Der Staubsauger ist mit zwei Hinterrädern

und einem schwenkbaren Vorderrad

Adexi AB

ausgestattet, die eine leichte Lenk- und

Adexi A/S

Manövrierfähigkeit gewährleisten. Zum

Verstauen des Staubsaugers ist das Kabel

Unter Vorbehalt gegenüber Druckfehlern.

zuvor einzurollen. Der Staubsauger lässt

sich Platz sparend im Stehen aufbewahren.

REINIGUNG

- Den Netzstecker aus der Steckdose

ziehen und den Staubsauger mit einem

leicht angefeuchteten Tuch abwischen.

- Dazu keinerlei scharfe,

lösungsmittelhaltige oder scheuernde

Reinigungsmittel verwenden.

- Gerät oder Kabel dürfen in keinerlei

Flüssigkeiten getaucht werden.

UMWELTTIPPS

Ein elektrisches/elektronisches Produkt

sollte, wenn es nicht mehr funktionstüchtig

ist, so umweltschonend wie möglich

entsorgt werden. Die Entsorgung des

Gerätes hat nach den jeweils örtlich

geltenden Bestimmungen zu erfolgen, aber

in den meisten Fällen nehmen Ihnen die

örtlichen Recyclinghöfe das Produkt ab.

GARANTIEAUSSCHLUSS

- Bei Nichtbeachtung der oben

genannten Punkte.

- Bei unsachgemäßer Behandlung des

Gerätes, bei Anwendung von Gewalt

oder anderweitiger

Überbeanspruchung.

- Bei Fehlern, die durch Fehler am

Stromnetz entstanden sein können

- Bei Eingriffen in das Gerät durch dazu

nicht autorisierte Personen.

19

EUP100D_IM 31/03/03 10:36 Side 20

PL

AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z

- U˝ywaj urzàdzenia wy∏àcznie dla celów

Waszego nowego odkurzacza, prosimy Was

gospodarstwa domowego - nie do

o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi

celów przemys∏owych lub

zanim zaczniecie go u˝ywaç.

komercjalnych.

Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej

- Odkurzacz nale˝y przechowywaç w

instrukcji w razie potrzeby przypomnienia

miejscu niedost´pnym dla dzieci.

funkcji odkurzacza w przysz∏oÊci.

Podczas pracy odkurzacza zwracaj

uwag´ na znajdujàce si´ w pobli˝u

WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE

dzieci.

BEZPIECZE¡STWA

- Przeczytaj dok∏adnie ca∏à instrukcj´

OPIS BUDOWY ODKURZACZA:

przed przystàpieniem do u˝ytkowania.

1. Wieko pojemnika na worek

- Wyjmuj zawsze wtyczk´ z gniazdka

2. Gniazdo do montowania w´˝a

sieciowego gdy nie u˝ywasz

3. Przycisk zwijacza przewodu

odkurzacza oraz przed przystàpieniem

4. Uchwyt do otwierania pojemnika na

do jego czyszczeniem.

worek

- Wyjmuj wtyczk´ z gniazdka sieciowego

5. Mikrofiltr powietrza wylotowego

zanim otworzysz pokryw´ odkurzacza.

6. Przycisk wy∏àcznika

- Nie u˝ywaj nigdy spirytusu

7. Wskaênik zape∏niania worka

gospodarczego lub innych Êrodków

Rysunek

czyszczàcych do czyszczenia

8. Uchwyt do przenoszenia

odkurzacza.

9. Wà˝ z uchwytem i r´cznà regulacjà

- Nie u˝ywaj odkurzacza do wsysania

ssania

wody lub innych cieczy.

10. Rura teleskopowa

- Nie pozostawiaj w∏àczonego

odkurzacza bez nadzoru. Podczas

11. Uniwersalna ssawka do pod∏ogi

pracy urzàdzenia, zwróç uwag´ na

znajdujàce si´ w pobli˝u dzieci.

- U˝ywaj urzàdzenia wy∏àcznie dla celów

gospodarstwa domowego. Nie u˝ywaj

odkurzacza do innych celów ni˝ te,

które opisane sà w niniejszej instrukcji

10

obs∏ugi.

9

- Nie u˝ywaj odkurzacza w przypadku

wystàpienia jakichkolwiek uszkodzeƒ.

- Dla dokonania reperacji odkurzacz

powinien byç oddany do punktu

11

serwisowego, a w przypadku naprawy w

36

ramach gwarancji nale˝y skontaktowaç

si´ z punktem sprzeda˝y, w którym

7

1

zosta∏ odkurzacz zakupiony.

- W przypadku uszkodzenia przewodu

2

elektrycznego oddaj urzàdzenie do

5

punktu serwisowego w celu dokonania

naprawy.

4

8

20

EUP100D_IM 31/03/03 10:36 Side 21

U˚YTKOWANIE:

INSTRUKCJA OBS¸UGI:

- Wyciàgaj wtyczk´ z gniazdka

- Wyciàgnij przewód zasilajàcy do

sieciowego chwytajàc za wtyczk´, nigdy

˝àdanej d∏ugoÊci i w∏ó˝ wtyczk´ do

za przewód zasilajàcy lub sam

gniazdka sieciowego. ˚ó∏ta opaska

odkurzacz.

sygnalizujàca na przewodzie

- Odkurzacz nie mo˝e naje˝d˝aç na

zasilajàcym wskazuje idealnà d∏ugoÊç

przewód zasilajàcy.

przewodu podczas pracy odkurzacza.

Nie wyciàgaj przewodu zasilajàcego

-Nie zbieraj odkurzaczem niedopa∏ków

wi´cej ni˝ do momentu ukazania si´

papierosów, zapa∏ek lub goràcego

czerwonej opaski sygnalizujàcej.

popio∏u itp.

- Dla zwini´cia przewodu zasilajàcego

- Nie u˝ywaj odkurzacza do do

naciÊnij na przycisk zwijacza

czyszczenia mokrych powierzchni.

podtrzymujàc przewód zasilajàcy w

- Kana∏y wlotu i wylotu powietrza nie

drugiej r´ce.

mogà byç zakrywane.

- W∏àcz odkurzacz poprzez naciÊni´cie

- Unikaj zbierania odkurzaczem ostrych i

przycisku wy∏àcznika

twardych przedmiotów.

WYMIANA WORKA

MONTA˚ ODKURZACZA:

- Wyjmij wà˝ z gniazda pokrywy i otwórz

Wyjmuj zawsze wtyczk´ z gniazdka

przednià pokryw´ przez naciÊni´cie

sieciowego przed wymianà ssawek .

przycisku na przodzie odkurzacza.

- Wyjmij zape∏niony worek z odkurzacza

Montowanie w´˝a ssàcego:

przez pociàgni´cie za uchwyt

-W∏ó˝ koƒcówk´ w´˝a do gniazda w

pojemnika.

pokrywie, po czym wciÊnij 2 przyciski

znajdujàce si´ w koƒcówce w´˝a i wciÊnij

- Wyjmij zape∏niony worek z uchwytów.

jego koƒcówk´ dok∏adnie do gniazda.

- W∏ó˝ nowy worek do komory

odkurzacza nak∏adajàc tekturk´ worka

Rozmontowywanie w´˝a ssàcego:

na uchwyty do zaczepiania worka.

Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego.

NIE U˚YWAJ ODKURZACZA BEZ

NaciÊnij na obydwa przyciski znajdujàce si´

ZAMONTOWANEGO DO NIEGO WORKA

na koƒcu w´˝a w celu jego uwolnienia i

WYMIANA FILTRA POWIETRZA

wyciàgnij wà˝ z gniazda.

WLOTOWEGO

U˚YWANIE SSAWEK

Filtr powietrza wlotowego znajduje si´ pod

- Przy czyszczeniu twardych powierzchni

workiem papierowym. W celu wymiany filtra

takich jak drewniane pod∏ogi, ustaw

nale˝y post´powaç w sposób nast´pujàcy:

ssawko-szczotk´ tak aby wysuni´te

Otworzyç górnà pokryw´, podobnie jak przy

zosta∏y szczotki z obudowy ssawki.

wymianie worka. Usunàç worek papierowy,

po czym wyjàç ostro˝nie filtr tak, aby

- W celu czyszczenia dywanów,

uwolniç go z uchwytów. Zamontowaç nowy

wyk∏adzin nale˝y wcisnàç klawisz

filtr w miejsce zu˝ytego.

ssawko-szczotki tak aby szczotki ssawki

pozosta∏y w jej obudowie.

WYMIANA MIKROFILTRA

Mikrofiltr znajduje si´ w tylnej cz´Êci

odkurzacza.

W celu wymiany mikrofiltra nale˝y

post´powaç w sposób nast´pujàcy:

21

EUP100D_IM 31/03/03 10:36 Side 22

Nacisnàç na przycisk uwalniajàcy kratk´

GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W

powietrza wylotowego jednoczeÊnie jà

PRZYPADKU:

wyciàgajàc.

- JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o

Wymieniç znajdujàcy si´ wewnàtrz kratki

przestrzegane.

zu˝yty mikrofiltr na nowy po czym wstawiç

- JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie

kratk´ ponownie na jej miejsce.

u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia

Dla efektywnego dzia∏ania filtra zaleca si´

mechaniczne.

jego wymian´ po 5-krotnym zape∏nieniu

- JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy

worka papierowego. Filtry sà do nabycia w

urzàdzenia przez osoby

punktach sprzeda˝y odkurzaczy i znajdujà

nieupowa˝nione.

si´ w orginalnych opakowaniach z workami.

- JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku

NIE U˚YWAJ ODKURZACZA BEZ

uszkodzeƒ w instalacji sieciowej.

ZAMONTOWANEGO DO NIEGO FILTRA

SZCZEGÓ¸Y DOTYCZÑCE

W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniem

WYPOSA˚ENIA

naszych produktów zarówno od strony

funkcjonalnej jak i projektowej,

Odkurzacz jest wyposa˝ony w dwa tylnie

zastrzegamy sobie prawo do zmian w

kó∏ka oraz jedno obrotowe kó∏ko z przodu,

produktach bez wczeÊniejszego

które zapewnia ∏atwe manewrowanie

uprzedzenia.

urzàdzeniem. Przed odstawieniem

odkurzacza do miejsca jego

IMPORTER

przechowywania nale˝y zwinàç przewód

Adexi AB

zasilajàcy. Odkurzacz mo˝e byç

Adexi A/S

przechowywany w pozycji pionowej.

KONSERWACJA

Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku

- Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i

wytrzyj odkurzacz lekko wilgotnà

Êciereczkà.

- Nie u˝ywaj silnych, tràcych lub

Êcierajàcych Êrodków czyszczàcych.

- Nie zanu˝aj odkurzacza oraz przewodu

zasiljàcego w jakimkilwiek p∏ynie.

WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE RODOWISKA

NATURALNEGO

Urzàdzenia elektrycznego/elektronicznego

nie nadajàcego si´ do u˝ytku powinno

pozbyç si´ w sposób najmniej szkodliwy dla

Êrodowiska naturalnego. Dlatego te˝

urzàdzenia nale˝y pozbyç si´

przestrzegajàc lokalnie obowiàzujàcych

przepisów lub dostarczyç do najbli˝szej

stacji utylizacji odpadów.

22

EUP100D_IM 31/03/03 10:36 Side 23

RU

Для того, чтобы Вы смогли правильно

- Не пользуйтесь пылесосом в случае

пользоваться Вашим новым пылесосом,

повреждения электрошнура. Сдайте

мы настоятельно просим Вас прочитать

его в починку соответствующему

настоящее руководство по эксплуатации.

специалисту.

Мы рекомендуем Вам также сохранить

- Настоящий аппарат рассчитан

данное руководство по эксплуатации для

исключительно на домашнее

того, чтобы в будущем иметь

использование, а не на коммерческое

возможность освежить в памяти

использование или использование на

сведения относительно функций

производстве.

пылесоса.

- Когда Вы не пользуетесь аппаратом,

храните его в месте, недоступном

ВАЖНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО

для детей. Во время использования

БЕЗОПАСНОСТИ

аппарата вблизи от детей, всегда

- Внимательно ознакомьтесь с

следите за ними с повышенным

инструкцией по эксплуатации

вниманием.

прежде, чем Вы приступите к работе

с прибором.

- Всегда вынимайте вилку из розетки

после окончания работы пылесоса, а

также перед тем, как его чистить.

- Всегда вынимайте вилку из розетки

прежде, чем открывать пылесос.

- Никогда не пользуйтесь спиртом или

иными растворителями для чистки и

мытья пылесоса.

- Не пользуйтесь пылесосом для

отсоса при помощи него воды или

прочих жидкостей.

- Не оставляйте пылесос без

присмотра во время работы. Храните

пылесос в месте, недоступном для

детей.

- Пылесос предназначен только для

домашнего применения. Разрешается

использовать пылесос лишь для

целей, для которых он предназначен,

в соответствии с инструкцией по

эксплуатации.

- Не включайте пылесос, если Вы

заметили какой-либо дефект.

- Если пылесосу требуется ремонт,

сдавайте его только специалисту.

Для ремонта в период действия

гарантии обратитесь в место покупки

пылесоса.

23

EUP100D_IM 31/03/03 10:36 Side 24

ОБЗОР ФУНКЦИЙ:

- Не пользуйтесь пылесосом для

чистки влажных поверхностей.

1. крышка держателя пылесборника

- Ничем не закрывайте каналы входа и

2. вход для шланга

выхода воздуха.

3. кнопка смотки шнура

- Избегайте всасывания пылесосом

4. ручка для открывания держателя

твёрдых и острых предметов.

пылесборника

5. микрофильтр на выдуве

СБОРКА ПЫЛЕСОСА:

6. кнопка вкл./выкл.

Всегда вынимайте вилку из розетки,

7. индикатор заполнения пылесборника

прежде чем начать устанавливать или

рисунок

снимать принадлежности на пылесос.

8. ручка для переноски

9. шланг с ручкой и ручной

Установка шланга:

регулировкой отсоса

Установите шланг в отверстие. Нажмите

10. телескопическая труба

на две кнопки в нижней части шланга, и

11. комбинированная насадка для пола

введите его в отверстие до конца.

Снятие шланга:

Выньте вилку из розетки. Нажмите на

две кнопки в нижней части шланга,

чтобы его высвободить, после чего

вытащите его из отверстия.

10

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ:

9

- Для очистки твердых полов, напр.

дощатых полов, отожмите кнопку

назад так, чтобы получилась

насадка-щетка.

- Для очистки ковров отожмите кнопку

11

36

вперед.

7

1

ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЫЛЕСОСА:

- Вытащите провод из пылесоса на

2

необходимую длину и вставьте вилку

5

в розетку. Жёлтая метка на проводе

показывает оптимальную длину

4

8

провода. Не вытаскивайте шнур

дальше, чем до красной метки.

- Для сворачивания электропровода

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЫЛЕСОСА:

нажмите одной рукой на кнопку

- Вынимая вилку из розетки, не тяните

втягивания провода, а другой

за шнур или сам пылесос, а беритесь

придержите провод.

только за штепсельную вилку.

- Нажмите на кнопу

- Следите, чтобы пылесос не

включения/выключения для того,

проезжал по электропроводу.

чтобы включить пылесос.

- Не пользуйтесь пылесосом для

уборки спичек, окурков, горячего

пепла и т.п.

24

EUP100D_IM 31/03/03 10:36 Side 25

ЗАМЕНА ПЫЛЕСБОРНИКОВ

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА

- Выньте шланг из крышки всоса.

Пылесос имеет два задних колёсика и

Откройте верхнюю крышку, нажимая

вращающееся переднее колёсико,

для этого на большую кнопку в

которые обеспечивают лёгкое

передней части пылесоса.

передвижение и маневренность

- Выньте держатель пылесборника из

аппарата. Перед тем, как поставить

пылесоса, взявшись за ручку

пылесос на место, необходимо скрутить

держателя.

провод. Для экономии места пылесос

можно хранить в вертикальном

- Выньте пылесборник из держателя.

положении.

- Вставьте новый пылесборник.

НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПЫЛЕСОСОМ БЕЗ

ЧИСТКА

УСТАНОВЛЕННОГО ПЫЛЕСБОРНИКА.

- Выньте вилку из розетки и протрите

пылесос влажной тряпкой.

ЗАМЕНА ФИЛЬТРА ДВИГАТЕЛЯ

- Не пользуйтесь никакими

Фильтр двигателя - это фильтр, который

сильнодействующими

находится внутри пылесоса за

растворяющими или абразивными

пылесборником. Когда его необходимо

средствами.

заменить, проделайте следующее:

- Не окунайте аппарат или его

Откройте верхнюю крышку как при

электропровод в воду или жидкости

замене пылесборника. Выньте

иного рода.

пылесборник, чтобы увидеть фильтр,

осторожно снимите фильтр с

СОВЕТЫ ПО УТИЛИЗАЦИИ

держателей. Установите на держатели

новый фильтр.

После того, как электрическое

(электронное) изделие уже не может

ЗАМЕНА МИКРОФИЛЬТРА:

быть использовано по назначению,

Микрофильтр располагается на задней

следует утилизировать его с наименьшим

стороне пылесоса. Когда его необходимо

вредом для окружающей среды. Аппарат

заменить, проделайте следующее:

следует утилизировать в соответствии с

Нажмите на размыкающую кнопку на

местными правилами утилизации

решётке выпуска воздуха, одновременно

бытовых приборов, принятых в Вашем

вытаскивая её. Затем снимите

районе. В большинстве случаев Вы

микрофильтр, который располагается

можете сдать изделие в местную

внутри за этой решёткой. Установите

станцию утилизации.

новый фильтр и вставьте на место

ГА РАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

решётку выпуска воздуха.

ТЕРЯЮТ СИЛУ В СЛУЧАЕ:

Для эффективной работы фильтров

рекомендуется вставлять новый фильтр

- невыполнения требований

через каждые 5 замен пылесборников.

настоящей инструкции.

Фильтр прилагается к оригинальным

- нарушения правил пользования

упаковкам с пылесборниками.

изделием, насильственных и прочих

НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПЫЛЕСОСОМ, ЕСЛИ

действий, приведших к выходу

НА НЕМ НЕ УСТАНОВЛЕНЫ ВСЕ

изделия из строя.

ФИЛЬТРЫ

- выхода из строя изделия в

результате сбоев в электрической

сети.

- неавторизованного вскрытия

изделия.

25

EUP100D_IM 31/03/03 10:36 Side 26

По причине постоянного

совершенствования наших изделий в

области дизайна и конструкции, мы

оставляем за собой право изменения

наших изделий без предупреждения.

ИМПОРТЁР

ADEKСИ А/Б

ADEKСИ А/С

Производитель и импортёр не несут

ответственности за возможные опечатки

в тексте.

26

EUP100D_IM 31/03/03 10:36 Side 27

27

Аннотация для Пылесоса Melissa Vacuum Cleaner в формате PDF