Melissa Steel Series 243-014: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Гриль

Инструкция к Гриль Melissa Steel Series 243-014

BDD-1B_IM_REV 16/03/04 8:43 Side 1

STEEL SERIES

243-014

DK Æggekoger................................................................2

SE Äggkokare ................................................................4

NO Eggekoker ................................................................6

FI Munankeitin ..............................................................8

UK Egg boiler ................................................................10

DE Eierkocher ............................................................12

PL Gotowarka do jajek ................................................14

RU яйцеварка ..............................................................16

BDD-1B_IM_REV 16/03/04 8:43 Side 2

DK

For at De kan få mest glæde af Deres nye

ALMINDELIGT BRUG

æggekoger, beder vi Dem venligst gennemlæse

- Anbring æggekogeren på et hårdt, vandret

denne brugsanvisning, før De tager æggekogeren

underlag.

i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme

- Find ud af, hvor mange æg, der skal koges.

brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt

Brug målebægeret til udmåling af det kolde

skulle få brug for at få genopfrisket

vand. Vandmængden bestemmer kogetiden,

æggekogerens funktioner.

så vær meget nøjagtig ved udmålingen.

- Æggebakken anbringes i kogeskålen og

ALMINDELIGE

æggene anbringes i æggebakken.

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

- Ved store æg prikkes der hul i æggene med

- Anvend kun æggekogeren til det, den er

nålen i æggebakken, for at undgå at æggene

beregnet til.

revner. Disse æg sættes i æggebakken,

- Æggekogeren må kun tilsluttes 230 V.

vendt med hullerne opad.

- Hold ikke hånden over damphullet under

- Læg låget på og tilslut apparatet 230 V og

kogningen af æg, da dampen kan forårsage

tænd for stikkontakten.

skoldning. Rør kun ved plasthåndtaget i låget

- Når æggene er færdigkogt, lyder der en

og håndtaget på æggebakken.

summetone.

- Selve æggekogeren/kogeskålen og

- Træk ledningen ud af stikkontakten og løft

ledningen må ikke nedsænkes i nogen form

låget af æggekogeren.

for væske.

- Anbring æggebakken med æggene i koldt

- Efter endt brug skal stikket tages ud af

vand for at afkøle æggene.

stikkontakten.

HUSK: kogeskålen må ALDRIG neddyppes i

- Før rengøring skal stikket tages ud af

nogen form for væske.

stikkontakten, og æggekogeren skal være

- Lad æggekogeren køle helt af, før rengøring

fuldstændig afkølet.

startes eller apparatet stilles væk.

- Undlad at trække i ledningen, når stikket

tages ud af stikkontakten.

KOGETID

- Lad ikke ledningen hænge udover

Målebægeret er forsynet med symboler og tal til

bordkanten, og sørg for at ledningen ikke

vandstandsniveauer, så det er nemt at finde ud af,

kommeri klemme i skuffe eller lign.

hvordan æggene får den hårdhedsgrad, der

- Anbring aldrig æggekogeren på eller nær

ønskes..

komfur.

- Små børn bør holdes under opsyn, såfremt

For hårdkogte æg, bruges skalaen Hard

de befinder sig i nærheden af æggekogeren,

mens den er i brug.

- Såfremt æggekogeren eller ledningen skulle

blive beskadiget, undlad da at benytte

For mellemhårde æg, bruges skalaen Medium

denne. Indlever den til autoriseret fagmand til

reparation.

2

BDD-1B_IM_REV 16/03/04 8:43 Side 3

For blødkogte æg, bruges skalaen Soft

MILJØTIPS

Et el-/elektronik produkt bør, når det ikke

længere er funktionsdygtigt, bortskaffes med

mindst mulig miljøbelastning. Apparatet skal

bortskaffes efter de lokale regler i Deres

Fyld vand i bægeret til niveauet, som svarer til

kommune, men i de fleste tilfælde kan De

det antal æg, der skal koges. Husk at aflæse ved

komme af med produktet på Deres lokale

den rigtige skala.

genbrugsstation.

VIGTIGT!

GARANTIEN DÆKKER IKKE HVIS:

Kogetiden kan variere, afhængig af æggenes

- Ovennævnte ikke iagttages.

størrelse og deres temperatur.

- Der har været foretaget uautoriseret indgreb

Skal der koges æg flere gange efter hinanden,

i apparatet.

skal man afvente at æggekogeren bliver kold

- Apparatet har været udsat for vold eller lidt

mellem hver omgang kogning.

anden form for overlast.

RENGØRING

Grundet konstant udvikling af vore produkter på

Tag stikket ud af stikkontakten, og lad

funktions- og designsiden forbeholder vi os ret til

æggekogeren køle af.

ændringer af produktet uden forudgående varsel.

Apparatet aftørres med en blød klud, evt. fugtet i

mildt rengøringsmiddel.

IMPORTØR:

FJERNELSE AF MISFARVNING PÅ

Adexi A/S

SKÅLEN

Adexi AB

Alt efter hvor hårdt vandet er og hvor mange

Der tages forbehold for trykfejl i

forskellige mineraler, der er i vandet, kan der

brugsanvisningen

forekomme en smule misfarvning af skålens

bund. Det har ingen betydning for æggenes

kvalitet eller smag.

Denne misfarvning kan fjernes ved at blande 1

tsk. eddikesyre i et målebæger vand og lade

blandingen koge i 10 minutter uden låg på

skålen.

Træk stikket ud af stikkontakten og lad apparatet

afkøle. Hæld resterende vand ud. Skyl efter med

vand.

3

BDD-1B_IM_REV 16/03/04 8:43 Side 4

SE

Läs noggrant igenom hela bruksanvisningen

- Kontrollera alltid att locket sitter på innan

innan du börjar använda din nya äggkokare.

äggkokaren används.

Spara bruksanvisningen, den kan komma till

- Slå inte på strömmen förrän det finns vatten i

användning vid ett senare tillfälle.

behållaren.

- Använd bara kallt vatten för att fylla på

Viktiga säkerhetsföreskrifter

behållaren (inga andra vätskor).

Vid användning av elektriska apparater är det

viktigt att vidta grundläggande

Användning av äggkokaren

försiktighetsåtgärder för att minska risken för

-Ta upp äggkokaren ur presentkartongen.

brand, elchock och/eller personskada, inklusive

Rengör kokplattan i varmt tvålvatten skölj

nedanstående:

sedan noga och låt den torka helt.

- Läs hela bruksanvisningen först.

- Placera äggkokaren på ett jämnt underlag.

- Vidrör inte heta ytor. Använd handtag eller

- Välj det antal ägg du vill koka. Använd

knoppar.

måttbägaren för att fylla kokplattan med kallt

- Doppa inte sladden, stickproppen eller

vatten.

nederdelen i vatten eller någon annan vätska.

- Placera ägghållaren på kokplattan.

- Ha alltid uppsikt när äggkokaren används av

- Stick hål i äggens runda ände med äggnålen,

eller i närheten av barn.

som sitter på ägghållaren. Du måste använda

- Dra ut stickproppen ur väggen när

äggnålen så att äggen inte spricker under

äggkokaren inte används eller vid rengöring.

kokningen.

Låt äggkokaren svalna innan du monterar

-Var mycket försiktig när du använder

eller demonterar delar samt vid rengöring.

äggnålen eftersom spetsen är mycket vass.

- Använd inte äggkokaren om

- Kontrollera att nätströmmen håller 230 V

sladden/stickkontakten är trasig, om den inte

växelström.

fungerar riktigt eller om den har skadats på

- Undvik brännskador genom att inte hålla

något sätt. Inga delar kan servas av

handen nära ånghålet i locket.

användaren.

- När vattenbehållaren är tom kan apparaten

- Användning av tillbehör som inte är

avge en signal. Den betyder att äggen är

rekommenderade, kan vara farligt.

kokta och du kan koppla bort strömmen.

- Använd inte apparaten utomhus.

-Ta ut ägghållaren, skölj äggen med kallt

- Låt inte sladden hänga över kanten av bordet

vatten och låt dem svalna.

eller diskbänken, den får inte komma i

- Om du använder apparaten upprepade

kontakt med heta ytor.

gånger i följd, ska du låta den svalna mellan

- Ställ inte äggkokaren på eller i närheten av

användningstillfällena.

en gaslåga eller elplatta eller i en varm ugn. -

Använd inte äggkokaren till annat än den är

avsedd för.

- När du ska dra ur stickproppen, ta tag i

stickproppen och dra ut den ur vägguttaget.

Sladden får inte böjas eller vikas.

4

BDD-1B_IM_REV 16/03/04 8:43 Side 5

Mäta upp vatten

GARANTIN GÄLLER INTE:

Måttbägaren anger tre olika vattennivåer. Varje

- Om du inte har följt ovanstående

vattennivå är indelad i 3 olika lägen:

anvisningar.

- Om apparaten har använts på ett felaktigt

För hårdkokta ägg används skalan Hard

sätt, om den blivit utsatt för våld eller om

den blivit skadad på något annat sätt.

- Fel som beror på defekter i el-distributionen.

- Om apparaten har blivit reparerad eller

För mellankokta ägg används skalan Medium

ändrad på något sätt av person utan

behörighet.

På grund av vårt fortlöpande utvecklingsarbete

För löskokta ägg används skalan Soft

både vad gäller funktion och design av våra

produkter, förbehåller vi oss rätten att ändra

produkten utan föregående meddelande.

Om du vill koka 2 ägg fyller du måttbägaren upp

IIMPORTØR:

till nummer 2 och så vidare.

Adexi AB

Adexi A/S

Säkerhet och underhåll

Låt apparaten svalna innan du rengör och sköljer

Vi tar forbehold om trykkfeil.

av den.

Du får bort kalkavlagringar på kokplattan genom

att tillsätta 1 tesked ättika till 1 glas vatten, och

därefter låta apparaten vara igång i 10 minuter

utan lock.

Dra ut sladdkontakten ur vägguttaget och vänta

tills apparaten har svalnat. Häll ut vätskan och

skölj med kallt vatten.

Rengör höljet och den klibbfria ytan med en

fuktig trasa. Använd aldrig rengöringsmedel med

slipeffekt.

TIPS FÖR MILJÖN

När en produkt innehållande elektronik inte

längre fungerar, bör den skrotas med så liten

påverkan som möjligt på miljön. Apparaten ska

tas om hand enligt gällande miljölagstiftning,

vilket i de flesta fall innebär att den ska lämnas

för återvinning på en sopstation.

5

BDD-1B_IM_REV 16/03/04 8:43 Side 6

NO

For å få best mulig nytte av eggekokeren bør du

- Kontroller alltid at lokket er på plass før du

lese nøye gjennom bruksanvisningen og gjøre deg

slår på apparatet.

kjent med apparatet før du begynner å bruke det.

- Slå aldri eggekokeren på uten at det er vann i

Ta vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå

beholderen.

opp i den ved senere anledninger.

- Ikke fyll beholderen med annet enn kaldt

vann.

VIKTIGE SIKKERHETSREGLER

Ved bruk av elektriske apparater må du alltid følge

Bruk

grunnleggende sikkerhetsregler for å redusere

-Ta eggekokeren ut av esken. Rengjør

risikoen for brann, elektrisk støt og/eller

kokeskålen i varmt såpevann, skyll og tørk

personskade:

godt.

- Les gjennom hele bruksanvisningen før bruk.

- Plasser eggekokeren på en plan overflate.

- Ikke berør varme overflater. Bruk

-Velg ønsket antall egg. Bruk målebegeret for

håndtakene.

å fylle kokeskålen med kaldt vann.

- Legg aldri ledningen, støpselet eller selve

- Plasser eggestativet på kokeskålen.

apparatet i vann eller annen form for væske.

- Stikk hull i den runde enden av egget med

- Når apparatet brukes av eller i nærheten av

nålen som er plassert på eggestativet. Ved å

barn, er det viktig å være spesielt

stikke hull i eggene unngår du at de sprekker

oppmerksom.

under kokingen.

- Trekk støpselet ut av stikkontakten når

- Vær forsiktig når du bruker nålen, da den er

eggekokeren ikke er i bruk og før rengjøring.

svært skarp.

La eggekokeren avkjøles før du monterer

- Kontroller at strømforsyningen i stikkontakten

eller demonterer deler, samt før rengjøring.

er 230 V vekselstrøm.

- Bruk aldri et apparat som ikke virker som det

-For å unngå forbrenninger må du holde

skal, som har skadet ledning eller støpsel

hendene unna dampåpningen i lokket.

eller annen form for skade. Dersom en eller

flere deler er skadet, må du henvende deg til

-Når vannbeholderen er tom, vil apparatet gi

fagfolk.

fra seg en summelyd. Dette betyr at eggene

er ferdige, og du kan slå av strømmen.

- Bruk av ekstrautstyr som ikke er anbefalt,

kan medføre fare.

-Ta ut stativet. Skyll eggene i kaldt vann og la

dem avkjøle.

- Ikke bruk apparatet utendørs.

- Hvis du skal koke egg i flere omganger, skal

- Sørg for at ledningen ikke kommer i klem ved

du la apparatet avkjøle før du bruker det på

bordkanten eller kommer i kontakt med

nytt.

varme overflater.

- Plasser aldri apparatet i nærheten av

varmekilder som ovner, komfyrer osv. -

Denne eggekokeren skal kun brukes i private

husholdninger.

- Bryt strømtilførselen ved å trekke støpselet ut

av stikkontakten. Ikke rykk i eller vri på

ledningen.

6

BDD-1B_IM_REV 16/03/04 8:43 Side 7

VANNMENGDE

GARANTIEN GJELDER IKKE:

På målebegeret finner du tre ulike vannivåer.

- Dersom punktene ovenfor ikke er fulgt.

Hvert vannivå er delt inn i tre ulike soner:

- Dersom det ikke er utført anbefalt

vedlikehold på apparatet, dersom apparatet

Hardkokt egg brug skalan

er blitt utsatt for hard behandling eller det er

skadet på annet vis.

- Feil som måtte oppstå på grunn av feil på

Mellomkokt egg brug skalan

strømforsyningsnettet.

- Dersom produktet er blitt reparert eller

endret på noen måte av uautoriserte

Bløtkokt egg , brug skalan

personer.

Hvis du vil koke 2 egg, fyller du målebegeret opp

På grunn av den kontinuerlige utviklingen av

til tallet 2 osv.

produktene våre, både med hensyn til

funksjonalitet og design, forbeholder vi oss

SIKKERHET OG VEDLIKEHOLD

retten til å endre produktet uten forvarsel.

La apparatet avkjøles før du rengjør og skyller

det.

IMPORTØR

For å fjerne belegg i kokeskålen kan du fylle den

Adexi AB

med 1 glass vann tilsatt 1 teskje eddik. La

Adexi A/S

blandingen koke i 10 minutter uten lokk.

Trekk støpselet ut av kontakten og vent til

Det tas forbehold om trykkfeil.

apparatet er avkjølt. Hell ut væsken og skyll med

kaldt vann.

Rengjør huset og non-stick-overflaten med en

fuktig klut. Ikke bruk skurepulver e.l.

For å ta vare på ledningen skal du surre den

rundt ledningsholderen på apparatets underside.

MILJØTIPS

Når et elektronisk produkt ikke virker lenger, bør

det kastes på en miljøvennlig måte. Apparatet

bør avhendes i henhold til lokale bestemmelser i

din kommune. I de fleste tilfeller kan det

bortskaffes ved din lokale gjenvinningsstasjon.

7

BDD-1B_IM_REV 16/03/04 8:43 Side 8

FI

Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja tutustu

- Irrota keitin sähköverkosta vetämällä

uuteen munankeittimeesi, ennen kuin käytät sitä

virtajohto irti pistorasiasta pistokkeesta kiinni

ensimmäistä kertaa.

pitäen. Älä koskaan vedä tai taivuta

Säilytä käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.

virtajohtoa.

- Varmista aina ennen käyttöä, että kansi on

TÄRKEÄT TURVATOIMET

kiinni.

Noudata aina yleisiä turvallisuusohjeita, kun käytät

- Älä kytke keittimeen virtaa silloin, kun

sähkölaitetta. Näin ehkäiset tulipalon, sähköiskun

vesisäiliössä ei ole vettä.

ja/tai ruumiinvamman vaaraa. Varmista seuraavat:

- Älä lisää säiliöön muuta nestettä kuin kylmää

- Lue kaikki ohjeet ennen käyttöönottoa.

vettä.

- Älä koske kuumiin pintoihin. Tartu

munankeittimeen ja sen osiin kädensijoista

MUNANKEITTIMEN KÄYTTÖ

tai nupeista.

- Pura munankeitin laatikosta. Puhdista

- Älä upota virtajohtoa, pistoketta tai keitintä

lämpölevy lämpimällä saippuavedellä,

veteen tai muuhun nesteeseen.

huuhtele ja kuivaa huolellisesti.

- Valvo laitteen käyttöä tarkasti, jos sitä

- Aseta munankeitin tasaiselle pinnalle.

käyttävät lapset tai jos sitä käytetään lasten

-Valitse keitettävien munien määrä. Täytä

läheisyydessä.

lämpölevy kylmällä vedellä mitta-astian

- Irrota munankeitin virtalähteestä, kun et

avulla.

käytä laitetta tai ennen kuin puhdistat sen.

- Aseta munateline lämpölevylle.

Anna keittimen jäähtyä, ennen kuin asennat

- Lävistä munan pyöreämpi pää

siihen osia tai irrotat niitä ja ennen kuin

munatelineessä sijaitsevalla piikillä.

puhdistat laitteen.

Munankuoren lävistäminen estää munaa

- Älä käytä munankeitintä, jonka virtajohto tai

rikkoutumasta keittämisen aikana.

pistoke on vaurioitunut, tai sen jälkeen, kun

- Käytä piikkiä varovasti, sillä se on erittäin

laitteessa on esiintynyt vika tai se on

terävä.

vaurioitunut jollain tavalla. Munankeittimessä

-Varmista, että virtalähde on 230 V AC.

ei ole käyttäjän korjattavissa olevia osia.

- Älä aseta kättäsi kannessa sijaitsevan

- Sellaisten lisälaitteiden käyttäminen, joita

höyryaukon kohdalle, ettei höyry polta

valmistaja ei suosittele, saattaa aiheuttaa

kättäsi.

vaaroja.

- Kun vesisäiliö on tyhjä, laitteesta kuuluu

- Älä käytä keitintä ulkona.

äänimerkki, joka tarkoittaa munien olevan

- Älä anna virtajohdon riippua pöydän tai tason

valmiita, ja että laite voidaan irrottaa

reunan yli tai koskettaa kuumia pintoja.

pistorasiasta.

- Älä aseta munankeitintä kuumalle liedelle tai

- Nosta teline ulos, huuhtele munat kylmällä

kuumaan uuniin tai niiden läheisyyteen. – Älä

vedellä ja anna niiden jäähtyä.

käytä tätä munankeitintä muuhun kuin

- Jos käytät keitintä useaan kertaan, anna sen

kotitalouskäyttöön, johon se on tarkoitettu.

jäähtyä käyttökertojen välissä.

8

BDD-1B_IM_REV 16/03/04 8:43 Side 9

Veden mittaus

TAKUU EI KATA VAURIOITA, JOS

Mitta-astiaan on merkitty kolme eri tasoa.

- edellä mainittuja ohjeita ei ole noudatettu

Jokainen taso on jaettu kolmeen tilaan:

- laitetta on käytetty vastoin ohjeita tai jos

laitteen käytössä on käytetty liikaa voimaa

Kovaksi keitetyt munat, käytä Hard-asteikkoa

tai jos laite on muulla tavoin vaurioitunut

- jakelujärjestelmän häiriöt ovat aiheuttaneet

virheitä tai vikoja

Keskikovaksi keitetyt munat, käytä Medium-

- laitetta on korjannut tai muuttanut sellainen

asteikkoa

henkilö, jolla ei ole asianmukaista

valtuutusta.

Löysäksi keitetyt munat, käytä Soft-asteikkoa

Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta

ja muotoilua, minkä vuoksi varaamme itsellemme

oikeuden muuttaa tuotetta ilman

Jos haluat keittää kaksi munaa, täytä mitta-

etukäteisilmoitusta.

astiaan vettä numeroon 2 saakka ja niin edelleen.

MAAHANTUOJA:

TURVALLISUUS JA KUNNOSSAPITO

Adexi AB

Anna keittimen jäähtyä ennen puhdistusta ja

Adexi A/S

huuhtelua.

Poista kalkki lämpölevyltä lisäämällä keittimeen

Valmistaja ei vastaa painovirheistä.

yksi teelusikallinen etikkahappoa ja yksi lasillinen

vettä ja käyttämällä sitten laitetta 10 minuuttia

ilman kantta.

Irrota keitin pistorasiasta ja odota, kunnes laite

on jäähtynyt. Kaada neste pois ja huuhtele keitin

kylmällä vedellä.

Puhdista kotelo ja tarttumaton pinta kostealla

rätillä. Älä koskaan käytä hankaavia

puhdistusaineita.

Säilytä johtoa kiertämällä se keittimen pohjassa

olevaan johdon säilytykseen tarkoitettuun

paikkaan.

YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN

Kun elektroninen laite ei enää ole

käyttökelpoinen, se on hävitettävä siten, että

ympäristölle aiheutuu mahdollisimman vähän

haittaa. Laite on hävitettävä paikallisten

säännösten mukaisesti. Sähkölaitteet voidaan

usein toimittaa paikalliseen kierrätyskeskukseen.

9

BDD-1B_IM_REV 16/03/04 8:43 Side 10

UK

Please read this instruction manual carefully and

USING YOUR EGG BOILER

familiarise yourself with your new egg boiler

- Clean the boiling dish in warm soapy water,

before using it for the first time.

then rinse and dry carefully.

Please retain this manual for future reference.

- Place the egg boiler on an even surface.

- Put the eggs you want to boil in the egg-

IMPORTANT SAFEGUARDS

rack. Use the measuring cup for filling the

When using electrical appliances, basic safety

boiling dish with cold water.

precautions should always be followed to reduce

- Place the egg-rack onto the boiling dish.

the risk of fire, electric shock and/or personal

- Pierce the rounded end of the egg with the

injury, including the following:

egg piercer, which is integrated in the egg-

- Do not touch hot surfaces. Use handles or

rack. Using the egg piercer prevents the egg

knobs.

from cracking during boiling.

- Do not immerse cord, plug or base in water

- Please be very careful when using the egg-

or other liquid.

piercer as the needle is very sharp.

- Close supervision is necessary when any

- In order to avoid burning, keep your hands

appliance is used by or near children.

away from the steam vent in the lid.

- When not in use and before cleaning, be sure

- When the water tank is empty, the appliance

to disconnect the egg boiler by moving plug

will buzz. This means that the eggs are ready

from electric outlet. Allow to cool before

and you can disconnect it.

putting on or taking off parts, and before

cleaning the egg boiler.

-Take off the egg-rack and rinse the eggs with

cold water and let them cool down.

- Do not operate with a damaged cord or plug

or after the malfunctions or if it has been

- If you use your appliance several times let it

damaged in any way.

cool down between each use.

- Do not use outdoors.

MEASURING THE WATER

- Do not let cord hang over edge of table or

counter or touch hot surfaces.

The measuring cup indicates three different water

levels.

- Do not place on or near a hot gas or electric

burner or in a heated oven. - Do not use this

For hard boiled eggs used the scale with

egg boiler for other than intended household

use.

- To disconnect, remove plug by gripping plug

For medium boiled eggs use the scale with

body and pulling it from the outlet. Never

yank or twist the cord.

- Always make sure that lid is in place prior to

For soft boiled eggs used the scale with

operation.

- Do not start the unit without water in water

tank.

- Do not fill tank with liquid other than cold

If you want to cook 2 eggs fill the measuring cup

water.

to the mark number 2 and so on.

10

BDD-1B_IM_REV 16/03/04 8:43 Side 11

SECURITY AND MAINTENANCE

Please let the appliance cool down before

cleaning and rinsing it.

For removing scale residue in the boiling dish,

you should add 1 coffee spoon of acetic acid to

1 glass of water, then operate the appliance for

10 min. without lid.

Remove the appliance from the wall socket and

wait until the unit has cooled down. Throw away

the liquid and rinse with cold water

Clean the housing and the non-stick surface with

a damp cloth. Never use abrasive cleaners.

ENVIRONMENTAL TIP

An electronic appliance should, when it is no

longer capable of functioning be disposed of

with the least possible environmental damage

according to the local regulations in your

municipality. In most cases you can discharge

the appliance at your local recycling center.

THE WARRANTY DOES NOT COVER:

- If the above points have not been observed.

- If the appliance has not been properly

maintained

- If force has been used against it or if it has

been damaged in any other way.

- Errors or faults owing to defects in the

distribution system.

- If the appliance has been repaired or

modified or changed in any way or by any

person not properly authorised.

Owing to our constant development of our

products on both functionality and design we

reserve the right to change the product without

preceding notice.

Importer:

Adexi A/S

Adexi AB

We take reservations for printing errors.

11

BDD-1B_IM_REV 16/03/04 8:43 Side 12

DE

Bevor Sie Ihren neuen Eierkocher erstmals in

- Vor dem Gebrauch den Deckel aufsetzen

Gebrauch nehmen, sollten Sie diese

- Das Gerät nie ohne Wasser im Wassertank in

Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.

Betrieb nehmen

Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich

- Wassertank nur mit kaltem Wasser befüllen

jederzeit über das Produkt informieren zu können.

GEBRAUCH DES EIERKOCHERS

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

- Eierkocher aus der Schachtel nehmen;

Bei der Benutzung von elektrischen Geräten sind

Kochschale mit warmem Seifenwasser

stets grundlegende Sicherheitsmaßregeln zu

reinigen, anschließend abspülen und

beachten, um die Gefahr eines Brandes,

sorgfältig trocknen

Elektroschocks und/oder von Verletzungen zu

- Eierkocher auf eine ebene Fläche stellen

minimieren, u.a.:

- Wählen Sie, wie viele Eier Sie kochen

- Vor der Benutzung sämtliche Anweisungen

möchten. Mit Hilfe des Messbechers kaltes

lesen

Wasser in die Kochschale füllen

- Heiße Oberflächen nicht berühren. Fassen

- Eierträger auf die Kochschale stellen

Sie das Gerät nur an den Griffen an.

- Die Eier am unteren Ende mit dem am

- Kabel, Stecker oder Basis nie in Wasser oder

Eierträger befindlichen Eipick einstechen.

andere Flüssigkeiten tauchen

Das Einstechen verhindert, dass das Ei beim

- Das Gerät darf von oder in der Nähe von

Kochen aufplatzt.

Kindern nur unter sorgfältiger Aufsicht

-Vorsicht bei der Benutzung des Eipicks – die

benutzt werden.

Nadel ist sehr spitz!

- Bei Nichtgebrauch sowie vor dem Reinigen

- Das Gerät benötigt 230 V Wechselstrom.

ist der Stecker des Eierkochers aus der

Steckdose zu ziehen. Das Gerät muss vor

- Die Hand nicht über den Dampfauslass am

der Reinigung oder wenn Teile

Deckel halten – Verbrühungsgefahr!

entfernt/montiert werden, abgekühlt sein.

- Ist der Wassertank leer, ertönt ein

- Eierkocher nicht verwenden, wenn das Gerät

akustisches Signal. Dies bedeutet, dass die

oder das Kabel beschädigt ist. Eine

Eier fertig sind und der Strom abgeschaltet

Reparatur darf nur von einem autorisierten

werden kann.

Fachmann durchgeführt werden.

-Eierträger herausnehmen; die Eier mit kaltem

- Der Gebrauch von nicht empfohlenen

Wasser abschrecken und abkühlen lassen

Zubehörteilen ist mit Risiken verbunden.

-Wenn Sie das Gerät mehrmals hintereinander

- Nicht im Freien benutzen

benutzen, lassen Sie es nach jedem Einsatz

abkühlen.

- Das Kabel nicht über die Tischkante hängen

oder heiße Flächen berühren lassen

- Nicht auf, neben oder in einen Gas- oder

Elektroherd stellen - Den Eierkocher nur für

normale Haushaltszwecke benutzen

- Das Kabel nur am Stecker aus der

Steckdose ziehen – nie das Kabel verdrehen

oder daran ziehen

12

BDD-1B_IM_REV 16/03/04 8:43 Side 13

WASSER ABMESSEN

DIE GARANTIE ERLISCHT

Auf dem Messbecher sind drei Symbole für die

- wenn die obigen Hinweise nicht befolgt

gewünschte Härte sowie Zahlen für die jeweilige

wurden.

Wassermenge zu sehen.

- bei nicht ordnungsgemäßer Wartung, bei

Beschädigung durch unsachgemäße

Für hartgekochte Eier Skala „Hard" benutzen.

Behandlung oder Beschädigungen

sonstiger Art.

- bei Mängeln oder Defekten, die durch

Für mittelharte Eier Skala „Medium" benutzen.

Fehler im Distributionssystem verursacht

wurden.

- wenn das Gerät von einer nicht autorisierten

Für weichgekochte Eier Skala „Soft" benutzen.

Person repariert oder verändert wurde.

Aufgrund der kontinuierlichen Weiterentwicklung

von Funktionalität und Design unserer Produkte

Wenn Sie z.B. zwei Eier kochen möchten, füllen

behalten wir uns das Recht auf Änderungen des

Sie den Messbecher bis zur Zahl 2.

Produkts ohne vorherige Ankündigung vor.

SICHERHEIT UND WARTUNG

IMPORTEUR:

Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen

Adexi A/S

abkühlen.

Adexi AB

Um Kalkrückstände zu entfernen, geben Sie 1

Teelöffel Essigsäure und 1 Glas Wasser in die

Irrtümer und Fehler vorbehalten

Kochschale und schalten das Gerät 10 Minuten

ohne Deckel an.

Ziehen Sie den Stecker, und lassen Sie das

Gerät abkühlen. Flüssigkeit wegschütten und

das Gerät mit kaltem Wasser abspülen.

Sonstige Oberflächen mit einem feuchten Tuch

reinigen – kein Scheuermittel verwenden!

UMWELT-TIPP

Ein Elektrogerät, das nicht mehr funktionsfähig

ist, sollte möglichst umweltfreundlich entsorgt

werden. Befolgen Sie dabei bitte die in Ihrer

Kommune geltenden Bestimmungen; meist

können Elektrogeräte beim Recyclinghof vor Ort

abgegeben werden.

13

BDD-1B_IM_REV 16/03/04 8:43 Side 14

PL

Przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia do

- Nie korzystaç z urzàdzenia na wolnym

gotowania jajek nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z

powietrzu.

do∏àczonà instrukcjà obs∏ugi.

- Przewód nie powinien zwisaç na kraw´dzi

Zaleca si´ zachowanie instrukcji na wypadek,

sto∏u lub blatu ani dotykaç goràcych

gdyby zaistnia∏a potrzeba skorzystania z niej w

powierzchni.

przysz∏oÊci.

- Nie nale˝y umieszczaç urzàdzenia na lub w

pobli˝u palników gazowych lub elektrycznych

Wa˝ne informacje dotyczàce bezpieczeƒstwa

oraz w nagrzanym piekarniku. - Nale˝y

Aby zmniejszyç ryzyko po˝aru, pora˝enia pràdem

u˝ywaç niniejszego urzàdzenia do gotowania

elektrycznym i/lub obra˝eƒ cia∏a, podczas

jajek wy∏àcznie zgodnie z jego

korzystania z urzàdzeƒ elektrycznych nale˝y

przeznaczeniem.

zawsze przestrzegaç wymienionych poni˝ej

- W celu od∏àczenia od pràdu nale˝y wyjàç

podstawowych zasad bezpieczeƒstwa:

wtyczk´ z gniazdka chwytajàc jà za

- Przed u˝yciem urzàdzenia nale˝y przeczytaç

obudow´, nie za przewód. Nie wolno ciàgnàç

wszystkie instrukcje.

za przewód ani go skr´caç.

- Nie nale˝y dotykaç goràcych powierzchni.

- Przed przystàpieniem do gotowania jajek

Nale˝y u˝ywaç uchwytów lub ga∏ek.

nale˝y upewniç si´, czy pokrywa znajduje si´

- Nie nale˝y zanurzaç przewodu, wtyczki czy

na w∏aÊciwym miejscu.

podstawy urzàdzenia w wodzie ani w innym

- Nie w∏àczaç zasilania, gdy brak wody w

p∏ynie.

zbiorniku.

- Urzàdzenie mo˝e byç u˝ywane przez dzieci

- Nie wype∏niaç zbiornika p∏ynami innymi ni˝

lub w ich pobli˝u tylko pod nadzorem osób

zimna woda.

doros∏ych.

- Gdy urzàdzenie do gotowania jajek nie jest

Korzystanie z urzàdzenia do gotowania jajek

u˝ywane, a tak˝e przed przystàpieniem do

-Wyjàç urzàdzenie do gotowania jajek z

jego czyszczenia, nale˝y od∏àczyç zasilanie

opakowania. Umyç naczynie do gotowania w

urzàdzenia, wyjmujàc wtyczk´ z gniazda

ciep∏ej wodzie z myd∏em, a nast´pnie

elektrycznego. Przed

wytrzeç i wysuszyç starannie.

monta˝em/demonta˝em poszczególnych

- UmieÊç urzàdzenie do gotowania jajek na

cz´Êci lub przed czyszczeniem urzàdzenia

równej powierzchni.

poczekaç na jego ostygni´cie.

-Wybraç iloÊç jajek do ugotowania. Nape∏niç

- Nie nale˝y u˝ywaç urzàdzenia do gotowania

naczynie do gotowania zimnà wodà

jajek z uszkodzonym przewodem lub

u˝ywajàc do tego celu miarki.

wtyczkà sieciowà, ani w przypadku awarii lub

- UmieÊciç stojak do jajek w naczyniu do

uszkodzenia samego urzàdzenia.

gotowania.

Urzàdzenie nie zawiera elementów

przeznaczonych do samodzielnej naprawy

- Przebiç zaokràglony koniec jajka

przez u˝ytkownika.

przebijakiem skorupki znajdujàcym si´ na

stojaku do jajek. Przebicie skorupki pozwala

- Korzystanie z akcesoriów nieoryginalnych

uniknàç p´kania jajek podczas gotowania.

lub nie zalecanych przez producenta

urzàdzenia mo˝e byç niebezpieczne.

14

BDD-1B_IM_REV 16/03/04 8:43 Side 15

- Podczas korzystania z przebijaka skorupki,

Nast´pnie nale˝y od∏àczyç urzàdzenie od

nale˝y zachowaç ostro˝noÊç, poniewa˝ ig∏a

gniazda sieciowego i zaczekaç, a˝ ostygnie. Po

jest bardzo ostra.

zakoƒczeniu czyszczenia nale˝y wylaç ciecz i

- Upewniç si´, ˝e w gnieêdzie sieciowym

op∏ukaç urzàdzenie pod zimnà wodà.

znajduje si´ pràd przemienny o napi´ciu

Obudow´ i nieprzywierajàce powierzchnie nale˝y

230 V.

czyÊciç za pomocà wilgotnej Êciereczki. Nie

nale˝y u˝ywaç Êrodków czyszczàcych

- Aby uniknàç oparzenia, nie zbli˝aç ràk do

zawierajàcych substancje Êcierne.

otworu ujÊcia pary w pokrywie.

Przewód nale˝y przechowywaç zwini´ty w

- Gdy zbiornik wody jest pusty, urzàdzenie

odpowiednim miejscu w dolnej cz´Êci

mo˝e brz´czeç, co oznacza, ˝e jajka sà

urzàdzenia.

gotowe i mo˝na od∏àczyç zasilanie

urzàdzenia.

OCHRONA RODOWISKA

- Wyjàç podpórk´, op∏ukaç jajka zimnà wodà i

JeÊli urzàdzenie nie nadaje si´ ju˝ do dalszego

poczekaç, a˝ ostygnà.

u˝ytku, nale˝y si´ go pozbyç w sposób najmniej

- JeÊli zachodzi koniecznoÊç kilkukrotnego

szkodliwy dla Êrodowiska naturalnego. Nale˝y to

u˝ycia urzàdzenie, przed ka˝dym u˝yciem

uczyniç zgodnie z obowiàzujàcymi lokalnie

nale˝y zaczekaç, a˝ ostygnie.

przepisami lub dostarczyç do najbli˝szego

centrum utylizacji odpadów.

Odmierzanie iloÊci wody

Miarka wskazuje trzy ró˝ne poziomy wody.

GWARANCJA NIE MA ZASTOSOWANIA W

Ka˝dy poziom wody jest przeznaczony do

NAST¢PUJÑCYCH PRZYPADKACH

innego trybu pracy:

- JeÊli powy˝sze zalecenia nie by∏y

przestrzegane.

Hard, przy gotowaniu jajek na twardo.

- JeÊli urzàdzenie by∏o eksploatowane

niew∏aÊciwie, podczas jego obs∏ugi

stosowano si∏´ lub zosta∏o w inny sposób

Medium, przy gotowaniu jajek na

uszkodzone.

Êrednio-twardo.

- JeÊli uszkodzenie powsta∏o z powodu

zaniedbaƒ w sieci dystrybucji.

- JeÊli naprawy lub jakiekolwiek modyfikacje

Soft, przy gotowaniu jajek na mi´kko.

urzàdzenia zosta∏y dokonane przez osoby

nieupowa˝nione.

Aby ugotowaç 2 jajka, nale˝y nape∏niç miark´ do

Ze wzgl´du na proces ciàg∏ego doskonalenia

liczby 2 itd.

produktów w zakresie ich funkcjonalnoÊci i

konstrukcji, firma zastrzega sobie prawo do

Bezpieczeƒstwo i konserwacja

wprowadzania zmian w urzàdzeniu bez

uprzedniego powiadomienia.

Przed przystàpieniem do mycia lub p∏ukania

urzàdzenia nale˝y zaczekaç, a˝ ostygnie.

IMPORTER

W celu usuni´cia osadu kamienia z naczynia do

Adexi A/S

gotowania nale˝y dodaç 1 ∏y˝eczk´ kwasu

Adexi AB

octowego i 1 szklank´ wody, a nast´pnie

uruchomiç urzàdzenie na 10 minut bez pokrywy.

Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku

15

BDD-1B_IM_REV 16/03/04 8:43 Side 16

RU

Перед началом использования внимательно

- Не допускайте свисания электрического

причтите данную инструкцию в целях

шнура со стола или стойки, или его

ознакомления с новой яйцеваркой.

соприкосновения с горячими

Сохраните данное руководство для

поверхностями.

использования в будущем.

- Не ставьте яйцеварку рядом с горячей

газовой или электрической конфоркой

Важные меры безопасности

или на нее, а также в разогретую духовку.

При использовании электрических приборов

- Эта яйцеварка предназначена только

необходимо соблюдать основные меры

для домашнего использования.

безопасности, чтобы уменьшить риск

- Для отключения прибора, взявшись за

возникновения пожара, поражения

вилку, вытяните ее из розетки. Никогда не

электрическим током и/или получения травм.

дергайте за провод и не изгибайте его.

В числе этих мер:

- Перед использованием прибора

- Перед использованием прибора

необходимо убедиться, что крышка

прочитайте все инструкции.

установлена правильно.

- Не дотрагивайтесь до горячих

- Не подавайте напряжение на яйцеварку,

поверхностей. Используйте рукоятки и

если емкость для воды пуста.

ручки.

- Не наливайте в емкость для воды

- Не погружайте шнур, вилку или основание

никакую другую жидкость кроме

в воду или иную жидкость.

холодной воды.

- При использовании прибора детьми или

вблизи них необходимо тщательное

Использование яйцеварки

наблюдение.

- Извлеките яйцеварку из упаковки.

ë

- Если прибор не используется, или вы

Промойте ëмкocть для варки в теплой

собираетесь его чистить, обязательно

мыльной воде, затем сполосните и

отключите яйцеварку, вынув вилку из

тщательно высушите.

розетки. Перед тем, как устанавливать

- Поместите яйцеварку на плоскую

или снимать детали, и перед очисткой

поверхность.

яйцеварки дождитесь, пока она остынет.

- Выберите количество яиц, которое нужно

- Не используйте яйцеварку с

приготовить. С помощью мерного

поврежденным шнуром или вилкой, а

стаканчика наполните ëмкocть для варки

также после сбоев в ее работе или

холодной водой.

возникновения любых повреждений. В

- Поставьте подставку с яйцами на ëмкocть

яйцеварке нет деталей, обслуживание

для варки.

которых может выполняться

- Проткните круглый конец яйца с помощью

пользователем.

иглы, которая находится на подставке для

- Не рекомендуется использование

яиц. Необходимо проткнуть яйца для

удлинителей - это может быть опасным.

предотвращения их раскалывания во

- Не пользуйтесь яйцеваркой вне

время варки.

помещения.

- При использовании иглы будьте

осторожны, она очень острая.

16

BDD-1B_IM_REV 16/03/04 8:43 Side 17

- Убедитесь, что напряжение

пока прибор остынет. Вылейте жидкость и

электрической сети составляет 230 В

промойте прибор холодной водой

переменного тока

Очищайте корпус и антипригарное покрытие

- Чтобы избежать ожога, не подносите

с помощью мягкой ткани. Запрещается

руки к отверстию для пара в крышке

использовать абразивные чистящие

средства.

- При пустой емкости для воды прибор

Обмотайте шнур питания вокруг отделения

может издать сигнал, это означает, что

для хранения шнура, которое находится

яйца готовы, и прибор можно выключать.

внизу прибора.

- Выньте подставку и промойте яйца в

холодной воде, дайте им остыть.

РЕКОМЕНДАЦИЯ ПО ОХРАНЕ

- При неоднократном использовании

ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

прибора перед последующим

Утилизацию неработающего электронного

использованием он должен остыть.

прибора следует проводить с наименьшим

ущербом для окружающей среды. Прибор

Измерение количества воды

должен быть утилизирован в соответствии с

На мерном стаканчике обозначены три

местными правилами, в большинстве случаев

уровня воды. Каждый уровень воды разделен

можно сдать прибор в местный центр по

на 3 различных режима:

переработке отходов.

Для приготовления яиц вкрутую пользуйтесь

ГА РАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА

шкалой с надписью “Hard“.

СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ

- вышеуказанные пункты не соблюдались;

- в отношении прибора не велось

Для приготовления яиц средней твёрдости

надлежащего ухода, была применена

пользуйтесь шкалой с надписью “Medium“.

сила, или он был каким-либо иным

образом поврежден;

- в распределительной системе имелись

Для приготовления яиц всмятку пользуйтесь

ошибки или неполадки;

шкалой с надписью “Ѕoft“.

- прибор ремонтировался,

модифицировался или изменялся иным

Для приготовления 2 яиц наполните мерный

путем лицом, на то не уполномоченным.

стаканчик до отметки с номером 2 и т.д.

Вследствие нашей постоянной работы по

улучшению функциональности и дизайна

Безопасность и обслуживание

наших товаров мы оставляем за собой право

Перед очисткой и промыванием прибора он

изменять изделие без предварительного

должен остыть.

уведомления.

Для удаления накипи в ëмкocть для варки

Импортёр

необходимо налить в ëмкocть для варки

раствор, состоящий из одной чайной ложки

ADEKСИ А/Б

уксусной кислоты и одного стакана воды, а

ADEKСИ А/С

затем включить прибор на 10 минут без

Производитель и импортёр не несут

крышки.

ответственности за возможные опечатки в

Затем выньте вилку из розетки и подождите,

тексте.

17

Аннотация для Гриль Melissa Steel Series 243-014 в формате PDF