Melissa 246-021: инструкция

Раздел: Узкоспециализированное и бизнес оборудование

Тип: Весы ювелирные

Инструкция к Весам ювелирным Melissa 246-021

DK Vægmonteret køkkenvægt ................................... 2

SE Väggmonterad köksvåg ........................................ 4

NO Veggmontert kjøkkenvekt ...................................... 6

FI Seinään kiinnitettävä keittiövaaka ......................... 8

UK Wallmounted Kitchen Scale ................................ 10

DE Küchenwaage zur Wandmontage ....................... 12

PL Mocowana do Êciany waga kuchenna ...................... 14

RU

Кухонные весы, монтируемые на стене

STEEL SERIES

246-021

................. 16

2

INTRODUKTION

For at du kan få mest mulig glæde af din nye

køkkenvægt, beder vi dig gennemlæse denne

brugsanvisning, før du tager køkkenvægten i brug. Vi

brugsanvisning, før du tager køkkenvægten i brug. Vi

brugsanvisning, før du tager køkkenvægten i brug. Vi

anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen,

hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din

viden om køkkenvægtens funktioner.

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

Anvend kun køkkenvægten til det, den er beregnet

til. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der

opstår som følge af forkert brug eller håndtering (se

også under Garantibestemmelser).

Køkkenvægten er ikke egnet til erhvervsbrug eller

udendørs brug.

Køkkenvægten må ikke nedsænkes i vand eller

andre væsker.

Anbring ikke meget tunge genstande på vejepladen

(maks. vejekapacitet 2 kg), da den kan brække af.

Forsøg aldrig at reparere køkkenvægten selv. Hvis

køkkenvægten skal repareres, skal den indleveres

til en autoriseret reparatør. Kontakt købsstedet, hvis

der er tale om en reparation, der falder ind under

garantien.

OVERSIGT OVER KØKKENVÆGTENS DELE

1. Display

2. Overdel

3. Vejeplade

4. Tasten ”MODE” (FUNKTION)

5. Tasten ”UNIT” (VÆRDI)

6. Tasten ”ON/TARE” (TÆND/TARA)

7. Vægbeslag

8. Skruer og rawlplugs til vægmontering

VÆGMONTERING AF KØKKENVÆGTEN

1. Åbn posen med vægbeslaget (7) samt skruer og

rawlplugs (8) til montering.

2. Kontrollér, at væggen kan holde til vægten.

3. Monter vægbeslaget på væggen i den ønskede

højde med de medfølgende skruer og rawlplugs (det

buede hul på beslaget skal vende opad). Kontrollér,

at beslaget hænger i vater.

4. Hæng vægten på vægbeslaget ved at føre den sorte

rkant bag på overdelen (2) ned over den brede tap

på beslaget. Kontrollér, at vægten hænger fast.

KLARGØRING AF KØKKENVÆGTEN

KLARGØRING AF KØKKENVÆGTEN

Før du kan anvende køkkenvægten, skal du

Før du kan anvende køkkenvægten, skal du

afmontere batteridækslet på bagsiden af overdelen

og fjerne den plaststrimmel, der stikker ud fra

batteriet. Luk dækslet igen.

Køkkenvægten tændes automatisk, og displayet

(1) viser 0:00. Minuttallet blinker, og klokkeslættet

kan indstilles som beskrevet nedenfor i afsnittet

Indstilling af uret.

o Hvis du ikke indstiller klokkeslættet nu, holder

minuttallet op med at blinke. Du kan til enhver tid

indstille klokkeslættet som beskrevet nedenfor.

Indstilling af uret

1. Hold tasten ”MODE” (4) nede, til minuttallet

begynder at blinke. ”TM” vises øverst til højre på

displayet.

2. Tryk på tasten ”UNIT” (5) for at indstille minuttallet,

og tryk kortvarigt på tasten ”MODE”. Timetallet

begynder at blinke.

3. Tryk på tasten ”UNIT” for at indstille timetallet, og

tryk kortvarigt på tasten ”MODE”.

4. Uret er nu indstillet.

Bemærk! Uret er et 24-timers ur.

Bemærk! Hver gang du trykker på en af tasterne,

lyder der et bip. Hvis du holder tasten ”UNIT” inde,

skifter tallene hurtigt og uden bip.

BRUG

Vejning

1. Vip underdelen ned.

2. Tænd for køkkenvægten med tasten ”ON/TARE” (6).

Displayet tændes og viser meddelelsen ”HELO” et

øjeblik. Når vægten viser ”0”, er den klar til brug.

3. Læg det, du ønsker at veje, på vejepladen (3).

4. Hvis du vejer noget, der vejer mere end 2 kg, viser

displayet ”Err”. Vægten kan kun veje varer på op til

2 kg.

5. Når vægten ikke har været brugt et stykke tid, skifter

den automatisk til klokkeslætsvisning.

Vejning med tareringsfunktion

Vægten har en praktisk tareringsfunktion

(nulstillingsfunktion), som du f.eks. kan anvende, hvis

du ønsker at veje noget af i en beholder.

1. Stil beholderen på vejepladen.

2. Beholderens vægt vises nu. Tryk på tasten

”ON/TARE”. Vægten nulstilles, og ”TARE” vises i

displayets venstre side.

3. Du kan nu veje den ønskede mængde af i

beholderen.

4. For hvert tryk på tasten ”ON/TARE” nulstilles

vægten.

Omskiftning mellem gram og ounces

Med tasten ”UNIT” kan du skifte visning fra gram (g) til

ounces (oz) eller omvendt. Den valgte vægtenhed vises

nederst til højre på displayet.

DK

3

Timer

Når timeren er indstillet, kan den køre i baggrunden,

mens vægten er i brug.

1. Tryk kortvarigt på tasten ”MODE”; tryk én gang, hvis

displayet viser uret, og to gange, hvis displayet viser

vægt. Timerfunktionen aktiveres, og displayet viser

”00:00” og ”TMR”.

2. Hold tasten ”MODE” nede, til de to nuller til højre

blinker. Indstil det ønskede antal sekunder ved at

trykke på tasten ”UNIT”.

3. Tryk på tasten ”MODE” en gang til. De to nuller til

venstre blinker. Indstil det ønskede antal minutter

ved at trykke på tasten ”UNIT”.

4. Tryk på tasten ”MODE” igen for at afslutte

indstillingen. Nedtællingen starter automatisk.

5. Når timeren når til ”00:00”, lyder der en alarm. Du

kan slukke for alarmen ved at trykke på en vilkårlig

tast.

6. Hvis du vil afbryde nedtællingen før tid, kan du

trykke på knappen ”UNIT”. Nedtællingen stopper.

Nedtællingen genoptages, når du trykker på ”UNIT”

igen.

7. Tryk på knappen ”MODE” for at vende tilbage til

klokkeslætsvisning.

Tip

Hvis du trykker på køkkenvægtens taster eller presser

på vejepladen uden at have vippet underdelen ned,

viser displayet muligvis meddelelsen ”UnSF” eller en

anden meddelelse for at angive, at det ikke er forsvarligt

at betjene køkkenvægten på denne måde. Vip altid

underdelen ned, inden køkkenvægten bruges. Vip

underdelen op langs overdelen, når vægten ikke er i

brug.

UDSKIFTNING AF BATTERIER

Hvis displayet viser meddelelsen ”Lo”, bør batteriet

udskiftes. Afmonter batteridækslet på bagsiden af

vægten, og tag batteriet ud af holderne i batterirummet.

Isæt det nye batteri. Sørg for, at polerne vender korrekt;

batteriets pluspol (+) skal vende ud mod dig selv. Luk

dækslet igen.

RENGØRING

Aftør vægten med en fugtig klud evt. tilsat lidt

opvaskemiddel.

Du må ikke bruge skurepulver, stålsvampe eller

stærke rengøringsmidler til rengøring af vægten, da

det kan ridse den.

OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG

GENBRUG AF DETTE PRODUKT

Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med

dette symbol:

Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen

med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og

elektronisk affald skal bortskaffes særskilt.

I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat

sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og

genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private

husholdninger i EU kan gratis afl evere brugt udstyr

på særlige genbrugsstationer. I visse medlemsstater

kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til

den forhandler, du købte det af på betingelse af, at du

køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren, distributøren

eller de kommunale myndigheder for at få yderligere

oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk og

elektronisk affald.

GARANTIBESTEMMELSER

Garantien gælder ikke:

hvis ovennævnte ikke iagttages

hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i

apparatet

hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en

voldsom behandling eller lidt anden form for overlast

hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på

ledningsnettet.

Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions-

og designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage

ændringer i produktet uden forudgående varsel.

IMPORTØR

Adexi Group

Vi tager forbehold for trykfejl.

4

INTRODUKTION

För att du ska få ut så mycket som möjligt av din

nya köksvåg är det lämpligt att du läser igenom

bruksanvisningen innan du använder vågen första

gången. Vi rekommenderar även att du sparar

bruksanvisningen för framtida bruk.

SÄKERHETSÅTGÄRDER

Använd köksvågen endast för dess avsedda

ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för skador

som uppstår till följd av felaktig användning eller

hantering (se även Garantivillkor).

Köksvågen lämpar sig inte för kommersiellt bruk

eller bruk utomhus.

Köksvågen får inte doppas ned i vatten eller i annan

vätska.

Placera inte tunga föremål på vågplattan (max.

vägningskapacitet 2 kg) då den kan brytas av.

Försök aldrig reparera köksvågen själv. Om den

behöver repareras ska den lämnas till en godkänd

reparationsverkstad. Kontakta inköpsstället för

reparationer som täcks av garantin.

BESKRIVNING AV KÖKSVÅGENS DELAR

1. Display

2. Överdel

3. Vågplatta

4. Knappen ”MODE” (FUNKTION)

5. Knappen ”UNIT” (VÄRDE)

6. Knappen ”ON/TARE” (PÅ/TARERA)

7. Väggbeslag

8. Skruvar och ankarskruvar för väggmontering

MONTERA KÖKSVÅGEN PÅ VÄGGEN

1. Öppna påsen med väggbeslag (7), skruvar och

ankarskruvar (8) för montering.

2. Kontrollera att väggen kan bära vågen.

3. Montera väggbeslaget i önskad höjd på väggen

med hjälp av de medföljande skruvarna och

ankarskruvarna (det svängda hålet på beslaget

måste peka uppåt). Se till att beslaget sitter rakt.

4. Häng vågen på väggbeslaget genom att trä den

svarta kvadraten på baksidan av övre delen (2) över

den breda haken på beslaget. Kontrollera att vikten

är jämnt fördelad.

FÖRBEREDA KÖKSVÅGEN

FÖRBEREDA KÖKSVÅGEN

Innan du kan använda köksvågen måste du ta bort

Innan du kan använda köksvågen måste du ta bort

batteriluckan på baksidan av den övre delen och

ta bort plastremsorna som sticker ut från batteriet.

Stäng locket.

Köksvågen sätts på automatiskt och displayen (1)

visar 0:00. Minuterna blinkar och nu kan tiden ställas

in enligt anvisningarna i avsnittet ”Ställa in klockan”

nedan.

o Minuterna slutar att blinka om tiden inte ställs

in nu. Tiden kan när som helst ställas in enligt

beskrivningen nedan.

Ställa in klockan

1. Håll knappen ”MODE” intryckt tills minuterna börjar

blinka. Uppe i högra hörnet på displayen står det nu

”TM”.

2. Tryck på knappen ”UNIT” (5) för att ställa in

minuterna och sedan snabbt på knappen ”MODE”.

Timmarna börjar nu blinka.

3. Tryck på knappen ”UNIT” (5) för att ställa in timmen

och sedan kort på knappen ”MODE”.

4. Klockan är nu ställd.

Varning! Detta är en 24-timmarsklocka.

Varning! Varje gång du trycker på någon av

knapparna hörs ett pip. Om du håller in knappen

”UNIT” ändras siffrorna snabbt och inget pipljud

hörs.

ANVÄNDNING

Vägning

1. Fäll ner den undre delen.

2. Starta köksvågen med knappen ”ON/TARE” (6).

Displayen tänds och visar meddelandet ”HELO”

någon sekund. När vågen visar ”0” är den klar att

användas.

3. Placera det du vill väga på vågplattan (3).

4. Om du försöker väga något som väger mer än 2 kg

visar displayen ”Err”. Vågen kan bara väga saker

som väger upp till 2 kg.

5. Om vågen inte används på ett tag byter den

automatiskt över till att visa tiden.

Vägning med tarera-funktionen

Vågen har en praktisk tarera-funktion

(nollställningsfunktion) som du kan använda om du vill

väga något (t.ex. mjöl) i en behållare eller dylikt.

1. Placera behållaren på vågplattan.

2. Nu visas behållarens vikt. Tryck på knappen ”ON/

TARE”. Vågen nollställs och ordet ”TARE” står till

vänster på displayen.

3. Nu kan du väga upp den önskade mängden i

behållaren.

4. Vågen nollställs varje gång som knappen ”ON/

”TARE” trycks in.

Omvandling mellan gram och uns

Du kan byta från gram (g) till uns (oz) och tvärtom med

hjälp av knappen ”UNIT”. Den valda enheten visas

längst ner till höger på displayen.

SE

5

Timer

När timern är inställd kan den köra i bakgrunden medan

vågen används.

1. Tryck snabbt på knappen ”MODE”. Tryck en gång

om displayen visar tid och två gånger om displayen

visar vikt. Timerfunktionen aktiveras då och

displayen visar ”00.00” och ”TMR”.

2. Tryck in knappen ”MODE” tills dess att de två

nollorna till höger blinkar. Ange önskat antal

sekunder genom att trycka på knappen ”UNIT”.

3. Tryck på knappen ”MODE” en gång till. De två

nollorna till vänster börjar blinka. Ange önskat antal

minuter genom att trycka på knappen ”UNIT”.

4. Tryck på knappen ”MODE” igen för att slutföra

inställningen. Nedräkningen börjar automatiskt.

5. När timern når ”00:00” ljuder ett alarm. Du kan

stänga av alarmet genom att trycka på vilken knapp

som helst.

6. Om du vill stoppa nedräkningen i förväg trycker du

på knappen ”UNIT”. Nedräkningen stannar då upp.

Nedräkningen fortsätter när du trycker på ”UNIT”

igen.

7. Tryck på knappen ”MODE” när du vill att displayen

ska visa tiden igen.

Tips:

Om du trycker på någon av köksvågens knappar eller

trycker ner vågplattan utan att ha fällt ner den nedre

delen visas meddelandet ”UnSF” eller något annat

meddelande som signalerar att det inte är säkert att

använda köksvågen i det skicket. Fäll alltid ner den

nedre delen innan du använder köksvågen. Fäll upp den

undre delen mot överdelen när vågen inte används.

BYTA BATTERIER

Batteriet bör bytas ut när meddelandet ”Lo” visas på

displayen. Ta bort batteriluckan på baksidan av vågen

och dra ut batteriet från hållarna i batterifacket. Sätt in

det nya batteriet. Se till att polariteten är rätt, batteriets

positiva pol (+) ska peka mot dig. Stäng locket.

RENGÖRING

Rengör vågen med en fuktig trasa och ev. lite

diskmedel om det behövs.

Använd inte rengöringspulver, stålull eller starka

rengöringsmedel för att rengöra vågen då den kan

få fula märken.

INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING

AV DENNA APPARAT

Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med

följande symbol:

Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop

med vanligt hushållsavfall, eftersom avfall som utgörs

av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter

måste kasseras separat.

Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller

elektriska eller elektroniska produkter kräver att varje

medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling,

återvinning, hantering och materialåtervinning av

sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan

kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna

insamlingsplatser. I en del medlemsländer kan man

i vissa fall returnera den använda utrustningen till

återförsäljaren när man köper ny utrustning. Kontakta

din återförsäljare, distributör eller lokala myndighet

för ytterligare information om hantering av avfall som

utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska

produkter.

GARANTIVILLKOR

Garantin gäller inte om:

ovanstående instruktioner inte följs

apparaten har modifi erats,

apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös

behandling eller fått någon annan typ av skada,

fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.

Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga

om funktion och design förbehåller vi oss rätten

till ändringar av våra produkter utan föregående

meddelande.

IMPORTÖR

Adexi Group

Adexi A/S ansvarar inte för eventuella tryckfel.

6

INTRODUKSJON

For å få mest mulig glede av kjøkkenvekten ber vi deg

For å mest mulig glede av kjøkkenvekten ber vi deg

For å mest mulig glede av kjøkkenvekten ber vi deg

lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk. Vi

lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk. Vi

lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk. Vi

anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik

anbefaler også at du tar vare bruksanvisningen, slik

anbefaler også at du tar vare bruksanvisningen, slik

anbefaler også at du tar vare bruksanvisningen, slik

at du kan slå opp i den ved senere anledninger.

SIKKERHETSREGLER

Ikke bruk kjøkkenvekten til andre formål enn den er

beregnet til. Produsenten er ikke ansvarlig for skade

som skyldes feilaktig bruk eller håndtering. (Se også

garantibetingelsene.)

Kjøkkenvekten er ikke egnet for kommersiell eller

utendørs bruk.

Ikke legg kjøkkenvekten i vann eller annen væske.

Ikke legg veldig tunge gjenstander på vektskålen

(maks. veiekapasitet 2 kg), da den kan brekke av.

Ikke forsøk å reparere kjøkkenvekten selv. Hvis

den må repareres, skal den leveres til et godkjent

servicesenter. Kontakt forretningen du kjøpte vekten

i, ved garantireparasjoner.

OVERSIKT OVER DELENE TIL KJØKKENVEKTEN

1. Display

2. Øvre del

3. Vektskål

4. ”MODE”-knapp (FUNKSJON)

5. ”UNIT”-knapp (VERDI)

6. ”ON/TARE”-knapp (PÅ/TARA)

7. Veggbeslag

8. Skruer og skruefester til veggmontering.

MONTERING AV KJØKKENVEKTEN PÅ VEGG

1. Åpne posen med veggbeslaget (7), skruene og

skruefestene (8).

2. Påse at veggen er i stand til å bære vekten.

3. Monter veggbeslaget i ønsket høyde på veggen ved

hjelp av skruene og skruefestene som følger med

(den buede delen på beslaget skal peke opp). Påse

at beslaget er i vater.

4. Heng vekten på veggbeslaget ved å føre den svarte

rkanten på baksiden øverst (2) ned over den brede

tappen på beslaget. Kontroller at vekten er riktig

montert.

KLARGJØRING AV KJØKKENVEKTEN

KLARGJØRING AV KJØKKENVEKTEN

Før kjøkkenvekten kan tas i bruk må du ta av

Før kjøkkenvekten kan tas i bruk du ta av

batteridekselet på baksiden oppe og fjerne

plastremsen som stikker frem fra batteriet. Lukk

dekselet.

Kjøkkenvekten slår seg automatisk på og displayet

(1) viser 0:00. Minuttene blinker og tiden kan stilles

som beskrevet i avsnittet ”Stille klokken” nedenfor.

o Minuttene slutter å blinke hvis du ikke stiller tiden

nå. Tiden kan stilles når som helst som beskrevet

nedenfor.

Stille klokken

1. Trykk på ”MODE”-knappen og hold den inne til

minuttene begynner å blinke. ”TM” vises oppe til

høyre i displayet.

2. Trykk på ”UNIT”-knappen for å stille minuttene, og

trykk kort på ”MODE”–knappen. Timene begynner

nå å blinke.

3. Trykk på ”UNIT”-knappen for å stille timene, og

trykk kort på ”MODE”–knappen.

4. Klokken er nå stilt.

Forsiktig! Dette er en 24-timers klokke.

Forsiktig! Hver gang du trykker på en av knappene

høres en pipelyd. Hvis du holder ”UNIT”-knappen

inne, skifter minuttene raskt og uten pipelyd.

BRUK

Veie

1. Vipp ned den nedre delen.

2. Slå på vekten ved hjelp av ”ON/TARE”-knappen (6).

Displayet slår seg på og viser meldingen ”HELO” et

øyeblikk. Når displayet viser ”0.”, er vekten klar til

bruk.

3. Plasser det du ønsker å veie på vektskålen (3).

4. Hvis du prøver å veie noe som veier mer enn 2

kg, viser displayet ”Err” (feil). Vekten kan kun veie

gjenstander/masse på inntil 2 kg.

5. Hvis vekten ikke er brukt på en stund, vil den

automatisk skifte over til å vise tiden.

Veie med tarafunksjonen

Vekten har en praktisk tarafunksjon

(nullstillingsfunksjon) som du kan bruke hvis du vil veie

noe (for eksempel mel) i en beholder eller lignende.

1. Plasser beholderen på vektskålen.

2. Vekten av beholderen vises. Trykk på ”ON/TARE”-

knappen. Vekten nullstilles og ”TARE” vises til

venstre i displayet.

3. Nå kan du veie ønsket mengde i beholderen.

4. Vekten nullstilles hver gang du trykker på ”ON/

TARE”-knappen.

Skifte mellom gram og unser

Du kan skifte mellom gram (g) og unser (oz) eller

omvendt ved å trykke på ”UNIT”-knappen. Den valgte

vektenheten vises nede til høyre i displayet.

NO

7

Timer

Når timeren er stilt inn kan den gå i bakgrunnen når

vekten er i bruk.

1. Trykk kort på ”MODE”-knappen – én gang hvis

displayet viser tiden og to ganger hvis displayet

viser vekt. Timerfunksjonen blir aktivert og displayet

viser ”00.00” og ”TMR”.

2. Trykk på ”MODE”-knappen til du ser to nuller som

blinker til høyre. Still inn ønskede sekunder ved å

trykke på ”UNIT”–knappen.

3. Trykk på ”MODE”-knappen en gang til. De to nullene

til venstre begynner å blinke. Still inn ønskede

minutter ved å trykke på ”UNIT”–knappen.

4. Trykk på ”MODE”-knappen igjen for å fullføre

innstillingen. Nedtellingen starter automatisk.

5. Når timeren når ”00:00” høres et varselsignal. Du

kan slå av varselsignalet ved å trykke på en tilfeldig

tast.

6. Hvis du vil stoppe nedtellingen før tiden, trykker

du på ”UNIT”-knappen. Nedtellingen stopper.

Nedtellingen starter igjen når du trykker på ”UNIT”-

knappen en gang til.

7. Trykk på ”MODE”-knappen for å gå tilbake til visning

av tiden.

Tips

Hvis du trykker på knappene på kjøkkenvekten eller slår

ned vektskålen uten å ha vippet ned den nedre delen,

kan det hende at displayet viser meldingen ”UnSF” eller

en annen melding for å vise at det ikke er forsvarlig å

bruke kjøkkenvekten på denne måten. Husk alltid på å

vippe ned den nedre delen før du bruker kjøkkenvekten.

Vipp den nedre delen opp langs den øvre delen når

vekten ikke er i bruk.

SKIFTE AV BATTERIER

Batteriet må skiftes når displayet viser meldingen ”Lo”.

Demonter batteridekselet på baksiden av vekten og

trekk batteriet ut av holderne i batterirommet. Sett inn

det nye batteriet. Sørg for at polene vender riktig vei

– den positive batteripolen (+) skal peke mot deg. Lukk

dekselet.

RENGJØRING

Tørk av vekten med en fuktig klut, eventuelt tilsatt

litt fl ytende oppvaskmiddel.

Ikke bruk skurepulver, stålull eller sterke

rengjøringsmidler når du rengjør vekten, da disse

kan lage riper.

INFORMASJON OM AVHENDING OG

RESIRKULERING AV PRODUKTET

Vær oppmerksom på at dette Adexi-produktet er

merket med følgende symbol:

Det betyr at produktet ikke må kastes sammen med

vanlig husholdningsavfall. Elektrisk og elektronisk avfall

må alltid avhendes separat.

I henhold til WEEE-direktivet, må alle medlemsland

sørge for riktig innsamling, håndtering og resirkulering

av elektrisk og elektronisk avfall. Private husstander

i EU kan kostnadsfritt levere brukt utstyr til egne

gjenvinningsstasjoner. I noen medlemsland kan det

ved kjøp av nytt utstyr være mulig å levere brukt utstyr

til forhandleren som solgte det. Ta kontakt med din

forhandler, distributøren eller de lokale myndighetene

hvis du vil ha mer informasjon om hva du skal gjøre

med elektrisk og elektronisk avfall.

GARANTIBETINGELSER

Garantien gjelder ikke i følgende situasjoner:

hvis instruksjonene over ikke følges

hvis apparatet har blitt endret

hvis apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard

håndtering eller blitt skadet på en eller annen måte

hvis det har oppstått feil på grunn av feil i

strømforsyningen

På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og

utformingen på produktene våre, forbeholder vi oss

retten til å endre produktet uten forvarsel.

IMPORTØR

Adexi Group

Vi er ikke ansvarlige for trykkfeil.

8

JOHDANTO

Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen

ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn

ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn

uudesta keittiövaa’astasi. Suosittelemme myös, että

uudesta keittiövaa’astasi. Suosittelemme myös, että

uudesta keittiövaa’astasi. Suosittelemme myös, että

säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteen eri

toimintoihin myöhemminkin.

TURVALLISUUSTOIMET

Käytä keittiövaakaa vain sen oikeaan

käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole vastuussa

virheellisestä käytöstä tai käsittelystä johtuvista

vahingoista (katso myös kohta Takuuehdot).

Tätä keittiövaakaa ei ole tarkoitettu kaupalliseen

käyttöön eikä ulkokäyttöön.

Älä upota keittiövaakaa veteen tai muuhun

nesteeseen.

Älä aseta vaa’an punnitustasolle raskaita esineitä (yli

2 kg), sillä vaaka voi muuten vaurioitua.

Älä yritä itse korjata keittiövaakaa. Jos mittari

on korjattava, vie se korjattavaksi valtuutettuun

huoltoliikkeeseen. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota

yhteyttä liikkeeseen, josta ostit laitteen.

KEITTIÖVAA’AN OSAT

1. Näyttö

2. Yläosa

3. Punnitustaso

4. MODE-painike (TOIMINTO)

5. UNIT-painike (ARVO)

6. ON/TARE-painike (PÄÄLLE/TAARAUS)

7. Seinäkiinnike

8. Ruuvit ja seinätulpat seinäkiinnitystä varten

KEITTIÖVAA’AN SEINÄKIINNITYS

1. Avaa pussi, joka sisältää seinäkiinnikkeen (7) sekä

ruuvit ja seinätulpat (8).

2. Varmista, että seinä soveltuu keittiövaa’an

asennukseen.

3. Asenna seinäkiinnike sopivalle korkeudelle ruuvien

ja seinätulppien avulla (kiinnikkeessä olevan

kaarevan reiän tulee osoittaa ylöspäin). Varmista,

että kiinnike on suorassa.

4. Ripusta vaaka seinäkiinnikkeeseen sovittamalla

vaa’an taustapuolella yläosassa oleva musta neliö

(2) kiinnikkeen leveän tapin päälle. Tarkista, että

vaaka on tasapainossa.

VALMISTELUT

VALMISTELUT

Ennen keittiövaa’an käyttämistä irrota sen takana

Ennen keittiövaa’an käyttämistä irrota sen takana

sijaitseva paristokotelon kansi sekä pariston suojana

oleva muoviliuska. Sulje kansi.

Keittiövaaka käynnistyy automaattisesti, ja näytössä

(1) lukee 0:00. Minuuttilukema vilkkuu näytössä, ja

kellonaika voidaan asettaa kappaleessa Kellonajan

asettaminen olevien ohjeiden mukaisesti.

o Minuuttilukema lopettaa vilkkumisen, jos aikaa

ei aseteta. Aika voidaan asettaa milloin tahansa

seuraavien ohjeiden mukaisesti.

Kellonajan asettaminen

1. Paina MODE-painiketta ja pidä sitä painettuna,

kunnes minuuttilukema alkaa vilkkua näytössä.

Näytön oikeassa yläreunassa lukee TM.

2. Paina UNIT-painiketta (5) minuuttien asettamiseksi,

ja paina sitten lyhyesti MODE-painiketta.

Tuntilukema alkaa nyt vilkkua näytössä.

3. Paina UNIT-painiketta tuntien asettamiseksi, ja paina

sitten lyhyesti MODE-painiketta.

4. Kellonaika on asetettu.

Varoitus! Laitteessa on 24 tunnin kello.

Varoitus! Laite antaa äänimerkin aina, kun painat

jotakin painiketta. Lukemaa voidaan muuttaa

nopeasti ja ilman äänimerkkiä pitämällä UNIT-

painiketta painettuna.

KÄYTTÖ

Punnitus

1. Käännä vaa’an alaosa esiin.

2. Kytke keittiövaaka päälle ON/TARE-painikkeella

(6). Näyttö kytkeytyy toimintaan, ja siinä näkyy

hetkellisesti tervehdysviesti HELO. Kun näytössä

näkyy 0, vaaka on käyttövalmis.

3. Aseta punnittava tuote vaa’an punnitustasolle (3).

4. Jos yrität punnita yli 2 kg painavaa tuotetta,

näytössä lukee Err. Vaa’an punnituskapasiteetti on 2

kg.

5. Jos vaakaa ei käytetä vähään aikaan, tulee näyttöön

automaattisesti näkyviin kellonaika.

Punnitus taaraustoiminnolla

Vaa’assa on käytännöllinen taaraustoiminto (nollaus),

jota voit käyttää, kun haluat punnita esimerkiksi jauhoja

astiassa tai muussa vastaavassa.

1. Aseta astia vaa’alle.

2. Näytössä näkyy nyt astian paino. Paina ON/TARE-

painiketta. Vaaka nollautuu, ja näytön vasemmassa

reunassa lukee TARE.

3. Nyt voit punnita haluamasi määrän astiassa.

4. Vaaka nollataan aina, kun ON/TARE-painiketta

painetaan.

Muunnos grammojen ja unssien välillä

Voit vaihtaa käyttöön grammat (g) tai unssit (oz) UNIT-

painikkeella. Valittu painoyksikkö näkyy näytön oikeassa

alareunassa.

FI

9

Ajastin

Kun ajastin on asetettu, se toimii samalla kun vaakaa

käytetään.

1. Paina lyhyesti MODE-painiketta (paina kerran, jos

näytössä näkyy aika, ja kahdesti, jos näytössä näkyy

paino). Ajastintoiminto otetaan käyttöön, ja näytössä

lukee 00.00 ja TMR.

2. Paina MODE-painiketta, kunnes kaksi nollaa

näytön oikeassa reunassa vilkkuvat. Aseta haluttu

sekuntimäärä UNIT-painikkeella.

3. Paina uudelleen MODE-painiketta. Kaksi nollaa

näytön vasemmassa reunassa alkavat vilkkua. Aseta

haluttu minuuttimäärä UNIT-painikkeella.

4. Vahvista asetus painamalla MODE-painiketta.

Ajastimen laskuri käynnistyy automaattisesti.

5. Kun ajastimen aika näyttää 00:00, kuuluu

hälytysääni. Voit sammuttaa hälytyksen painamalla

mitä tahansa näppäintä.

6. Jos haluat pysäyttää ajastimen ennen määräaikaa,

paina UNIT-painiketta. Ajastimen laskuri pysähtyy.

Ajastin jatkaa toimintaansa, kun painat UNIT-

painiketta uudelleen.

7. Paina MODE-painiketta palataksesi takaisin

aikanäyttöön.

Vinkkejä!

Jos painat keittiövaa’an painikkeita tai punnitustasoa,

kun keittiövaa’an alaosaa ei ole käännetty esiin, saattaa

näytöllä lukea ”UnSF” tai jokin muu viesti, joka varoittaa

käyttämästä keittiövaakaa tällä tavalla. Käännä aina

keittiövaa’an alaosa esiin ennen vaa’an käyttöä. Sulje

keittiövaa’an alaosa, kun keittiövaakaa ei käytetä.

PARISTOJEN VAIHTAMINEN

Paristo on vaihdettava, kun näytössä lukee Lo. Avaa

laitteen takana oleva paristokansi ja irrota paristo

pitimistään. Asenna uusi paristo laitteeseen. Varmista,

että paristo on laitteessa oikein päin: pariston

positiivisen navan (+) tulee osoittaa sinua kohti. Sulje

kansi.

PUHDISTUS

Puhdista vaaka kostealla liinalla. Käytä tarvittaessa

vähän puhdistusainetta.

Älä käytä puhdistuksessa hankausjauhetta,

teräsvillaa tai vahvoja puhdistusaineita, sillä ne

saattavat naarmuttaa vaakaa.

TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA

KIERRÄTYKSESTÄ

Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:

Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen

mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä

erillisesti.

Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin

mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä

asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys,

talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset

kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta

erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltioissa

ja tietyissä tapauksissa käytetty laite voidaan

palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu,

jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja

elektroniikkajätteen käsittelystä saat jälleenmyyjältäsi,

jakelijaltasi tai paikallisilta viranomaisilta.

TAKUUEHDOT

Takuu ei ole voimassa, jos

edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu

laitteeseen on tehty muutoksia

laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt

muita vaurioita

syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä.

Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja

muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa

tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.

Maahantuoja:

Adexi Group

Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.

10

INTRODUCTION

To get the most out of your new kitchen scale, please

To get the most out of your new kitchen scale, please

To get the most out of your new kitchen scale, please

read through these instructions carefully before using it

read through these instructions carefully before using it

read through these instructions carefully before using it

for the fi rst time. We also recommend that you keep the

for the rst time. We also recommend that you keep the

for the rst time. We also recommend that you keep the

for the rst time. We also recommend that you keep the

instructions for future reference, so that you can remind

yourself of the functions of your kitchen scale.

SAFETY MEASURES

Use the kitchen scale for its intended purpose only.

The manufacturer is not responsible for any injury

or damage resulting from incorrect use or handling

(see also Guarantee Terms).

This kitchen scale is not suitable for commercial or

outdoor use.

The kitchen scale must not be immersed in water or

any other liquid.

Do not position very heavy objects on the weighing

platform (max. weighing capacity 2kg), as it can

break off.

Never try to repair the kitchen scale yourself. If

it needs to be repaired, it should be taken to an

authorised service centre. Please contact the store

where you bought the device for repairs under

guarantee.

KEY TO THE KITCHEN SCALE’S PARTS

1. Display

2. Upper section

3. Weighing platform

4. ”MODE” button (FUNCTION)

5. “UNIT” button (VALUE)

6. ”ON/TARE” button (ON/TARE)

7. Wall fi tting

8. Screws and screw anchors for wall mounting

WALL MOUNTING OF THE KITCHEN SCALE

1. Open the bag with the wall fi tting (7) as well as the

screws and screw anchors (8) for fi tting.

2. Make sure that the wall is able to carry the scale.

3. Mount the wall fi tting on the wall at the desired

height using the supplied screws and screw anchors

(the curved hole on the fi tting has to point upwards).

Make sure that the fi tting is level.

4. Hang the scale on the wall fi tting by passing the

black square on the rear of the top (2) down over the

broad dowel on the fi tting. Check that the weight is

tted correctly.

PREPARING THE KITCHEN SCALE

PREPARING THE KITCHEN SCALE

Before you can use the kitchen scale, you have to

Before you can use the kitchen scale, you have to

dismount the battery cover on the back of the top,

and remove the plastic strip which protrudes from

the battery. Close the cover.

The kitchen scale will switch on automatically, and

the display (1) shows 0:00. The minutes will fl ash,

and the time can be set as described in the section

“Setting of the Clock” below.

o The minutes will stop fl ashing if you do not set

the time now. The time can be set at any time, as

described below.

Setting the clock

1. Press and hold the button “MODE”, until the

minutes start to fl ash. In the top right part of the

display, “TM” will be shown.

2. Press button ”UNIT” (5) to set the minutes, and then

shortly press button “MODE”. The hours will now

start fl ashing.

3. Press button ”UNIT” to set the hours, and then

shortly press button “MODE”.

4. The clock has now been set.

Caution! This is a 24-hour clock.

Caution! Each time you press one of the buttons, a

beep is heard. If you hold down the button “UNIT”,

the numbers will change fast and without beeps.

USE

Weighing

1. Flip down the lower part.

2. Switch the kitchen scale on using the “ON/TARE”

(6) button. The display will switch on and show the

message ”HELO” for a moment. When the scale

displays ”0”, it is ready for use.

3. Place what you wish to weigh on the weighing

platform (3).

4. If you try to weigh something that weighs more than

2 kg, the display will show ”Err”. The scale can only

weigh items up to 2 kg.

5. When the scale has not been used for a while, it will

automatically change over to displaying the time.

Weighing with the tare function

The scale has a practical tare (zeroing function), which

you can use if you want to weigh something (e.g. fl our)

in a container or similar.

1. Place the container on the weighing platform.

2. The weight of the container will now be shown.

Press the button ”ON/TARE””. The scale will be

reset, and ”TARE” will be shown on the left hand

side of the display.

3. You can now weigh out the required quantity in the

container.

4. Every time “ON/”TARE” is pressed, the scale will be

reset.

Conversion between grams and ounces.

You can switch between grams (g) and ounces (oz) or

vice versa using the “UNIT” button. The chosen unit of

weight will be shown in the bottom right of the display.

UK

11

Timer

When the timer is set, it can run in the background

while the scale is in use.

1. Briefl y press the button ”MODE”; press once if the

display shows the time, and twice if the display

shows weight. The timer function will be activated,

and the display shows “00.00” and “TMR”.

2. Press down the button ”MODE”, until the two zeros

at the right are fl ashing. Set the desired amount of

seconds by pressing the button ”UNIT”.

3. Press button ”MODE” once again. The two zeros on

the left will start fl ashing. Set the desired amount of

minutes by pressing the button ”UNIT”.

4. Press the ”MODE” key again, to complete the

setting. The countdown starts automatically.

5. When the timer reaches ”00:00”, an alarm will

sound. You can turn off the alarm by pressing a

random key.

6. If you want to stop the countdown before time,

press the button “UNIT”. The countdown will stop.

The countdown will resume, when you press “UNIT”

again.

7. Press the button “MODE” to return to the displaying

of the time.

Tips!

If you press the keys of the kitchen scale or push

the weighing platform down without having tilted the

lower part down, the display might show the message

“UnSF”, or another message to indicate that it is not

safe to use the kitchen scale in this way. Always tilt

down the lower part, before the kitchen scale is used.

Tilt the lower part up along the top, when the scale is

not in use.

REPLACING THE BATTERIES

The battery should be replaced when the display shows

the message “Lo”. Dismount the battery cover on the

back of the scale, and pull the battery out of the holders

in the battery enclosure. Put in the new battery. Make

sure that the polarity is correct; the positive pole of

the battery (+) has to point in your direction. Close the

cover.

CLEANING

Clean the scale using a damp cloth and, if

necessary, a little washing-up liquid.

Do not use scouring powder, steel wool or strong

detergents to clean the scale, as this may scratch it.

INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF

THIS PRODUCT

Please note that this Adexi product is marked with this

symbol:

This means that this product must not be disposed of

together with ordinary household waste, as electrical

and electronic waste must be disposed of separately.

In accordance with the WEEE directive, every member

state must ensure correct collection, recovery, handling

and recycling of electrical and electronic waste. Private

households in the EU can take used equipment to

special recycling stations free of charge. In some

member states you can, in certain cases, return

the used equipment to the retailer from whom you

purchased it, if you are purchasing new equipment.

Contact your retailer, distributor or the municipal

authorities for further information on what you should

do with electrical and electronic waste.

GUARANTEE TERMS

The guarantee does not apply:

if the above instructions are not followed

if the appliance has been interfered with

if the appliance has been mishandled, subjected to

rough treatment, or has suffered any other form of

damage

if faults have arisen as a result of faults in your

electricity supply.

Due to the constant development of our products in

terms of function and design, we reserve the right to

make changes to the product without prior warning.

IMPORTER

Adexi Group

We cannot be held responsible for any printing errors.

12

EINLEITUNG

Bevor Sie Ihre neue Küchenwaage erstmals in

Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig

Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig

Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig

durchlesen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die

Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die

Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen.

SICHERHEITSHINWEISE

Die Küchenwaage darf nur zu dem ihr zugedachten

Zweck eingesetzt werden. Der Hersteller haftet

nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen

Gebrauch oder unsachgemäße Handhabung

des Geräts verursacht werden (siehe auch die

Garantiebedingungen).

Diese Küchenwaage eignet sich nicht für den

gewerblichen Gebrauch oder die Anwendung im

Freien.

Die Küchenwaage darf nicht in Wasser oder

sonstige Flüssigkeiten eingetaucht werden.

Zu schwere Gegenstände dürfen nicht auf die

Wiegefl äche gelegt werden (Höchstlast 2 kg), da

sonst die Gefahr besteht, dass sich die Waage aus

ihrer Verankerung löst.

Versuchen Sie niemals, die Küchenwaage selbst

zu reparieren. Falls das Gerät repariert werden

muss, hat dies in einem autorisierten Servicecenter

zu erfolgen. Bei Reparaturen, die unter die

Garantiebedingungen fallen, wenden Sie sich bitte

an Ihren Händler.

BESCHREIBUNG

1. Display

2. Oberteil

3. Wiegefl äche

4. MODE-Taste (Funktion)

5. UNIT-Taste (Wert)

6. ON/TARE-Taste (Ein/Tarieren)

7. Wandhalterung

8. Schrauben und Dübel für die Wandanbringung

ANBRINGUNG DER KÜCHENWAAGE

1. Öffnen Sie den Beutel mit der Wandhalterung (7),

den Schrauben und Dübeln (8).

2. Vergewissern Sie sich, dass die Wand ausreichend

Tragkraft aufweist.

3. Bringen Sie die Wandhalterung in der gewünschten

Höhe mittels der Dübel und Schrauben an. Achten

Sie darauf, dass die halbrunde Öffnung nach oben

weist. Sorgen Sie für waagerechten Sitz!

4. Hängen Sie die Waage in die Wandhalterung

4. Hängen Sie die Waage in die Wandhalterung

ein, indem Sie die schwarze Einführhülse an der

ein, indem Sie die schwarze Einführhülse an der

Rückseite des Oberteils über die breite Lasche der

Rückseite des Oberteils über die breite Lasche der

Wandhalterung führen. Überprüfen Sie die Waage

abschließend auf festen Sitz.

VORBEREITUNG DER KÜCHENWAAGE

Vor Inbetriebnahme ist die Abdeckung

des Batteriefachs (an der Rückseite des

Oberteils) abzunehmen und der an der Batterie

hervorstehende Streifen zu entfernen. Danach ist die

Abdeckung wieder zu schließen.

Die Küchenwaage schaltet sich automatisch

ein, und das Display (1) zeigt 0:00 an. Die

Minutenanzeige blinkt, und die Zeit kann wie

im Abschnitt „Einstellen der Uhr” beschrieben

eingestellt werden.

o Wird keine Einstellung vorgenommen, hört das

Blinken nach einiger Zeit auf. Sie können die Zeit

jederzeit wie nachfolgend beschrieben einstellen.

Einstellen der Uhr

1. Drücken Sie die MODE-Taste (6) und halten

Sie diese gedrückt, bis die Minuten zu blinken

beginnen. Rechts oben im Display erscheint „TM”.

2. Drücken Sie zum Einstellen der Minuten die UNIT-

(5) und danach kurz die MODE-Taste. Nun beginnen

die Stunden zu blinken.

3. Drücken Sie zum Einstellen der Stunden die UNIT-

und danach kurz die MODE-Taste.

4. Damit ist die Einstellung abgeschlossen.

Achtung! Es handelt sich um eine Uhr mit 24

Stunden-Anzeige.

Achtung! Jedes Mal, wenn eine Taste gedrückt

wird, ist ein Piepton zu hören. Wird die UNIT-Taste

gedrückt gehalten, ändern sich die Zahlenwerte

schnell und geräuschlos.

BEDIENUNG

Wiegen

1. Klappen Sie den unteren Teil aus.

2. Danach wird die Küchenwaage mit der ON/TARE-

Taste (6) eingeschaltet. Das Display leuchtet auf und

zeigt einen Moment lang „HELO” an. Wird der Wert

„0” angezeigt, ist die Waage betriebsbereit.

3. Legen Sie das Wiegegut auf die Wiegefl äche (3).

4. Falls Sie etwas wiegen wollen, das mehr als 2 kg

wiegt, zeigt das Display „Err” an. Die Waage ist nur

für Wiegegut mit einem Höchstgewicht von 2 kg

geeignet.

5. Wird die Waage eine Zeit lang nicht benutzt, ändert

sich die Anzeige, d. h. es erscheint die Zeitanzeige.

Tarierfunktion

Die Waage verfügt über eine Tarierfunktion

(Nullstellung), die sehr praktisch ist, wenn Sie etwas (z.

B. Mehl) abwiegen wollen, das sich in einem Behälter o.

Ä. befi ndet.

1. Stellen Sie den Behälter auf die Wiegefl äche.

DE

13

2. Dessen Gewicht wird jetzt angezeigt. Drücken Sie

die ON/TARE-Taste. Die Waage wird auf Null gestellt

und links im Display erscheint „TARE“.

3. Jetzt können Sie die gewünschte Menge im Behälter

abwiegen.

4. Nach jedem Betätigen der ON/TARE-Taste erfolgt

eine Nullstellung.

Umstellung der Gewichtsanzeige

Mithilfe der UNIT-Taste können Sie zwischen Gramm

(g) und Unzen (oz) hin und her wechseln. Die gewählte

Gewichtseinheit erscheint unten links im Display.

Kurzzeitwecker

Wird er eingestellt, läuft er während des Gebrauchs der

Waage „im Hintergrund“ ab.

1. Drücken Sie kurz die MODE-Taste, und zwar einmal

bei Zeitanzeige und zweimal bei Gewichtsanzeige

auf dem Display. Damit ist die Funktion aktiviert, und

auf dem Display erscheinen „00.00” und „TMR”.

2. Drücken Sie die MODE-Taste so lange, bis

die beiden rechten Nullen blinken. Nun ist die

gewünschte Anzahl Sekunden durch Drücken der

UNIT-Taste einzustellen.

3. Danach ist die MODE-Taste nochmals zu betätigen.

Jetzt beginnen die beiden Nullen auf der linken Seite

zu blinken. Die gewünschte Anzahl Sekunden lässt

sich durch Drücken der UNIT-Taste einstellen.

4. Drücken Sie die MODE-Taste abermals, um die

Einstellung zu bestätigen. Der Countdown beginnt

automatisch.

5. Erreicht der Kurzzeitwecker die Stellung „00:00”,

ertönt ein Alarm. Dieser lässt sich durch Betätigen

einer beliebigen Taste abschalten.

6. Um den Countdown vorzeitig abzubrechen, ist

die UNIT-Taste zu drücken. Damit ist der Wecker

gestoppt. Wird die UNIT-Taste jedoch erneut

gedrückt, wird der Countdown fortgesetzt.

7. Durch Drücken der MODE-Taste gelangen Sie

zurück zur Zeitanzeige.

Nützliche Tipps

Werden Tasten bei nicht geöffneter Waage betätigt,

erscheint möglicherweise „UnSF“ oder eine andere

Mitteilung (unzweckmäßiger Gebrauch). Klappen Sie

daher erst den unteren Teil aus, wenn die Küchenwaage

benutzt werden soll. Bei Nichtgebrauch sollte sie daher

stets verschlossen sein.

AUSTAUSCH DER BATTERIEN

Erscheint die Anzeige „Lo“ im Display, ist die Batterie

auszutauschen. Nehmen Sie die Abdeckung des

Batteriefachs auf der Rückseite der Waage ab und

nehmen Sie die Batterie aus der Halterung heraus.

Legen Sie die neue Batterie ein. Achten Sie auf korrekte

Polung, d. h. der positive Pol (+) muss in Ihre Richtung

weisen. Danach ist die Abdeckung wieder zu schließen.

REINIGUNG

Reinigen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch,

ggf. mit ein wenig Reinigungsmittel.

Verwenden Sie aber kein Scheuerpulver, keine

Stahlwolle und keine starken Reinigungsmittel, da

diese Kratzer hinterlassen können.

INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS

RECYCLING DIESES PRODUKTS

Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:

Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit

normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da

Elektro- und Elektronikmüll gesondert entsorgt werden

muss.

Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat

für das ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung,

die Handhabung und das Recycling von Elektro- und

Elektronikmüll sorgen. Private Haushalte innerhalb

der EU können ihre gebrauchten Geräte kostenfrei

an speziellen Recyclingstationen abgeben. In einigen

Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in

bestimmten Fällen bei dem Einzelhändler, bei dem sie

gekauft wurden, kostenfrei wieder abgegeben werden,

sofern man ein neues Gerät kauft. Bitte nehmen Sie

mit Ihrem Einzelhändler, Ihrem Großhändler oder den

örtlichen Behörden Kontakt auf, um weitere Einzelheiten

über den Umgang mit Elektro- und Elektronikmüll zu

erfahren

GARANTIEBEDINGUNGEN

Diese Garantie gilt nicht,

falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet

werden;

falls unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen

wurden;

falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt

ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist.

bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im

Leitungsnetz entstanden sind.

Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion

und Design unserer Produkte behalten wir uns das

Recht auf Änderung des Produkts ohne vorherige

Ankündigung vor.

IMPORTEUR

Adexi Group

Druckfehler vorbehalten.

14

WPROWADZENIEWPROWADZENIE

Aby uzyskaç najlepsze rezultaty przy korzystaniu z

nowej wagi kuchennej, przed pierwszym u˝yciem

nale˝y dok∏adnie przeczytaç poni˝sze instrukcje.

Radzimy zachowaç t´ instrukcj´, aby w razie

koniecznoÊci mo˝na by∏o wróciç do zawartych w niej

informacji na temat funkcji wagi.

WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWAWSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA

* Z wagi nale˝y korzystaç zgodnie z jej

przeznaczeniem. Producent nie ponosi

odpowiedzialnoÊci za jakiekolwiek obra˝enia lub

szkody wynikajàce z niew∏aÊciwego u˝ytkowania

bàdê przechowywania urzàdzenia (zobacz tak˝e

cz´Êç „Warunki gwarancji”).

* Waga nie jest odpowiednia do zastosowaƒ

komercyjnych ani do u˝ytku pod go∏ym niebem.

* Wagi nie wolno zanurzaç w wodzie (ani w ˝adnej

innej cieczy).

* Nie wolno umieszczaç na platformie do wa˝enia

bardzo ci´˝kich przedmiotów (maksymalne

obcià˝enie wynosi 2 kg), gdy˝ mo˝e to

spowodowaç jej po∏amanie.

* Nigdy nie wolno samodzielnie naprawiaç wagi.

Je˝eli urzàdzenie wymaga naprawy, powinna

ona zostaç przeprowadzona przez autoryzowany

punkt serwisowy. Informacje na temat napraw

gwarancyjnych mo˝na uzyskaç w sklepie, w którym

zakupiono urzàdzenie.

CCI WAGI KUCHENNEJCZ¢CI WAGI KUCHENNEJ

1. WyÊwietlacz

2. Cz´Êç górna

3. Platforma do wa˝enia

4. Przycisk MODE (FUNKCJA)

5. Przycisk UNIT (JEDNOSTKA)

6. Przycisk ON/TARE (W¸ÑCZNIK/ZEROWANIE)

7. Element mocujàcy do Êciany

8. Wkr´ty i ko∏ki rozporowe do mocowania do Êciany

MOCOWANIE WAGI KUCHENNEJ DO CIANY

MOCOWANIE WAGI KUCHENNEJ DO CIANY

1. Otwórz torb´ z elementem mocujàcym do Êciany

(7) oraz z wkr´tami i ko∏kami rozporowymi (8).

2. Sprawdê, czy Êciana b´dzie w stanie utrzymaç

wag´.

3. Przymocuj element mocujàcy do Êciany na ˝àdanej

wysokoÊci za pomocà do∏àczonych wkr´tów

i ko∏ków rozporowych (zakrzywiony otwór w

i ko∏ków rozporowych (zakrzywiony otwór w

elemencie mocujàcym musi byç skierowany w

elemencie mocujàcym musi byç skierowany w

gór´). Sprawdê, czy element zosta∏ zamontowany

gór´). Sprawdê, czy element zosta∏ zamontowany

dok∏adnie poziomo.

4. ZawieÊ wag´ na elemencie do mocowania,

nak∏adajàc czarny kwadrat z ty∏u górnej cz´Êci

wagi (2) na szeroki ko∏ek elementu mocujàcego.

Sprawdê, czy waga jest prawid∏owo zamocowana.

PRZYGOTOWANIE WAGI KUCHENNEJ

PRZYGOTOWANIE WAGI KUCHENNEJ

* Przed u˝yciem wagi kuchennej nale˝y zdjàç

pokryw´ komory baterii z ty∏u górnej cz´Êci i wyjàç

plastikowy pasek wystajàcy z baterii. Nast´pnie

nale˝y zamknàç pokryw´.

* Waga kuchenna w∏àczy si´ automatycznie i

na wyÊwietlaczu (1) pojawi si´ napis „0:00”.

Wskazanie minut zacznie migaç i b´dzie mo˝na

ustawiç godzin´ w sposób opisany poni˝ej, w

cz´Êci „Ustawianie zegara”.

o Wskazanie minut przestanie migaç, jeÊli godzina

nie zostanie wprowadzona. Godzin´ mo˝na

ustawiç w ka˝dej chwili w sposób opisany poni˝ej.

Ustawianie zegaraUstawianie zegara

1. NaciÊnij i przytrzymaj przycisk MODE, a˝

wskazanie minut zacznie migaç. W prawym

górnym rogu wyÊwietlacza pojawi si´ napis „TM”.

2. NaciÊnij przycisk UNIT (5), aby ustawiç minuty, a

nast´pnie krótko naciÊnij przycisk MODE. Zacznie

migaç wskazanie godzin.

3. NaciÊnij przycisk UNIT, aby ustawiç godziny, a

nast´pnie krótko naciÊnij przycisk MODE.

4. Zegar zosta∏ ustawiony.

Uwaga! Zegar ma tryb 24-godzinny.

Uwaga! Za ka˝dym razem, gdy naciskany jest jeden z

przycisków, s∏ychaç sygna∏ dêwi´kowy. Je˝eli przycisk

UNIT zostanie przytrzymany, cyfry b´dà zmieniaç si´

szybciej, bez sygna∏u dêwi´kowego.

U˚YTKOWANIEU˚YTKOWANIE

Wa˝enie

1. Roz∏ó˝ dolnà cz´Êç.

2. W∏àcz wag´ przyciskiem ON/TARE (6).

WyÊwietlacz w∏àczy si´ i przez chwil´ b´dzie

widoczny na nim komunikat „HELO”. Kiedy na

wyÊwietlaczu pojawi si´ napis „0”, waga b´dzie

gotowa do u˝ytku.

3. UmieÊç przedmiot do zwa˝enia na platformie (3).

4. Przy próbie zwa˝enia przedmiotu ci´˝szego ni˝

2 kg na wyÊwietlaczu pojawi si´ komunikat „Err”

(B∏àd). Za pomocà wagi mo˝na wa˝yç jedynie

przedmioty o ci´˝arze do 2 kg.

5. Je˝eli waga nie b´dzie u˝ywana przez d∏u˝szy

czas, wyÊwietlacz powróci automatycznie do funkcji

Wa˝enie z yciem funkcji zerowaniaWa˝enie z yciem funkcji zerowania

Waga jest wyposa˝ona w praktycznà funkcj´ zerowania

(tarowania), z której mo˝na skorzystaç przy wa˝eniu

produktów (np. màki) znajdujàcych si´ w pojemnikach.

PL

15

1. UmieÊç pojemnik na platformie do wa˝enia.

2. Na wyÊwietlaczu pojawi si´ waga pojemnika.

NaciÊnij przycisk ON/TARE. Waga zostanie

wyzerowana i po lewej stronie wyÊwietlacza pojawi

si´ napis „TARE” (Zerowanie).

3. Teraz mo˝na odwa˝yç potrzebnà iloÊç sk∏adnika w

pojemniku.

4. Po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku ON/TARE waga

zostanie wyzerowana.

Przeàczanie mi´dzy gramami i uncjamiPrzeàczanie mi´dzy gramami i uncjami

WyÊwietlacz mo˝na ustawiç na pokazywanie masy

w gramach (g) lub uncjach (oz) za pomocà przycisku

UNIT. Wybrana jednostka masy jest wskazywana w

prawym dolnym rogu wyÊwietlacza.

Minutnik

Minutnik

Podczas dzia∏ania minutnika mo˝na jednoczeÊnie

korzystaç z wagi.

1. Krótko naciÊnij przycisk MODE. NaciÊnij raz, je˝eli

wyÊwietlacz pokazuje godzin´, i dwa razy, je˝eli

wyÊwietlacz pokazuje wag´. Funkcja minutnika

zostanie w∏àczona i na wyÊwietlaczu pojawi si´

napis „00:00” i „TMR”.

2. Naciskaj przycisk MODE do momentu, a˝ zacznà

migaç dwa zera po prawej stronie. Ustaw ˝àdanà

liczb´ sekund za pomocà przycisku UNIT.

3. NaciÊnij ponownie przycisk MODE. Zacznà migaç

dwa zera po lewej stronie. Ustaw ˝àdanà liczb´

minut za pomocà przycisku UNIT.

4. Aby zakoƒczyç ustawianie, naciÊnij ponownie

przycisk MODE. Odliczanie rozpocznie si´

automatycznie.

5. Kiedy minutnik osiàgnie wartoÊç „00:00”, w∏àczy

si´ sygna∏ dêwi´kowy. Sygna∏ mo˝na wy∏àczyç,

naciskajàc dowolny przycisk.

6. Aby zatrzymaç odliczanie przed up∏ywem

ustawionego czasu, nale˝y nacisnàç przycisk

UNIT. Odliczanie zostanie zatrzymane. Odliczanie

zostanie wznowione po ponownym naciÊni´ciu

przycisku UNIT.

7. Aby powróciç do funkcji wyÊwietlania godziny,

nale˝y nacisnàç przycisk MODE.

WskazówkiWskazówki

W przypadku naciskania przycisków wagi kuchennej lub

naciskania na platform´ do wa˝enia bez opuszczenia

dolnej cz´Êci na wyÊwietlaczu mo˝e pojawiç si´

komunikat „UnSF” (Niebezpiecznie) lub inny komunikat,

informujàcy o niebezpieczeƒstwie wynikajàcym z

u˝ytkowania wagi kuchennej w taki sposób. Przed

u˝yciem wagi kuchennej nale˝y zawsze opuÊciç dolnà

cz´Êç. Je˝eli waga nie jest u˝ywana, dolnà cz´Êç nale˝y

z∏o˝yç.

WYMIANA BATERII

WYMIANA BATERII

Bateri´ nale˝y wymieniç, gdy na wyÊwietlaczu pojawi

si´ komunikat „Lo”. Zdejmij pokryw´ komory baterii

z ty∏u wagi i wyjmij bateri´ z uchwytów. W∏ó˝ nowà

bateri´. Sprawdê sposób wk∏adania baterii. Biegun

dodatni baterii (+) powinien byç skierowany w stron´

u˝ytkownika. Nast´pnie zamknij pokryw´.

CZYSZCZENIECZYSZCZENIE

Wag´ nale˝y czyÊciç za pomocà wilgotnej szmatki,

w razie potrzeby z dodatkiem ma∏ej iloÊci p∏ynu do

mycia naczyƒ.

Wagi nie nale˝y czyÊciç proszkiem do czyszczenia,

we∏nà stalowà ani silnymi detergentami, gdy˝ mo˝e

to doprowadziç do powstania zadrapaƒ.

INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO

INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO

PRODUKTU

PRODUKTU

Prosimy zauwa˝yç, ˝e ten produkt Adexi oznaczony jest

nast´pujàcym symbolem:

Oznacza to, ˝e tego produktu nie nale˝y wyrzucaç

razem z normalnymi odpadami gospodarstwa

domowego, poniewa˝ zu˝yty sprz´t elektroniczny

nale˝y wyrzucaç osobno.

Zgodnie z dyrektywà WEEE (w sprawie zu˝ytego

sprz´tu elektrycznego i elektronicznego), ka˝de

Paƒstwo Cz∏onkowskie zapewni w∏aÊciwà zbiórk´,

odzysk, przetwarzanie i recykling zu˝ytego

sprz´tu elektrycznego i elektronicznego. Prywatne

gospodarstwa domowe na obszarze UE mogà

nieodp∏atnie oddawaç zu˝yty sprz´t do specjalnych

zak∏adów utylizacji odpadów. W niektórych

Paƒstwach Cz∏onkowskich mo˝na zwróciç zu˝yty

sprz´t sprzedawcy, u którego dokonano zakupu, pod

warunkiem zakupienia nowego sprz´tu. Aby uzyskaç

wi´cej informacji na temat post´powania ze zu˝ytym

sprz´tem elektrycznym i elektronicznym, nale˝y zwróciç

si´ do sprzedawcy, dystrybutora lub w∏adz miejskich.

WARUNKI GWARANCJI

WARUNKI GWARANCJI

Gwarancja nie obowiàzuje:

je˝eli nie przestrzegano niniejszej instrukcji;

je˝eli urzàdzenie zosta∏o naruszone przez osoby

nieupowa˝nione;

je˝eli urzàdzenie by∏o u˝ytkowane w sposób

niew∏aÊciwy, nieostro˝ny lub zosta∏o uszkodzone;

je˝eli uszkodzenie powsta∏o na skutek zak∏óceƒ w

dzia∏aniu sieci elektrycznej.

Z uwagi na ciàg∏e doskonalenie naszych produktów pod

wzgl´dem ich funkcjonalnoÊci i stylistyki zastrzegamy

sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez

uprzedzenia.

IMPORTER

IMPORTER

Adexi Group

Firma nie ponosi odpowiedzialnoÊci za b∏´dy w druku.

16

ВВЕДЕНИЕ

Для использования всех возможностей новых

кухонных весов внимательно прочитайте данные

кухонных весов внимательно прочитайте данные

кухонных весов внимательно прочитайте данные

инструкции перед их первым использованием.

Рекомендуется также сохранить эти инструкции,

чтобы в будущем можно было в любой момент

получить информацию о функциях этих кухонных

весов.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Кухонные весы следует использовать только

по прямому назначению. Производитель

не несет никакой ответственности за

вред здоровью и повреждение аппарата,

вызванные ненадлежащими эксплуатацией

или обслуживанием аппарата (см. «Условия

гарантии»).

Эти кухонные весы не предназначены

для использования вне помещения или

в коммерческих целях.

Весы запрещается погружать в воду или какую-

либо другую жидкость.

На платформу для взвешивания не следует

помещать очень тяжелые предметы

(максимальная грузоподъемность весов 2 кг),

так как это может привести к поломке весов.

Запрещается самостоятельный ремонт

устройства. При возникновении необходимости

в ремонте весов их необходимо доставить в

авторизованный сервисный центр. По вопросам

гарантийного ремонта обращайтесь в магазин,

в котором было приобретено устройство.

ЭЛЕМЕНТЫ КУХОННЫХ ВЕСОВ

1. Дисплей

2. Верхняя секция

3. Платформа для взвешивания

4. Кнопка «MODE» (ФУНКЦИЯ)

5. Кнопка «UNIT» (ЗНАЧЕНИЕ)

6. Кнопка «ON/TARE» (ВКЛЮЧЕНИЕ/ТАРА)

7. Крепежная арматура

8. Винты и винтовые анкерные болты для

настенного монтажа

НАСТЕННЫЙ МОНТАЖ КУХОННЫХ ВЕСОВ

1. Откройте пакет с крепежной арматурой (7), а

также винтами и винтовыми анкерными болтами

(8) для монтажа.

2. Убедитесь, что стена может выдержать

2. Убедитесь, что стена может выдержать

нагрузку весов.

нагрузку весов.

3. С помощью прилагаемых винтов и винтовых

3. С помощью прилагаемых винтов и винтовых

анкерных болтов прикрепите крепежную

арматуру к стене (дугообразный вырез на

арматуре должен быть направлен вверх).

Убедитесь, что арматура выровнена.

4. Повесьте весы на крепежную арматуру,

надвинув черный квадрат на тыльной стороне

верхней секции (2) вниз, на широкий штырь

арматуры. Убедитесь, что весы установлены

правильно.

ПОДГОТОВКА КУХОННЫХ ВЕСОВ К

ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

Прежде чем использовать кухонные весы,

необходимо снять крышку отсека батареи,

расположенную с тыльной стороны верхней

секции, и удалить пластиковую пленку с

батареи. Закройте крышку.

Кухонные весы автоматически включатся, и

на дисплее (1) отобразится индикация 0:00.

Замигает индикация минут, и можно будет

установить время, как описано в разделе

«Настройка часов» ниже.

o Если время не будет установлено на этом этапе,

индикация минут перестанет мигать. Время

можно установить в любой момент, как описано

ниже.

Настройка часов

1. Нажмите кнопку «MODE» и удерживайте ее

нажатой, пока не начнет мигать индикация

минут. В правой верхней части дисплея

появится индикация «TM».

2. Нажимая кнопку «UNIT», введите значение

минут, а затем кратковременно нажмите кнопку

«MODE». Начнет мигать индикация часов.

3. Нажимая кнопку «UNIT», введите значение

часов, а затем кратковременно нажмите кнопку

«MODE».

4. Теперь время на дисплее установлено.

Внимание! Время отображается в 24-часовом

формате.

Внимание! При каждом нажатии любой кнопки

звучит сигнал. Если удерживать кнопку «UNIT»

нажатой, индикация на дисплее будет меняться

быстрее и без звуковых сигналов.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Взвешивание

1. Откиньте вниз нижнюю секцию.

2. Включите кухонные весы с помощью кнопки

«ON/TARE» (6). Дисплей включится, и на нем

на некоторое время отобразится индикация

«HELO» (Приветствие). Отображение

индикации «0» на дисплее означает, что весы

можно использовать.

3. Поместите предмет, который необходимо

взвесить, на платформу для взвешивания (3).

RU

17

4. Если взвесить предмет весом более 2 кг, на

дисплее появится индикация «Err» (Ошибка).

С помощью этих весов можно взвешивать

предметы весом не более 2 кг.

5. Если в течение некоторого времени весы

не будут использоваться, на дисплее

автоматически отобразится индикация

времени.

Использование функции взвешивания без учета

тары

Весы имеют практичную функцию взвешивания

без учета тары, которую можно использовать, если

требуется взвесить продукты (например муку) в

контейнере или другой упаковке.

1. Поместите контейнер на платформу для

взвешивания.

2. Отобразится вес контейнера. Нажмите кнопку

«ON/TARE». Будет выполнен сброс показания

весов, и в левой части дисплея отобразится

индикация «TARE» (Тара).

3. После этого можно будет взвесить необходимое

количество предметов, поместив их в

контейнер.

4. При каждом нажатии кнопки «ON/TARE» будет

выполняться сброс показания весов.

Переключение единиц измерения: граммы и унции

Устанавливать граммы или унции можно с помощью

кнопки «UNIT». Выбранная единица измерения

массы отображается в правом нижнем углу дисплея.

Таймер

Установленный таймер может работать в фоновом

режиме, когда весы используются.

1. Кратковременно нажмите кнопку «MODE»;

нажмите ее один раз, если на дисплее

отображается время, или два раза, если на

дисплее отображается вес. Включится функция

таймера, и на дисплее появится индикация

«00:00» или «TMR».

2. Нажмите кнопку «MODE» и удерживайте ее

нажатой, пока не начнет мигать индикация

двух нулей справа. Нажимая кнопку «UNIT»,

установите необходимое количество секунд.

3. Снова нажмите кнопку «MODE». Начнет мигать

индикация двух нулей слева. Нажимая кнопку

«UNIT», установите необходимое количество

минут.

4. Нажмите кнопку «MODE», чтобы завершить

установку часов. Обратный отсчет времени

начнется автоматически.

5. Когда таймер достигнет значения «00:00»,

раздастся звуковой сигнал. Этот сигнал можно

отключить нажатием любой кнопки.

6. Чтобы остановить отсчет до истечения

времени, нажмите кнопку «UNIT». Отсчет

прекратится. При повторном нажатии кнопки

«UNIT» отсчет возобновится.

7. Нажмите кнопку «MODE» для возврата к

индикации времени.

Советы!

Если нажать кнопки на весах или передвинуть

платформу для взвешивания вниз, не наклонив

предварительно нижнюю секцию вниз, на

дисплее может появиться индикация «UnSF»

(Небезопасно) или другое сообщение, указывающее

на небезопасность эксплуатации весов в таком

состоянии. Всегда откидывайте вниз нижнюю

секцию перед эксплуатацией весов. Когда весы не

используются, поверните нижнюю секцию вверх.

ЗАМЕНА БАТАРЕЙ

Когда на дисплее появляется индикация «Lo»,

это означает, что необходимо заменить батарею.

Удалите крышку отсека батареи на тыльной

стороне весов и выньте батарею из держателей

в отсеке батареи. Вставьте новую батарею.

Проверьте правильность расположения полюсов,

положительный полюс батареи (+) должен быть

обращен к вам. Закройте крышку.

ОЧИСТКА

Очистку весов следует выполнять слегка

влажной тканью. При необходимости можно

добавить небольшое количество жидкого

моющего средства.

Не пользуйтесь чистящим порошком,

металлическими мочалками или

сильнодействующими моющими средствами,

так как в результате на весах могут появиться

царапины.

УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ

Гарантия теряет свою силу в следующих случаях:

если не соблюдались изложенные выше

инструкции;

если прибор был вскрыт;

если прибор использовался ненадлежащим

образом, небрежно или был поврежден в

результате какого-либо воздействия;

если неполадки прибора возникли вследствие

неисправности электросети.

В связи с постоянным совершенствованием

функциональности и дизайна нашей продукции мы

оставляем за собой право вносить изменения в

изделие без предварительного уведомления.

ИМПОРТЕР

Группа Adexi

Компания Adexi не несет ответственности за

возможные опечатки.

Аннотация для Весов ювелирных Melissa 246-021 в формате PDF