Melissa Coffeegrinder 245-024: инструкция

Раздел: Красота, здоровье, спорт. туризм, хобби

Тип: Фен

Инструкция к Фену Melissa Coffeegrinder 245-024

245024 IM 08/03/04 8:54 Side 1

STEEL SERIES

245-024

DK Kaffekværn................................................................2

SE Kaffekvarn ................................................................4

NO Kaffekvarn ................................................................6

FI Kahvimylly ................................................................8

UK Coffeegrinder ..........................................................10

DE Kaffeemühle..........................................................12

PL M∏ynek do kawy ......................................................14

RU Кофемолка ..........................................................16

245024 IM 08/03/04 8:54 Side 2

DK

For at få mest glæde af Deres kaffekværn, beder

BRUG:

vi Dem venligst gennemlæse denne

- Tag låget af. Put kaffebønnerne i beholderen

brugsanvisning, før De tager apparatet i brug.

for bønner. Der kan være maksimum

Vi anbefaler Dem at gemme brugsanvisningen,

ca. 130 g kaffebønner i beholderen; men

hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at

man skal være opmærksom på at den kun

få genopfrisket kaffekværns funktioner.

kan kværne 60 gram kaffebønner af gangen.

- Sæt låget fast ovenpå beholderen. Sæt

(Netspænding: 230V - 50 Hz)

kaffekværnens stik i stikkontakten.

- Beholderen for malet kaffe skal være

ALMINDELIGE

monteret med låg.

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

- Indstil hvor finmalet kaffen skal være ved at

- Læs hele brugsanvisningen igennem før

dreje på kontrol ringen.

brug.

- Drej kop vælgeren til den ønskede mængde

- Nedsænk aldrig ledningen, stikket eller selve

kaffe der ønskes malet. Man må prøve sig

kaffekværnen i nogen former for væske.

frem så man ved hvor den rette indstilling er

- Kaffekværnen bør placeres uden for børns

for netop den mængde kaffe der er passede

rækkevidde.

for Dem. Herefter trykkes på start knappen.

- Tag stikket ud af stikkontakten ved

- Når den ønskede mængde kaffe er malet

rengøring, eller når apparatet ikke er i brug.

stopper kaffekværnen og så kan man tage

- Hvis ledningen, stikket eller selve

den malede kaffe ud og bruge den til kaffe,

kaffekværnen skulle blive beskadiget, forsøg

espresso/cappuccino maskine eller til

da ikke selv at reparere skaden, men

stempel kande.

henvend Dem til en fagmand for reparation,

da der skal bruges specialværktøj.

KAFFEKVÆRNEN MÅ IKKE KØRER I MERE

- Brug kun kaffekværnen indendørs.

END 3 MINUTTER AF GANGEN. EFTER BRUG

- Sørg for at ledningen ikke kommer i berøring

SKAL DEN KØLE NED I CA. 10 MINUTTER FØR

med varmekilder såsom kogeplader,

END DEN MÅ BRUGES IGEN.

kogeapparater m.v., da dette kan beskadige

ledningen.

RENGØRING:

- Kaffekværnen må ikke placeres nær

Det er vigtigt at fjerne alt overskydende kaffe fra

varmekilder, ovne, varmeblæsere m.v.

skålene. Dette modvirker at gammel kaffe påvirker

- Kaffekværnen må kun bruges til det, den er

smagen af nymalet kaffe.

fremstillet til.

- Tag stikket ud af stikkontakten.

- Rør aldrig ved bevægelige dele.

- Tag lågene af og vask det i varmt vand, skyl

- Rengør aldrig kaffekværnen med

og tør grundigt. Lågene kan ikke tåle og

skurepulver, stålbørster eller stærke

komme i vaskemaskinen.

rengøringsmidler.

- Brug en tør børste til at rense skålen, Brug

derefter en fugtig klud eller svamp til at fjerne

det sidste kaffe.

2

245024 IM 08/03/04 8:54 Side 3

MILJØ TIPS

Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere

er funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst

mulig miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes

efter de lokale regler i Deres kommune, men i de

fleste tilfælde kan De komme af med produktet

på Deres lokale genbrugsstation.

GARANTIEN GÆLDER IKKE:

- hvis ovennævnte ikke iagttages.

- hvis apparatet har været misligholdt, været

udsat for vold eller lidt anden form for

overlast.

- for fejl som måtte opstå grundet fejl på

ledningsnettet.

- hvis der har været foretaget uautoriseret

indgreb i apparatet.

Grundet konstant udvikling af vore produkter på

funktions- og designsiden forbeholder vi os ret til

ændringer af produktet uden forudgående varsel.

IMPORTØR:

Adexi Group

Der tages forbehold for trykfejl i

brugsanvisningen.

3

245024 IM 08/03/04 8:54 Side 4

SE

För att du ska få största möjliga glädje av din

ANVÄNDNING:

kaffekvarn, ber vi dig läsa igenom denna

- Tag av locket. Lägg kaffebönorna i behållaren

bruksanvisning innan du använder kaffekvarnen

för bönor. Det kan max vara ca 130 g

första gången.

kaffebönor i behållaren; men man skall vara

Vi rekommenderar att du spar bruksanvisningen,

uppmärksam på att den endast kan mala 60

om du vid ett senare tillfälle skulle vilja informera

gram kaffebönor åt gången.

dig om kaffekvarnens funktioner.

- Sätt fast locket ovanpå behållaren. Sätt

kaffekvarnens stickkontakt i vägguttaget.

(Nätspänning: 230V - 50 Hz)

- Behållaren för malet kaffe skall vara monterat

med lock.

GENERELLA

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

- Ställ in hur finmalet kaffet skall vara genom

att vrida på kontrollringen.

- Läs igenom hela bruksanvisningen före

- Vrid koppväljaren till den mängd kaffe du

användning.

önskar att mala. Du får prova dig fram till den

-Sänk aldrig ner sladden, kontakten eller

inställning som passar till just den mängd

själva kaffekvarnen i någon form av vätska.

kaffe du önskar. Tryck därefter på

- Kaffekvarnen bör placeras utom räckhåll för

startknappen.

barn.

- När önskad mängd kaffe har malts stannar

- Drag ur sladden vid rengöring eller när

kaffekvarnen och det malda kaffet kan tas ur.

kaffekvarnen inte används.

Kaffet är därefter klar till användning i kaffe-,

- Om sladden, stickkontakten eller själva

espresso- eller cappuccinomaskin.

kaffekvarnen skulle skadas skall en fackman

kontaktas, eftersom det krävs specialverktyg

KAFFEKVARNEN FÅR EJ KÖRA I MER ÄN 3

vid en eventuell reparation.

MINUTER ÅT GÅNGEN. EFTER ANVÄNDNING,

- Använd kaffekvarnen endast inomhus.

LÅT KAFFEKVARNEN SVALNA I CA 10

- Se till att sladden inte kommer i kontakt med

MINUTER INNAN DEN ANVÄNDS IGEN.

värmekällor som kokplattor, kokapparater

eller dylikt, eftersom sladden kan ta skada.

RENGÖRING:

- Kaffekvarnen får inte placeras i närheten av

Det är viktigt att ta bort allt resterande kaffe från

värmekällor, ugnar, värmefläktar eller dylikt.

skålarna. Detta motverkar att gammalt kaffe

- Kaffekvarnen får endast användas till avsett

påverkar smaken av nymalet kaffe.

ändamål.

- Tag ut stickkontakten ur vägguttaget.

-Vidrör aldrig de rörliga delarna.

- Tag av locken och diska dem i varmt vatten,

- Rengör aldrig kaffekvarnen med skurpulver,

skölj och torka noga. Locken kan inte diskas

stålborstar eller starka rengöringsmedel.

i diskmaskin.

- Använd en torr borste att rensa skålen med

och använd därefter en fuktig trasa eller

svamp till att ta bort det sista kaffet med.

4

245024 IM 08/03/04 8:54 Side 5

MILJÖTIPS

En el-/elektronikprodukt bör avfallshanteras med

minsta möjliga miljöbelastning när den inte

längre är funktionsduglig. Apparaten ska

avfallshanteras efter de lokala reglerna i din

kommun, men i många fall kan du göra dig av

med produkten på din lokala avfallsstation.

GARANTIN GÄLLER INTE:

- Om ovanstående inte följs.

- Om apparaten har misskötts, varit utsatt för

våld eller tagit annan form av skada.

-Vid fel som uppstått på grund av fel på

elnätet.

- Om det företagits oauktoriserade ingrepp i

apparaten.

På grund av konstant utveckling av våra

produkter vad gäller funktion och design,

förbehåller vi oss rätten att ändra produkten utan

föregående avisering.

IMPORTÖR:

Adexi Group

Vi reserverar oss för eventuella tryckfel i

bruksanvisningen.

5

245024 IM 08/03/04 8:54 Side 6

NO

For at du skal få mest mulig glede av din nye

BRUKSANVISNING:

kaffekvern, ber vi deg vennligst lese gjennom

- Ta av lokket. Legg kaffebønnene i beholderen

denne bruksanvisningen før apparatet tas i

for bønner. Det kan være maksimum ca. 130

bruk.Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer

g kaffebønner i beholderen, men vær

bruksanvisningen til senere bruk.

oppmerksom på at den kun kan kverne 60

gram kaffebønner om gangen.

(Nettspenning : 230V - 50 Hz)

- Sett lokket fast på beholderen. Sett støpselet

til kaffekvernen i vegguttaket.

GENERELLE SIKKERHETSREGLER

- Beholderen for malt kaffe må være montert

- Les hele bruksanvisningen før bruk.

med lokk.

- Ledningen, støpselet eller selve kaffekvernen

- Still inn hvor finmalt kaffen skal være ved å

må ikke dyppes i vann eller annen væske.

dreie på kontrollringen.

- Kaffekvernen bør plasseres utilgjengelig for

- Drei koppvelgeren til den ønskede mengden

barn.

kaffe som ønskes malt. Man må prøve seg

-Ta støpselet ut av stikkontakten ved

frem slik at man vet hvor den rette

rengjøring, eller når apparatet ikke brukes.

innstillingen er for akkurat den mengde kaffe

- Hvis ledningen, støpselet eller selve

som du ønsker. Trykk deretter på

apparatet beskadiges, forsøk ikke selv å

startknappen.

reparere skaden, men kontakt en fagmann

- Når den ønskede mengde kaffe er malt,

for reparasjon da det er behov for

stopper kaffekvernen, og man kan ta den

spesialverktøy.

malte kaffen ut og bruke den i kaffetrakter,

- Bruk apparatet kun innendørs.

espresso- eller cappuccinomaskin.

- Sørg for at ledningen ikke kommer i berøring

med varmekilder, så som kokeplater,

KAFFEKVERNEN MÅ IKKE KJØRE I MER ENN 3

kokeapparater m.v., da dette kan ødelegge

MINUTT AV GANGEN. ETTER BRUK SKAL DEN

ledningen.

KJØLE NED I CA. 10 MINUTTER FØR DEN KAN

- Kaffekvernen må ikke plasseres i nærheten

BRUKES IGJEN.

av varmekilder, ovner, varmeblåsere el. lign.

RENGJØRING:

- Kaffekvernen må kun brukes til det den er

tiltenkt.

Det er viktig å fjerne alt overflødig kaffe fra

- Rør aldri bevegelige deler.

skålene. Dette motvirker at gammel kaffe påvirker

smaken av nymalt kaffe.

- Rengjør aldri kaffekvernen med skurepulver,

- Trekk støpselet ut av stikkontakten.

stålull eller sterke rengjøringsmidler.

- Ta av lokkene og vask dem i varmt vann,

skyll og tørk grundig. Lokkene må ikke

vaskes i oppvaskmaskin.

- Bruk en tørr børste til å rense skålen. Bruk

deretter en fuktig klut eller svamp til å fjerne

resten av kaffen.

6

245024 IM 08/03/04 8:54 Side 7

MILJØTIPS

Når et elektrisk/elektronisk produkt ikke lenger

virker, bør det kastes på en minst mulig

miljøbelastende måte. Apparatet skal kastes i

henhold til de kommunale ordningene der du bor,

men vanligvis kan produktet leveres på det

lokale resirkuleringsstedet.

GARANTIEN GJELDER IKKE

- dersom ovennevnte punkter ikke

overholdes,

- dersom apparatet ikke er riktig vedlikeholdt,

har vært utsatt for maktbruk eller er skadet

på annen måte,

- dersom det er oppstått skader på grunn av

feil på strømnettet eller

- dersom det er foretatt uautoriserte inngrep

på apparatet.

Som følge av en konstant uvikling av våre

produkter på funksjons- og designsiden

forbeholder vi oss rett til produktforandringer

uten forutgående varsel.

IMPORTØR:

Adexi Group

Vi tar forbehold om trykkfeil.

7

245024 IM 08/03/04 8:54 Side 8

FI

Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin

KÄYTTÖ:

otat uuden kahvimyllyn käyttöösi.

- Poista kansi. Laita kahvipavut säiliöön.

Suosittelemme lisäksi, että käyttöohjeet

Säiliöön voi kerralla laittaa korkeintaan 130 g

säilytetään mahdollista myöhempää käyttöä

kahvipapuja – on kuitenkin huomioitava, että

varten.

kerralla on mahdollista jauhaa korkeintaan 60

grammaa kahvipapuja.

(Käyttösännite: 230V - 50 Hz)

- Laita kansi kiinni säiliöön. Laita kahvimyllyn

pistoke pistokerasiaan.

YLEISET TURVATOIMENPITEET

- Jauhetun kahvin säiliö on asennettava

- Lue käyttöohjeet kokonaisuudessaan ennen

kannen kanssa.

kuin otat laitteen käyttöön.

- Säädä jauhatuksen hienous säätörengasta

- Älä koskaan upota johtoa, pistoketta tai itse

kiertämällä.

kahvimyllyä minkäänlaiseen nesteeseen.

- Valitse kuppien määrä kiertämällä valitsinta.

- Kahvimylly on sijoitettava lasten

Tarvittavan kahvin määrä selviää

ulottumattomille.

kokeilemalla. Käynnistä painamalla start-

-Vedä aina pistoke ulos kun puhdistat laitteen

painiketta.

tai kun laite ei ole käytössä.

- Jauhatuksen päätyttyä kahvimylly sammuu ja

- Jos johto, pistoke tai laite vahingoittuu tai jos

jauhettu kahvi voidaan poistaa ja käyttää

kahvimylly ei toimi tarkoituksen mukaisella

kahvi-, espresso- tai cappuccinokeittimessä.

tavalla, se on toimitettava ammattilaisen

korjattavaksi/huollettavaksi, koska laite on

KAHVIMYLLY EI SAA KÄYDÄ YLI 3 MINUUTTIA

korjattava erikoistyökaluilla.

KERRALLA. KÄYTÖN JÄLKEEN KAHVIMYLLYN

- Käytä laitetta vain sisätiloissa.

ON ANNETTAVA JÄÄHTYÄ NOIN 10 MINUUTTIA

- Pidä huolta, että johto ei kosketa

ENNEN KUIN SE ON SALLITTU KÄYTTÄÄ

lämpölähteitä kuten keittolevyjä, uuneja tai

UUDESTAAN.

vastaavia, koska johto tällöin saattaisi

vahingoittua.

PUHDISTUS:

- Kahvimyllyä ei saa sijoittaa lämpölähteiden,

On tärkeä poistaa kaikki ylimääräinen kahvi

uunien, lämpöpuhaltimien tai vastaavien

kulhoista. Näin vältetään, että vanha kahvi

lähettyville.

vaikuttaisi vastajauhetun kahvin makuun.

- Laitetta saa käyttää vain suunniteltuun

- Irrota pistoke pistorasiasta.

tarkoitukseen.

- Poista kannet ja pese lämpimässä vedessä,

- Älä koskaan kosketa liikkuvia osia.

huuhtele ja kuivaa huolellisesti. Kansia ei saa

- Älä koskaan puhdista kahvimyllyä

laittaa astianpesukoneeseen.

hankausaineella, teräsharjoilla tai

- Puhdista kulho kuivalla harjalla. Puhdista

voimakkailla puhdistusaineilla.

tämän jälkeen huolellisesti kostealla liinalla tai

sienellä.

8

245024 IM 08/03/04 8:54 Side 9

YMPÄRISTÖSUOSITUS

Toimintakelvoton sähköinen tai elektroninen laite

tulee hävittää ilman turhaa ympäristön

kuormittamista. Laite tulee hävittää kunnan

antamien ohjeiden mukaisesti. Useimmissa

tapauksissa laite voidaan toimittaa paikalliseen

kierrätyskeskukseen.

TAKUU EI KATA:

- Jos yllämainittuja ohjeita ei ole noudatettu.

- Jos laitetta ei ole huollettu asianmukaisesti,

jos sitä on käsitelty väkivalloin tai jos sitä on

vaurioitettu jollain muulla tavalla.

- Jos laitetta on jollain tavalla korjannut tai

muuttanut tai muunnellut henkilö, jolla ei ole

siihen asianmukaista valtuutusta.

- Kuljetuksen aikana syntyneitä vikoja.

Koska jatkuvasti kehitämme sekä tuotteidemme

toimivuutta että niiden muotoilua, varaamme

oikeuden tuotteen muuttamiseen ilman

edeltävää ilmoitusta.

MAAHANTUOJA:

Adexi Group

Valmistaja ei vastaa painovirheistä.

9

245024 IM 08/03/04 8:54 Side 10

UK

When using electrical appliances, basic safety

-Turn the cup selection to grind the defined

precautions should be followed including the

number of cups.

following:

- After the grinder has stopped, take out the

powder to your coffee, espresso- or

- Read all instructions

cappuccino maker.

- To protect against electrical hazards do not

- The maximum capacity of this grinder is60G.

immerse grinder in water or other liquid.

- Close supervision is necessary when any

HOW TO CLEAN:

appliance is used by or near children.

It is important to remove all excess grounds from

- Unplug from outlet when not in use, before

the grinding bowl. This will prevent stale coffee

putting on or taking off parts and before

grounds from affecting the flavour of freshly

cleaning.

ground beans.

- Check Stainless Steel Bowl for presence of

- Unplug the coffee grinder from mains.

foreign objects before using.

- Remove the lids and wash in warm water,

-Avoid contacting moving parts.

rinse and dry thoroughly. The lids are NOT

dishwasher safe.

- Do not operate any appliance with a

damaged cord or plug, or after the appliance

- Use a brush to clean out the grinding bowl.

malfunctions, or has been dropped or

Then use a damp cloth or sponge to remove

damaged in any manner. Return appliance to

any remaining grounds.

the nearest authorized service facility for

examination, repair, electrical or mechanical

ENVIRONMENTAL TIP

adjustment.

An electronic appliance should, when it is no

- Do not use outdoor.

longer capable of functioning, be disposed of with

- Do not let cord hang over edge of table or

least possible environmental damage, according

counter or touch hot surfaces.

to the local regulations in your municipality. In

most cases you can discharge the appliance at

- Do not use appliance for other than intended

your local recycling center.

use.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

THE WARRENTY DO NOT COVER:

- If the above points have not been observed.

HOW TO USE:

- If the appliance has not been properly

maintained, if force has been used against it

- Assemble the bean cup and powder cup in

or if it has been damaged in any other way.

their correspondence position as shown

- Errors or faults owing to defects in the

above.

electric distribution system.

- Make sure the powder cup is covered by the

-If the appliance has been repaired or

powder cap.

modified or changed in any way or by any

- Place your desired amount of coffee beans in

person not properly authorised.

the bean cup and cover the bean cup.

- Select your degree of fineness by turning the

control ring.

10

245024 IM 08/03/04 8:54 Side 11

Owing to our constant development of our

products on both functionality and design we

reserve the right to change the product without

preceding notice.

Importer:

Adexi Group

We take reservations for printing errors.

11

245024 IM 08/03/04 8:54 Side 12

DE

Um möglichst viel Freude an Ihrer Kaffeemühle zu

ANWENDUNG

haben, machen Sie sich bitte mit dieser

- Deckel abnehmen. Kaffeebohnen in den

Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das

Bohnenbehälter geben. Der Behälter fasst

Gerät in Betrieb nehmen.

max. 130 g Kaffeebohnen. Achten Sie jedoch

Wir empfehlen Ihnen außerdem, die

darauf, dass das Gerät nur 60 Gramm

Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie

Kaffeebohnen in einem Stück mahlen kann.

die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen.

- Den Deckel auf den Behälter setzen, auf

festen Sitz achten. Den Stecker der

(Netzspannung: 230 V - 50 Hz)

Kaffeemühle in die Steckdose stecken.

- Der Behälter für gemahlenen Kaffee muss

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

mit Deckel versehen sein.

- Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung

- Durch Drehen am Kontrollring einstellen, wie

vollständig durch.

fein der Kaffee gemahlen werden soll.

- Kabel, Stecker oder das Gerät selbst auf

- Den Tassenwähler auf die zu mahlende

keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen.

Menge Kaffee stellen und die Starttaste

-Das Gerät außerhalb der Reichweite von

drücken. Die richtige Menge ist individuell -

Kindern anbringen.

Sie werden etwas experimentieren müssen.

-Stecker vor dem Reinigen und bei

- Nach Mahlen der gewünschten Menge

Nichtgebrauch des Geräts abziehen.

stoppt die Kaffeemühle, und der gemahlene

-Sofern das Kabel, der Stecker oder das

Kaffe kann für Kaffe bzw. in einer Espresso-

Gerät selbst beschädigt wird, versuchen Sie

oder Cappuccinomaschine verwendet

bitte nicht, selbst eine Reparatur

werden.

vorzunehmen. Lassen Sie das Gerät durch

einen Fachmann reparieren, da

DIE KAFFEEMÜHLE DARF NICHT LÄNGER ALS

Spezialwerkzeug erforderlich ist.

3 MINUTEN IN EINEM STÜCK LAUFEN. NACH

-Das Gerät nur in Innenräumen benutzen.

DEM GEBRAUCH MUSS SIE VOR EINEM

- Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit

ERNEUTEN EINSATZ MINDESTENS 10

Wärmequellen wie Kochplatten, Kochgeräten

MINUTEN ABKÜHLEN.

u.a.m. in Berührung kommt, da diese das

Kabel beschädigen können.

- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,

Öfen, Heizgebläsen o.ä. aufstellen.

-Gerät nur bestimmungsgemäß anwenden.

- Niemals bewegliche Teile berühren.

- Das Gerät niemals mit Scheuerpulver,

Stahlbürste oder starken Reinigungsmitteln

reinigen.

12

245024 IM 08/03/04 8:54 Side 13

REINIGUNG

Es ist wichtig, sämtlichen überschüssigen Kaffee

aus den Schalen zu entfernen. So wird

vermieden, dass alter Kaffee den Geschmack

des frisch gemahlenen Kaffees beeinträchtigt.

- Stecker abziehen.

- Die Deckel abnehmen und sie in warmem

Wasser abwaschen, spülen und gründlich

abtrocknen. Die Deckel sind nicht

spülmaschinenfest.

- Reinigen Sie die Schale mit einer trockenen

Bürste und entfernen Sie dann den letzten

Rest Kaffee mit einem feuchten Tuch oder

Schwamm.

UMWELTTIPPS

Ein elektrisches/elektronisches Produkt sollte,

wenn es nicht mehr funktionstüchtig ist, so

umweltschonend wie möglich entsorgt werden.

Die Entsorgung des Gerätes hat nach den jeweils

örtlich geltenden Bestimmungen zu erfolgen,

aber in den meisten Fällen nehmen Ihnen die

örtlichen Recyclinghöfe das Produkt ab.

DIE GARANTIE GILT NICHT

- falls die vorstehenden Hinweise nicht

beachtet werden;

- falls das Gerät unsachgemäß behandelt,

Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig

Schaden zugefügt worden ist;

- bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im

Leitungsnetz entstanden sind;

- bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die

nicht von uns autorisiert sind.

IMPORTEUR:

Adexi Group

Irrtümer und Fehler vorbehalten.

13

245024 IM 08/03/04 8:54 Side 14

PL

AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z

U˝YTKOWANIE:

Waszego nowego m∏ynka do kawy, prosimy Was

- Zdejmij wieczko i wsyp do pojemnika

o dok∏adne przeczytanieinstrukcji obs∏ugi zanim

ziarenka kawy. Pojemnik mo˝e zawieraç

zaczniecie go u˝ywaç.

max. 130 g ziarenek kawy, ale zauwa˝ i˝

Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji

jednorazowo mo˝e byç milelone nie wi´cej

w razie potrzeby przypomnienia funkcji m∏ynka w

ni˝ 60 g kawy.

przysz∏oÊci.

- Na∏ó˝ wieczko na pojemnik i w∏ó˝ wtyczk´

(Napi´cie pràdu: 230V ~ 50 Hz)

przewodu zasilajàcego do gniazdka

sieciowego.

WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE

- Wieko pojemnika na zmielonà kaw´ musi

BEZPIECZE¡STWA

byç zamontowane.

- Przeczytaj ca∏à instrukcj´ obs∏ugi przed

- Ustaw gruboÊç mielenia kawy poprzez

przystàpieniem do u˝ytkowania.

przekr´canie pierÊcienia kontrolnego.

- Nie zanu˝aj przewodu zasilajàcego, wtyczki

- Ustaw regulator iloÊci mielonej kawy w

lub samego urzàdzenia w jakimkolwiek

˝àdanej pozycji. IloÊç mielonej kawy i jej

p∏ynie.

stopieƒ zmielenia nale˝y dostosowaç do

- Urzàdzenie powinno byç przechowywane w

w∏asnych potrzeb próbujàc ró˝ne ustawienia.

miejscu niedost´pnym dla dzieci.

W∏àcz m∏ynek wciskajàc przycisk wy∏àcznika.

- Wyjmuj wtyczk´ z gniazdka sieciowego gdy

- Gdy kawa zostanie zmieloma m∏ynek

nie korzystasz z urzàdzenia lub przed

wy∏àcza si´ automatycznie. Zmielonà kaw´

przystàpieniem do jego czyszczenia.

mo˝na wykorzystaç do parzenia normalnej

- Nie u˝ywaj urzàdzenia w przypadku

kawy, kawy espresso lub cappuccino.

stwierdzenia uszkodzeƒ m∏ynka,wtyczki lub

przewodu elektrycznego. Oddaj urzàdzenie

M¸YNEK NIE MO˚E WYKONYWAå PRACY

do punktu serwisowego, albowiem dla

CIÑG¸EJ D¸U˚EJ NI˚ 3 MINUTY. PO

dokonania naprawy konieczne jest

ZMIELENIU PORCJI KAWY NALE˚Y

u˝ycie specjalnych narz´dzi.

POZOSTAWIå M¸YNEK DO ZCH¸ODZENIA

- U˝ywaj urzàdzenie wy∏àcznie w

PRZEZ OK. 10 MINUT ZANIM ZOSTANIE ON

pomieszczeniach zadaszonych.

U˚YTY PONOWNIE.

- Zwróç uwag´, aby przewód zasilajàcy nie

mia∏ stycznoÊci ze êród∏ami ciep∏a jak np.

KONSERWACJA:

palniki elektryczne lub gazowe albowiem

Wa˝nym jest aby nie pozostawiaç w m∏ynku

mo˝e to doprowadziç do jego uszkodzeƒ.

resztek zmielonej kawy. Pozostajàce resztki kawy

- Nie ustawiaj m∏ynka na lub w pobli˝u êróde∏

mogà mieç niekorzystny wp∏yw na smak Êwie˝o

ciep∏a jak np. piecyk, palniki itp.

mielonej kawy.

- U˝ywaj urzàdzenia wy∏àcznie do tych celów

- Wyjmij wtyczk´ przewodu zasilajàcego z

do których jest ono przeznaczone.

gniazdka sieciowego.

- Nie dotykaj ruchomych cz´Êci urzàdzenia.

- Zdejmij wieczka i sp∏ucz je ciep∏à wodà, po

- Podczas czyszczenia m∏ynka nie u˝ywaj

czym wytrzyj do sucha. Wieczka nie nale˝y

˝ràcych lub Êcierajàcych Êrodków

myç w zmywarce do naczyƒ.

czyszczàcych.

14

245024 IM 08/03/04 8:54 Side 15

- Do czyszczenia pojemnika u˝ywaj

szczoteczk´. Pojemnik dla usuni´cia

resztek kawy, nale˝y przecieraç lekko

wilgotnà Êciereczkà lub gàbkà.

WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE RODOWISKA

NATURALNEGO

Urzàdzenia elektrycznego/elektronicznego nie

nadajàcego si´ do u˝ytku powinno pozbyç si´ w

sposób najmniej szkodliwy dla Êrodowiska

naturalnego. Dlatego te˝ urzàdzenia nale˝y

pozbyç si´ przestrzegajàc lokalnie

obowiàzujàcych przepisów lub dostarczyç do

najbli˝szej stacji utylizacji odpadów.

GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W

PRZYPADKU:

- JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o

przestrzegane.

- JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie

u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia

mechaniczne.

- JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku

uszkodzeƒ w instalacji sieciowej.

- JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy

urzàdzenia przez osoby nieupowa˝nione.

W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniem naszych

produktów zarówno od strony funkcjonalnej jak i

projektowej, zastrzegamy sobie prawo do zmian

w produktach bez wczeÊniejszego uprzedzenia.

IMPORTER

Adexi Group

Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku.

15

245024 IM 08/03/04 8:54 Side 16

RU

Перед первым использованием прочтите,

- Никогда не дотрагивайтесь до

пожалуйста, внимательно руководство по

движущихся частей.

эксплуатации и ознакомьтесь с Вашей новой

- Никогда не пользуйтесь при чистке

кофемолкой.

кофемолки чистящими порошками,

Рекомендуем Вам сохранить настоящее

металлическими щетками или

руководство по эксплуатации на случай, если

сильнодействующими моющими

Вам когда-нибудь в будущем понадобится

средствами.

освежить в памяти функции кофемолки.

Использование:

(Напряжение электросети: 230 В ~ 50Гц)

- Снимите крышку. Насыпьте в емкость для

зерен кофейные зерна. Максимальное

ОБЫЧНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

количество зерен, помещающихся в

ожалуйста, прочтите перед

емкость, составляет прибл. 130 грамм, но

использованием инструкцию целиком.

следует обратить внимание на то, что

- Никогда не погружайте электропровод,

аппарат не в состоянии смолоть за один

штепсельную вилку или саму кофемолку

раз более 60-ти грамм кофейных зерен.

в какую-либо жидкость.

- Тщательно закройте емкость крышкой.

раните кофемолку в месте, недоступном

Включите вилку кофемолки в розетку.

для детей.

- Емкость для молотого кофе должна

- Вынимайте вилку из розетки перед

обязательно быть установлена вместе с

чисткой аппарата и на то время, когда Вы

крышкой.

им не пользуетесь.

- Для настройки степени помола,

- При повреждении электропровода, вилки

поверните контрольный диск.

или самой кофемолки не пользуйтесь

- Поверните диск выбора количества

аппаратом, а сдайте его в починку, где им

чашек на требуемое количество кофе,

будет заниматься специалист, так как в

которое Вы хотите смолоть. Наилучший

этом случае требуются специальные

результат достигается после первых

инструменты.

попыток, когда Вы будете точнее знать,

- Кофемолка предназначена только для

какое количество кофе дают разные

использования внутри помещения.

режимы, так, чтобы это подходило Вам

- Не допускайте, чтобы электропровод

лучше всего. Затем нажмите на кнопку

соприкасался с горячими поверхностями,

пуска.

такими, как конфорки, кипятильники, и

- Когда требуемое количество кофе

т.п., так как это может привести к

смелется, кофемолка остановится и Вы

повреждению электропровода.

сможете вынуть молотый кофе и

- Запрещается размещать кофемолку

использовать его в кофеварке или

вблизи от источников тепла, печек,

аппарате для приготовления эспрессо или

обогревательных приборов и т.п.

капуччино.

ользуйтесь кофемолкой только по

назначению.

16

245024 IM 08/03/04 8:54 Side 17

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ

ГА РАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ТЕРЯЮТ

КОФЕМОЛКУ БОЛЬШЕ, ЧЕМ 3 МИН. ЗА РАЗ.

СИЛУ В СЛУЧАЕ:

ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕПРЕМЕННО

- Невыполнения требований настоящей

ОСТУДИТЕ КОФЕМОЛКУ В ТЕЧЕНИЕ

инструкции.

ПРИБЛ. 10 МИН. ТОЛЬКО ПОСЛЕ ЭТОГО

- Нарушения правил пользования

КОФЕМОЛКА БУДЕТ ОПЯТЬ ГОТОВА К

изделием, насильственных и прочих

ЭКСПЛУАТАЦИИ.

действий, приведших к выходу из строя

изделия.

ЧИСТКА:

- Выхода из строя изделия в результате

Очень важно очистить емкость от остатков

сбоев в электрической сети.

кофе. В противном случае вкус

- Неавторизованного вскрытия изделия.

свежемолотого кофе будет испорчен старым

кофе.

По причине постоянного совершенствования

- Выньте вилку из розетки.

наших изделий в области дизайна и

- Снимите крышки и помойте их в теплой

конструкции мы оставляем за собой право

воде, сполосните и тщательно вытрите.

внесения изменений в наши изделия без

Крышку нельзя мыть в посудомоечной

предупреждения.

машине.

- Для очистки емкости пользуйтесь

Импортёр

щеткой, затем, для удаления последних

Adexi Group

остатков, возьмите влажную тряпку или

губку.

Производитель и импортёр не несут

ответственности за возможные опечатки в

ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

тексте.

В случае, если электрический прибор больше

не фукционирует, его следует утилизировать

с наименьшим ущербом для окружающей

среды, в соответствии с нормативными

актами органов вашего местного

самоуправления. В большинстве случаев вы

можете сдать прибор в местном пункте

приема вторичного сырья.

17

Аннотация для Фена Melissa Coffeegrinder 245-024 в формате PDF