Melissa 643-040/74: инструкция

Раздел: Аксессуары для автомобилей

Тип:

Инструкция к Melissa 643-040/74

WT-101A_IM_newfrontpage 26/10/07 9:19 Side 1

643-040/74

SE Brödrost ........................................................................................2

DK Brødrister ......................................................................................4

NO Brødrister ......................................................................................6

FI Leivänpaahdin................................................................................8

UK Toaster..........................................................................................10

DE Toaster..........................................................................................12

PL Opiekacz do pieczywa ................................................................14

RU Т

остер

......................................................................................

16

DK

INTRODUKTION

- Benyt kun brødristeren til alm. husholdning.

For at De kan få mest glæde af Deres brødrister,

- Brødristeren må ikke forlades under brug.

bedes De venligst gennemlæse denne

- Placér aldrig ledningen over skivekurven,

brugsanvisning, før De tager apparatet i brug.

mens brødristeren er varm.

Vi anbefaler Dem endvidere at gemme

- Vær opmærksom på, at brødristeren under

brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt

brug, bliver meget varm.

skulle få brug for at genopfriske brødristerens

funktioner.

FUNKTIONSOVERSIGT

1. Elektronisk ristnings-kontrol.

VIGTIGE

2. Fortryd knap.

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

3. Håndtag til brødkurv.

- Læs hele brugsanvisningen.

- Brødristeren, ledning eller stik må ikke

3.

nedsænkes i nogen former for væske.

- Vær altid opmærksom, hvis brødristeren

bruges i nærheden af børn.

- Fjern stikket fra stikkontakten ved rengøring

2.

eller når brødristeren ikke er i brug.

Brødristeren skal afkøles før rengøring.

1.

- Hvis apparatet eller ledning til apparatet er

blevet beskadiget, eller hvis produktet ikke

fungerer korrekt, skal apparatet indleveres til

VIGTIGE PUNKTER

en fagmand for reparation/gennemsyn, da

- Fjern alt indpakning fra brødet inden det

der skal anvendes special værktøj. Hvis der

placeres i brødristeren.

benyttes uautoriserede reservedele kan det

- Undgå at riste brød med sukker og/eller

ødelægge brødristeren.

glasur på og brød med fyld, såsom

- Brødristeren må kun anvendes indendørs.

sandwichtoasts med ost eller lign.

- Lad ikke ledningen hænge ud over kanten af

- Undgå tykke brødskiver, da de kan sætte sig

et bord eller røre varme overflader.

fast i skivekurven.

- Brødristeren må ikke placeres på eller tæt på

- Hvis en skive brød skulle sætte sig fast,

gas eller elkomfur.

tages stikket ud af stikkontakten, og

- Madvarer pakket i folie og meget tykke skiver

brødristeren køles af.

eller halve stykker brød, må ikke varmes i

- Før håndtaget op og ned et par gange for at

brødristeren, da det kan resultere i brandfare.

løsne brødet. Hvis brødet stadig sidder fast

- Sørg altid for at der ikke er brandbart

vendes brødristeren på hovedet og rystes

materiale i nærheden af brødristeren når den

forsigtigt, til brødet løsner sig.

er i brug.

- Brug aldrig metalgenstande til at løsne

- Brødristeren må aldrig være tildækket, når

brødet.

den er i brug.

- Forsøg ikke at fjerne brødet, mens

brødristeren er aktiveret.

- Brødristeren skal jævnligt tømmes for

brødkrummer, da der ellers kan opstå

brandfare.

2

WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 2

BRUG

- Brødristeren må aldrig nedsænkes i nogen

former for væske.

- Bemærk at der ved brug de første gange kan

udvikles en lille smule røg/lugt. Dette er dog

MILJØ TIPS

ganske ufarligt og vil hurtigt forsvinde.

Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere

- Sæt stikket i stikkontakten og tænd for

er funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst mulig

denne.

miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes efter

- Placér brødet i åbningen. Indstil

de lokale regler i din kommune, men i de fleste

ristningsgraden på den ønskede effekt. Dette

tilfælde kan du komme af med produktet på din

gøres ved at dreje på kontrol knappen mod

lokale genbrugsstation.

højre, mellem 1 og 5, ristningsgraden stiger i

takt med numrene.

GARANTIEN DÆKKER IKKE

- Nedsænk brødkurven. Vær opmærksom på

- Hvis ovennævnte ikke iagttages.

at brødkurven kun kan nedsættes når stikket

- Hvis der har været foretaget uautoriseret

sidder i stikkontakten og der er tændt for

indgreb i apparatet.

kontakten.

- Hvis apparatet har været udsat for vold eller

- Når brødet er færdigt vil brødkurven hoppe

lidt anden form for overlast.

op i sine originale position. Brødristeren

- For fejl som måtte opstår grundet fejl på

slukker automatisk.

ledningsnettet.

- Efter endt brug tages stikket ud af kontakten.

Grundet konstant udvikling af vore produkter på

Apparatet opbevares utilgængeligt for børn.

funktions- og designsiden forbeholder vi os ret til

Fortryd knappen

ændringer af produktet uden forudgående varsel.

Ristningen kan afbrydes ved at trykke på fortryd

knappen. Brødkurven hopper op og man kan evt.

IMPORTØR:

checke om brødet har opnået den ønskede

Adexi Group

ristning/farve.

Der tages forbehold for trykfejl i brugsanvisningen

GODE TIPS

Mange forskellige typer af brød kan varmes i

denne brødrister. Det er dog svært at anbefale

ristningsgraden, da det ofte er en smagssag. Man

må prøve sig lidt frem.

Tykke skiver vil kræve længere ristningstid.

RENGØRING

-Tag altid stikket ud af stikkontakten og lad

brødristeren afkøle helt.

- Vend brødristeren på hovedet og ryst

forsigtigt apparatet til alle brødkrummer

er fjernet. Brødristeren skal tømmes for

brødkrummer jævnligt.

- Tør ydersiden af med en tør eller hårdt

opvreden klud. Anvend ingen former for

stærke eller slibende rengøringsmidler.

Anvend ikke stålbørste til rengøring.

- Rengør aldrig med en skurebørste. Hår kan

brække af og sætte sig på de elektriske dele,

og derved ødelægge brødristeren.

3

WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 3

SE

INTRODUKTION

- Lämna inte brödrosten utan uppsikt.

För att du ska få största möjliga glädje av din

- Rulla aldrig upp sladden omkring brödrosten

brödrost, ber vi dig läsa igenom denna

medan den är varm.

bruksanvisning, innan du börjar använda

- Var uppmärksam på att brödrosten blir

brödrosten.

mycket varm.

Vi rekommenderar att du sparar

bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle

FUNKTIONSÖVERSIKT

skulle vilja repetera brödrostens funktioner.

1. Elektronisk rostningskontroll

2. Ångerknapp

VIKTIGA SÄKERHETSÅFÖRESKRIFTER

3. Handtag till brödkorg

- Läs hela bruksanvisningen

- Brödrost, sladd eller kontakt får aldrig sänkas

ner i någon form av vätska.

3.

- Var alltid uppmärksam om brödrosten

används i närheten av barn.

- Drag ut sladden vid rengöring eller när

brödrosten inte används. Brödrosten ska

2.

svalna före rengöring.

- Om brödrosten eller sladden har skadats,

1.

eller om produkten inte fungerar korrekt, ska

den lämnas till fackman för

reparation/undersökning, eftersom

VIKTIGA PUNKTER

specialverktyg ska användas. Annat än

- Avlägsna all inpackning från brödet innan det

originalreservdelar kan förstöra brödrosten.

placeras i brödrosten.

- Brödrosten får bara användas inomhus.

- Undvik att rosta bröd med socker och/eller

- Låt inte sladden hänga ut över kanten på ett

glasyr och bröd med fyllning, som t.ex.

bord eller komma i kontakt med varma ytor.

toasts med ostfyllning.

- Brödrosten får inte placeras på eller i

- Undvik tjocka brödskivor, eftersom de kan

närheten av gas- eller elspis.

fastna i skivkorgen.

- Matvaror som är inpackade i folie eller

- Om en brödskiva fastnar, dra ur sladden och

mycket tjocka brödskivor får inte värmas i

låt brödrosten svalna.

brödrosten, eftersom de kan utgöra

- För handtaget upp och ner ett par gånger för

brandfara.

att få ut brödet. Om brödet fortfarande sitter

- Se alltid till att det inte finns brännbart

fast, vänd brödrosten upp och ned och

material i närheten av brödrosten när den är

skaka försiktigt tills brödet lossnar.

igång.

- Använd aldrig metallredskap för att peta ur

- Brödrosten får aldrig vara övertäckt när den

brödet.

används.

- Försök inte att ta ur brödet medan

brödrosten är aktiv.

- Avlägsna regelbundet smulor från

brödrosten, eftersom de annars kan

förorsaka brand.

- Brödrosten får endast användas för vanligt

hushållsändamål.

4

WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 4

ANVÄNDNING

- Brödrosten får aldrig sänkas ner i någon form

av vätska.

- Det kan uppstå en aning rök/lukt de första

gångerna brödrosten används. Detta är dock

MILJÖTIPS

ofarligt och kommer att försvinna.

En el-/elektronikprodukt bör avfallshanteras med

- Sätt i kontakten.

minsta möjliga miljöbelastning när den inte längre

- Placera brödet i öppningen. Ställ in

är funktionsduglig. Apparaten ska avfallshanteras

rostningsgrad på önskad effekt. Detta gör du

efter de lokala reglerna i din kommun, men i

genom att vrida på kontrollknappen mot

många fall kan du göra dig av med produkten på

höger, mellan 1 och 5. Ju högre siffra, desto

din lokala avfallsstation.

hårdare rostning.

- Sänk ner brödkorgen. Var uppmärksam på

GARANTIN GÄLLER INTE

att brödkorgen bara kan sänkas ner när

- Om ovanstående inte följs.

kontakten är i.

- Om det företagits oauktoriserade ingrepp i

- När brödet är färdigt hoppar brödkorgen upp

apparaten.

till utgångsposition. Brödrosten stängs av

- Om apparaten har varit utsatt för våld eller

automatiskt.

tagit annan form av skada.

- När du har använt brödrosten färdigt dras

- Vid fel som uppstått på grund av fel på

kontakten ur. Brödrosten bör förvaras

elnätet.

oätkomligt för barn.

På grund av konstant utveckling av våra

produkter vad gäller funktion och design,

Ångerknappen

förbehåller vi oss rätten att ändra produkten utan

Rostningen kan avbrytas genom tryck på

föregående avisering.

ångerknappen. Brödkorgen hoppar upp och man

kan ev. kontrollera om brödet har fått önskad

IMPORTÖR:

rostning/färg.

Adexi Group

GODA TIPS

Förbehåll för tryckfel i bruksanvisningen.

Många olika typer av bröd kan värmas i denna

brödrost. Det är emellertid svårt att

rekommendera rostningsgrad, eftersom det ofta

är en smaksak. Pröva dig fram.

Tjocka skivor kräver längre rostningstid.

RENGÖRING

- Drag alltid ur kontakten och låt brödrosten

svalna helt.

- Vänd brödrosten upp och ned och skaka

försiktigt tills alla brödsmulor har

avlägsnats. Brödrosten ska regelbundet

tömmas på brödsmulor.

- Torka av yttersidan med torr eller hårt

urvriden trasa. Använd inga former av starka

eller slipande rengöringsmedel. Använd inte

stålborste till rengöring.

- Rengör aldrig med skurborste. Borststrån

kan brytas av och sätta sig på de elektriska

delarna. Därvid förstörs brödrosten.

5

WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 5

NO

For at du kan få mest mulig glede av din

- Legg aldri ledningen over brødskivekurven

brødrister, ber vi deg vennligst lese gjennom

mens brødristeren er varm.

denne bruksanvisningen før den tas i bruk.

- Vær oppmerksom på at brødristeren blir

Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer

veldig varm under bruk.

bruksanvisningen for senere bruk.

FUNKSJONSOVERSIKT

VIKTIGE SIKKERHETSREGLER

1. Elektronisk ristingskontroll

- Les hele bruksanvisningen.

2. Avbryterknapp

- Brødristeren, ledningen eller støpselet må

3. Håndtak til brødkurv

ikke dyppes i noen form for væske.

- Vær alltid påpasselig når du bruker

brødristeren i nærheten av barn.

3.

- Ta støpselet ut av stikkontakten ved

rengjøring eller når brødristeren ikke brukes.

Avkjøl brødristeren før den gjøres ren.

2.

- Dersom apparatet eller ledningen til

apparatet er ødelagt, eller dersom produktet

ikke fungerer korrekt, skal apparatet

1.

innleveres til en fagmann for

reparasjon/inspeksjon, da det er nødvendig å

bruke et spesialverktøy. Ved bruk av

VIKTIGE PUNKTER

uautoriserte reservedeler kan brødristeren

- Fjern alt innpakningsmateriale fra brødet før

ødelegges.

det settes i brødristeren.

- Brødristeren må kun brukes innendørs.

- Rist ikke brød med et sukker- og/eller

- La ikke ledningen henge ut over bordkanten

glasurlag eller for brød med fyll, som for

eller komme i kontakt med varme overflater.

eksempel sandwichtoast med ost eller

- Brødristeren må ikke settes på en gassovn

lignende.

eller elektrisk komfyr.

- Unngå å riste tykke brødskiver, da de kan

- Matvarer pakket i folie og veldig tykke

sette seg fast i brødskivekurven.

brødskiver eller halve skiver må ikke varmes i

- Hvis en brødskive setter seg fast, ta

brødristeren, da dette kan medføre

støpselet ut av stikkontakten og la

brannfare.

brødristeren kjøle seg ned.

- Sørg alltid for at det ikke finnes brennbart

- Beveg håndtaket noen ganger opp og ned

materiale i nærheten av brødristeren mens

for å få løs brødet. Hvis brødet fortsatt sitter

den er i bruk.

fast, snu brødristeren på hodet og rist

- Brødristeren må aldri være tildekket når den

forsiktig til brødet løsner.

er i bruk.

- Bruk aldri metallgjenstander for å få løs

- Forsøk ikke å fjerne brødet mens

brødet.

brødristeren er i bruk.

- Brødristeren skal tømmes regelmessig for

brødsmuler, da det ellers kan oppstå

brannfare.

- Bruk brødristeren kun til alminnelig

husholdning.

- Gå ikke fra brødristeren mens den er i bruk.

6

WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 6

BRUK

MILJØTIPS

- Legg merke til at det kan utvikle seg litt

Når et elektrisk/elektronisk produkt ikke lenger

røyk/lukt ved førstegangsbruk. Dette er dog

virker, bør det kastes på en minst mulig

helt ufarlig og forsvinner raskt igjen.

miljøbelastende måte. Apparatet skal fjernes i

- Sett støpselet i stikkontakten og slå på

henhold til det kommunale regelverk der du bor,

denne.

men vanligvis kan produktet leveres på det lokale

resirkuleringsstedet.

- Legg brødet i åpningen. Still inn risteren på

ønsket effekt. Dette gjøres ved å dreie

GARANTIEN GJELDER IKKE

kontrollknappen mot høyre, til mellom 1 og 5.

- dersom ovennevnte punkter ikke overholdes,

Ristegraden stiger i takt med numrene.

- dersom det er foretatt uautoriserte inngrep

- Senk brødkurven. Vær oppmerksom på at

på apparatet,

brødkurven kun kan settes ned når støpselet

sitter i stikkontakten og kontakten er slått på.

- dersom apparatet har været utsatt for vold

eller annen form for skade,

- Når brødet er ferdig, spretter brødkurven

tilbake til sin opprinnelige posisjon.

- dersom det er oppstått feil på grunn av feil

Brødristeren slår seg automatisk av.

på strømnettet.

- Ta støpselet ut av kontakten etter bruk.

Som følge av konstant uvikling av våre produkter

Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.

på funksjons- og designsiden, forbeholder vi oss

retten til å foreta produktendringer uten

Avbryterknapp

foregående varsel.

Ristingen kan avbrytes ved å trykke på

avbryterknappen. Brødkurven hopper opp og

IIMPORTØR:

man kan sjekke om brødet har fått den ønskete

Adexi Group

risting/farge.

Vi tar forbehold om trykkfeil.

GODE TIPS

Du kan varme mange forskjellige typer brød med

denne brødristeren. Det er imidlertid vanskelig å

anbefale ristegraden, ettersom dette ofte er en

smakssak. Man må prøve seg litt frem.

Tykke skiver krever lenger ristetid.

RENGJØRING

- Ta alltid støpselet ut av stikkontakten og la

brødristeren avkjøle helt.

- Snu brødristeren på hodet og rist

apparatet forsiktig til alle brødsmuler er

fjernet. Tøm brødristeren regelmessig for

brødsmuler.

- Tørk brødristeren utvendig med en tørr eller

hardt vridd klut. Bruk ingen former for sterke

eller slipende rengjøringsmidler. Bruk ikke

stålbørste til rengjøringen.

- Bruk aldri skurebørste til rengjøringen. Buster

fra børsten kan brekke av og sette seg fast i

de elektriske deler og dermed ødelegge

brødristeren.

- Brødristeren må aldri settes ned i noen form

for væske.

7

WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 7

FI

JOHDANTO

tyhjennettävä säännöllisin väliajoin.

- Käytä leivänpaahdinta vain tavalliseen

Lue tämä käyttöopas ennen kuin otat uuden

talouskäyttöön.

leivänpaahtimesi käyttöön. Suosittelemme lisäksi

käyttöoppaan säilyttämistä mahdollista tulevaa

- Älä koskaan jätä leivänpaahdinta päälle ja

käyttöä varten.

valvomatta kun poistut huoneesta.

- Älä koskaan sijoita johtoa aukkojen päälle

TÄRKEÄT TURVATEKNISET

kun leivänpaahdin on lämmin.

TOIMENPITEET

- Huomaa, että leivänpaahdin on erittäin

- Lue ohjeet kokonaisuudessaan.

kuuma kun se on käytössä.

- Leivänpaahdinta, sen johtoa tai pistoketta ei

saa upottaa minkäänlaisiin nesteisiin.

TOIMINNOT

- Ole aina valppaana, jos leivänpaahdinta

1. Elektroninen paahdon tunnistin

käytettäessä on lapsia lähellä.

2. Keskeytyskytkin.

- Irrota pistoke pistorasiasta puhdistusta

3. Leipäkorin kahva

varten ja kun leivänpaahdin ei ole käytössä.

On aina odotettava kunnes leivänpaahdin on

3.

jäähtynyt ennen kuin puhdistusta aloitetaan.

- Älä käytä laitetta jos laite, pistoke tai johto

vahingoittuu tai jos laite ei toimi

tarkoituksenmukaisesti. Älä itse yritä korjata

2.

laitetta. Toimita laite ammattilaisen

tutkittavaksi/korjattavaksi, korjaukseen

tarvitaan erikoistyökaluja. Ei hyväksyttyjen

1.

varaosien käyttö saattaa vahingoittaa

TÄRKEÄÄ

leivänpaahdinta.

- Poista pakkaukset leivästä ennen kuin laitat

- Leivänpaahdinta on sallittu käyttää vain

sen leivänpaahtimeen.

sisätiloissa.

- Älä paahda leipää, jonka pinnalla on sokeria

- Älä koskaan anna laitteen johdon roikkua

ja/tai kuorutus tai leipää, jossa on täyte,

pöydän reunan yli tai koskettaa kuumia

kuten esimerkiksi juustokuorutettuja leipiä tai

pintoja.

täytettyjä sandwich-leipiä.

- Leivänpaahdinta ei saa sijoittaa kaasu- tai

- Vältä paksujen leipäviipaleiden paahtamista,

sähkölieden päälle tai niiden välittömään

ne saattavat jumittua laitteeseen.

läheisyyteen.

- Jos leipä jumittuu pistoke irrotetaan

- Palovaaran takia folioon käärittyä ruokaa ja

pistorasiasta ja leivänpaahtimen annetaan

erittäin paksuja leipäviipaleita ja puolikkaita

jäähtyä.

leipiä ei saa lämmittää leivänpaahtimessa.

- Nosta kahva ylös ja laske alas pari kertaa,

- Pidä huolta, ettei leivänpaahtimen lähellä ole

jotta leipä irtoaisi. Jos tämä ei auta

helposti syttyviä aineita tai esineitä kun

leivänpaahdin käännetään ylösalas ja

leivänpaahdin on käytössä.

ravistellaan varovasti kunnes leipäviipale

- Leivänpaahdinta ei koskaan saa peittää kun

irtoaa.

se on käytössä.

- Älä koskaan irrota leipää metallisilla

- Älä yritä poistaa leipää kun leivänpaahdin

väleineillä.

yhä on päällä.

- Palovaaran takia leivänpaahdinta on

8

WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 8

KÄYTTÖ

- Älä koskaan käytä harjaa puhdistukseen.

Harjat saattavat katketa ja tarttua

- Huomaa, että ensimmäisillä käyttökerroilla

elektronisiin osiin ja täten vahingoittaa

saattaa syntyä hieman savua ja pahaa hajua.

leivänpaahdinta.

Tämä on täysin vaaratonta ja häviää/lakkaa

nopeasti.

- Leivänpaahdinta ei koskaan saa upottaa

minkäänlaisiin nesteisiin.

- Laita pistoke pistorasiaan ja kytke päälle.

- Laita leipä aukkoon. Säädä paahtotaso

YMPÄRISTÖVINKKEJÄ

mieluiseksi kiertämällä näppäintä oikealle, 1

Kun elektroninen laite ei enää ole

ja 5 väliin. Paahtoaste nousee lukujen

toimintakunnossa, se tulee hävittää ympäristöä

mukana.

mahdollisimman vähän vahingoittavalla tavalla.

- Laske kori alas. Huomaa, että koria on

Laite tulisi toimittaa paikallisten viranomaisten

mahdollista laskea alas vain kun pistoke on

(ympäristövirasto / tekninen virasto) ohjeiden

pistorasiassa ja on kytkettynä.

mukaan asianmukaiseen keräyspisteeseen.

- Kun leipä on valmis kori nousee itsestään

ylös. Leivänpaahdin sammuu

TAKUU EI KATA

automaattisesti.

- Jos yllämainittuja ohjeita ei ole noudatettu.

- Käytön päätyttyä pistoke irrotetaan

- Jos laitetta ei ole huollettu asianmukaisesti,

pistorasiasta. Laite säilytetään lasten

jos sitä on käsitelty väkivalloin tai jos sitä on

ulottumattomilla.

vaurioitettu jollain muulla tavalla.

- Jos laitetta on jollain tavalla korjannut tai

Paahdon kesketyskytkin

muuttanut tai muunnellut henkilö, jolla ei ole

Paahtoa voi keskeyttää paahdon kesketyskytkintä

siihen asianmukaista valtuutusta.

painamalla. Kori nousee ylös.

- Jakelukanavien virheistä ja puutteista

johtuvia virheitä ja vikoja.

HYÖDYLLISIÄ VINKKEJÄ

Koska jatkuvasti kehitämme sekä tuotteidemme

Tällä leivänpaahtimella voi paahtaa ja lämmittää

toimivuutta että niiden muotoilua, varaamme

useita erillaisia leipiä. Paahtoasteesta on vaikea

oikeuden tuotteen muuttamiseen ilman edeltävää

antaa suosituksia, koska mieltymykset ovat

ilmoitusta.

henkilökohtaiset. Kokeilemalla selviää mieluinen

paahtoaste.

MAAHANTUOJA:

Paksut palat on kuitenkin paahdettava pitempään

Adexi Group

kuin ohuet palaset.

Valmistaja ei vastaa painovirheistä.

PUHDISTUS

- Irrota aina pistoke pistorasiasta ja anna

leivänpaahtimen jäähtyä.

- Käännä leivänpaahdin ylösalaisin ja

ravista varovasti kunnes kaikki

leivänmurut ovat poistuneet.

Leivänpaahdinta on tyhjennettävä

säännöllisesti.

- Pyyhi ulkokuori puhtaaksi kuivalla tai

kostealla liinalla. Älä käytä minkäänlaisia

voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita.

Älä käytä teräksistä harjaa puhdistukseen.

9

WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 9

UK

INTRODUCTION

- Do not place anything on top of the toaster

when in use.

Please read all instructions before operating your

new toaster. We suggest you save the instruction

- This appliance must not be left unattended

manual for later use.

during use.

When using electrical appliances, basic safety

precautions should always be followed, including

LIST OF COMPONENTS

the following:

1. Electronic Variable browning control

2. Cancel button

IMPORTANT SAFEGUARDS

3. Bread Carriage lever/high lift feature

- Read all instructions thoroughly before use.

- Do not touch hot surfaces.

- To protect against electrical shock do not

3.

immerse cord, plugs, or toaster in water or

other liquid during use or when cleaning.

- Close supervision is necessary when any

appliance is used by or near children.

2.

- WARNING: Children must be made aware of

the possible danger of electrical appliances if

1.

used incorrectly.

- Unplug from outlet when not in use and

before cleaning.

IMPORTANT POINTS

- Do not operate any appliance with a

- Remove all packaging material from the

damaged cord or plug or after appliance

bread before inserting in the toaster.

malfunctions, or if it has been damaged in

- Do not toast bread with sugar or glaze, or

any manners. Return appliance to an

bread with stuffing.

authorised service dealer for examination,

- Do not toast thick pieces of bread, they can

repair, or adjustment.

get stuck in the toaster.

- Do not use outdoors or in a bathroom.

- If the bread gets stuck in the toaster, remove

- Do not let cord hang over edge of table or

the plug from the power outlet and let the

worktop or touch hot surface.

toaster cool off.

- Do not place on or near a hot gas or electric

- Move the carriage up and down a couple of

burner.

times to release the bread. Do never use

- To disconnect; remove plug from wall outlet.

metal objects to remove the bread.

- Do not use appliance for other than intended

use.

INSTRUCTIONS FOR USE

- Oversize foods, metal foil packages, or

Before using for the first time, run for a few

utensils must not be inserted in a toaster as

minutes without bread. Some smoke may appear

they may involve a risk of fire or electrical

at first, this is normal and will disappear after a

shock.

short while.

- A fire may occur if toasters are covered or

- Plug into a power outlet and turn the power

touching flammable material, including

outlet to on position.

curtains, draperies, walls, and the like, when

- Place the bread in the openings. Adjust the

in operation.

selector knob to your desired toast colour

- Do not attempt to dislodge food when

position. Turn the selector knob to the right

toaster is plugged in.

between 1 and 5. The browning level will

10

WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 10

increase in relation to the numbers. Push

THE WARRANTY DOES NOT COVER

down the carriage. Be aware that the

- If the above points have not been observed.

carriage will not latch down unless the plug

- If the appliance has not been properly

is in the power outlet and turned on.

maintained. If force has been used against it

- When toasting is done, the carriage returns

or if it has been damaged in any other way.

to its initial position and the toast will appear

- Errors or faults owing to defects in the

at the openings. The toaster automatically

distribution system.

switches off. If the bread becomes stuck

- If the appliance has been repaired or

inside the toaster, switch it off and unplug,

modified or changed in any way or by any

allow cooling and removing the bread.

person not properly authorised.

Use of Cancel button

Owing to our constant development of our

When pressing the Cancel button, the automatic

products on both functionality and design we

cycle stops and ejects the bread. You can

reserve the right to change the product without

interrupt the toasting process by pressing the

preceding notice.

cancel button. The toaster is ready for immediate

re-use.

Importer:

Adexi Group

After use unplug the appliance and store in a

place out of reach for children.

We take reservations for printing errors.

CLEANING

- Ensure that the toaster is unplugged before

cleaning.

- Never place in water or any other liquid.

- To clean, unplug and allow to cool, then turn

the toaster upside down and empty it for

crumbs.

- Clean off remains of bread, burns, etc.

- Never insert any object, even a cloth, in the

toaster.

- Once the crumbs have been removed, refit

the tray, ensuring that it is in the correct

position.

ENVIRONMENTAL TIP

An electronic appliance should, when it is no

longer capable of functioning be disposed with

least possible environmental damage. The

appliance should be disposed according to the

local regulations in your municipality, in most

cases you can discharge the appliance at your

local recycling center.

11

WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 11

DE

BEDIENUNGSANLEITUNG

- Brotkrümel regelmäßig aus dem Gerät

Um möglichst viel Freude an Ihrem Toaster zu

entfernen, da andernfalls Brände entstehen

haben, machen Sie sich bitte mit dieser

können.

Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das

Gerät in Betrieb nehmen.

- Das Gerät nur für übliche Haushaltszwecke

Wir empfehlen Ihnen außerdem, die

einsetzen.

Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie

- Ein in Betrieb befindliches Gerät nicht

die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen.

unbeaufsichtigt lassen.

- Das Kabel vom Scheibenkorb fernhalten,

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

während das Gerät heiß ist.

- Lesen Sie bitte die gesamte

- Bitte beachten, daß das Gerät bei Gebrauch

Bedienungsanleitung durch.

sehr heiß wird.

- Kabel, Stecker oder das Gerät selbst auf

keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen.

BESCHREIBUNG

- Besondere Aufmerksamkeit ist erforderlich,

1. Elektronische Röstkontrolle

wenn das Gerät in der Nähe von Kindern

2. Abbruchtaste

benutzt wird.

3. Griff des Brotkorbes

- Stecker bei Nichtgebrauch und vor dem

Reinigen abziehen. Gerät vor dem Reinigen

3.

abkühlen lassen.

- Falls Gerät oder Kabel beschädigt sind oder

das Gerät nicht ordnungsgemäß

funktioniert, ist es von einem Fachmann

2.

reparieren oder prüfen zu lassen, da

Spezialwerkzeug erforderlich ist. Keine

unautorisierten Ersatzteile anwenden, da

1.

dies das Gerät beschädigen könnte.

- Das Gerät nicht im Freien benutzen.

WICHTIGE HINWEISE

- Kabel nicht von einer Tischkante

- Verpackung des Brotes vor dem Rösten

herunterhängen und nicht mit heißen

vollständig entfernen.

Oberflächen in Berührung kommen lassen.

- Kein Brot mit Zucker- und/oder Glasurbelag

- Das Gerät nicht auf oder nahe an einem

oder gefülltes Brot wie z.B. Käsesandwich

Gas- oder Elektroherd anbringen.

rösten.

- Folienverpackte Lebensmittel, sehr dicke

- Dicke Brotscheiben möglichst vermeiden, da

Brotscheiben oder größere Brotstücke nicht

sie sich im Toaster festsetzen können.

im Gerät wärmen, da dies zu Bränden führen

- Sollte sich eine Brotscheibe festsetzen,

kann.

Stecker abziehen und den Toaster abkühlen

- Sicherstellen, daß sich kein brennbares

lassen.

Material in der Nähe des Gerätes befindet,

- Korbgriff einige Male auf und ab schieben,

während es in Betrieb ist.

um das Brot zu lösen. Falls nötig, den

- Das Gerät darf bei Betrieb niemals

Toaster kopfüber umdrehen und vorsichtig

zugedeckt sein.

schütteln, bis sich das Brot löst.

- Nicht versuchen, das Brot zu entfernen,

- Niemals Metallgegenstände zum Lösen des

während das Gerät in Betrieb ist.

Brotes benutzen.

12

WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 12

ANWENDUNG

- Niemals mit einer Scheuerbürste reinigen. Es

können Borsten abbrechen und sich an den

- Hinweis: Bei den ersten Einsätzen kann sich

elektrischen Teilen festsetzen und den

etwas Rauch/Geruch entwickeln. Dies ist

Toaster dadurch beschädigen.

völlig ungefährlich und hört nach wenigen

Einsätzen auf.

- Der Toaster darf auf keinen Fall in

Flüssigkeiten getaucht werden.

- Stecker einstecken und Steckdose

gegebenenfalls einschalten.

UMWELTTIPS

- Brot in die Öffnung einlegen und den

Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach Ablauf

gewünschten Röstgrad einstellen. Hierzu den

seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer

Regler zwischen 1 und 5 nach rechts drehen;

Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei sind die

der Röstgrad steigt mit den Ziffern.

örtlichen Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu

-Brotkorb nach unten einschieben. Hinweis:

befolgen. In den meisten Fällen können Sie das

Dies ist nur möglich, wenn der Stecker

Produkt bei Ihrer örtlichen Recyclingstation

eingesteckt und die Steckdose

abgeben.

gegebenenfalls eingeschaltet ist.

- Nach dem Ende der Röstzeit springt der

DIE GARANTIE GILT NICHT

Brotkorb in seine ursprüngliche Position

- falls die vorstehenden Hinweise nicht

zurück. Der Toaster schaltet sich

beachtet werden;

automatisch aus.

- bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die

- Nach dem Gebrauch Stecker abziehen. Das

nicht von uns autorisiert sind;

Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern

- falls das Gerät unsachgemäß behandelt,

aufbewahren.

Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig

Abbruchtaste

Schaden zugefügt worden ist;

Das Rösten kann durch Drücken der

- bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im

Abbruchtaste unterbrochen werden. Der Brotkorb

Leitungsnetz entstanden sind.

springt hoch, so daß man z.B. den Röstgrad/die

Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion

Farbe des Brotes überprüfen kann.

und Design unserer Produkte behalten wir uns

NÜTZLICHE TIPS

das Recht zur Änderung des Produkts ohne

vorherige Ankündigung vor.

Dieser Toaster eignet sich zum Rösten vieler

verschiedener Brotsorten. Der Röstgrad ist eine

IMPORTEUR:

Frage des persönlichen Geschmacks; die jeweils

richtige Einstellung läßt sich durch ein paar

Adexi Group

Versuche ermitteln. Dicke Scheiben erfordern eine

längere Röstzeit.

Irrtümer und Fehler vorbehalten

REINIGUNG

- Stecker stets abziehen und den Toaster

vollständig abkühlen lassen.

- Den Toaster kopfüber umdrehen und

vorsichtig schütteln, bis alle Brotkrümel

entfernt sind. Der Toaster ist regelmäßig

von Brotkrümeln zu leeren.

- Außenseite mit einem trockenen oder hart

ausgewrungenen Tuch abwischen. Keine

starken oder schleifenden Reinigungsmittel

und keine Stahlbürste zum Reinigen

verwenden.

13

WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 13

PL

WPROWADZENIE

- Nie wyjmuj opiekanego pieczywa podczas

pracy opiekacza.

AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z

nowego opiekacza firmy, prosimy Was o

- Szufladka na okruchy musi byç regularnie

dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim

opró˝niana dla unikni´cia powstania po˝aru.

zaczniecie go u˝ywaç.

- U˝ywaj opiekacza wy∏àcznie dla celów

Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji

gospodarstwa domowego.

w razie potrzeby przypomnienia funkcji opiekacza

- Nie pozostawiaj opiekacza bez nadzoru

w przysz∏oÊci.

podczas jego pracy.

WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE

- Podczas pracy urzàdzenia zwróç uwag´ aby

BEZPIECZE¡STWA

przewód elektryczny nie styka∏ si´ z rusztem.

- Przeczytaj ca∏à instrukcj´ obs∏ugi.

- Nie dotykaj cz´Êci metalowych opiekacza

gdy jest on w∏àczony albowiem b´dà one

- Urzàdzenie, przewód elektryczny oraz

bardzo goràce.

wtyczka nie mogà byç zanu˝ane w

jakimkolwie p∏ynie.

OPIS BUDOWY

- Podczas pracy urzàdzenia zwróç uwag´ na

znajdujàce si´ w pobli˝u dzieci.

1. Elektroniczny regulator stopnia opiekania

- Wyciàgnij wtyczk´ z gniazdka sieciowego

2. Przycisk przerywania procesu opiekania

gdy nie u˝ywasz opiekacza oraz przed jego

3. Uchwyt koszyczka na pieczywo

czyszczeniem. Poczekaj do wystygni´cia

opiekacza zanim rozpoczniesz jego

3.

czyszczenie.

- W przypadku uszkodzenia przewodu

elektrycznego urzàdzenia lub samego

urzàdzenia, bàdê stwierdzenia

2.

nieprawid∏owoÊci w funkcjonowaniu

opiekacza nale˝y oddaç urzàdzenie do

punktu serwisowego albowiem konieczne

1.

jest u˝ycie specjalnych narz´dzi w celu

WA˚NE UWAGI

dokonania naprawy/przeglàdu. U˝ywanie

- Usuƒ wszelkie opakowanie z pieczywa przed

nieorginalnych cz´Êci przy naprawach

w∏o˝eniem do opiekacza.

urzàdzenia mo˝e byç powodem jego

- Unikaj opiekania pieczywa z glazurà i/lub

dalszych uszkodzeƒ.

cukrem oraz tostów z serem itp.

- U˝ywaj urzàdzenie wy∏àcznie w

- Nie wk∏adaj zbyt grubych kromek pieczywa

pomieszczeniach zadaszonych.

dla unikni´cia ich zablokowania w ruszcie.

- Nie pozwól aby przewód elektryczny zwisa∏

- W przypadku zablokowania pieczywa w

poza kant sto∏u na którym ustawiony jest

ruszcie, wyjmij wtyczk´ z gniazdka

opiekacz lub mia∏ on stycznoÊç z nagrzanymi

sieciowego i pozostaw opiekacz do

powierzchniami.

wystygni´cia.

- Nie stawiaj opiekacza na palnikach

- Przesuƒ kilkakrotnie w dó∏ i do góry dêwigni´

gazowych/elektrycznych lub w ich pobli˝u.

rusztu dla odblokowania pieczywa. W

- Nie wk∏adaj do opiekacza pieczywa

przypadku gdyby to nie pomog∏o przekr´ç

zapakowanego w foli´ oraz grubo

opiekacz dnem do góry i potrzàÊnij nim

pokrojonego pieczywa albowiem mo˝e to

ostro˝nie.

byç powodem po˝aru.

- Nie u˝ywaj nigdy przedmiotów metalowych

- Podczas u˝ywania opiekacza nie mogà

przy wyjmowaniu zablokowanego pieczywa z

znajdowaç si´ w pobli˝u materia∏y

opiekacza.

∏atwopalne.

- Nigdy nie zakrywaj opiekacza podczas jego

u˝ytkowania.

14

WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 14

U˚YTKOWANIE

- Zewn´trzne Êcianki wytrzyj suchà lub lekko

wilgotnà Êciereczkà. Nie u˝ywaj tràcych lub

- Na poczàtku u˝ytkowania nowego opiekacza

Êcierajàcych Êrodków czyszczàcych. Nie

mo˝e powstaç nieznaczne dymienie, jest

u˝ywaj szczotek metalowych do czyszczenia

ono niegroêne i ustàpi po up∏ywie krótkiego

opiekacza.

czasu.

- Nie u˝ywaj stalowych szczotek/gàbek z

- W∏ó˝ wtyczk´ do gniazdka sieciowego.

powierzchnià Êcierajàcà do czyszczenia

- W∏ó˝ pieczywo do opiekacza i ustaw stopieƒ

opiekacza albowiem drobne metalowe w∏oski

intensywnoÊci opiekania w ˝àdanej pozycji,

mogà pozostaç na elektrycznych cz´Êciach

przekr´cajàc pokr´t∏em w prawo. Wybierz

opiekacza i spowodowaç jego uszkodzenie.

˝àdany stopieƒ opiekania od 1 - 5, gdzie im

- Opiekacza nie mo˝na zanu˝aç w

wy˝sza cyfra tym silniej opieczone pieczywo.

jakimkolwiek p∏ynie.

- OpuÊç ruszt z pieczywem. Zauwa˝ i˝

opuszczenie rusztu jest mo˝liwe tylko gdy

WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE RODOWISKA

wtyczka znajduje si´ w w∏àczonym gniazdku

NATURALNEGO

sieciowym.

Urzàdzenia elektrycznego/elektronicznego nie

- Po zakoƒczeniu procesu opiekania

nadajàcego si´ do u˝ytku powinno pozbyç si´ w

opieczone pieczywo zostanie "wypchni´te"

sposób najmniej szkodliwy dla Êrodowiska

do góry z opiekacza. Opiekacz wy∏àcza si´

naturalnego. Dlatego te˝ urzàdzenia nale˝y

automatycznie.

pozbyç si´ przestrzegajàc lokalnie

- Po zakoƒczeniu u˝ytkowania wyciàgnij

obowiàzujàcych przepisów lub dostarczyç do

wtyczk´ z gniazdka sieciowego. Przechowuj

najbli˝szej stacji utylizacji odpadów.

opiekacz w miejscu niedost´pnym dla dzieci.

GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W

Przerywanie procesu opiekania

PRZYPADKU:

Proces opiekania mo˝e zostaç przerwany

- JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o

poprzez naciÊni´cie przycisku przerywania

przestrzegane.

procesu opiekania. Po naciÊni´ciu przycisku ruszt

- JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy

z opiekanym pieczywem uniesie si´

urzàdzenia przez osoby nieupowa˝nione.

automatycznie do góry, umo˝liwiajàc sprawdzenie

czy pieczywo jest wystarczajàco opieczone.

- JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie

u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia

KILKA WSKAZÓWEK

mechaniczne.

Opiekacz mo˝e byç wykorzystawany do opiekania

- JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku

wielu rodzajów Êwie˝ego oraz zmro˝onego

uszkodzeƒ w instalacji sieciowej.

pieczywa. Trudno jest doradzaç stopieƒ

intensywnoÊci opiekania albowiem jest on

W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniem naszych

uzale˝niony od indywidualnych preferencji i jego

produktów zarówno od strony funkcjonalnej jak i

wybór musi byç dokonany drogà prób i

projektowej, zastrzegamy sobie prawo do zmian

doÊwiadczeƒ.

w produktach bez wczeÊniejszego uprzedzenia.

Grubsze kromki pieczywa b´dà oczywiÊcie

wymaga∏y d∏u˝szego czasu opiekania.

Importer

Adexi Group

KONSERWACJA

- Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i

Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku

pozostaw opiekacz do ca∏kowitego

wystygni´cia.

- Wyciàgnij szufladk´ na okruchy i opró˝nij

jà. Odwróç opiekacz do góry dnem i lekko

potrzàsajàc usuƒ okruchy znajdujàce si´

w opiekaczu. Okruchy z opiekacza nale˝y

usuwaç cz´sto.

15

WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 15

RU

ВВЕДЕНИЕ

воспламеняемые или горючие предметы.

Чтобы Вы смогли правильно пользоваться

- Никогда не накрывайте тостер во время

Вашим новым тостером Ide-Line, мы

его работы.

настоятельно просим Вас прочитать

- Не пытайтесь вынуть хлеб во время

настоящее руководство по эксплуатации,

работы тостера.

прежде чем Вы приступите к работе с

- Во избежание пожара регулярно

аппаратом. Мы рекомендуем Вам также

очищайте тостер от крошек хлеба.

сохранить данное руководство по

- Используйте тостер только в целях

эксплуатации для того, чтобы в последующем

домашнего приготовления пищи.

иметь возможность освежить в памяти

- Не оставляйте тостер без присмотра во

сведения относительно функций тостера.

время его работы.

- Никогда не допускайте, чтобы

ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

электропровод свисал над горячим

- Внимательно ознакомьтесь с инструкцией

тостером.

по эксплуатации.

- Помните, что во время работы тостера

- Не погружайте электропровод, вилку или

его поверхности становятся очень

сам аппарат в воду или жидкость иного

горячими.

рода.

- Не оставляйте детей без присмотра,

ОБЗОР ФУНКЦИЙ

когда они находятся рядом с работающим

1. Электронный регулятор степени

тостером.

поджаривания

- Вынимайте вилку из розетки каждый раз

2. Кнопка “прерывание“

перед чисткой тостера или когда он не

3. Ручка подъема на контейнере для хлеба

используется. Перед тем, как приступить

к чистке, дайте тостеру остыть.

- Не используйте тостер в случае, если

3.

поврежден сам аппарат или

электропровод. В случае сбоев в работе

аппарата, сдайте его для

ремонта/осмотра в мастерскую по

2.

ремонту, так как для ремонта требуются

специальные инструменты.

Использование неавторизованных

1.

запасных частей может привести к

поломке аппарата.

ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ

- Пользуйтесь аппаратом только внутри

- Снимите всю упаковку с хлеба, прежде

помещений.

чем положить его в тостер.

- Не допускайте, чтобы электропровод

- Избегайте поджаривать хлеб с сахаром

свисал с кромки стола или соприкасался

и\или глазурью, а также хлеб с

с горячими поверхностями.

наполнителем, например, сэндвичи с

- Запрещается размещать аппарат в

сыром и т.п.

непосредственной близости от газовой

- Не кладите в тостер толстые ломти

или электрической плиты или на них.

хлеба, так как они могут застрять в

- Не разогревайте на тостере пищевые

контейнере для хлеба.

продукты, завёрнутые в фольгу, слишком

- Если ломоть хлеба застрял в тостере,

толстые ломти или половинки ломтей

выключите его из сети и дайте тостеру

хлеба, так как это грозит пожаром.

остыть.

- Следите за тем, чтобы поблизости от

- Перемещайте несколько раз рычаг вверх

работающего тостера не находились легко

и вниз, чтобы вынуть застрявший хлеб.

16

WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 16

Если это не помогает, переверните тостер

СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

вверх дном и осторожно потрясите его,

Тостер может поджаривать множество

пока не освободиться застрявший ломоть.

различных типов хлеба. Степень

- Не пользуйтесь металлическими

поджаривания хлеба зависит от

предметами для того, чтобы вынуть хлеб

индивидуальных предпочтений, поэтому здесь

из тостера.

нет особых рекомендаций. Лишь пробуя

различные степени поджаривания, можно

ПРИМЕНЕНИЕ

найти оптимальное решение в каждом

- Обратите внимание, что при

индивидуальном случае. Более толстые ломти

использовании тостера первые несколько

хлеба требуют более продолжительного

раз может образовываться небольшое

поджаривания.

количество дыма/запаха.

ЧИСТКА

Дымообразование быстро прекращается

и не несёт в себе никакой опасности.

- Всегда вынимайте вилку из розетки и

- Воткните вилку в розетку и включите

давайте тостеру полностью остыть.

розетку (если розетка имеет свой

- Переверните тостер вверх дном и

выключатель).

осторожно потрясите, пока не выпадут

- Поместите хлеб в контейнер. Установите

все крошки. Эта процедура должна

степень поджаривания на необходимую

проделываться периодически.

мощность. Для этого поверните регулятор

- Протрите внешнюю поверхность тостера

вправо, поместив его на одну из цифр от 1

сухой или насухо выжатой влажной

до 5. Степень поджаривания

тряпкой. Не пользуйтесь

увеличивается в соответствии с

сильнодействующими или абразивными

увеличением значения цифр.

чистящими веществами. При чистке

- Опустите контейнер для хлеба. Помните,

тостера не пользуйтесь стальными

что контейнер можно опустить, только

мочалками для мытья.

если вилка воткнута в розетку, а розетка

- Не пользуйтесь щётками для мытья

включена (если розетка имеет свой

посуды, так как волоски щётки могут

выключатель).

отломиться и попасть на электрические

- После того, как закончится

части, что может привести к выходу

установленное время поджаривания,

аппарата из строя.

контейнер для хлеба выскочит из тостера

- Запрещается окунать тостер в жидкость

и займёт своё первоначальное

любой формы.

положение. Тостер выключается

автоматически.

СОВЕТЫ ПО УТИЛИЗАЦИИ

- После окончания работы выньте вилку из

После того, как электрическое (электронное)

розетки. Храните аппарат в недоступном

изделие уже не может быть использовано по

для детей месте.

назначению, следует утилизировать его с

наименьшим вредом для окружающей среды.

Кнопка прерывания

Аппарат следует утилизировать в

Процесс поджаривания может быть прерван

соответствии с местными правилами

путём нажатия на кнопку “прерывание“. При

утилизации бытовых приборов, принятых в

этом контейнер для хлеба выскочит из

Вашем районе. В большинстве случаев Вы

тостера и можно будет проверить, достиг ли

можете сдать изделие в местную станцию

хлеб необходимой степени

утилизации.

готовности/поджаривания.

17

WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 17

ГА РАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ТЕРЯЮТ

СИЛУ В СЛУЧАЕ:

- Невыполнения требований настоящей

инструкции.

- Неавторизованного вскрытия изделия.

- Нарушения правил пользования

изделием, насильственных и прочих

действий, приведших к выходу из строя

изделия.

- Выхода из строя изделия в результате

сбоев в электрической сети.

По причине постоянного совершенствования

наших изделий в области дизайна и

конструкции, мы оставляем за собой право

изменения наших изделий без

предупреждения.

ИМПОРТЁР

Adexi Group

Производитель и импортёр не несут

ответственности за возможные опечатки в

тексте.

18

WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 18

19

WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 19

Аннотация для Melissa 643-040/74 в формате PDF