Melissa 643-044: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Гриль
Инструкция к Гриль Melissa 643-044

IM 07/03/05 14:16 Side 1
643-044
SE Mångsidig elektrisk bordsgrill ......................................................2
DK Elektrisk universal bordgrill ..........................................................5
NO Universal elektrisk bordgrill ..........................................................8
FI Sähkökäyttöinen pöytägrilli yleiskäyttöön ................................11
UK Universal electric tabletop grill ..................................................14
DE Elektrischer Universal-Tischgrill ................................................17
PL Uniwersalny elektryczny grill sto∏owy ........................................20
RU Универсальный настольный электрический гриль ..............24

IM 07/03/05 14:16 Side 2
SE
INTRODUKTION
Placering av bordsgrillen
•Placera aldrig bordsgrillen nära varma
För att du ska få ut så mycket som möjligt
föremål (t.ex. spisplattor eller ugnar) eller i
av din nya elektriska bordsgrill ber vi dig läsa
närheten av lättantändliga föremål (t.ex.
igenom denna bruksanvisning innan du
gardiner).
använder den för första gången. Vi
rekommenderar även att du sparar
• Täck inte över bordsgrillen.
bruksanvisningen för framtida bruk.
•Grillen blir varm väldigt snabbt och det
tar lång tid för den att svalna igen. Akta
SÄKERHETSÅTGÄRDER
dig för stänkande olja, fett eller andra
Normal användning av bordsgrillen
vätskor. Rör endast bordsgrillen vid
• Felaktig användning av bordsgrillen kan
handtaget.
orsaka personskador och skador på
• Låt inte sladden hänga ned över
grillen.
bordskanten och håll den borta från
• Använd endast bordsgrillen för dess
varma föremål och öppna lågor. Se till att
avsedda ändamål. Tillverkaren har inget
sladden aldrig kommer i kontakt med
ansvar för skador som uppstår på grund
bordsgrillens varma delar under
av felaktig användning eller hantering (läs
användning.
mer i Garantivillkor).
• Bordsgrillen får endast anslutas till 230 V,
Sladd, stickpropp och eluttag
50 Hz.
• Kontrollera regelbundet att sladden inte
•Varken bordsgrillen eller sladden får
är skadad, använd inte bordsgrillen i så
doppas i vatten eller annan vätska. Dra
fall, eller om den tappats eller skadats på
genast ut sladden om grillen hamnar i
annat sätt.
vatten eller utsätts för väta på något
• Om bordsgrillen, sladden eller
annat sätt. Låt en elektriker kontrollera
stickkontakten blivit skadade måste de
grillen innan den används igen. Det är
kontrolleras och om nödvändigt repareras
väldigt viktigt att dessa instruktioner följs
av en auktoriserad elektriker. I annat fall
eftersom vatten i grillen kan ge upphov till
finns risk för elektriska stötar. Försök
allvarliga elektriska stötar.
aldrig reparera grillen själv.
• Använd aldrig grillen om du har blöta
• Dra ut stickproppen ur vägguttaget vid
händer, eller om golvet eller grillen är
rengöring.
blöta. Rör aldrig vid kontakten med våta
• Undvik att dra i sladden när du drar ut
eller fuktiga händer.
den ur uttaget. Håll i stickproppen istället.
• Lämna inte grillen utan tillsyn när den
Lyft aldrig bordsgrillen i sladden.
används. Håll barn under uppsikt när
• Se till att ingen riskerar att snubbla över
grillen används.
sladden eller en eventuell
• Stäng alltid av bordsgrillen och dra ut
förlängningssladd.
kontakten när du har grillat färdigt.
• Bordsgrillen är inte avsedd för
kommersiellt bruk eller utomhusbruk.
2

IM 07/03/05 14:16 Side 3
BESKRIVNING
1.
2.
3.
• Olja och smält fett från maten samlas
4.
upp i den lilla löstagbara brickan (6)
under värmeplattan.
9.
ANVÄNDNING
• Förbered det som skall grillas. Rengör
maten och marinera eller krydda efter
smak. Om det behövs kan du använda
ett tunt lager olja eller lite smör. Torka av
blöt mat, till exempel fisk, innan du grillar.
• Kontrollera att justeringsknappen (2) står
på AV innan du kopplar in grillen.
•Vid tillagning kan det hända att olja eller
fett rinner ut i avrinningskanalen (5) runt
värmeplattan, så kontrollera att
5.
8.
6.
7.
uppsamlingsbrickan (6) sitter på plats i
skenorna (8) under grillen.
1. Sladd med kontakt och justeringsknapp
• Koppla in. Vrid justeringsknappen i pilens
2. Justeringsknapp
riktning till önskad temperaturinställning
3. Indikatorlampa
(1 är lägst och 5 är högst).
Indikatorlampan (3) tänds och
4. Värmeplatta
värmeplattan värms upp. Värmeplattan är
5. Avrinningskanal
färdig att användas när indikatorlampan
6. Löstagbar bricka för uppsamling av fett
slocknar. Under användning tänds och
7. Löstagbar bricka för uppvärmning av
släcks indikatorlampan när termostaten
bröd
sätts på och stängs av.
8. Skenor för brickorna (på undersida)
• Placera det som ska grillas på
9. Handtag
värmeplattan. Använd aldrig
metallredskap eller vassa redskap på
INNAN BORDSGRILLEN ANVÄNDS
värmeplattan, eftersom den har en
FÖRSTA GÅNGEN
speciell non-stickbeläggning. Använd
•Ta bort allt förpackningsmaterial när du
istället redskap i trä eller plast.
har packat upp bordsgrillen.
• OBS! Värmeplattan har ett ringformat
• Rengör bordsgrillen före första
värmeelement. Det innebär att till skillnad
användningen (se Rengöring och
från en vanlig stekpanna, som är varmast
underhåll).
i mitten, är värmeplattan varmast i
• Första gången bordsgrillen används kan
området runt värmeelementet.
den avge en konstig lukt. Detta beror på
• Den löstagbara brickan (7) är avsedd för
att överflödigt material bränns bort från
att värma bröd. Placera brödet på
värmeplattan (4). Detta är helt normalt
brickan och skjut in den i skenorna under
och lukten som uppstår försvinner fort.
värmeplattan. Kontrollera brödet
regelbundet för att undvika att det
HÄLSOSAMMARE TILLAGNING
bränns.
•Värmeplattan har en non-
•Varning! Värmeplattan blir mycket het
stickbeläggning. När du grillar behöver
under användning. Rör endast handtagen
du därför endast använda väldigt lite fett,
(9). Akta dig för stänkande olja, fett eller
eller eventuellt inget alls.
andra vätskor.
3

IM 07/03/05 14:16 Side 4
• Tillagningstiden beror på vilken mat du
GARANTIVILLKOR
tillagar, och dess vikt och tjocklek.
Garantin gäller inte om:
• Du kan avbryta tillagningen när som helst
• ovanstående instruktioner inte följs
genom att koppla ur grillen, men kom
• apparaten har modifierats
ihåg att värmeplattan inte svalnar direkt.
• apparaten har blivit felhanterad, utsatts
Ställ alltid in justeringsknappen på AV
för vårdslös behandling eller fått någon
och koppla ur grillen när maten är klar.
annan form av skada.
•om fel har uppstått till följd av fel på
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
nätspänningen.
• Följ alltid säkerhetsföreskrifterna.
• Låt bordsgrillen svalna helt innan du
På grund av konstant utveckling av våra
rengör den.
produkter, både vad gäller funktion och
• Använd en trasa fuktad i vatten och ett
design, förbehåller vi oss rätten till ändringar
rengöringsmedel för att göra rent
utan föregående meddelande.
bordsgrillen på utsidan.
• Töm ur eventuellt fett från
IMPORTÖR
uppsamlingsbrickan, och rengör den och
Adexi Group
brickan som är avsedd för att värma bröd
med vatten och lite diskmedel.
Adexi A/S ansvarar inte för eventuella
• Rengöring av värmeplattan: Använd bara
tryckfel.
mjuka redskap av plast eller trä för
rengöring. Använd aldrig ugnsrengöring,
oljebaserade lösningsmedel eller slipande
redskap.
•Varning! De elektriska komponenterna får
inte komma i kontakt med vatten!
TIPS FÖR MILJÖN
När elektriska produkter inte längre fungerar,
ska de kasseras på ett sätt så att de orsakar
minsta möjliga belastning på miljön, enligt
de lokala miljöbestämmelserna. Oftast kan
du lämna in sådana produkter till din lokala
återvinningsstation.
4

IM 07/03/05 14:16 Side 5
DK
INTRODUKTION
Placering af bordgrillen
• Anbring aldrig bordgrillen ved siden af
For at du kan få mest mulig glæde af din nye
varme genstande (f.eks. komfur eller ovn)
elektriske universalbordgrill, beder vi dig
eller i nærheden af brændbare materialer
gennemlæse denne brugsanvisning før du
(f.eks. gardiner).
tager bordgrillen i brug. Vi anbefaler dig
desuden at gemme brugsanvisningen, hvis
• Bordgrillen må ikke tildækkes.
du senere skulle få brug for at genopfriske
• Bordgrillen bliver meget hurtigt varm og
din viden om bordgrillens funktioner.
er lang tid om at køle ned igen. Pas på
udsprøjtende olie, fedt eller andre
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
væsker. Rør kun ved bordgrillens
Almindelig brug af bordgrillen
håndtag.
• Forkert brug af bordgrillen kan medføre
• Lad ikke ledningen hænge ud over
personskade og beskadige bordgrillen.
bordkanten, hold den væk fra varme
• Anvend kun bordgrillen til det, den er
genstande og åben ild, og sørg for, at den
beregnet til. Producenten er ikke
ikke kommer i kontakt med bordgrillens
ansvarlig for skader, der opstår som følge
varme dele under brug.
af forkert brug eller håndtering (se også
under Garantibestemmelser).
Ledning, stik og stikkontakt
• Bordgrillen må kun sluttes til 230 V, 50
• Kontrollér jævnligt, om ledningen eller
Hz.
stikket er beskadiget, og brug ikke
• Bordgrillen eller ledningen til lysnettet må
bordgrillen, hvis det er tilfældet, eller hvis
ikke nedsænkes i vand eller lignende.
bordgrillen har været tabt eller er blevet
Hvis du ved et uheld taber bordgrillen i
beskadiget på anden måde.
vand, eller den på anden måde bliver
• Hvis bordgrillen, ledningen eller stikket er
våd, skal du omgående tage stikket ud af
beskadiget, skal bordgrillen efterses og
stikkontakten og lade en autoriseret
om nødvendigt repareres af en
reparatør efterse bordgrillen, før du
autoriseret reparatør, da der ellers er
bruger den igen. Det er meget vigtigt, at
risiko for elektrisk stød. Forsøg aldrig at
du følger disse anvisninger, da vand, der
reparere bordgrillen selv.
er trængt ind i bordgrillen, kan forårsage
•Tag stikket ud af stikkontakten ved
livsfarlige elektriske stød.
rengøring.
• Brug ikke bordgrillen, når dine hænder er
• Undlad at trække i ledningen, når du
våde, når gulvet er vådt, eller når selve
tager stikket ud af stikkontakten, men tag
bordgrillen er våd. Rør aldrig ved
fat om selve stikket. Løft aldrig
stikkontakten med våde eller fugtige
bordgrillen i ledningen
hænder.
• Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i
• Når bordgrillen er i brug, bør den holdes
eller snuble over bordgrillens ledning eller
under konstant opsyn. Børn bør altid
en eventuel forlængerledning.
holdes under opsyn, når bordgrillen
anvendes.
•Sluk altid for bordgrillen, og tag stikket ud
af stikkontakten, når du er færdig med at
grille.
• Bordgrillen er ikke egnet til erhvervsbrug
eller udendørsbrug.
5

IM 07/03/05 14:16 Side 6
OVERSIGT
•Olie og smeltet fedt fra maden opsamles i
den lille aftagelige bakke (6), som sidder
1.
2.
3.
under varmepladen.
4.
BRUG
9.
• Forbered de fødevarer, der skal grilles.
Rengør dem, og anvend marinade eller
krydderier efter ønske. Smør dem evt.
med et tyndt lag olie eller lidt margarine.
Lad våde fødevarer som f.eks. fisk tørre,
inden du steger dem.
• Kontrollér, at reguleringsknappen (2) er
stillet på OFF, før stikket sættes i
stikkontakten.
•Under grilningen kan der løbe olie eller
fedt ud i afløbsrenden (5) rundt om
5.
8.
6.
7.
varmepladen. Kontrollér derfor, at
1. Ledning med stik og reguleringsknap
opsamlingsbakken (6) er anbragt i
skinnerne (8) på undersiden af
2. Reguleringsknap
bordgrillen.
3. Kontrollampe
• Sæt stikket i stikkontakten. Drej
4. Varmeplade
reguleringsknappen i pilens retning til den
5. Afløbsrende
ønskede temperaturindstilling, hvor 1 er
6. Aftagelig bakke til opsamling af fedt
den laveste og 5 er den højeste.
7. Aftagelig bakke til opvarmning af brød
Kontrollampen (3) tænder, og
8. Styreskinner til bakkerne (på undersiden)
varmepladen opvarmes. Når
9. Håndtag
kontrollampen slukker, er varmepladen
klar til brug. Lampen vil under brug
FØR FØRSTE ANVENDELSE
tænde og slukke i takt med, at
• Fjern emballagen, når du har pakket
termostaten slår til og fra.
bordgrillen ud.
• Anbring de fødevarer, der skal grilles, på
• Rengør bordgrillen, før du bruger den for
varmepladen. Du må ikke bruge
første gang (se Rengøring og
metalredskaber eller redskaber med en
vedligeholdelse).
skarp kant på varmepladen, da den er
• Når bordgrillen bruges første gang, kan
forsynet med en særlig slip-let-
der opstå en underlig lugt. Det skyldes
belægning. Brug i stedet redskaber af træ
overskydende materiale fra
eller plast.
fremstillingsprocessen, der afbrændes på
• NB! Varmepladen indeholder et
varmepladen (4). Dette er helt normalt, og
ringformet varmelegeme. Det betyder, at
lugten aftager hurtigt.
varmepladen modsat en almindelig
stegepande ikke er varmest på midten,
SUNDERE GRILLMAD
men i området omkring varmelegemet.
•Varmepladen er forsynet med en slip-let-
• Den store aftagelige bakke (7) er
belægning. Du kan derfor nøjes med at
beregnet til opvarmning af brød. Læg
bruge ganske små mængder fedtstof,
brødet i bakken, og skub den ind i
eller helt undlade at bruge noget, når du
skinnerne under varmepladen. Kontrollér
griller.
jævnligt brødets tilstand, så du undgår, at
det bliver brændt.
6

IM 07/03/05 14:16 Side 7
•Advarsel! Selve varmepladen bliver
GARANTIBESTEMMELSER
meget varm under brug. Rør kun ved
Garantien gælder ikke:
håndtagene (9). Pas på udsprøjtende olie,
• hvis ovennævnte ikke iagttages
fedt eller andre væsker.
• hvis der har været foretaget
•Grilltiden afhænger af fødevarerne og
uautoriserede indgreb i apparatet
deres vægt og tykkelse.
• hvis apparatet har været misligholdt,
•Du kan altid afbryde grilningen ved at
været udsat for voldsom behandling eller
tage stikket ud af stikkontakten, men vær
lidt anden form for overlast
opmærksom på, at varmepladen ikke
• hvis fejl i apparatet er opstået på grund af
afkøles med det samme. Stil altid
fejl på ledningsnettet.
reguleringsknappen på OFF, og tag
stikket ud af stikkontakten, når maden er
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på
færdiggrillet.
funktions- og designsiden, forbeholder vi os
ret til at foretage ændringer uden
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
forudgående varsel.
•Overhold altid
sikkerhedsforanstaltningerne.
IMPORTØR
• Lad bordgrillen køle helt ned, før du gør
Adexi Group
den ren.
• Brug en klud fugtet med vand og
Vi tager forbehold for trykfejl.
opvaskemiddel til udvendig rengøring af
bordgrillen.
• Tøm opsamlingsbakken for fedt, og
rengør den og bakken til opvarmning af
brød med vand tilsat lidt opvaskemiddel.
•Rengøring af varmepladen: Brug kun
bløde redskaber af f.eks. plast eller træ til
rengøring. Brug aldrig ovnrens,
benzinholdige opløsningsmidler eller
slibende redskaber.
• Advarsel! De elektriske dele må ikke
komme i kontakt med vand!
MILJØTIPS
Når elektriske produkter ikke længere
fungerer, bør de bortskaffes på en måde, så
de belaster miljøet mindst muligt, og i
henhold til de regler, der gælder i din
kommune. I de fleste tilfælde kan du komme
af med produktet på din lokale
genbrugsstation.
7

IM 07/03/05 14:16 Side 8
NO
INNLEDNING
Plassering av bordgrillen
• Bordgrillen må aldri plasseres i nærheten
For å få mest mulig glede av den universale
av varme gjenstander (f.eks. komfyrer)
elektriske bordgrillen ber vi deg lese nøye
eller brennbare materialer (f.eks.
gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi
gardiner).
anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i
• Bordgrillen må ikke tildekkes.
den ved senere anledninger.
•Grillen blir raskt svært varm og bruker
lang tid på å avkjøles igjen. Vær forsiktig
SIKKERHETSREGLER
så du ikke brenner deg på varm olje, fett
Normal bruk av bordgrillen
og andre væsker som kan sprute. Bare ta
•Feilaktig bruk av bordgrillen kan føre til
på håndtakene på bordgrillen.
personskader og skader på grillen.
• Ikke la ledningen henge over bordkanten.
• Ikke bruk bordgrillen til andre formål enn
Hold ledningen unna varme gjenstander
den er beregnet til. Produsenten er ikke
og åpen ild og sørg for at den ikke
ansvarlig for skader som skyldes feilaktig
kommer i kontakt med varme deler av
bruk eller håndtering (se også
bordgrillen når den er i bruk.
garantibestemmelsene).
• Bordgrillen skal kun kobles til 230 V, 50
Leding, støpsel og stikkontakt
Hz.
• Kontroller regelmessig at ledningen ikke
• Ikke legg bordgrillen eller ledningen i
er ødelagt. Ikke bruk bordgrillen dersom
vann eller annen væske. Hvis du mister
dette skulle være tilfelle, eller dersom
grillen i vann ved et uhell, eller den blir våt
grillen har falt i bakken eller er skadet på
av andre årsaker, må du straks fjerne
annen måte.
støpselet fra kontakten og få grillen
• Hvis bordgrillen, ledningen eller støpselet
undersøkt av en autorisert serviceperson
er skadet, må grillen kontrolleres og om
før du tar grillen i bruk igjen. Det er svært
nødvendig repareres av en autorisert
viktig at du følger disse forskriftene, da
serviceperson. Hvis ikke foreligger det
vann i grillen kan føre til alvorlige skader
fare for elektrisk støt. Ikke prøv å reparere
som følge av elektrisk støt.
grillen selv.
• Ikke bruk grillen dersom du har våte
•Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten
hender, eller dersom gulvet eller selve
før rengjøring.
grillen er våt. Ikke ta på støpselet med
• Ikke trekk i ledningen for å fjerne
våte eller fuktige hender.
støpselet fra kontakten. Ta i stedet godt
•Ikke forlat grillen uten oppsyn når den er i
tak i støpselet. Løft aldri bordgrillen etter
bruk. Hold øye med barn når grillen er i
selve ledningen.
bruk.
• Forsikre deg om at det ikke er mulig å dra
•Slå av bordgrillen og trekk ut støpselet
eller snuble i ledningen til bordgrillen eller
når du er ferdig med å grille.
en ev. skjøteledning.
• Bordgrillen er ikke egnet for kommersiell
eller utendørs bruk.

IM 07/03/05 14:16 Side 9
OVERSIKT
SUNNERE GRILLING
1.
2.
3.
• Platen har et "non-stick"-belegg. Når du
4.
griller, er det kun nødvendig å bruke en
liten mengde fett, eller du kan grille uten å
bruke fett i det hele tatt.
9.
•Olje og stekefett fra maten renner ned i
det lille avtakbare brettet (6) under platen.
BRUK
•Klargjør maten du skal grille. Rens/vask
maten og bruk marinade og krydder etter
ønske. Om nødvendig kan du vende
maten i et tynt lag olje eller i litt margarin.
Tørk av våt mat som f.eks. fisk, før du
griller.
• Påse at temperaturvelgeren (2) står på
5.
8.
6.
7.
OFF før du setter i støpselet.
• Når du griller, vil overflødig olje og fett
1. Ledning med støpsel og
renne ned i dreneringskanalen (5) rundt
temperaturvelger
platen. Kontroller at oppsamlingsbrettet
2. Temperaturvelger
(6) er på plass i skinnene (8) under grillen.
3. Kontrollampe
• Sett i støpselet. Drei temperaturvelgeren
4. Plate
mot pilen med ønsket
5. Dreneringskanal
temperaturinnstilling (1 er laveste
temperatur og 5 høyeste). Kontrollampen
6. Avtakbart oppsamlingsbrett for fett
(3) tennes, og platen (4) blir varm. Platen
7. Avtakbart brett for oppvarming av brød
er klar til bruk når kontrollampen slukkes.
8. Skinner for brettene (på undersiden)
Under grillingen slår kontrollampen seg
9. Håndtak
av og på i takt med at termostaten slår
seg av og på.
FØR DU TAR APPARATET I BRUK
• Legg maten på platen. Ikke bruk
FØRSTE GANG
kjøkkenredskaper av metall eller med
• Pakk ut bordgrillen og fjern all emballasje.
skarpe kanter, da dette vil ødelegge
• Rengjør bordgrillen før du tar den i bruk
"non-stick"-belegget på platen. Bruk i
første gang (se avsnittet "Rengjøring og
stedet redskaper av plast eller tre.
vedlikehold").
•NB! Platen er utstyrt med et sirkelformet
• Det kan lukte litt merkelig av grillen første
varmeelement. Til forskjell fra en vanlig
gang du bruker den. Dette skyldes at
stekepanne, som er varmest i midten, er
overflødig materiale fra
platen faktisk varmest i området rundt
produksjonsprosessen brennes vekk fra
varmeelementet.
platen (4). Dette er helt normalt, og lukten
• Det store avtakbare brettet (7) er
vil raskt avta.
beregnet til oppvarming av brød. Legg
brødet på brettet og skyv det inn langs
skinnene under platen. Kontroller brødet
regelmessig slik at det ikke blir brent.
9

IM 07/03/05 14:16 Side 10
•Advarsel! Platen blir svært varm under
GARANTIBESTEMMELSER
bruk. Ta kun på håndtakene (9). Vær
Garantien gjelder ikke
forsiktig så du ikke brenner deg på varm
• dersom bruksanvisningen ikke er fulgt.
olje, fett og andre væsker som kan
• dersom det er foretatt uautoriserte
sprute.
inngrep i apparatet.
• Grilltiden avhenger av mattypen, dens
• dersom apparatet er blitt feilaktig
vekt og tykkelse.
håndtert, utsatt for hard behandling eller
• Du kan avbryte grillingen når som helst,
skadet på annen måte.
ved å trekke ut støpselet, men husk at
• ved feil som måtte oppstå på grunn av
platen ikke avkjøles umiddelbart. Drei
feil på strømnettet.
temperaturvelgeren til OFF og trekk ut
støpselet så snart maten er klar.
På grunn av den kontinuerlige utviklingen av
produktene våre med hensyn til funksjon og
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
design forbeholder vi oss retten til å gjøre
• Følg alltid sikkerhetsforskriftene.
endringer uten forvarsel.
• La bordgrillen avkjøles helt før du rengjør
den.
IMPORTØR
•Bruk en klut oppvridd i vann og et
Adexi Group
rengjøringsmiddel for å rengjøre
bordgrillen utvendig.
Det tas forbehold om trykkfeil.
• Tøm oppsamlingsbrettet hvis det
inneholder fett, og rengjør oppsamlings-
og brødbrettet med vann tilsatt litt
oppvaskmiddel.
• Rengjøre platen: Bruk bare myke
redskaper av plast eller tre når du rengjør.
Ikke bruk ovnsrens, løsemidler som
inneholder paraffin, eller slipende
gjenstander.
• Advarsel! Elektriske komponenter må
ikke komme i kontakt med vann!
MILJØTIPS
Når et elektrisk apparat ikke fungerer lenger,
bør det bortskaffes på en miljøvennlig måte
og i henhold til lokale forskrifter. I de fleste
tilfeller kan slike produkter leveres til din
lokale gjenvinningsstasjon.
10

IM 07/03/05 14:16 Side 11
FI
JOHDANTO
Pöytägrillin sijoittaminen
• Älä sijoita pöytägrilliä kuumien esineiden
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen
(esim. liesi tai uuni) tai helposti syttyvien
ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan
materiaalien (esim. verhot) läheisyyteen.
hyödyn uudesta pöytägrillistäsi.
Suosittelemme myös, että säilytät nämä
• Älä peitä pöytägrilliä.
ohjeet. Näin voit perehtyä pöytägrillin eri
• Grilli kuumenee nopeasti ja jäähtyy
toimintoihin myöhemminkin.
hitaasti. Varo räiskyvää öljyä, rasvaa tai
muita nesteitä. Koske ainoastaan
TURVAOHJEET
pöytägrillin kahvaan.
Pöytägrillin käyttö
• Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai
• Pöytägrillin virheellinen käyttö voi
tason reunan yli, pidä johto pois kuumien
aiheuttaa henkilövahinkoja ja grillin
esineiden ja avotulen lähettyviltä ja
vaurioitumisen.
varmista, ettei se kosketa pöytägrillin
• Käytä pöytägrilliä vain sen oikeaan
kuumia osia käytön aikana.
käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole
vastuussa virheellisestä käytöstä
Johto, pistoke ja pistorasia
johtuvista vahingoista (katso myös kohta
•Tarkista virtajohto säännöllisesti äläkä
Takuuehdot).
käytä pöytägrilliä, jos se on pudonnut tai
• Pöytägrilli voidaan kytkeä vain verkkoon,
muuten vaurioitunut.
jonka jännite on 230 V ja taajuus 50 Hz.
• Jos pöytägrilli, virtajohto tai pistoke on
• Älä upota pöytägrilliä tai johtoa veteen tai
vaurioitunut, valtuutetun korjaajan on
muuhun nesteeseen. Jos pudotat grillin
sähköiskuriskin välttämiseksi tarkistettava
vahingossa veteen tai se kastuu jollakin
ja tarvittaessa korjattava grilli. Älä yritä
muulla tavalla, irrota pistoke välittömästi
itse korjata grilliä.
pistorasiasta äläkä käytä grilliä, ennen
• Irrota pistoke pistorasiasta laitteen
kuin valtuutettu korjaaja on tarkistanut
puhdistuksen ajaksi.
sen. Näiden ohjeiden noudattaminen on
• Älä vedä johdosta, kun irrotat pistoketta
erittäin tärkeää sähköiskun välttämiseksi.
pistorasiasta. Ota sen sijaan kiinni
• Älä koske grilliin märillä käsillä, tai kun
pistokkeesta. Älä koskaan nosta
lattia tai grilli itse on märkä. Älä koske
pöytägrilliä virtajohdosta.
pistokkeeseen märillä tai kosteilla käsillä.
•Varmista, ettei pöytägrillin virtajohtoon tai
• Älä jätä grilliä käytön aikana ilman
jatkojohtoon voi kompastua.
valvontaa. Pidä lapsia silmällä, kun käytät
grilliä.
• Katkaise pöytägrillistä virta käytön jälkeen
ja irrota virtajohto virtapistokkeesta.
• Tätä pöytägrilliä ei ole tarkoitettu
kaupalliseen tai ulkokäyttöön.
11

IM 07/03/05 14:16 Side 12
SELITYKSET
TERVEELLISEMPÄÄ GRILLAUSTA
1.
2.
3.
• Paistolevyssä on tarttumaton pinta. Sen
4.
ansiosta grillatessa tarvitaan vain vähän
tai ei lainkaan rasvaa.
• Öljy ja sulanut rasva kerääntyvät pieneen
9.
paistolevyn alla sijaitsevaan irotettavaan
valumisastiaan (6).
KÄYTTÖ
•Valmistele grillattavat ainekset. Voit
käyttää marinadeja ja mausteita makusi
mukaan. Voit tarvittaessa voidella
ainekset kevyesti öljyllä tai margariinilla.
Kuivaa kosteat ainekset, kuten kala,
ennen grillausta.
• Ennen kuin kytket virtajohdon
5.
8.
6.
7.
pistorasiaan, tarkista, että säätöpainike
(2) on OFF-asennossa.
1. Virtajohto, jossa on pistoke ja
• Grillauksen aikana öljyä tai rasvaa saattaa
säätöpainike
kulkeutua paistolevyn ympärillä
2. Säätöpainike
sijaitsevaan tyhjennyskanavaan (5).
3. Merkkivalo
Tarkista, että valumisastia (6) on
4. Paistolevy
paikallaan ohjausurissa (8) grillin
alapuolella.
5. Poistokanava
• Kytke pistoke pistorasiaan. Käännä
6. Irrotettava valumisastia rasvalle
säätöpainiketta nuolen suuntaisesti
7. Irrotettava kuumennuslevy leivälle
haluamaasi lämpötilaan (alin lämpötila on
8. Levyjen ohjausurat (alapuolella)
1, korkein lämpötila on 5). Merkkivalo (3)
9. Kahva
syttyy ja paistolevy lämpenee. Grilli on
valmis käyttöön, kun merkkivalo
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ
sammuu. Merkkivalo syttyy ja sammuu
• Poista pöytägrillistä kaikki
termostaatin päällekytkeytymisen ja
pakkausmateriaali.
sammumisen mukaan.
• Puhdista pöytägrilli ennen ensimmäistä
• Aseta grillattavat ruoat paistolevylle.
käyttöä (katso Puhdistaminen ja
Erityispinnoitettujen, tarttumattomien
kunnossapito).
paistolevyjen kanssa ei saa käyttää
• Kun pöytägrilliä käytetään ensimmäistä
teräviä eikä metallisia työvälineitä. Käytä
kertaa, siitä saattaa lähteä hajua. Haju
sen sijaan muovisia tai puisia työvälineitä.
syntyy, kun valmistusprosessissa
• HUOM.! Paistolevyssä on
paistolevylle (4) jäänyt ylimääräinen
renkaanmuotoinen kuumennusvastus.
materiaali palaa pois. Tämä on täysin
Täten paistolevy on kuumin
normaalia, ja haju häviää hetken kuluttua.
kuumennusvastuksen ympäriltä toisin
kuin tavallisissa paistinpannuissa, jotka
kuumenevat eniten keskiosasta.
12

IM 07/03/05 14:16 Side 13
• Suurin irrotettava kuumennuslevy (7) on
TAKUUEHDOT
tarkoitettu leivän paahtamiseen. Aseta
Takuu ei ole voimassa, jos
leipäviipale kuumennuslevylle ja työnnä
• edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
levy paistolevyn alla oleviin uriin. Valvo
• laitteeseen on tehty muutoksia
leivän paahtumista, jotta se ei pala.
• laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se
•Varoitus! Paistolevy kuumenee
on kärsinyt muita vaurioita.
voimakkaasti käytön aikana. Koske
• syntyneet viat johtuvat sähköverkon
ainoastaan kahvoihin (9). Varo räiskyvää
häiriöistä.
öljyä, rasvaa tai muita nesteitä.
• Grillausaika määräytyy ruoan tyypin,
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme
painon ja koostumuksen mukaan.
toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi
•Voit keskeyttää grillauksen milloin
pidätämme itsellämme oikeuden muutoksiin
tahansa irrottamalla virtajohdon
ilman etukäteisilmoitusta.
pistokkeesta. Muista, että paistolevy
jäähtyy hitaasti. Kun ruoka on valmista,
MAAHANTUOJA
aseta säätöpainike OFF-asentoon ja
Adexi Group
irrota virtapistoke pistorasiasta.
Emme ole vastuussa mahdollisista
PUHDISTAMINEN JA KUNNOSSAPITO
painovirheistä.
• Noudata aina turvaohjeita.
• Anna pöytägrillin jäähtyä täysin ennen
puhdistusta.
• Käytä grillin ulkopintojen puhdistukseen
vedellä ja puhdistusaineella kostutettua
liinaa.
• Poista valumisastiaan kerääntynyt rasva
ja puhdista valumisastia ja irrotettava
kuumennuslevy vedellä ja nestemäisellä
puhdistusaineella.
• Paistolevyn puhdistaminen: Käytä
puhdistukseen ainoastaan puisia tai
muovisia pehmeitä työvälineitä. Älä
koskaan käytä uuninpuhdistusaineita,
öljypohjaisia liuottimia tai hankaavia
puhdistusvälineitä.
•Varoitus! Sähköosat eivät saa joutua
kosketuksiin veden kanssa!
YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN
Kun sähkölaitetta ei enää käytetä, se on
hävitettävä paikallisia säädöksiä noudattaen
siten, että ympäristölle aiheutuu
mahdollisimman vähän haittaa.
Sähkölaitteet voidaan yleensä toimittaa
paikalliseen kierrätyspisteeseen.
13

IM 07/03/05 14:16 Side 14
UK
INTRODUCTION
Positioning the tabletop grill
• Never place the tabletop grill next to hot
To get the best out of your new universal
objects (e.g. cookers or ovens) or in the
electric tabletop grill, please read through
vicinity of flammable materials (e.g.
these instructions carefully before using it
curtains).
for the first time. We also recommend that
you keep the instructions for future
• Do not cover the tabletop grill.
reference, so that you can remind yourself of
• The grill gets hot very quickly and takes a
the functions of your tabletop grill.
long time to cool down again. Be careful
of spitting oil, fat or other liquids. Only
SAFETY MEASURES
touch the tabletop grill by the handle.
Normal use of the tabletop grill
• Do not let the cord hang over the edge of
• Incorrect use of the tabletop grill may
a table/counter; keep it away from hot
cause personal injury and damage to the
objects and naked flames and make sure
grill.
that it never comes into contact with the
• Use the tabletop grill for its intended
hot parts of the tabletop grill during use.
purpose only. The manufacturer is not
responsible for any damage resulting
Cord, plug and mains socket
from incorrect use or handling (see also
• Check regularly that the cord is not
Guarantee Terms).
damaged and do not use the tabletop
• The tabletop grill may only be connected
grill if this is the case, or if the grill has
to 230 V, 50 Hz.
been dropped or damaged in any other
• The tabletop grill or cord must not be
way.
submerged in water or any other liquid. If
• If the tabletop grill, cord or plug is
you drop the grill in water by accident, or
damaged, the grill must be inspected
it gets wet in any other way, you must
and, if necessary, repaired by an
immediately remove the plug from the
authorised repair engineer, otherwise
socket and get an authorised repair
there is a risk of electric shock. Never try
engineer to examine the grill before you
to repair the grill yourself.
use it again. It is extremely important that
• Remove the plug from the socket for
you follow these instructions, as water in
cleaning.
the grill could give rise to fatal electric
•Avoid pulling the cord when removing the
shocks.
plug from the socket. Instead, hold the
• Do not use the grill when your hands are
plug. Never lift the tabletop grill by the
wet, when the floor is wet or when the
cord.
grill itself is wet. Never touch the plug
• Make sure that it is not possible to pull or
with wet or damp hands.
trip over the tabletop grill cord or any
• Never leave the grill unattended when in
extension cord.
use. Keep an eye on children when the
grill is in use.
• Always switch the tabletop grill off and
unplug it once you have finished grilling.
• This tabletop grill is not suitable for
commercial or outdoor use.
14

IM 07/03/05 14:16 Side 15
KEY
HEALTHIER GRILLING
1.
2.
3.
• The hot plate has a non-stick coating.
4.
Therefore, when grilling, you only need to
use very small quantities of fat or none at
all.
9.
•Oil and melted fat from the food collects
in the small detachable tray (6) beneath
the hotplate.
USE
•Prepare the items to be grilled. Clean
them and use a marinade or spices
according to taste. If necessary, coat
them with a thin layer of oil or a little
margarine. Dry wet foods, such as fish,
before you grill them.
5.
8.
6.
7.
• Check that the adjustment button (2) is
set to OFF before you plug the grill in.
1. Cord with plug and adjustment button
• During grilling, oil or fat may run out into
2. Adjustment button
the drainage channel (5) around the
3. Indicator light
hotplate, so check that the collection tray
4. Hotplate
(6) is in place on the rails (8) underneath
the grill.
5. Drainage channel
• Plug in. Turn the adjustment button in the
6. Detachable tray for fat collection
direction of the arrow to the required
7. Detachable tray for warming bread
temperature setting (1 being the lowest
8. Guide rails for the trays (on underside)
and 5 the highest). The indicator light (3)
9. Handle
comes on and the hot plate heats up.
The hotplate is ready for use when the
PRIOR TO FIRST USE
indicator lamp goes out. During use the
• Remove all packaging once you have
indicator light will switch on and off as
unpacked your tabletop grill.
the thermostat comes on and off.
• Clean the tabletop grill before using it for
• Place the items to be grilled on the
the first time (see Cleaning and
hotplate. You must not use metal utensils
Maintenance).
or utensils with a sharp edge on the
• The first time the tabletop grill is used
hotplate, as it has a special non-stick
there may be a strange smell. This is due
coating. Instead use wooden or plastic
to excess material from the
utensils.
manufacturing process being burnt off
• NB! The hotplate contains a ring-shaped
from the hot plate (4). This is completely
heating element. This means that, unlike
normal, and the smell will soon
an ordinary frying pan, which is hottest in
disappear.
the centre, the hotplate is hottest in the
area around the heating element.
15

IM 07/03/05 14:16 Side 16
• The large detachable tray (7) is intended
GUARANTEE TERMS
for warming bread. Place the bread on
The guarantee does not apply:
the tray, and push it into the rails beneath
• if the above instructions are not followed
the hotplate. Check the bread regularly to
• if the appliance has been interfered with
avoid burning it.
• if the appliance has been mishandled,
•Warning! The hotplate itself gets very hot
subjected to rough treatment, or has
during use. Touch the handles only (9).
suffered any other form of damage
Be careful of spitting oil, fat or other
• if faults have arisen as a result of faults in
liquids.
your electricity supply.
• The cooking time depends on the type of
food and its weight and thickness.
Due to the constant development of our
•You can interrupt the grilling process at
products in terms of function and design,
any time by unplugging the grill, but
we reserve the right to make changes
remember that the hotplate will not cool
without prior warning.
down immediately. Always set the
adjustment button to OFF and unplug the
IMPORTER
grill once the food is ready.
Adexi Group
CLEANING AND MAINTENANCE
We cannot be held responsible for any
• Always follow the safety measures.
printing errors.
• Allow the tabletop grill to cool completely
before cleaning it.
• Use a cloth dampened with water and
detergent for external cleaning of the
tabletop grill.
• Empty any fat out of the collection tray,
and clean it and the tray for warming
bread with water and a little washing-up
liquid.
• Cleaning the hotplate: Only use soft tools
made from plastic or wood for cleaning.
Never use oven cleaner, petroleum-based
solvents or abrasive utensils.
•Warning! The electrical parts must not
come into contact with water!
ENVIRONMENTAL TIPS
Once any electrical product is no longer
functional, it should be disposed of in such
a way as to cause minimum environmental
impact, in accordance with the regulations
of your local authority. In most cases you
can take such products to your local
recycling station.
16

IM 07/03/05 14:16 Side 17
DE
EINLEITUNG
• Lassen Sie den eingeschalteten Grill
niemals unbeaufsichtigt. Achten Sie auf
Bevor Sie Ihren neuen Universal-Tischgrill
Kinder, wenn der Grill in Betrieb ist.
erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie
diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Wir
• Schalten Sie den Tischgrill nach dem
empfehlen Ihnen außerdem, die
Grillen stets aus und ziehen Sie den
Bedienungsanleitung aufzuheben. So
Stecker aus der Steckdose.
können Sie die Funktionen des Geräts
• Dieser Tischgrill eignet sich nicht für den
jederzeit nachlesen.
gewerblichen Gebrauch oder den
Gebrauch im Freien.
SICHERHEITSHINWEISE
Normaler Gebrauch des Tischgrills
Aufstellen des Tischgrills
• Der unsachgemäße Gebrauch des
• Stellen Sie den Tischgrill nie in die Nähe
Tischgrills kann zu Verletzungen und zu
von heißen Gegenständen (z. B. Herde
Beschädigungen des Grills führen.
oder Öfen), oder von entzündbaren
• Der Tischgrill darf nur zu dem ihm
Materialien (z. B. Vorhänge).
zugedachten Zweck eingesetzt werden.
• Den Tischgrill niemals zudecken.
Der Hersteller ist nicht für Schäden
• Der Grill erhitzt sich schnell und braucht
verantwortlich, die durch den
sehr lange Zeit, um wieder abzukühlen.
unsachgemäßen Gebrauch oder die
Nehmen Sie sich vor spritzendem Öl, Fett
unsachgemäße Handhabung des Geräts
oder anderen Flüssigkeiten in Acht.
verursacht werden (siehe auch die
Fassen Sie den Tischgrill nur am
Garantiebedingungen).
Handgriff an.
•Der Tischgrill darf nur an 230 V, 50 Hz
• Lassen Sie das Kabel nicht über eine
angeschlossen werden.
Tischkante hängen, lassen Sie es nicht in
• Der Tischgrill oder das Kabel dürfen nicht
die Nähe von heißen Gegenständen oder
in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten
offenem Feuer kommen, und sorgen Sie
eingetaucht werden. Falls Sie den Grill
dafür, dass es niemals mit heißen Teilen
versehentlich ins Wasser fallen lassen,
des Tischgrills in Berührung kommt,
oder er auf andere Weise nass wird,
wenn dieser in Gebrauch ist.
müssen Sie sofort den Stecker aus der
Steckdose ziehen und den Grill vor seiner
erneuten Inbetriebnahmen durch einen
Kabel, Stecker und Steckdose
autorisierten Reparaturfachmann
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Kabel
untersuchen lassen. Es ist äußerst
beschädigt ist, und verwenden Sie den
wichtig, dass Sie diese Anweisungen
Tischgrill nicht, wenn dies der Fall ist,
befolgen, da Wasser im Grill tödliche
oder wenn der Grill fallen gelassen oder
Stromschläge verursachen kann.
auf andere Weise beschädigt wurde.
• Benutzen Sie den Grill niemals mit
•Wenn der Tischgrill, das Kabel oder der
nassen Händen, auf einem nassen Boden
Stecker beschädigt ist, muss der Grill
oder wenn der Grill selbst nass ist.
untersucht und, falls notwendig, durch
Berühren Sie den Stecker niemals mit
einen autorisierten Reparaturfachmann
nassen oder feuchten Händen.
repariert werden, da sonst die Gefahr von
Stromschlägen besteht. Versuchen Sie
niemals, den Grill selbst zu reparieren.
17

IM 07/03/05 14:16 Side 18
• Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker
VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH
aus der Steckdose.
• Entfernen Sie nach dem Auspacken des
• Ziehen Sie nicht am Kabel, um den
Tischgrills das gesamte
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Verpackungsmaterial.
Ziehen Sie statt dessen am Stecker.
• Reinigen Sie den Tischgrill vor dem
Heben Sie den Tischgrill niemals mit dem
erstmaligen Gebrauch (siehe Reinigung
Kabel an.
und Wartung).
• Prüfen Sie, ob gewährleistet, dass
•Beim erstmaligen Gebrauch des
niemand an dem Kabel des Tischgrills
Tischgrills kann ein seltsamer Geruch
oder an einem Verlängerungskabel ziehen
entstehen. Er entsteht durch das
oder darüber stolpern kann.
Abbrennen von überschüssigem Material
aus dem Herstellungsprozess auf der
PRODUKTBESCHREIBUNG
Heizplatte (4). Dies ist ein völlig normaler
1.
2.
3.
Vorgang und der Geruch verflüchtigt sich
4.
bald.
GESUNDES GRILLEN
9.
• Die Heizplatte hat eine
Antihaftbeschichtung. Sie benötigen
daher zum Grillen nur sehr wenig oder
überhaupt kein Fett.
• Öl und das geschmolzene Fett aus dem
Gargut sammelt sich in der kleinen,
abnehmbaren Schale (6) unter der
Heizplatte an.
ANWENDUNG
• Bereiten Sie die Grillstücke vor. Reinigen
5.
8.
6.
7.
Sie sie und marinieren und würzen Sie sie
je nach Geschmack. Bestreichen Sie sie,
1. Kabel mit Stecker und Einstelltaste
falls notwendig, mit einer dünnen Schicht
2. Wählschalter
Öl oder ein wenig Margarine. Trocknen
3. Kontrolllampe
Sie feuchte Nahrungsmittel, wie z. B.
Fisch, vor dem Grillen.
4. Heizplatte
• Überprüfen Sie, ob der Wählschalter (2)
5. Abflusskanal
auf OFF ist, bevor Sie den Grill
6. Abnehmbare Schale zur Fettaufnahme
einstecken.
7. Abnehmbare Schale zum Erwärmen von
• Während des Grillens kann Öl oder Fett
Brot
in den Abflusskanal (5) um die Heizplatte
8. Führungsschienen für die Schalen (an der
fließen; daher müssen Sie sich
Unterseite)
vergewissern, dass die Aufnahmeschale
9. Handgriff
(6) auf den Schienen (8) unter dem Grill
angebracht ist.
•Stecken Sie das Gerät ein. Drehen Sie
den Wählschalter in Pfeilrichtung, bis die
gewünschte Temperatureinstellung
erreicht ist (1 ist die niedrigste
Temperatur und 5 die höchste). Die
18

IM 07/03/05 14:16 Side 19
Kontrolllampe (3) leuchtet auf, und die
•Verwenden Sie ein mit Wasser und
Heizplatte erwärmt sich. Der Heizplatte
Reinigungsmittel angefeuchtetes Tuch für
ist betriebsbereit, wenn die Kontrolllampe
die Reinigung der Außenseite des
erlischt. Während des Gebrauchs
Tischgrills.
schaltet sich die Kontrolllampe an und
• Entleeren Sie das Fett aus der
aus, wenn sich der Thermostat ein- und
Aufnahmeschale und reinigen Sie diese
ausschaltet.
und die Schale zum Erwärmen von Brot
• Legen Sie das Gargut auf die Heizplatte.
mit Wasser und ein wenig Spülmittel.
Sie dürfen keine Metallgegenstände oder
• Reinigen der Heizplatte: Verwenden Sie
Gegenstände mit scharfen Kanten auf
zum Reinigen nur weiche Utensilien aus
der Heizplatte benutzen, da diese über
Kunststoff oder Holz. Verwenden Sie
eine spezielle Antihaftbeschichtung
niemals, Ofenreiniger, Lösungsmittel auf
verfügt. Benutzen Sie statt dessen Holz-
Petroleumbasis oder raue Utensilien.
oder Kunststoffutensilien.
• Achtung! Die elektrischen Teile dürfen
• ACHTUNG! Die Heizplatte enthält ein
nicht mit Wasser in Kontakt kommen!
ringförmiges Heizelement. Daher ist die
UMWELTTIPPS
Heizplatte nicht wie eine normale
Bratpfanne im Zentrum am heißesten,
Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach
sondern in dem Bereich um das
Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter
Heizelement.
möglichst geringer Umweltbelastung zu
• Die große, abnehmbare Schale (7) ist für
entsorgen. Dabei sind die örtlichen
das Aufwärmen von Brot gedacht. Legen
Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu
Sie das Brot auf die Schale und schieben
befolgen. In den meisten Fällen können Sie
Sie es in die Schienen unter der
derartige Produkte bei Ihrer örtlichen
Heizplatte. Überprüfen Sie das Brot
Recyclingstation abgeben.
regelmäßig, damit es nicht anbrennt.
GARANTIEBEDINGUNGEN
• Achtung! Die Heizplatte wird während
Diese Garantie gilt nicht,
des Gebrauchs sehr heiß. Fassen Sie nur
• falls die vorstehenden Hinweise nicht
die Handgriffe (9) an. Nehmen Sie sich
beachtet werden;
vor spritzendem Öl, Fett oder anderen
• falls unbefugte Eingriffe am Gerät
Flüssigkeiten in Acht.
vorgenommen wurden;
• Die Kochzeit ist von der Art, dem
• falls das Gerät unsachgemäß behandelt,
Gewicht und der Dicke des Garguts
Gewalt ausgesetzt oder anderweitig
abhängig.
beschädigt worden ist.
• Sie können das Grillen jederzeit
• bei Schäden, die aufgrund von Fehlern
unterbrechen, indem Sie Stecker der
im Leitungsnetz entstanden sind.
Grills aus der Steckdose ziehen;
beachten Sie jedoch, dass die Heizplatte
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung
nicht sofort abkühlt. Stellen Sie den
von Funktion und Design unserer Produkte
Wählschalter stets auf OFF und stecken
behalten wir uns das Recht auf Änderungen
Sie den Grill aus, wenn das Gargut fertig
ohne vorherige Ankündigung vor.
zubereitet ist.
IMPORTEUR
REINIGUNG UND WARTUNG
Adexi Group
• Befolgen Sie stets die
Sicherheitsmaßregeln.
Druckfehler vorbehalten.
• Lassen Sie den Tischgrill völlig abkühlen,
bevor Sie ihn reinigen.
19

IM 07/03/05 14:16 Side 20
PL
WPROWADZENIE
• W∏àczonego grilla nigdy nie nale˝y
pozostawiaç bez nadzoru. Podczas
Aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci nowego
pracy urzàdzenia nale˝y zwracaç
uniwersalnego elektrycznego grilla
szczególnà uwag´ na dzieci.
sto∏owego, przed jego u˝yciem nale˝y
dok∏adnie przeczytaç poni˝sze wskazówki.
• Po zakoƒczeniu grillowania nale˝y
Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na
zawsze wy∏àczaç grill sto∏owy i od∏àczaç
przysz∏oÊç, aby w razie koniecznoÊci mo˝na
wtyczk´ od sieci.
by∏o wróciç do zawartych w niej informacji
* Grill sto∏owy nie jest odpowiedni do
na temat funkcji urzàdzenia.
zastosowaƒ komercyjnych ani do
u˝ytku na wolnym powietrzu.
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE
BEZPIECZE¡STWA
Ustawianie grilla sto∏owego
Normalne korzystanie z grilla sto∏owego
• Nigdy nie wolno umieszczaç grilla
• Niew∏aÊciwe korzystanie z grilla
sto∏owego w pobli˝u goràcych
sto∏owego mo˝e byç przyczynà
przedmiotów (np. kuchenek czy
uszkodzenia cia∏a lub urzàdzenia.
piekarników) ani w sàsiedztwie
• Z grilla sto∏owego nale˝y korzystaç
∏atwopalnych materia∏ów (np. zas∏on).
zgodnie z jego przeznaczeniem.
• Urzàdzenia nie wolno zakrywaç.
Producent nie jest odpowiedzialny za
• Grill nagrzewa si´ bardzo szybko, a
jakiekolwiek szkody wynikajàce z
stygnie powoli. Nale˝y uwa˝aç, by nie
niew∏aÊciwego u˝ytkowania bàdê
rozlaç oleju, t∏uszczu lub innych p∏ynów.
obchodzenia si´ z urzàdzeniem (zobacz
Mo˝na dotykaç wy∏àcznie jego uchwytu.
tak˝e Warunki gwarancji).
• Nie dopuszczaç do swobodnego
• Grill sto∏owy wolno pod∏àczaç jedynie
zwisania przewodu zasilajàcego poza
do zasilania o napi´ciu 230 V i
kraw´dê sto∏u/blatu; unikaç kontaktu z
cz´stotliwoÊci 50 Hz.
goràcymi przedmiotami i otwartym
• Grilla sto∏owego nie wolno zanurzaç w
ogniem oraz upewniç si´, ˝e podczas
wodzie ani jakimkolwiek innym p∏ynie.
u˝ytkowania przewód nie styka si´ z
W razie przypadkowego upuszczenia
goràcymi cz´Êciami grilla sto∏owego.
urzàdzenia do wody bàdê zamoczenia
go w inny sposób nale˝y niezw∏ocznie
Przewód, wtyczka i gniazdko zasilania
wyciàgnàç wtyczk´ z gniazdka i zwróciç
• Nale˝y regularnie sprawdzaç, czy
si´ do autoryzowanego serwisanta,
przewód nie jest uszkodzony. Nie wolno
który sprawdzi stan urzàdzenia przed
korzystaç z urzàdzenia, gdy przewód
ponownym u˝yciem. Post´powanie
wykazuje oznaki uszkodzenia bàdê gdy
wed∏ug niniejszych wskazówek jest
grill zosta∏ upuszczony lub uszkodzony
niezmiernie wa˝ne, gdy˝ obecnoÊç
w inny sposób.
wody w grillu grozi pora˝eniem pràdem,
• Je˝eli urzàdzenie, przewód lub wtyczka
które mo˝e zakoƒczyç si´ Êmiercià.
zosta∏y uszkodzone, grill sto∏owy musi
• Nie nale˝y u˝ywaç grilla, gdy d∏onie,
zostaç poddany przeglàdowi i w razie
pod∏oga lub urzàdzenie sà mokre.
koniecznoÊci naprawiony przez
Nigdy nie dotykaç wtyczki mokrymi lub
autoryzowanego serwisanta. W
wilgotnymi r´koma.
przeciwnym razie istnieje ryzyko
pora˝enia pràdem. Nie wolno
samodzielnie naprawiaç grilla.
20

IM 07/03/05 14:16 Side 21
• Przed przystàpieniem do czyszczenia
CZYNNOCI WST¢PNE
urzàdzenia nale˝y wyciàgnàç wtyczk´ z
• Po rozpakowaniu grilla sto∏owego usuƒ
gniazdka.
wszystkie materia∏y opakowaniowe.
• Przy wyciàganiu wtyczki z gniazdka nie
• Przed pierwszym u˝yciem grill sto∏owy
nale˝y ciàgnàç za przewód. Nale˝y
nale˝y wyczyÊciç (zobacz Czyszczenie i
trzymaç za wtyczk´. Nigdy nie wolno
konserwacja).
podnosiç grilla sto∏owego, chwytajàc za
• Przy pierwszym u˝yciu grilla sto∏owego
przewód.
mo˝e pojawiç si´ dziwny zapach. Jest
• Nale˝y sprawdziç, czy nie ma
to spowodowane wypalaniem si´ z p∏yty
mo˝liwoÊci potkni´cia si´ o przewód
grzejnej (4) nadmiaru materia∏ów
zasilajàcy urzàdzenia albo przed∏u˝acz.
pozosta∏ych po procesie produkcji.
Zjawisko to jest ca∏kowicie normalne i
G¸ÓWNE ELEMENTY
ust´puje po krótkiej chwili.
1.
2.
3.
4.
ZDROWSZE GRILLOWANIE
• P∏yta grzejna ma pow∏ok´
9.
zapobiegajàcà przywieraniu. W zwiàzku
z tym w czasie grillowania wystarczy
u˝ywaç bardzo ma∏ych iloÊci t∏uszczu
lub mo˝na nie u˝ywaç go wcale.
• Olej i wytopiony z ˝ywnoÊci t∏uszcz jest
zbierany na ma∏ej wyjmowanej tacce (6)
pod p∏ytà grzejnà.
U˚YTKOWANIE
• Przygotuj produkty, które majà byç
grillowane. OczyÊç je i dopraw,
5.
8.
6.
7.
u˝ywajàc marynaty lub przypraw
zgodnych z upodobaniami kulinarnymi.
W razie potrzeby pokryj je cienkà
1. Przewód z wtyczkà i przyciskiem
warstwà oleju lub margaryny. Przed
regulacji
grillowaniem osusz wszelkie wilgotne
2. Przycisk regulacji
pokarmy, takie jak ryby.
3. Lampka kontrolna
• Przed pod∏àczeniem grilla upewnij si´,
4. Podgrzewacz
˝e przycisk regulacji (2) jest wy∏àczony
5. Odp∏yw
(po∏o˝enie OFF).
6. Wyjmowana tacka do zbierania t∏uszczu
• Podczas grillowania olej lub t∏uszcz
7. Wyjmowana tacka do podgrzewania
mo˝e sp∏ywaç odp∏ywem (5) na brzegu
chleba
p∏yty grzejnej, nale˝y wi´c upewniç si´,
8. Prowadnice tacek (pod spodem)
˝e tacka do zbierania t∏uszczu (6)
znajduje si´ na swoim miejscu na
9. Uchwyt
prowadnicach (8) pod grillem.
21

IM 07/03/05 14:16 Side 22
• Pod∏àcz urzàdzenie do sieci. Obracajàc
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
przycisk regulacji w kierunku
• Przestrzegaj Êrodków bezpieczeƒstwa.
wskazywanym strza∏kà, ustaw ˝àdanà
• Przed czyszczeniem grilla sto∏owego
temperatur´ (1 – najni˝sza temperatura,
odczekaj, a˝ p∏yta grzejna ca∏kowicie
5 – najwy˝sza). Zapali si´ lampka
ostygnie.
kontrolna (3), a p∏yta grzejna zacznie si´
• Do czyszczenia grilla sto∏owego u˝ywaj
nagrzewaç. Gdy lampka zgaÊnie, p∏yta
Êciereczki zwil˝onej wodà i
grzejna jest gotowa do pracy. Podczas
detergentem.
grillowania lampka kontrolna b´dzie si´
• Nale˝y wylaç t∏uszcz z tacki i oczyÊciç jà
w∏àczaç i wy∏àczaç odpowiednio do
oraz tack´ do podgrzewania chleba za
pracy termostatu.
pomocà wody i niewielkiej iloÊci p∏ynu
• UmieÊç ˝ywnoÊç do grillowania na
do zmywania.
p∏ycie grzejnej. Do zdejmowania
• Czyszczenie p∏yty grzejnej: Do
˝ywnoÊci nie wolno u˝ywaç metalowych
czyszczenia u˝ywaj jedynie mi´kkich
narz´dzi ani narz´dzi posiadajàcych
narz´dzi, wykonanych z plastiku lub
ostre kraw´dzie, poniewa˝ p∏yta
drewna. Nie wolno u˝ywaç Êrodków do
grzewcza jest pokryta specjalnà
czyszczenia piekarnika,
warstwà, zapobiegajàcà przywieraniu.
rozpuszczalników opartych na nafcie
Zaleca si´ u˝ywanie plastikowych lub
ani kuchennych przyborów Êciernych.
drewnianych przyborów kuchennych.
• Uwaga! Elementy elektryczne nie mogà
• UWAGA! P∏yta grzejna ma element
stykaç si´ z wodà!
grzejny w kszta∏cie pierÊcienia. Oznacza
to, ˝e w odró˝nieniu od zwyk∏ej patelni,
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE OCHRONY
która jest najgor´tsza na Êrodku, p∏yta
RODOWISKA
grzejna jest najgor´tsza w okolicy
JeÊli jakiekolwiek urzàdzenie elektryczne nie
elementu grzejnego.
nadaje si´ ju˝ do u˝ytku, nale˝y je
• Du˝a wyjmowana tacka (7) jest
zutylizowaç w sposób jak najmniej szkodliwy
przeznaczona do podgrzewania chleba.
dla Êrodowiska oraz zgodnie z lokalnymi
Po∏ó˝ chleb na tacce i wsuƒ jà w
przepisami. Zazwyczaj taki produkt mo˝na
prowadnice pod p∏ytà grzejnà. Co jakiÊ
przekazaç do najbli˝szego zak∏adu utylizacji
czas zaglàdaj do chleba, aby si´ nie
odpadów.
spali∏.
• Uwaga! P∏yta grzejna urzàdzenia
nagrzewa si´ do bardzo wysokiej
temperatury. Dotykaj jedynie uchwytów
(9). Uwa˝aj, by nie rozlaç oleju, t∏uszczu
ani innych p∏ynów.
• Czas przyrzàdzania zale˝y od rodzaju
potrawy, jej wagi i gruboÊci.
• Grillowanie mo˝na przerwaç w dowolnej
chwili, od∏àczajàc grill od sieci, ale
nale˝y pami´taç, ˝e p∏yta grzejna nie
ostygnie natychmiast. Po zakoƒczeniu
grillowania nale˝y zawsze ustawiç
przycisk regulacji w po∏o˝eniu OFF i
od∏àczyç grill od sieci.
22

IM 07/03/05 14:16 Side 23
WARUNKI GWARANCJI
Gwarancja nie obowiàzuje:
* je˝eli nie przestrzegano niniejszej
instrukcji;
*je˝eli urzàdzenie zosta∏o naruszone
przez osoby nieupowa˝nione;
*je˝eli urzàdzenie by∏o u˝ytkowane w
sposób niew∏aÊciwy, nieostro˝ny lub
zosta∏o uszkodzone;
• e˝eli uszkodzenie powsta∏o na skutek
wahaƒ napi´cia lub z innych powodów
zwiàzanych z siecià elektrycznà.
Z uwagi na ciàg∏e doskonalenie naszych
produktów pod wzgl´dem ich
funkcjonalnoÊci i stylistyki, zastrzegamy
sobie prawo do wprowadzania zmian bez
uprzedzenia.
IMPORTER
Adexi Group
Firma nie ponosi odpowiedzialnoÊci za
b∏´dy w druku.
23

IM 07/03/05 14:16 Side 24
RU
ВВЕДЕНИЕ
• Запрещается использование гриля
при наличии влаги на руках, на полу
Для использования всех возможностей
или на самом гриле. Никогда не
нового универсального настольного
трогайте вилку мокрыми или
электрического гриля внимательно
влажными руками.
прочитайте данные инструкции перед его
первым использованием. Рекомендуется
• Не оставляйте включенный гриль без
также сохранить эти инструкции для
присмотра. Следите за детьми,
будущей справки, чтобы можно было еще
находящимися вблизи работающего
раз прочитать о функциях настольного
гриля.
гриля.
• По окончанию приготовления всегда
выключайте гриль и вынимайте
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
вилку из розетки.
Обычное использование настольного
• Настольный гриль не предназначен
гриля
для коммерческого использования
• Неправильное использование
или эксплуатации вне помещения.
настольного гриля может стать
причиной получения травм или
Размещение настольного гриля
повреждения гриля.
• Запрещается ставить настольный
• Настольный гриль следует
гриль рядом с горячими предметами
использовать только по прямому
(например, сковородами или печами)
назначению. Изготовитель не несет
или вблизи легковоспламеняющихся
ответственности ни за какие убытки,
предметов (например, вблизи
возникающие вследствие
занавесок).
неправильного использования или
* Не накрывайте настольный гриль.
обращения (см. также Гарантийные
• Гриль очень быстро нагревается и
условия).
очень медленно остывает. Будьте
• Настольный гриль можно подключать
осторожны, масло, жир и другие
только к сети с напряжением 230 В,
жидкости могут разбрызгиваться.
50 Гц.
Следует держаться только за ручку
• Запрещается погружать настольный
настольного гриля.
гриль или его шнур в воду или другую
• Шнур питания не должен свисать с
жидкость. При случайном попадании
края стола, не должен касаться
гриля в воду необходимо немедленно
горячих предметов или попадать в
извлечь вилку из розетки, до
открытое пламя; при использовании
повторного использования гриля
настольного гриля шнур не должен
необходимо обратиться к
касаться горячих частей гриля.
авторизованному специалисту по
ремонту. Очень важно соблюдать
данные инструкции, так как наличие
воды в гриле может привести к
поражению электрическим током,
что в свою очередь может привести к
смерти.
24

IM 07/03/05 14:16 Side 25
Шнур, штепсельная вилка и
РАЗЪЯСНЕНИЕ
электророзетка
1.
2.
3.
• Регулярно проверяйте шнур на
4.
наличие повреждений и при их
наличии не пользуйтесь настольным
9.
грилем; грилем также не следует
пользоваться, если он падал или был
поврежден каким-либо иным
образом.
• Если настольный гриль, шнур или
вилка повреждены, осмотрите гриль
и при необходимости обратитесь к
авторизованному специалисту по
ремонту; если этого не сделать,
возникает риск поражения
электрическим током. Запрещается
8.
6.
7.5.
ремонтировать гриль
самостоятельно.
1. Шнур, вилка и кнопка регулировки
• Перед чисткой гриля вынимайте
штепсельную вилку из
2. Кнопка регулировки
электророзетки.
3. Индикатор
• Вынимая вилку из электророзетки,
4. Пластина
не тяните за провод. Держитесь за
5. Отводной канал
вилку. Запрещается поднимать
6. Съемный лоток для сбора жира
настольный гриль, держась за шнур.
7. Съемный нагревающийся лоток для
• Убедитесь, что шнур настольного
хлеба
гриля или удлинитель невозможно
8. Направляющие для лотков (в нижней
случайно задеть или дернуть.
части)
9. Ручка
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
• Удалите все упаковочные материалы
после распаковки настольного гриля.
• Перед первым использованием
настольного гриля его необходимо
очистить (см. Очистка и
обслуживание).
• Во время первого использования
настольного гриля возможно
появление странного запаха. Это
происходит из-за сгорания излишков
материала на нагретой пластине (4).
Это не является неисправностью,
через некоторое время выделение
дыма прекратится.
25

IM 07/03/05 14:16 Side 26
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЗДОРОВОЙ ПИЩИ
• Поместите продукты для
приготовления на пластину.
• На пластине гриля имеется
Запрещается располагать на
антипригарное покрытие. Поэтому
пластине металлическую посуду или
при приготовлении необходимо
посуду с острыми краями, так как на
использовать небольшое количество
пластине имеется специальное
жира.
антипригарное покрытие.
• Масло и топленый жир стекают в
Используйте деревянную или
небольшой съемный лоток (6),
пластиковую посуду.
который находится под пластиной
• NB! На пластине имеется
гриля.
нагревательный элемент в форме
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
кольца. Это означает, что в отличие
от обычной сковородки, которая
• Подготовьте продукты для
сильно нагревается в центре,
приготовления в гриле. Очистите
нагревательный элемент
продукты, добавьте маринад или
способствует равномерному нагреву
специи по вкусу. При необходимости
пластины.
полейте тонким слоем масла или
• Большой съемный нагревающий
добавьте немного маргарина. Перед
лоток (7) предназначен для хлеба.
приготовлением влажным продуктов,
Поместите хлеб на лоток и вставьте
например, рыбы, они должны
его в направляющие под пластиной.
высохнуть.
Проверяйте готовность хлеба во
• Перед подключением гриля
избежание подгорания.
убедитесь, что кнопка регулировки
• Предупреждение! Во время
(2) установлена в положение OFF.
использования пластина сильно
• Во время приготовления масло или
нагревается. Дотрагивайтесь только
жир стекают в отводной канал (5) с
до ручек (9). Будьте осторожны,
поверхности платины, поэтому
масло, жир и другие жидкости могут
убедитесь, чтобы сборный лоток для
разбрызгиваться.
жира (6) был вставлен в
• Время приготовления зависит от
направляющие (8) под грилем.
типа, веса и толщины пищи.
• Подключите гриль к розетке.
• Можно в любое время прекратить
Поверните кнопку регулировки в
приготовление пищи, вынув вилку из
направлении стрелки до установки
розетки, но помните, что пластина не
нужной температуры (1 – самая
остынет сразу. После приготовления
низкая, 5 – самая высокая).
пищи всегда устанавливайте кнопку
Загорится индикатор (3), пластина
регулировки в положение OFF и
гриля начнет нагреваться. После того
вынимайте вилку из розетки.
как индикатор погаснет, пластина
гриля готова для приготовления. Во
время работы индикатор включается
и выключается, поскольку термостат
будет включаться и выключаться.

IM 07/03/05 14:16 Side 27
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
ГА РАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
• Необходимо всегда следовать мерам
Гарантия является недействительной:
предосторожности.
• если не выполнялись описанные
• Перед очисткой настольный гриль
выше инструкции;
должен остыть.
• если устройство было вскрыто;
• Для очистки внешней поверхности
• если устройство использовалось
настольного гриля используйте ткань,
ненадлежащим образом, небрежно
смоченную водой и чистящим
или было повреждено каким-либо
средством.
образом;
• Освободите сборный лоток от жира и
• если неисправность возникла в
очистите его и нагревающийся лоток
результате сбоя электросети.
для хлеба водой с добавлением
небольшого количества моющего
В виду постоянной работы по улучшению
средства.
функциональных возможностей и
• Чистка пластины. Для очистки
дизайна наших товаров мы оставляем за
используйте только мягкие
собой право вносить изменения без
пластиковые или деревянные
предварительного уведомления.
предметы. Запрещается
ИМПОРТЕР
использовать инструменты для
очистки печей, растворители на
Группа Adexi
нефтяной основе или абразивные
вещества для чистки посуды.
Компания не несет ответственности за
• Предупреждение! На электрические
возможные опечатки.
части гриля не должна попадать
вода!
СОВЕТЫ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ
Если какое-либо электрическое
устройство не работает, его следует
утилизировать в соответствии с
действующими местными правилами и
таким образом, чтобы негативное
воздействие на окружающую среду было
минимальным. В большинстве случаев
такие изделия можно сдать на местную
станцию переработки.

IM 07/03/05 14:16 Side 28
28