Melissa 643-040/74: инструкция
Раздел: Аксессуары для автомобилей
Тип:
Инструкция к Melissa 643-040/74

WT-101A_IM_newfrontpage 26/10/07 9:19 Side 1
643-040/74
SE Brödrost ........................................................................................2
DK Brødrister ......................................................................................4
NO Brødrister ......................................................................................6
FI Leivänpaahdin................................................................................8
UK Toaster..........................................................................................10
DE Toaster..........................................................................................12
PL Opiekacz do pieczywa ................................................................14
RU Т
остер
......................................................................................
16

DK
INTRODUKTION
- Benyt kun brødristeren til alm. husholdning.
For at De kan få mest glæde af Deres brødrister,
- Brødristeren må ikke forlades under brug.
bedes De venligst gennemlæse denne
- Placér aldrig ledningen over skivekurven,
brugsanvisning, før De tager apparatet i brug.
mens brødristeren er varm.
Vi anbefaler Dem endvidere at gemme
- Vær opmærksom på, at brødristeren under
brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt
brug, bliver meget varm.
skulle få brug for at genopfriske brødristerens
funktioner.
FUNKTIONSOVERSIGT
1. Elektronisk ristnings-kontrol.
VIGTIGE
2. Fortryd knap.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
3. Håndtag til brødkurv.
- Læs hele brugsanvisningen.
- Brødristeren, ledning eller stik må ikke
3.
nedsænkes i nogen former for væske.
- Vær altid opmærksom, hvis brødristeren
bruges i nærheden af børn.
- Fjern stikket fra stikkontakten ved rengøring
2.
eller når brødristeren ikke er i brug.
Brødristeren skal afkøles før rengøring.
1.
- Hvis apparatet eller ledning til apparatet er
blevet beskadiget, eller hvis produktet ikke
fungerer korrekt, skal apparatet indleveres til
VIGTIGE PUNKTER
en fagmand for reparation/gennemsyn, da
- Fjern alt indpakning fra brødet inden det
der skal anvendes special værktøj. Hvis der
placeres i brødristeren.
benyttes uautoriserede reservedele kan det
- Undgå at riste brød med sukker og/eller
ødelægge brødristeren.
glasur på og brød med fyld, såsom
- Brødristeren må kun anvendes indendørs.
sandwichtoasts med ost eller lign.
- Lad ikke ledningen hænge ud over kanten af
- Undgå tykke brødskiver, da de kan sætte sig
et bord eller røre varme overflader.
fast i skivekurven.
- Brødristeren må ikke placeres på eller tæt på
- Hvis en skive brød skulle sætte sig fast,
gas eller elkomfur.
tages stikket ud af stikkontakten, og
- Madvarer pakket i folie og meget tykke skiver
brødristeren køles af.
eller halve stykker brød, må ikke varmes i
- Før håndtaget op og ned et par gange for at
brødristeren, da det kan resultere i brandfare.
løsne brødet. Hvis brødet stadig sidder fast
- Sørg altid for at der ikke er brandbart
vendes brødristeren på hovedet og rystes
materiale i nærheden af brødristeren når den
forsigtigt, til brødet løsner sig.
er i brug.
- Brug aldrig metalgenstande til at løsne
- Brødristeren må aldrig være tildækket, når
brødet.
den er i brug.
- Forsøg ikke at fjerne brødet, mens
brødristeren er aktiveret.
- Brødristeren skal jævnligt tømmes for
brødkrummer, da der ellers kan opstå
brandfare.
2
WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 2

BRUG
- Brødristeren må aldrig nedsænkes i nogen
former for væske.
- Bemærk at der ved brug de første gange kan
udvikles en lille smule røg/lugt. Dette er dog
MILJØ TIPS
ganske ufarligt og vil hurtigt forsvinde.
Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere
- Sæt stikket i stikkontakten og tænd for
er funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst mulig
denne.
miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes efter
- Placér brødet i åbningen. Indstil
de lokale regler i din kommune, men i de fleste
ristningsgraden på den ønskede effekt. Dette
tilfælde kan du komme af med produktet på din
gøres ved at dreje på kontrol knappen mod
lokale genbrugsstation.
højre, mellem 1 og 5, ristningsgraden stiger i
takt med numrene.
GARANTIEN DÆKKER IKKE
- Nedsænk brødkurven. Vær opmærksom på
- Hvis ovennævnte ikke iagttages.
at brødkurven kun kan nedsættes når stikket
- Hvis der har været foretaget uautoriseret
sidder i stikkontakten og der er tændt for
indgreb i apparatet.
kontakten.
- Hvis apparatet har været udsat for vold eller
- Når brødet er færdigt vil brødkurven hoppe
lidt anden form for overlast.
op i sine originale position. Brødristeren
- For fejl som måtte opstår grundet fejl på
slukker automatisk.
ledningsnettet.
- Efter endt brug tages stikket ud af kontakten.
Grundet konstant udvikling af vore produkter på
Apparatet opbevares utilgængeligt for børn.
funktions- og designsiden forbeholder vi os ret til
Fortryd knappen
ændringer af produktet uden forudgående varsel.
Ristningen kan afbrydes ved at trykke på fortryd
knappen. Brødkurven hopper op og man kan evt.
IMPORTØR:
checke om brødet har opnået den ønskede
Adexi Group
ristning/farve.
Der tages forbehold for trykfejl i brugsanvisningen
GODE TIPS
Mange forskellige typer af brød kan varmes i
denne brødrister. Det er dog svært at anbefale
ristningsgraden, da det ofte er en smagssag. Man
må prøve sig lidt frem.
Tykke skiver vil kræve længere ristningstid.
RENGØRING
-Tag altid stikket ud af stikkontakten og lad
brødristeren afkøle helt.
- Vend brødristeren på hovedet og ryst
forsigtigt apparatet til alle brødkrummer
er fjernet. Brødristeren skal tømmes for
brødkrummer jævnligt.
- Tør ydersiden af med en tør eller hårdt
opvreden klud. Anvend ingen former for
stærke eller slibende rengøringsmidler.
Anvend ikke stålbørste til rengøring.
- Rengør aldrig med en skurebørste. Hår kan
brække af og sætte sig på de elektriske dele,
og derved ødelægge brødristeren.
3
WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 3

SE
INTRODUKTION
- Lämna inte brödrosten utan uppsikt.
För att du ska få största möjliga glädje av din
- Rulla aldrig upp sladden omkring brödrosten
brödrost, ber vi dig läsa igenom denna
medan den är varm.
bruksanvisning, innan du börjar använda
- Var uppmärksam på att brödrosten blir
brödrosten.
mycket varm.
Vi rekommenderar att du sparar
bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle
FUNKTIONSÖVERSIKT
skulle vilja repetera brödrostens funktioner.
1. Elektronisk rostningskontroll
2. Ångerknapp
VIKTIGA SÄKERHETSÅFÖRESKRIFTER
3. Handtag till brödkorg
- Läs hela bruksanvisningen
- Brödrost, sladd eller kontakt får aldrig sänkas
ner i någon form av vätska.
3.
- Var alltid uppmärksam om brödrosten
används i närheten av barn.
- Drag ut sladden vid rengöring eller när
brödrosten inte används. Brödrosten ska
2.
svalna före rengöring.
- Om brödrosten eller sladden har skadats,
1.
eller om produkten inte fungerar korrekt, ska
den lämnas till fackman för
reparation/undersökning, eftersom
VIKTIGA PUNKTER
specialverktyg ska användas. Annat än
- Avlägsna all inpackning från brödet innan det
originalreservdelar kan förstöra brödrosten.
placeras i brödrosten.
- Brödrosten får bara användas inomhus.
- Undvik att rosta bröd med socker och/eller
- Låt inte sladden hänga ut över kanten på ett
glasyr och bröd med fyllning, som t.ex.
bord eller komma i kontakt med varma ytor.
toasts med ostfyllning.
- Brödrosten får inte placeras på eller i
- Undvik tjocka brödskivor, eftersom de kan
närheten av gas- eller elspis.
fastna i skivkorgen.
- Matvaror som är inpackade i folie eller
- Om en brödskiva fastnar, dra ur sladden och
mycket tjocka brödskivor får inte värmas i
låt brödrosten svalna.
brödrosten, eftersom de kan utgöra
- För handtaget upp och ner ett par gånger för
brandfara.
att få ut brödet. Om brödet fortfarande sitter
- Se alltid till att det inte finns brännbart
fast, vänd brödrosten upp och ned och
material i närheten av brödrosten när den är
skaka försiktigt tills brödet lossnar.
igång.
- Använd aldrig metallredskap för att peta ur
- Brödrosten får aldrig vara övertäckt när den
brödet.
används.
- Försök inte att ta ur brödet medan
brödrosten är aktiv.
- Avlägsna regelbundet smulor från
brödrosten, eftersom de annars kan
förorsaka brand.
- Brödrosten får endast användas för vanligt
hushållsändamål.
4
WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 4

ANVÄNDNING
- Brödrosten får aldrig sänkas ner i någon form
av vätska.
- Det kan uppstå en aning rök/lukt de första
gångerna brödrosten används. Detta är dock
MILJÖTIPS
ofarligt och kommer att försvinna.
En el-/elektronikprodukt bör avfallshanteras med
- Sätt i kontakten.
minsta möjliga miljöbelastning när den inte längre
- Placera brödet i öppningen. Ställ in
är funktionsduglig. Apparaten ska avfallshanteras
rostningsgrad på önskad effekt. Detta gör du
efter de lokala reglerna i din kommun, men i
genom att vrida på kontrollknappen mot
många fall kan du göra dig av med produkten på
höger, mellan 1 och 5. Ju högre siffra, desto
din lokala avfallsstation.
hårdare rostning.
- Sänk ner brödkorgen. Var uppmärksam på
GARANTIN GÄLLER INTE
att brödkorgen bara kan sänkas ner när
- Om ovanstående inte följs.
kontakten är i.
- Om det företagits oauktoriserade ingrepp i
- När brödet är färdigt hoppar brödkorgen upp
apparaten.
till utgångsposition. Brödrosten stängs av
- Om apparaten har varit utsatt för våld eller
automatiskt.
tagit annan form av skada.
- När du har använt brödrosten färdigt dras
- Vid fel som uppstått på grund av fel på
kontakten ur. Brödrosten bör förvaras
elnätet.
oätkomligt för barn.
På grund av konstant utveckling av våra
produkter vad gäller funktion och design,
Ångerknappen
förbehåller vi oss rätten att ändra produkten utan
Rostningen kan avbrytas genom tryck på
föregående avisering.
ångerknappen. Brödkorgen hoppar upp och man
kan ev. kontrollera om brödet har fått önskad
IMPORTÖR:
rostning/färg.
Adexi Group
GODA TIPS
Förbehåll för tryckfel i bruksanvisningen.
Många olika typer av bröd kan värmas i denna
brödrost. Det är emellertid svårt att
rekommendera rostningsgrad, eftersom det ofta
är en smaksak. Pröva dig fram.
Tjocka skivor kräver längre rostningstid.
RENGÖRING
- Drag alltid ur kontakten och låt brödrosten
svalna helt.
- Vänd brödrosten upp och ned och skaka
försiktigt tills alla brödsmulor har
avlägsnats. Brödrosten ska regelbundet
tömmas på brödsmulor.
- Torka av yttersidan med torr eller hårt
urvriden trasa. Använd inga former av starka
eller slipande rengöringsmedel. Använd inte
stålborste till rengöring.
- Rengör aldrig med skurborste. Borststrån
kan brytas av och sätta sig på de elektriska
delarna. Därvid förstörs brödrosten.
5
WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 5

NO
For at du kan få mest mulig glede av din
- Legg aldri ledningen over brødskivekurven
brødrister, ber vi deg vennligst lese gjennom
mens brødristeren er varm.
denne bruksanvisningen før den tas i bruk.
- Vær oppmerksom på at brødristeren blir
Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer
veldig varm under bruk.
bruksanvisningen for senere bruk.
FUNKSJONSOVERSIKT
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
1. Elektronisk ristingskontroll
- Les hele bruksanvisningen.
2. Avbryterknapp
- Brødristeren, ledningen eller støpselet må
3. Håndtak til brødkurv
ikke dyppes i noen form for væske.
- Vær alltid påpasselig når du bruker
brødristeren i nærheten av barn.
3.
- Ta støpselet ut av stikkontakten ved
rengjøring eller når brødristeren ikke brukes.
Avkjøl brødristeren før den gjøres ren.
2.
- Dersom apparatet eller ledningen til
apparatet er ødelagt, eller dersom produktet
ikke fungerer korrekt, skal apparatet
1.
innleveres til en fagmann for
reparasjon/inspeksjon, da det er nødvendig å
bruke et spesialverktøy. Ved bruk av
VIKTIGE PUNKTER
uautoriserte reservedeler kan brødristeren
- Fjern alt innpakningsmateriale fra brødet før
ødelegges.
det settes i brødristeren.
- Brødristeren må kun brukes innendørs.
- Rist ikke brød med et sukker- og/eller
- La ikke ledningen henge ut over bordkanten
glasurlag eller for brød med fyll, som for
eller komme i kontakt med varme overflater.
eksempel sandwichtoast med ost eller
- Brødristeren må ikke settes på en gassovn
lignende.
eller elektrisk komfyr.
- Unngå å riste tykke brødskiver, da de kan
- Matvarer pakket i folie og veldig tykke
sette seg fast i brødskivekurven.
brødskiver eller halve skiver må ikke varmes i
- Hvis en brødskive setter seg fast, ta
brødristeren, da dette kan medføre
støpselet ut av stikkontakten og la
brannfare.
brødristeren kjøle seg ned.
- Sørg alltid for at det ikke finnes brennbart
- Beveg håndtaket noen ganger opp og ned
materiale i nærheten av brødristeren mens
for å få løs brødet. Hvis brødet fortsatt sitter
den er i bruk.
fast, snu brødristeren på hodet og rist
- Brødristeren må aldri være tildekket når den
forsiktig til brødet løsner.
er i bruk.
- Bruk aldri metallgjenstander for å få løs
- Forsøk ikke å fjerne brødet mens
brødet.
brødristeren er i bruk.
- Brødristeren skal tømmes regelmessig for
brødsmuler, da det ellers kan oppstå
brannfare.
- Bruk brødristeren kun til alminnelig
husholdning.
- Gå ikke fra brødristeren mens den er i bruk.
6
WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 6

BRUK
MILJØTIPS
- Legg merke til at det kan utvikle seg litt
Når et elektrisk/elektronisk produkt ikke lenger
røyk/lukt ved førstegangsbruk. Dette er dog
virker, bør det kastes på en minst mulig
helt ufarlig og forsvinner raskt igjen.
miljøbelastende måte. Apparatet skal fjernes i
- Sett støpselet i stikkontakten og slå på
henhold til det kommunale regelverk der du bor,
denne.
men vanligvis kan produktet leveres på det lokale
resirkuleringsstedet.
- Legg brødet i åpningen. Still inn risteren på
ønsket effekt. Dette gjøres ved å dreie
GARANTIEN GJELDER IKKE
kontrollknappen mot høyre, til mellom 1 og 5.
- dersom ovennevnte punkter ikke overholdes,
Ristegraden stiger i takt med numrene.
- dersom det er foretatt uautoriserte inngrep
- Senk brødkurven. Vær oppmerksom på at
på apparatet,
brødkurven kun kan settes ned når støpselet
sitter i stikkontakten og kontakten er slått på.
- dersom apparatet har været utsatt for vold
eller annen form for skade,
- Når brødet er ferdig, spretter brødkurven
tilbake til sin opprinnelige posisjon.
- dersom det er oppstått feil på grunn av feil
Brødristeren slår seg automatisk av.
på strømnettet.
- Ta støpselet ut av kontakten etter bruk.
Som følge av konstant uvikling av våre produkter
Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.
på funksjons- og designsiden, forbeholder vi oss
retten til å foreta produktendringer uten
Avbryterknapp
foregående varsel.
Ristingen kan avbrytes ved å trykke på
avbryterknappen. Brødkurven hopper opp og
IIMPORTØR:
man kan sjekke om brødet har fått den ønskete
Adexi Group
risting/farge.
Vi tar forbehold om trykkfeil.
GODE TIPS
Du kan varme mange forskjellige typer brød med
denne brødristeren. Det er imidlertid vanskelig å
anbefale ristegraden, ettersom dette ofte er en
smakssak. Man må prøve seg litt frem.
Tykke skiver krever lenger ristetid.
RENGJØRING
- Ta alltid støpselet ut av stikkontakten og la
brødristeren avkjøle helt.
- Snu brødristeren på hodet og rist
apparatet forsiktig til alle brødsmuler er
fjernet. Tøm brødristeren regelmessig for
brødsmuler.
- Tørk brødristeren utvendig med en tørr eller
hardt vridd klut. Bruk ingen former for sterke
eller slipende rengjøringsmidler. Bruk ikke
stålbørste til rengjøringen.
- Bruk aldri skurebørste til rengjøringen. Buster
fra børsten kan brekke av og sette seg fast i
de elektriske deler og dermed ødelegge
brødristeren.
- Brødristeren må aldri settes ned i noen form
for væske.
7
WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 7

FI
JOHDANTO
tyhjennettävä säännöllisin väliajoin.
- Käytä leivänpaahdinta vain tavalliseen
Lue tämä käyttöopas ennen kuin otat uuden
talouskäyttöön.
leivänpaahtimesi käyttöön. Suosittelemme lisäksi
käyttöoppaan säilyttämistä mahdollista tulevaa
- Älä koskaan jätä leivänpaahdinta päälle ja
käyttöä varten.
valvomatta kun poistut huoneesta.
- Älä koskaan sijoita johtoa aukkojen päälle
TÄRKEÄT TURVATEKNISET
kun leivänpaahdin on lämmin.
TOIMENPITEET
- Huomaa, että leivänpaahdin on erittäin
- Lue ohjeet kokonaisuudessaan.
kuuma kun se on käytössä.
- Leivänpaahdinta, sen johtoa tai pistoketta ei
saa upottaa minkäänlaisiin nesteisiin.
TOIMINNOT
- Ole aina valppaana, jos leivänpaahdinta
1. Elektroninen paahdon tunnistin
käytettäessä on lapsia lähellä.
2. Keskeytyskytkin.
- Irrota pistoke pistorasiasta puhdistusta
3. Leipäkorin kahva
varten ja kun leivänpaahdin ei ole käytössä.
On aina odotettava kunnes leivänpaahdin on
3.
jäähtynyt ennen kuin puhdistusta aloitetaan.
- Älä käytä laitetta jos laite, pistoke tai johto
vahingoittuu tai jos laite ei toimi
tarkoituksenmukaisesti. Älä itse yritä korjata
2.
laitetta. Toimita laite ammattilaisen
tutkittavaksi/korjattavaksi, korjaukseen
tarvitaan erikoistyökaluja. Ei hyväksyttyjen
1.
varaosien käyttö saattaa vahingoittaa
TÄRKEÄÄ
leivänpaahdinta.
- Poista pakkaukset leivästä ennen kuin laitat
- Leivänpaahdinta on sallittu käyttää vain
sen leivänpaahtimeen.
sisätiloissa.
- Älä paahda leipää, jonka pinnalla on sokeria
- Älä koskaan anna laitteen johdon roikkua
ja/tai kuorutus tai leipää, jossa on täyte,
pöydän reunan yli tai koskettaa kuumia
kuten esimerkiksi juustokuorutettuja leipiä tai
pintoja.
täytettyjä sandwich-leipiä.
- Leivänpaahdinta ei saa sijoittaa kaasu- tai
- Vältä paksujen leipäviipaleiden paahtamista,
sähkölieden päälle tai niiden välittömään
ne saattavat jumittua laitteeseen.
läheisyyteen.
- Jos leipä jumittuu pistoke irrotetaan
- Palovaaran takia folioon käärittyä ruokaa ja
pistorasiasta ja leivänpaahtimen annetaan
erittäin paksuja leipäviipaleita ja puolikkaita
jäähtyä.
leipiä ei saa lämmittää leivänpaahtimessa.
- Nosta kahva ylös ja laske alas pari kertaa,
- Pidä huolta, ettei leivänpaahtimen lähellä ole
jotta leipä irtoaisi. Jos tämä ei auta
helposti syttyviä aineita tai esineitä kun
leivänpaahdin käännetään ylösalas ja
leivänpaahdin on käytössä.
ravistellaan varovasti kunnes leipäviipale
- Leivänpaahdinta ei koskaan saa peittää kun
irtoaa.
se on käytössä.
- Älä koskaan irrota leipää metallisilla
- Älä yritä poistaa leipää kun leivänpaahdin
väleineillä.
yhä on päällä.
- Palovaaran takia leivänpaahdinta on
8
WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 8

KÄYTTÖ
- Älä koskaan käytä harjaa puhdistukseen.
Harjat saattavat katketa ja tarttua
- Huomaa, että ensimmäisillä käyttökerroilla
elektronisiin osiin ja täten vahingoittaa
saattaa syntyä hieman savua ja pahaa hajua.
leivänpaahdinta.
Tämä on täysin vaaratonta ja häviää/lakkaa
nopeasti.
- Leivänpaahdinta ei koskaan saa upottaa
minkäänlaisiin nesteisiin.
- Laita pistoke pistorasiaan ja kytke päälle.
- Laita leipä aukkoon. Säädä paahtotaso
YMPÄRISTÖVINKKEJÄ
mieluiseksi kiertämällä näppäintä oikealle, 1
Kun elektroninen laite ei enää ole
ja 5 väliin. Paahtoaste nousee lukujen
toimintakunnossa, se tulee hävittää ympäristöä
mukana.
mahdollisimman vähän vahingoittavalla tavalla.
- Laske kori alas. Huomaa, että koria on
Laite tulisi toimittaa paikallisten viranomaisten
mahdollista laskea alas vain kun pistoke on
(ympäristövirasto / tekninen virasto) ohjeiden
pistorasiassa ja on kytkettynä.
mukaan asianmukaiseen keräyspisteeseen.
- Kun leipä on valmis kori nousee itsestään
ylös. Leivänpaahdin sammuu
TAKUU EI KATA
automaattisesti.
- Jos yllämainittuja ohjeita ei ole noudatettu.
- Käytön päätyttyä pistoke irrotetaan
- Jos laitetta ei ole huollettu asianmukaisesti,
pistorasiasta. Laite säilytetään lasten
jos sitä on käsitelty väkivalloin tai jos sitä on
ulottumattomilla.
vaurioitettu jollain muulla tavalla.
- Jos laitetta on jollain tavalla korjannut tai
Paahdon kesketyskytkin
muuttanut tai muunnellut henkilö, jolla ei ole
Paahtoa voi keskeyttää paahdon kesketyskytkintä
siihen asianmukaista valtuutusta.
painamalla. Kori nousee ylös.
- Jakelukanavien virheistä ja puutteista
johtuvia virheitä ja vikoja.
HYÖDYLLISIÄ VINKKEJÄ
Koska jatkuvasti kehitämme sekä tuotteidemme
Tällä leivänpaahtimella voi paahtaa ja lämmittää
toimivuutta että niiden muotoilua, varaamme
useita erillaisia leipiä. Paahtoasteesta on vaikea
oikeuden tuotteen muuttamiseen ilman edeltävää
antaa suosituksia, koska mieltymykset ovat
ilmoitusta.
henkilökohtaiset. Kokeilemalla selviää mieluinen
paahtoaste.
MAAHANTUOJA:
Paksut palat on kuitenkin paahdettava pitempään
Adexi Group
kuin ohuet palaset.
Valmistaja ei vastaa painovirheistä.
PUHDISTUS
- Irrota aina pistoke pistorasiasta ja anna
leivänpaahtimen jäähtyä.
- Käännä leivänpaahdin ylösalaisin ja
ravista varovasti kunnes kaikki
leivänmurut ovat poistuneet.
Leivänpaahdinta on tyhjennettävä
säännöllisesti.
- Pyyhi ulkokuori puhtaaksi kuivalla tai
kostealla liinalla. Älä käytä minkäänlaisia
voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita.
Älä käytä teräksistä harjaa puhdistukseen.
9
WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 9

UK
INTRODUCTION
- Do not place anything on top of the toaster
when in use.
Please read all instructions before operating your
new toaster. We suggest you save the instruction
- This appliance must not be left unattended
manual for later use.
during use.
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed, including
LIST OF COMPONENTS
the following:
1. Electronic Variable browning control
2. Cancel button
IMPORTANT SAFEGUARDS
3. Bread Carriage lever/high lift feature
- Read all instructions thoroughly before use.
- Do not touch hot surfaces.
- To protect against electrical shock do not
3.
immerse cord, plugs, or toaster in water or
other liquid during use or when cleaning.
- Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
2.
- WARNING: Children must be made aware of
the possible danger of electrical appliances if
1.
used incorrectly.
- Unplug from outlet when not in use and
before cleaning.
IMPORTANT POINTS
- Do not operate any appliance with a
- Remove all packaging material from the
damaged cord or plug or after appliance
bread before inserting in the toaster.
malfunctions, or if it has been damaged in
- Do not toast bread with sugar or glaze, or
any manners. Return appliance to an
bread with stuffing.
authorised service dealer for examination,
- Do not toast thick pieces of bread, they can
repair, or adjustment.
get stuck in the toaster.
- Do not use outdoors or in a bathroom.
- If the bread gets stuck in the toaster, remove
- Do not let cord hang over edge of table or
the plug from the power outlet and let the
worktop or touch hot surface.
toaster cool off.
- Do not place on or near a hot gas or electric
- Move the carriage up and down a couple of
burner.
times to release the bread. Do never use
- To disconnect; remove plug from wall outlet.
metal objects to remove the bread.
- Do not use appliance for other than intended
use.
INSTRUCTIONS FOR USE
- Oversize foods, metal foil packages, or
Before using for the first time, run for a few
utensils must not be inserted in a toaster as
minutes without bread. Some smoke may appear
they may involve a risk of fire or electrical
at first, this is normal and will disappear after a
shock.
short while.
- A fire may occur if toasters are covered or
- Plug into a power outlet and turn the power
touching flammable material, including
outlet to on position.
curtains, draperies, walls, and the like, when
- Place the bread in the openings. Adjust the
in operation.
selector knob to your desired toast colour
- Do not attempt to dislodge food when
position. Turn the selector knob to the right
toaster is plugged in.
between 1 and 5. The browning level will
10
WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 10

increase in relation to the numbers. Push
THE WARRANTY DOES NOT COVER
down the carriage. Be aware that the
- If the above points have not been observed.
carriage will not latch down unless the plug
- If the appliance has not been properly
is in the power outlet and turned on.
maintained. If force has been used against it
- When toasting is done, the carriage returns
or if it has been damaged in any other way.
to its initial position and the toast will appear
- Errors or faults owing to defects in the
at the openings. The toaster automatically
distribution system.
switches off. If the bread becomes stuck
- If the appliance has been repaired or
inside the toaster, switch it off and unplug,
modified or changed in any way or by any
allow cooling and removing the bread.
person not properly authorised.
Use of Cancel button
Owing to our constant development of our
When pressing the Cancel button, the automatic
products on both functionality and design we
cycle stops and ejects the bread. You can
reserve the right to change the product without
interrupt the toasting process by pressing the
preceding notice.
cancel button. The toaster is ready for immediate
re-use.
Importer:
Adexi Group
After use unplug the appliance and store in a
place out of reach for children.
We take reservations for printing errors.
CLEANING
- Ensure that the toaster is unplugged before
cleaning.
- Never place in water or any other liquid.
- To clean, unplug and allow to cool, then turn
the toaster upside down and empty it for
crumbs.
- Clean off remains of bread, burns, etc.
- Never insert any object, even a cloth, in the
toaster.
- Once the crumbs have been removed, refit
the tray, ensuring that it is in the correct
position.
ENVIRONMENTAL TIP
An electronic appliance should, when it is no
longer capable of functioning be disposed with
least possible environmental damage. The
appliance should be disposed according to the
local regulations in your municipality, in most
cases you can discharge the appliance at your
local recycling center.
11
WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 11

DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
- Brotkrümel regelmäßig aus dem Gerät
Um möglichst viel Freude an Ihrem Toaster zu
entfernen, da andernfalls Brände entstehen
haben, machen Sie sich bitte mit dieser
können.
Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen.
- Das Gerät nur für übliche Haushaltszwecke
Wir empfehlen Ihnen außerdem, die
einsetzen.
Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie
- Ein in Betrieb befindliches Gerät nicht
die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen.
unbeaufsichtigt lassen.
- Das Kabel vom Scheibenkorb fernhalten,
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
während das Gerät heiß ist.
- Lesen Sie bitte die gesamte
- Bitte beachten, daß das Gerät bei Gebrauch
Bedienungsanleitung durch.
sehr heiß wird.
- Kabel, Stecker oder das Gerät selbst auf
keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen.
BESCHREIBUNG
- Besondere Aufmerksamkeit ist erforderlich,
1. Elektronische Röstkontrolle
wenn das Gerät in der Nähe von Kindern
2. Abbruchtaste
benutzt wird.
3. Griff des Brotkorbes
- Stecker bei Nichtgebrauch und vor dem
Reinigen abziehen. Gerät vor dem Reinigen
3.
abkühlen lassen.
- Falls Gerät oder Kabel beschädigt sind oder
das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert, ist es von einem Fachmann
2.
reparieren oder prüfen zu lassen, da
Spezialwerkzeug erforderlich ist. Keine
unautorisierten Ersatzteile anwenden, da
1.
dies das Gerät beschädigen könnte.
- Das Gerät nicht im Freien benutzen.
WICHTIGE HINWEISE
- Kabel nicht von einer Tischkante
- Verpackung des Brotes vor dem Rösten
herunterhängen und nicht mit heißen
vollständig entfernen.
Oberflächen in Berührung kommen lassen.
- Kein Brot mit Zucker- und/oder Glasurbelag
- Das Gerät nicht auf oder nahe an einem
oder gefülltes Brot wie z.B. Käsesandwich
Gas- oder Elektroherd anbringen.
rösten.
- Folienverpackte Lebensmittel, sehr dicke
- Dicke Brotscheiben möglichst vermeiden, da
Brotscheiben oder größere Brotstücke nicht
sie sich im Toaster festsetzen können.
im Gerät wärmen, da dies zu Bränden führen
- Sollte sich eine Brotscheibe festsetzen,
kann.
Stecker abziehen und den Toaster abkühlen
- Sicherstellen, daß sich kein brennbares
lassen.
Material in der Nähe des Gerätes befindet,
- Korbgriff einige Male auf und ab schieben,
während es in Betrieb ist.
um das Brot zu lösen. Falls nötig, den
- Das Gerät darf bei Betrieb niemals
Toaster kopfüber umdrehen und vorsichtig
zugedeckt sein.
schütteln, bis sich das Brot löst.
- Nicht versuchen, das Brot zu entfernen,
- Niemals Metallgegenstände zum Lösen des
während das Gerät in Betrieb ist.
Brotes benutzen.
12
WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 12

ANWENDUNG
- Niemals mit einer Scheuerbürste reinigen. Es
können Borsten abbrechen und sich an den
- Hinweis: Bei den ersten Einsätzen kann sich
elektrischen Teilen festsetzen und den
etwas Rauch/Geruch entwickeln. Dies ist
Toaster dadurch beschädigen.
völlig ungefährlich und hört nach wenigen
Einsätzen auf.
- Der Toaster darf auf keinen Fall in
Flüssigkeiten getaucht werden.
- Stecker einstecken und Steckdose
gegebenenfalls einschalten.
UMWELTTIPS
- Brot in die Öffnung einlegen und den
Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach Ablauf
gewünschten Röstgrad einstellen. Hierzu den
seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer
Regler zwischen 1 und 5 nach rechts drehen;
Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei sind die
der Röstgrad steigt mit den Ziffern.
örtlichen Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu
-Brotkorb nach unten einschieben. Hinweis:
befolgen. In den meisten Fällen können Sie das
Dies ist nur möglich, wenn der Stecker
Produkt bei Ihrer örtlichen Recyclingstation
eingesteckt und die Steckdose
abgeben.
gegebenenfalls eingeschaltet ist.
- Nach dem Ende der Röstzeit springt der
DIE GARANTIE GILT NICHT
Brotkorb in seine ursprüngliche Position
- falls die vorstehenden Hinweise nicht
zurück. Der Toaster schaltet sich
beachtet werden;
automatisch aus.
- bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die
- Nach dem Gebrauch Stecker abziehen. Das
nicht von uns autorisiert sind;
Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern
- falls das Gerät unsachgemäß behandelt,
aufbewahren.
Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig
Abbruchtaste
Schaden zugefügt worden ist;
Das Rösten kann durch Drücken der
- bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im
Abbruchtaste unterbrochen werden. Der Brotkorb
Leitungsnetz entstanden sind.
springt hoch, so daß man z.B. den Röstgrad/die
Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion
Farbe des Brotes überprüfen kann.
und Design unserer Produkte behalten wir uns
NÜTZLICHE TIPS
das Recht zur Änderung des Produkts ohne
vorherige Ankündigung vor.
Dieser Toaster eignet sich zum Rösten vieler
verschiedener Brotsorten. Der Röstgrad ist eine
IMPORTEUR:
Frage des persönlichen Geschmacks; die jeweils
richtige Einstellung läßt sich durch ein paar
Adexi Group
Versuche ermitteln. Dicke Scheiben erfordern eine
längere Röstzeit.
Irrtümer und Fehler vorbehalten
REINIGUNG
- Stecker stets abziehen und den Toaster
vollständig abkühlen lassen.
- Den Toaster kopfüber umdrehen und
vorsichtig schütteln, bis alle Brotkrümel
entfernt sind. Der Toaster ist regelmäßig
von Brotkrümeln zu leeren.
- Außenseite mit einem trockenen oder hart
ausgewrungenen Tuch abwischen. Keine
starken oder schleifenden Reinigungsmittel
und keine Stahlbürste zum Reinigen
verwenden.
13
WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 13

PL
WPROWADZENIE
- Nie wyjmuj opiekanego pieczywa podczas
pracy opiekacza.
AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z
nowego opiekacza firmy, prosimy Was o
- Szufladka na okruchy musi byç regularnie
dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim
opró˝niana dla unikni´cia powstania po˝aru.
zaczniecie go u˝ywaç.
- U˝ywaj opiekacza wy∏àcznie dla celów
Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji
gospodarstwa domowego.
w razie potrzeby przypomnienia funkcji opiekacza
- Nie pozostawiaj opiekacza bez nadzoru
w przysz∏oÊci.
podczas jego pracy.
WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE
- Podczas pracy urzàdzenia zwróç uwag´ aby
BEZPIECZE¡STWA
przewód elektryczny nie styka∏ si´ z rusztem.
- Przeczytaj ca∏à instrukcj´ obs∏ugi.
- Nie dotykaj cz´Êci metalowych opiekacza
gdy jest on w∏àczony albowiem b´dà one
- Urzàdzenie, przewód elektryczny oraz
bardzo goràce.
wtyczka nie mogà byç zanu˝ane w
jakimkolwie p∏ynie.
OPIS BUDOWY
- Podczas pracy urzàdzenia zwróç uwag´ na
znajdujàce si´ w pobli˝u dzieci.
1. Elektroniczny regulator stopnia opiekania
- Wyciàgnij wtyczk´ z gniazdka sieciowego
2. Przycisk przerywania procesu opiekania
gdy nie u˝ywasz opiekacza oraz przed jego
3. Uchwyt koszyczka na pieczywo
czyszczeniem. Poczekaj do wystygni´cia
opiekacza zanim rozpoczniesz jego
3.
czyszczenie.
- W przypadku uszkodzenia przewodu
elektrycznego urzàdzenia lub samego
urzàdzenia, bàdê stwierdzenia
2.
nieprawid∏owoÊci w funkcjonowaniu
opiekacza nale˝y oddaç urzàdzenie do
punktu serwisowego albowiem konieczne
1.
jest u˝ycie specjalnych narz´dzi w celu
WA˚NE UWAGI
dokonania naprawy/przeglàdu. U˝ywanie
- Usuƒ wszelkie opakowanie z pieczywa przed
nieorginalnych cz´Êci przy naprawach
w∏o˝eniem do opiekacza.
urzàdzenia mo˝e byç powodem jego
- Unikaj opiekania pieczywa z glazurà i/lub
dalszych uszkodzeƒ.
cukrem oraz tostów z serem itp.
- U˝ywaj urzàdzenie wy∏àcznie w
- Nie wk∏adaj zbyt grubych kromek pieczywa
pomieszczeniach zadaszonych.
dla unikni´cia ich zablokowania w ruszcie.
- Nie pozwól aby przewód elektryczny zwisa∏
- W przypadku zablokowania pieczywa w
poza kant sto∏u na którym ustawiony jest
ruszcie, wyjmij wtyczk´ z gniazdka
opiekacz lub mia∏ on stycznoÊç z nagrzanymi
sieciowego i pozostaw opiekacz do
powierzchniami.
wystygni´cia.
- Nie stawiaj opiekacza na palnikach
- Przesuƒ kilkakrotnie w dó∏ i do góry dêwigni´
gazowych/elektrycznych lub w ich pobli˝u.
rusztu dla odblokowania pieczywa. W
- Nie wk∏adaj do opiekacza pieczywa
przypadku gdyby to nie pomog∏o przekr´ç
zapakowanego w foli´ oraz grubo
opiekacz dnem do góry i potrzàÊnij nim
pokrojonego pieczywa albowiem mo˝e to
ostro˝nie.
byç powodem po˝aru.
- Nie u˝ywaj nigdy przedmiotów metalowych
- Podczas u˝ywania opiekacza nie mogà
przy wyjmowaniu zablokowanego pieczywa z
znajdowaç si´ w pobli˝u materia∏y
opiekacza.
∏atwopalne.
- Nigdy nie zakrywaj opiekacza podczas jego
u˝ytkowania.
14
WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 14

U˚YTKOWANIE
- Zewn´trzne Êcianki wytrzyj suchà lub lekko
wilgotnà Êciereczkà. Nie u˝ywaj tràcych lub
- Na poczàtku u˝ytkowania nowego opiekacza
Êcierajàcych Êrodków czyszczàcych. Nie
mo˝e powstaç nieznaczne dymienie, jest
u˝ywaj szczotek metalowych do czyszczenia
ono niegroêne i ustàpi po up∏ywie krótkiego
opiekacza.
czasu.
- Nie u˝ywaj stalowych szczotek/gàbek z
- W∏ó˝ wtyczk´ do gniazdka sieciowego.
powierzchnià Êcierajàcà do czyszczenia
- W∏ó˝ pieczywo do opiekacza i ustaw stopieƒ
opiekacza albowiem drobne metalowe w∏oski
intensywnoÊci opiekania w ˝àdanej pozycji,
mogà pozostaç na elektrycznych cz´Êciach
przekr´cajàc pokr´t∏em w prawo. Wybierz
opiekacza i spowodowaç jego uszkodzenie.
˝àdany stopieƒ opiekania od 1 - 5, gdzie im
- Opiekacza nie mo˝na zanu˝aç w
wy˝sza cyfra tym silniej opieczone pieczywo.
jakimkolwiek p∏ynie.
- OpuÊç ruszt z pieczywem. Zauwa˝ i˝
opuszczenie rusztu jest mo˝liwe tylko gdy
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE RODOWISKA
wtyczka znajduje si´ w w∏àczonym gniazdku
NATURALNEGO
sieciowym.
Urzàdzenia elektrycznego/elektronicznego nie
- Po zakoƒczeniu procesu opiekania
nadajàcego si´ do u˝ytku powinno pozbyç si´ w
opieczone pieczywo zostanie "wypchni´te"
sposób najmniej szkodliwy dla Êrodowiska
do góry z opiekacza. Opiekacz wy∏àcza si´
naturalnego. Dlatego te˝ urzàdzenia nale˝y
automatycznie.
pozbyç si´ przestrzegajàc lokalnie
- Po zakoƒczeniu u˝ytkowania wyciàgnij
obowiàzujàcych przepisów lub dostarczyç do
wtyczk´ z gniazdka sieciowego. Przechowuj
najbli˝szej stacji utylizacji odpadów.
opiekacz w miejscu niedost´pnym dla dzieci.
GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W
Przerywanie procesu opiekania
PRZYPADKU:
Proces opiekania mo˝e zostaç przerwany
- JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o
poprzez naciÊni´cie przycisku przerywania
przestrzegane.
procesu opiekania. Po naciÊni´ciu przycisku ruszt
- JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy
z opiekanym pieczywem uniesie si´
urzàdzenia przez osoby nieupowa˝nione.
automatycznie do góry, umo˝liwiajàc sprawdzenie
czy pieczywo jest wystarczajàco opieczone.
- JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie
u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia
KILKA WSKAZÓWEK
mechaniczne.
Opiekacz mo˝e byç wykorzystawany do opiekania
- JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku
wielu rodzajów Êwie˝ego oraz zmro˝onego
uszkodzeƒ w instalacji sieciowej.
pieczywa. Trudno jest doradzaç stopieƒ
intensywnoÊci opiekania albowiem jest on
W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniem naszych
uzale˝niony od indywidualnych preferencji i jego
produktów zarówno od strony funkcjonalnej jak i
wybór musi byç dokonany drogà prób i
projektowej, zastrzegamy sobie prawo do zmian
doÊwiadczeƒ.
w produktach bez wczeÊniejszego uprzedzenia.
Grubsze kromki pieczywa b´dà oczywiÊcie
wymaga∏y d∏u˝szego czasu opiekania.
Importer
Adexi Group
KONSERWACJA
- Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i
Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku
pozostaw opiekacz do ca∏kowitego
wystygni´cia.
- Wyciàgnij szufladk´ na okruchy i opró˝nij
jà. Odwróç opiekacz do góry dnem i lekko
potrzàsajàc usuƒ okruchy znajdujàce si´
w opiekaczu. Okruchy z opiekacza nale˝y
usuwaç cz´sto.
15
WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 15

RU
ВВЕДЕНИЕ
воспламеняемые или горючие предметы.
Чтобы Вы смогли правильно пользоваться
- Никогда не накрывайте тостер во время
Вашим новым тостером Ide-Line, мы
его работы.
настоятельно просим Вас прочитать
- Не пытайтесь вынуть хлеб во время
настоящее руководство по эксплуатации,
работы тостера.
прежде чем Вы приступите к работе с
- Во избежание пожара регулярно
аппаратом. Мы рекомендуем Вам также
очищайте тостер от крошек хлеба.
сохранить данное руководство по
- Используйте тостер только в целях
эксплуатации для того, чтобы в последующем
домашнего приготовления пищи.
иметь возможность освежить в памяти
- Не оставляйте тостер без присмотра во
сведения относительно функций тостера.
время его работы.
- Никогда не допускайте, чтобы
ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
электропровод свисал над горячим
- Внимательно ознакомьтесь с инструкцией
тостером.
по эксплуатации.
- Помните, что во время работы тостера
- Не погружайте электропровод, вилку или
его поверхности становятся очень
сам аппарат в воду или жидкость иного
горячими.
рода.
- Не оставляйте детей без присмотра,
ОБЗОР ФУНКЦИЙ
когда они находятся рядом с работающим
1. Электронный регулятор степени
тостером.
поджаривания
- Вынимайте вилку из розетки каждый раз
2. Кнопка “прерывание“
перед чисткой тостера или когда он не
3. Ручка подъема на контейнере для хлеба
используется. Перед тем, как приступить
к чистке, дайте тостеру остыть.
- Не используйте тостер в случае, если
3.
поврежден сам аппарат или
электропровод. В случае сбоев в работе
аппарата, сдайте его для
ремонта/осмотра в мастерскую по
2.
ремонту, так как для ремонта требуются
специальные инструменты.
Использование неавторизованных
1.
запасных частей может привести к
поломке аппарата.
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
- Пользуйтесь аппаратом только внутри
- Снимите всю упаковку с хлеба, прежде
помещений.
чем положить его в тостер.
- Не допускайте, чтобы электропровод
- Избегайте поджаривать хлеб с сахаром
свисал с кромки стола или соприкасался
и\или глазурью, а также хлеб с
с горячими поверхностями.
наполнителем, например, сэндвичи с
- Запрещается размещать аппарат в
сыром и т.п.
непосредственной близости от газовой
- Не кладите в тостер толстые ломти
или электрической плиты или на них.
хлеба, так как они могут застрять в
- Не разогревайте на тостере пищевые
контейнере для хлеба.
продукты, завёрнутые в фольгу, слишком
- Если ломоть хлеба застрял в тостере,
толстые ломти или половинки ломтей
выключите его из сети и дайте тостеру
хлеба, так как это грозит пожаром.
остыть.
- Следите за тем, чтобы поблизости от
- Перемещайте несколько раз рычаг вверх
работающего тостера не находились легко
и вниз, чтобы вынуть застрявший хлеб.
16
WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 16

Если это не помогает, переверните тостер
СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
вверх дном и осторожно потрясите его,
Тостер может поджаривать множество
пока не освободиться застрявший ломоть.
различных типов хлеба. Степень
- Не пользуйтесь металлическими
поджаривания хлеба зависит от
предметами для того, чтобы вынуть хлеб
индивидуальных предпочтений, поэтому здесь
из тостера.
нет особых рекомендаций. Лишь пробуя
различные степени поджаривания, можно
ПРИМЕНЕНИЕ
найти оптимальное решение в каждом
- Обратите внимание, что при
индивидуальном случае. Более толстые ломти
использовании тостера первые несколько
хлеба требуют более продолжительного
раз может образовываться небольшое
поджаривания.
количество дыма/запаха.
ЧИСТКА
Дымообразование быстро прекращается
и не несёт в себе никакой опасности.
- Всегда вынимайте вилку из розетки и
- Воткните вилку в розетку и включите
давайте тостеру полностью остыть.
розетку (если розетка имеет свой
- Переверните тостер вверх дном и
выключатель).
осторожно потрясите, пока не выпадут
- Поместите хлеб в контейнер. Установите
все крошки. Эта процедура должна
степень поджаривания на необходимую
проделываться периодически.
мощность. Для этого поверните регулятор
- Протрите внешнюю поверхность тостера
вправо, поместив его на одну из цифр от 1
сухой или насухо выжатой влажной
до 5. Степень поджаривания
тряпкой. Не пользуйтесь
увеличивается в соответствии с
сильнодействующими или абразивными
увеличением значения цифр.
чистящими веществами. При чистке
- Опустите контейнер для хлеба. Помните,
тостера не пользуйтесь стальными
что контейнер можно опустить, только
мочалками для мытья.
если вилка воткнута в розетку, а розетка
- Не пользуйтесь щётками для мытья
включена (если розетка имеет свой
посуды, так как волоски щётки могут
выключатель).
отломиться и попасть на электрические
- После того, как закончится
части, что может привести к выходу
установленное время поджаривания,
аппарата из строя.
контейнер для хлеба выскочит из тостера
- Запрещается окунать тостер в жидкость
и займёт своё первоначальное
любой формы.
положение. Тостер выключается
автоматически.
СОВЕТЫ ПО УТИЛИЗАЦИИ
- После окончания работы выньте вилку из
После того, как электрическое (электронное)
розетки. Храните аппарат в недоступном
изделие уже не может быть использовано по
для детей месте.
назначению, следует утилизировать его с
наименьшим вредом для окружающей среды.
Кнопка прерывания
Аппарат следует утилизировать в
Процесс поджаривания может быть прерван
соответствии с местными правилами
путём нажатия на кнопку “прерывание“. При
утилизации бытовых приборов, принятых в
этом контейнер для хлеба выскочит из
Вашем районе. В большинстве случаев Вы
тостера и можно будет проверить, достиг ли
можете сдать изделие в местную станцию
хлеб необходимой степени
утилизации.
готовности/поджаривания.
17
WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 17

ГА РАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ТЕРЯЮТ
СИЛУ В СЛУЧАЕ:
- Невыполнения требований настоящей
инструкции.
- Неавторизованного вскрытия изделия.
- Нарушения правил пользования
изделием, насильственных и прочих
действий, приведших к выходу из строя
изделия.
- Выхода из строя изделия в результате
сбоев в электрической сети.
По причине постоянного совершенствования
наших изделий в области дизайна и
конструкции, мы оставляем за собой право
изменения наших изделий без
предупреждения.
ИМПОРТЁР
Adexi Group
Производитель и импортёр не несут
ответственности за возможные опечатки в
тексте.
18
WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 18

19
WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 19