Melissa 650-004: инструкция
Раздел: Встраиваемые панели
Тип:
Инструкция к Melissa 650-004

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 1
650-004
DK Dobbelt kogeplade ......................................................2
SE Dubbel kokplatta ..........................................................4
FI Kaksilevyinen keittotaso..............................................6
UK Double cooking plates ................................................8
DE Doppelkochplatte ......................................................10
PL Kuchenka dwupalnikowa............................................13
NO Dobbelt kokeplate ......................................................16
RU Электроплитка с двумя нагревательными элементами..........18

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 2
DK
INTRODUKTION
• Kogepladen skal stå stabilt på fødderne
på et fladt plan ved anvendelse.
For at De kan få mest glæde af Deres
kogeplade, beder vi Dem venligst
• Ledningen må ikke røre nogen dele af
gennemlæse denne brugsanvisning, før de
apparatet.
tager kogepladen i brug. Vi anbefaler Dem
• Husk at kogepladen bliver meget varm,
yderligere at gemme brugsanvisningen,
og at det varer et stykke tid, førend den
hvis De på et senere tidspunkt skulle få
er fuldstændig afkølet.
brug for at opfriske kogepladens
funktioner.
FØR KOGEPLADEN TAGES I BRUG
• Sørg for at kogepladen er helt tør før
VIGTIGE SIKKERHEDSFORAN-
brug.
STALTNINGER
• Bør ikke opstilles på en ubehandlet
• Læs hele brugsanvisningen.
træoverflade. Placér kogepladen på en
•Brug kun apparatet til det fremstillede
varmebestandig overflade.
formål.
• For at fjerne beskyttelseshinden og
• Apparatet må aldrig nedsænkes i nogen
hærde kogepladen skal kogepladen stå
former for væske.
på maximum temperatur i ca. 5
• Ryk aldrig i ledningen, men tag istedet
minutter. Der kan udvikles en smule røg
fat i stikket og træk det forsigtigt ud.
fra kogepladen, dette er helt normalt og
• Ledningen bør holdes væk fra varme
ganske ufarligt og forsvinder efter kort
overflader.
tid. Dette er det eneste tidspunkt
kogepladen bør tændes uden kogegrej
• Hvis ledningen på dette apparat bliver
på kogepladerne.
beskadiget, må den kun udskiftes på et
af fabrikanten angivet værksted, da
FUNKTIONSOVERSIGT
anvendelse af special værktøj er
1. Stor kogeplade
påkrævet.
2. Kontrollampe
• Hvis selve apparatet skulle blive
3. Temperaturvælger
beskadiget, skal det indleveres til en
4. Lille kogeplade
fagmand for reparation. Hvis der
5. Kontrollampe
foretages uautoriseret indgreb i
6. Temperaturvælger
apparatet bortfalder garantien.
1.
• Børn der befinder sig i nærheden af
4.
apparatet, når dette er i brug, bør
holdes under opsyn. Apparatet bør
opbevares utilgængeligt for børn.
• Hvis brug af forlængerledning er
3.
2.
5.
6.
nødvendig, bør man bruge en 10-
ampere ledning. Man skal være forsigtig
med placeringen af forlængerledningen,
så man ikke snubler over denne.
• Brug ikke apparatet hvis der er tydelige
tegn på skader.
•Brug kun apparatet indendøre.
2

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 3
FUNKTIONER
•Ved genstridige pletter anbefales det at
bruge flydende sæbe.
Kogepladerne er termostatstyret, det vil
sige at termostaten vil slå strømmen til og
•Brug ikke slibende eller ridsende
fra, kontrollamperne vil som følge deraf
rengøringsmidler.
også tænde og slukke i takt med
• Sørg altid for at kogepladen tørres af og
termostaten.
ikke tages i brug før den er fuldstændig
Vær også opmærksom på at termostaten
tør.
vil kunne slå til og fra før eksempelvis vand
begynder at koge, dette er helt normalt.
MILJØ TIPS
Efter endt brug bør stikket tages ud af
Et el/elektronik produkt bør, når det ikke
stikkontakten, da der ikke er en tænd/sluk
længere er funktionsdygtigt, bortskaffes
kontakt på apparatet. Hvis ikke stikket
med mindst mulig miljøbelastning.
tages ud, vil kogepladerne kunne tænde af
Apparatet skal bortskaffes efter de lokale
sig selv om vinteren hvis temperaturen
regler i din kommune, men i de fleste
falder meget f.eks. i sommerhuse eller
tilfælde kan du komme af med produktet
kolonihavehuse.
på din lokale genbrugsstation.
BRUG
GARANTIEN GÆLDER IKKE
• Sæt stikket i stikkontakten og tænd for
• Hvis ovennævnte ikke iagttages.
denne.
• Hvis apparatet har været misligholdt,
• Vælg den ønskede varmeindstilling.
været udsat for vold eller lidt anden
Den røde indikator lampe lyser.
form for overlast.
• Kontrollampen vil tænde og slukke i
• For fejl som måtte opstå grundet fejl på
takt med at termostaten slår til og fra.
ledningsnettet.
• Anvend kun kogegrej (gryder, pander
• Hvis der har været foretaget
m.v.) med flad/plan bund, der er
uautoriseret indgreb i apparatet.
beregnet til brug på elektriske
kogeplader, samt med en størrelse der
Grundet konstant udvikling af vore
passer til den enkelte kogeplade.
produkter på funktions- og designsiden
forbeholder vi os ret til ændringer af
EFFEKTFORDELING
produktet uden forudgående varsel.
Stor kogeplade: 1500 W
Lille kogeplade: 800 W
IMPORTØR
Adexi Group
EFTER BRUG
• Efter brug anbefales det at man slukker
Vi tager forbehold for trykfejl
kogepladen, tager stikket ud og lader
den afkøle fuldstændigt.
VEDLIGEHOLDELSE OG
RENGØRING
•Tag stikket ud af stikkontakten inden
rengøringen påbegyndes.
• Kogepladen må ikke nedsænkes i
nogen former for væske. Alle overflader
må rengøres med en let fugtig klud.
3

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 4
SE
INTRODUKTION
• Om du måste använda
förlängningssladd ska en 10 A sladd
Läs igenom denna bruksanvisning noga
användas. Sladdar med lägre amperetal
och lär dig hur din nya kokplatta fungerar
kan överhettas. Dra sladden så att
innan du börjar använda den. Spara
ingen riskerar att snava över eller
bruksanvisningen. Den kan komma till
trampa på den.
användning vid ett senare tillfälle.
•Alla reparationer ska utföras av en
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
auktoriserad serviceverkstad.
Vid användning av kokplattan är det viktigt
• Glöm ej att kokplattan blir väldigt het
att följa grundläggande
och att det tar en stund innan den har
säkerhetsanvisningar:
svalnat ordentligt.
• Läs igenom hela bruksanvisningen.
• Använd endast kokplattan för dess
FÖRE ANVÄNDNING
avsedda ändamål.
• Kontrollera att kokplattan är helt torr
• Undvik elstötar genom att inte doppa
innan den används.
ner kokplattan i vatten eller någon
• Kokplattan bör inte placeras på en
annan form av vätska.
obehandlad träyta. Placera kokplattan
• Ryck aldrig i sladden för att få ut
på en värmetålig yta.
kontakten ur eluttaget; fatta tag i själva
• Innan du använder kokplattan för första
kontakten och dra ut den.
gången måste den skyddande
•Sladden får inte komma i kontakt med
beläggningen smältas bort på
heta ytor. Låt kokplattan svalna helt
värmeplattorna. Se till att ventilationen i
innan du rengör den.
rummet är bra när du gör detta
eftersom en obehaglig lukt kan uppstå.
• Använd inte kokplattan om sladden är
Detta är normalt och lukten försvinner
skadad eller om kokplattan har tappats
efter några minuter. Detta är enda
i golvet eller skadats på annat sätt.
gången plattorna bör sättas på utan att
• Undvik elstötar genom att inte montera
något ska tillagas.
isär kokplattan. Lämna in den hos en
behörig serviceverkstad för
ÖVERSIKT
undersökning och reparation. Felaktig
1. Stora kokplattan
hopmontering innebär risk för elstötar
2. Indikatorlampa
när kokplattan ska användas.
3. Inställning av värmenivå
• Ha alltid god uppsikt när elektriska
4. Lilla kokplattan
apparater används av eller i närheten av
5. Indikatorlampa
barn. Lämna inte kokplattan utan tillsyn
6. Inställning av värmenivå
när den är på.
• Undvik överbelastning genom att inte
1.
4.
ansluta ännu en energikrävande
apparat till samma strömkrets.
3.
2.
5.
6.
4

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 5
FUNKTION
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Kokplattorna kontrolleras av en termostat.
• Dra ur nätsladden till apparaten innan
Det innebär att strömmen stängs av och
du rengör den.
sätts på med jämna mellanrum. Följaktligen
• Sänk inte ner kokplattan i vatten. Alla
sätts även termostatlamporna på och
ytor kan rengöras med en ren, fuktig
stängs av med jämna mellanrum.
trasa.
• Om fläckar sitter kvar rekommenderas
När du sätter på kokplattorna för att börja
du att använda tvål.
tillagningsprocessen sätts termostaten på
• Använd inte slipande rengöringsmedel
och stängs av under
eller vassa redskap för att rengöra
uppvärmningsprocessen tills den inställda
kokplattan.
maxtemperaturen har uppnåtts.
• Se alltid till att kokplattan är rentorkad
Om kokplattan används i till exempel en
och helt torr innan du använder den.
stuga eller ett sommarhus där
rumstemperaturen är låg under
TIPS FÖR MILJÖN
vintersäsongen kan termostaten sätta på
När en produkt innehållande elektronik inte
apparaten av sig själv. Eftersom det inte
längre fungerar, bör den skrotas med så
finns någon på/av-knapp på apparaten
liten påverkan som möjligt på miljön.
SKA KONTAKTEN ALLTID DRAS UR
Kokplattan tas om hand enligt gällande
VARJE GÅNG KOKPLATTAN HAR
miljölagstiftning, i de flesta fall innebär det
ANVÄNTS.
att lämna den bland elektronikskrotet på
sopstationen.
ANVÄNDNING
• Koppla in nätsladden och sätt på
GARANTIN GÄLLER INTE
kokplattan.
• Om du inte har följt ovanstående
• Välj önskad värmeinställning.
anvisningar.
• Indikatorlampan lyser och släcks när du
• Om apparaten har använts på ett
sätter på och stänger av termostaten.
felaktigt sätt, om den blivit utsatt för
våld eller om den blivit skadad på något
• Använd alltid flatbottnade kastruller
annat sätt.
som kommer i nära kontakt med
kokplattan. Se till att de passar för
• Funktionsfel som beror på fel i
plattan.
eldistributionen.
• Om kokplattan har reparerats eller
STRÖMINTERVALL
ändrats på något sätt eller av person
Stora kokplattan: 1500 W
utan behörighet.
Lilla kokplattan: 800 W
På grund av vårt fortlöpande
EFTER ANVÄNDNING
utvecklingsarbete både vad gäller funktion
• Stäng av kokplattan, dra ur nätsladden
och design av våra produkter, förbehåller vi
ur uttaget och låt plattan svalna.
oss rätten att ändra produkten utan
föregående meddelande.
IMPORTÖR
Adexi Group
Med reservation för tryckfel.
5

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 6
FI
JOHDANTO
• Korjaukset saa suorittaa vain valtuutettu
huoltopalvelu.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja
tutustu uuteen keittotasoosi, ennen kuin
• Muista, että keittolevy kuumenee hyvin
käytät laitetta ensimmäisen kerran. Säilytä
kuumaksi ja sen jäähtyminen käytön
käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
jälkeen kestää hetken.
TÄRKEÄT TURVAOHJEET
ENNEN KÄYTTÖÄ
Noudata keittotasoa käyttäessäsi seuraavia
•Varmista, että keittolevy on täysin kuiva
turvaohjeita:
ennen käyttöä.
• Lue kaikki ohjeet huolellisesti.
• Keittotasoa ei saa sijoittaa
• Käytä keittotasoa vain määrättyyn
käsittelemättömälle puupinnalle. Sijoita
käyttötarkoitukseen.
keittotaso lämmönkestävälle alustalle.
• Älä upota keittotasoa veteen tai
• Suojapinnoite on poltettava pois
muuhun nesteeseen, jotta et saa
levyistä ennen ensimmäistä käyttöä.
sähköiskua.
Huolehdi ensin riittävästä tuuletuksesta,
• Irrota johto pistorasiasta vetämällä
sillä pinnoitteen polttamisesta voi
pistokkeesta, ei johdosta.
syntyä epämiellyttävä haju. Haju on
normaalia ja haihtuu muutamassa
• Älä anna johdon koskettaa kuumia
minuutissa. Muissa tapauksissa
pintoja. Anna laitteen jäähtyä täysin
keittolevyihin ei saa kytkeä virtaa silloin,
ennen puhdistamista.
kun niillä ei keitetä.
• Älä käytä keittotasoa, jos johto on
vaurioitunut tai jos keittotaso on
LAITTEEN OSAT
pudonnut tai muuten vaurioitunut.
1. Suuri keittolevy
• Älä pura keittotasoa itse
2. Merkkivalo
sähköiskuvaaran vuoksi, vaan toimita
3. Lämmönvalitsin
se valtuutettuun huoltoon
4. Pieni keittolevy
tarkistettavaksi ja korjattavaksi. Jos
5. Merkkivalo
keittotaso kootaan väärin, se saattaa
6. Lämmönvalitsin
aiheuttaa sähköiskuvaaran käytön
aikana.
1.
4.
•Valvo laitteen käyttöä tarkasti, jos lapset
käyttävät sitä tai jos sitä käytetään
lasten läheisyydessä. Älä jätä laitetta
valvomatta, kun se on kytkettynä
3.
2.
5.
päälle.
6.
• Älä käytä toista korkeajännitelaitetta
samassa virtapiirissä, jotta virtapiiri ei
ylikuormitu.
• Jos jatkojohto on tarpeen, käytä 10
ampeerin johtoa. Tätä alhaisemman
ampeeriarvon johdot saattavat
ylikuumentua. Aseta johto siten, että
sitä ei voi vahingossa vetää irti ja että
siihen ei kompastu.
6

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 7
TOIMINTA
• Älä käytä keittolevyn puhdistukseen
hankaavia puhdistusaineita tai teräviä
Termostaatti säätelee keittolevyjä. Siksi
esineitä.
virta kytkeytyy ajoittain päälle ja pois
päältä, ja termostaatin merkkivalot syttyvät
•Varmista aina ennen käyttöä, että
ja sammuvat sen mukaisesti.
keittolevy on pyyhitty puhtaaksi ja että
se on täysin kuiva.
Huomaa: kun kytket levyihin virran
YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN
aloittaaksesi keittämisen, termostaatin virta
kytkeytyy päälle ja pois päältä
Kun elektroninen laite ei enää ole
kuumentamisen ajan, kunnes haluttu
käyttökelpoinen, se on hävitettävä siten,
lämpötila on saavutettu.
että ympäristölle aiheutuu mahdollisimman
vähän haittaa. Laite on hävitettävä
Jos laitetta käytetään esim. kesämökillä,
paikallisten säännösten mukaisesti.
jossa on talvella matala lämpötila,
Sähkölaitteet voi usein toimittaa
termostaatti saattaa kytkeä laitteen päälle
paikalliseen kierrätyskeskukseen.
itsekseen. Laitteessa ei ole virtakytkintä,
TAKUU EI KATA VAURIOITA, JOS:
joten IRROTA VIRTAJOHTO
PISTORASIASTA AINA KÄYTÖN JÄLKEEN.
• edellä mainittuja ohjeita ei ole
noudatettu
KÄYTTÖ
• laitetta on käytetty vastoin ohjeita,
• Liitä virtajohto pistorasiaan ja kytke laite
laitteen käsittelyssä on käytetty liikaa
päälle.
voimaa tai laite on muulla tavoin
•Valitse haluamasi lämpöasetus.
vaurioitunut
• Merkkivalo syttyy ja sammuu
• sähköverkon puutteet ovat aiheuttaneet
termostaatin päällekytkeytymisen ja
virheitä tai vikoja,
sammumisen mukaan.
• laitetta on korjannut tai muuttanut
• Käytä aina tasapohjaisia keittoastioita
sellainen henkilö, jolla ei ole
varmistaaksesi kunnollisen kosketuksen
asianmukaista valtuutusta.
keittolevyyn. Varmista, että astia sopii
levylle.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme
toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi
TEHO
varaamme itsellemme oikeuden muuttaa
Suuri keittolevy: 1500 W
tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
Pieni keittolevy: 800 W
MAAHANTUOJA
KÄYTÖN JÄLKEEN
Adexi Group
• Sammuta keittolevy, irrota virtajohto
pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä.
Emme vastaa painovirheistä.
KUNNOSSAPITO JA PUHDISTUS
•Erota laite sähköverkosta, ennen kuin
ryhdyt puhdistamaan sitä.
• Älä koskaan upota keittotasoa veteen.
Kaikki pinnat voidaan puhdistaa
puhtaalla kostealla rätillä.
• Jos tahrat eivät lähde, käytä saippuaa.
7

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 8
UK
INTRODUCTION
pulled or tripped over.
Please read this instruction manual
•All repair work should be carried out by
carefully and familiarise yourself with your
an approved service center.
new cooking plate, before using the first
• Remember that the cooking plate
time. Please retain this manual for future
becomes extremely hot and it takes a
reference.
while before the cooking plate is
completely cooled off.
IMPORTANT SAVEGUARDS
When using your cooking plate, basic
BEFORE USE
safety precautions should always be
• Make sure that the cooking plate is
followed:
completely dry before use.
• Read all instructions.
• The cooking plate should not be placed
• Use only cooking plate for its intended
on a untreated woodsurface. Place the
use.
cooking plate on a heat resistant
•To protect against a risk of electric
surface.
shock, do not immerse the cooking
• Before using for the first time, the
plate in water or any other liquids.
protective coating must be burned off
• Never yank cord to disconnect from
the hotplates. Ensure the room is well
outlet; instead, grasp plug and pull to
ventilated while doing this, as it may
disconnect.
give off an unpleasant smell. This is
• Do not allow cord to touch hot surface.
normal and will disappear after a couple
Let appliance cool completely before
of minutes. This is the only time the
cleaning.
plates should be turned on without
• Do not operate cooking plate with a
cooking.
damaged cord or if the cooking plate
OVERVIEW
has been dropped or damaged.
1. Large cooking plate
•To avoid the risk of electric shock, do
2. Indicator light
not disassemble the cooking plate, take
3. Heat level selector
it to a qualified serviceman for
4. Small cooking plate
examination and repair. Incorrect
5. Indicator light
reassembly can cause a risk of electric
6. Heat level selector
shock when the cooking plate is used.
• Close supervision is necessary for any
1.
4.
appliance being used by or near
children. Do not leave appliance
unattended while connected.
•To avoid a circuit overload, do not
3.
2.
operate another high wattage appliance
5.
6.
on the same circuit.
• If an extension cord is absolutely
necessary, a 10-ampere cord should be
used. Cords rated for less amperage
may overheat. Care should be taken to
arrange the cord so that it cannot be
8

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 9
clean damp cloth.
FUNCTION
• If stains still appear, it is recommended
The cooking plates are controlled by a
to use soap.
thermostat. This means that the power will
• Do not use abrasive cleaners or sharp
be switched on and off from time to time.
utensils to clean the cooking plate.
Consequently, the thermostat lamps will
also be switched on and off from time to
• Always make sure that the cooking
time.
plate is wiped off and completely dry
before using.
Pls. note that when the cooking plates are
ENVIRONMENTAL TIP
switched on for the beginning of a cooking
process the thermostat will switch on and
An electronic appliance should, when it is
off during this heat up process until final
no longer capable of functioning be
max. set temperature is reached.
disposed with least possible environmental
damage. The appliance should be
In case the unit is used in e.g. a cottage or
disposed according to the local
summerhouse where the ambient
regulations in your municipality, in most
temperature is low during the winter
cases you can discharge the appliance at
season the thermostat can switch on the
your local recycling center.
unit by itself. So, since there is no on/off
THE WARRENTY DOES NOT COVER
switch on the unit ALWAYS UNPLUG THE
UNIT AFTER EACH USE.
• If the above points have not been
USE
observed.
• Plug in the appliance and turn the
• If the appliance has not been properly
socket on.
maintained, if force has been used
• Choose the desired heat setting.
against it or if it has been damaged in
any other way.
• The indicator light will go on and off
when the thermostat switch on and off.
• Errors or faults owing to defects in the
distribution system.
• Always use flat-bottomed saucepans
which make good contact with the hot
• If the appliance has been repaired or
plate. Make sure they fit the plate.
modified or changed in any way or by
any person not properly authorized.
POWER RANGE
Large cooking plate: 1500 W
Owing to our constant development of our
Small cooking plate: 800 W
products on both functionality and design
we reserve the right to change the product
AFTER USE
without preceding notice.
•Turn off the cooking plate, unplug the
IMPORTER
appliance from the outlet and let it cool
off.
Adexi Group
MAINTENANCE AND CLEANING
We take reservation for printing errors.
• Unplug the appliance before cleaning
printing errors
starts.
• Do not immerse the appliance in water.
All surfaces can be cleaned with a
9

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 10
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
•Das Gerät darf von oder in der Nähe
von Kindern nur unter sorgfältiger
Bevor Sie Ihre neue Kochplatte erstmals in
Aufsicht benutzt werden. Lassen Sie
Gebrauch nehmen, sollten Sie diese
das Gerät niemals unbeaufsichtigt,
Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.
wenn es eingeschaltet ist.
Bewahren Sie die Anleitung zum
Nachschlagen auf.
• Um eine Überlastung des Schaltkreises
zu vermeiden, sollten sie kein weiteres
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Gerät mit hoher Wattleistung im
Bei der Benutzung Ihrer Kochplatte sind
gleichen Schaltkreis verwenden.
stets grundlegende Sicherheitsmaßregeln
• Falls ein Verlängerungskabel nicht
zu beachten:
vermieden werden kann, muss ein 10-
• Lesen Sie sämtliche Anweisungen
Ampere-Kabel verwendet werden. Für
durch.
geringere Ampere-Stärken vorgesehene
•Verwenden Sie die Kochplatte nur für
Kabel können überhitzen. Achten Sie
den ihr zugedachten Zweck.
darauf, dass das Kabel so angebracht
wird, dass niemand daran ziehen oder
•Tauchen Sie die Kochplatte niemals in
darüber stolpern kann.
Wasser oder andere Flüssigkeiten ein,
da sonst die Gefahr von Stromschlägen
• Sämtliche Reparaturarbeiten müssen
besteht.
von einem zugelassenen Service Center
durchgeführt werden.
• Ziehen Sie niemals am Kabel, um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen;
• Denken Sie daran, dass die Kochplatte
fassen Sie statt dessen den Stecker
sehr heiß wird und eine Weile braucht,
und ziehen Sie ihn heraus.
bis sie abgekühlt ist.
• Lassen Sie das Kabel nicht mit heißen
VOR DER INBETRIEBNAHME
Oberflächen in Berührung kommen.
Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen
•Vergewissern Sie sich vor dem
vollständig abkühlen
Gebrauch, dass die Kochplatte völlig
trocken ist.
• Benutzen Sie die Kochplatte niemals
mit einem beschädigten Kabel oder
• Stellen Sie die Kochplatte niemals auf
nachdem sie fallengelassen oder auf
unbehandelte Holzoberflächen. Stellen
andere Weise beschädigt wurde.
Sie die Kochplatte auf eine
hitzebeständige Oberfläche.
• Zerlegen Sie niemals selbst die
Kochplatte, da die Gefahr von
•Vor dem ersten Gebrauch muss die
Stromschlägen besteht.
Schutzbeschichtung von den
Untersuchungen und Reparaturen
Heizplatten gebrannt werden. Sorgen
dürfen nur qualifizierten Fachleuten
Sie dafür, dass der Raum während
durchgeführt werden. Wenn die
dieses Vorgangs gut belüftet ist, da
Kochplatte falsch wieder
unangenehme Gerüche entstehen
zusammengesetzt wird, besteht bei der
können. Das ist normal und hört nach
Benutzung der Kochplatte die Gefahr
ein paar Minuten auf. Das ist das
von Stromschlägen.
einzige Mal, wenn die Platten
angeschaltet werden sollten, ohne dass
etwas gekocht wird.
10

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 11
PRODUKTBESCHREIBUNG
•Verwenden Sie stets Pfannen mit
ebenem Boden, um einen guten
1. Große Kochplatte
Kontakt mit der Heizplatte zu
2. Kontrolllampe
gewährleisten. Vergewissern Sie sich,
3. Hitzestufenwähler
dass sie die richtige Größe für die Platte
4. Kleine Kochplatte
haben.
5. Kontrolllampe
6. Hitzestufenwähler
LEISTUNGSBEREICH
1.
Große Kochplatte: 1500 W
4.
Kleine Kochplatte: 800 W
NACH DEM GEBRAUCH
• Schalten Sie die Kochplatte aus, ziehen
3.
2.
5.
Sie den Stecker des Geräts aus der
6.
Steckdose und lassen Sie es abkühlen.
FUNKTION
WARTUNG UND REINIGUNG
Die Kochplatten werden von einem
• Ziehen Sie den Gerätestecker, bevor
Thermostat kontrolliert. Daher wird der
Sie mit der Reinigung beginnen.
Strom von Zeit zu Zeit abgeschaltet.
•Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser
Folglich werden die Kontrolllampen
ein. Alle Oberflächen können mit einem
ebenfalls von Zeit zu Zeit abgeschaltet.
sauberen feuchten Tuch gereinigt
werden.
Bitte beachten Sie, dass sich der
Thermostat, wenn die Kochplatten zu
• Falls noch Flecken vorhanden sind,
Anfang des Kochens eingeschaltet werden,
empfiehlt es sich, Seife zu verwenden.
während dieses Erhitzungsvorgangs an-
• Benutzen Sie keine Scheuermittel oder
und ausschaltet, bis schließlich die
scharfen Gegenstände, um die
eingestellte Maximaltemperatur erreicht ist.
Kochplatte zu reinigen.
•Vergewissern Sie sich vor dem
Falls das Gerät z. B. in einem
Gebrauch stets, dass die Kochplatte
Wochenendhaus steht, in dem die
abgewischt und trocken ist.
Raumtemperatur während des Winters
stark absinkt, kann es vorkommen, dass
UMWELTTIPP
der Thermostat das Gerät von selbst
Defekte Elektrogeräte sind
einschaltet. Da das Gerät keinen An/Aus-
umweltfreundlich zu entsorgen. Befolgen
Schalter hat, sollten Sie STETS NACH
Sie die an Ihrem Wohnort geltenden
BEENDETEM GEBRAUCH DEN
Bestimmungen; meist können
GERÄTESTECKER AUS DER STECKDOSE
Elektrogeräte bei einer örtlichen
ZIEHEN.
Recyclingstelle abgegeben werden.
ANWENDUNG
• Stecken Sie das Gerät ein und schalten
Sie die Steckdose an.
• Wählen Sie die gewünschte
Hitzeeinstellung.
• Die Kontrolllampe geht an und aus,
wenn der Thermostat an- und
ausschaltet.
11

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 12
DIE GARANTIE ERLISCHT
• wenn die obigen Hinweise nicht befolgt
wurden
• bei nicht ordnungsgemäßer Wartung,
bei Beschädigung durch
unsachgemäße Behandlung oder
Beschädigungen sonstiger Art
• bei Mängeln oder Defekten, die durch
Fehler im Distributionssystem
verursacht wurden.
• wenn das Gerät von einer nicht
autorisierten Person repariert oder
verändert wurde.
Unsere Produkte werden kontinuierlich
weiterentwickelt und verbessert.
Produktänderungen ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
IMPORTEUR
Adexi Group
Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
12

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 13
PL
WPROWADZENIE
• Nie pod∏àczaç innego urzàdzenia o
du˝ej mocy do tego samego obwodu,
Przed pierwszym u˝yciem kuchenki
gdy˝ mo˝e to spowodowaç
elektrycznej nale˝y uwa˝nie przeczytaç
przecià˝enie obwodu.
instrukcj´ obs∏ugi. Zaleca si´ zachowanie
tej instrukcji i korzystanie z niej w razie
• JeÊli zachodzi koniecznoÊç u˝ycia
potrzeby.
przed∏u˝acza, korzystaç z przewodu o
dopuszczalnym nat´˝eniu pràdu 10 A.
ISTOTNE UWAGI DOTYCZÑCE
Przewody o ni˝szych parametrach
BEZPIECZE¡STWA
nat´˝enia mogà ulec przegrzaniu.
W trakcie korzystania z kuchenki
Przewód nale˝y u∏o˝yç w taki sposób,
elektrycznej nale˝y przestrzegaç
aby nie móg∏ zostaç przypadkowo
podstawowych zasad bezpieczeƒstwa:
pociàgni´ty ani zaczepiony.
• Zapoznaç si´ z wszystkimi
• Wszelkie naprawy kuchenki mogà byç
wskazówkami.
przeprowadzane jedynie przez
• Z kuchenki elektrycznej korzystaç
autoryzowany punkt serwisowy.
wy∏àcznie zgodnie z jej
• Nale˝y pami´taç o tym, ˝e kuchenka
przeznaczeniem.
elektryczna nagrzewa si´ do wysokich
• Nie zanurzaç kuchenki elektrycznej w
temperatur i jej ca∏kowite ostygni´cie
wodzie lub innych p∏ynach, gdy˝ grozi
wymaga pewnego czasu.
to pora˝eniem pràdem elektrycznym.
PRZED U˚YCIEM
• Nie ciàgnàç za przewód sieciowy. Aby
od∏àczyç zasilanie urzàdzenia, nale˝y
• Przed w∏àczeniem kuchenki
wyjàç wtyczk´ z gniazdka.
elektrycznej nale˝y sprawdziç, czy jest
ona zupe∏nie sucha.
• Nie dopuszczaç do tego, by przewód
styka∏ si´ z goràcà powierzchnià.
• Kuchenki elektrycznej nie wolno
Urzàdzenie mo˝na czyÊciç dopiero po
ustawiaç na niezaimpregnowanej
ca∏kowitym ostygni´ciu.
powierzchni drewnianej. Nale˝y
umieÊciç kuchenk´ elektrycznà na
• Nie korzystaç z kuchenki elektrycznej z
powierzchni ˝aroodpornej.
uszkodzonym przewodem ani w
przypadku, gdy kuchenka spad∏a bàdê
• W czasie pierwszego u˝ycia musi dojÊç
jest uszkodzona.
do wypalenia si´ pow∏oki ochronnej,
znajdujàcej si´ na palnikach. W trakcie
• Nie demontowaç kuchenki, gdy˝ grozi
wykonywania tej czynnoÊci nale˝y
to pora˝eniem pràdem elektrycznym.
sprawdziç, czy pomieszczenie jest
Ogl´dzin i naprawy kuchenki mo˝e
dobrze wentylowane, poniewa˝ mo˝e
dokonaç jedynie wykwalifikowany
si´ pojawiç nieprzyjemny zapach. Jest
pracownik serwisu. U˝ytkowanie
to zjawisko normalne i minie po kilku
kuchenki elektrycznej, która zosta∏a
minutach. To jedyna sytuacja, kiedy
ponownie z∏o˝ona w niew∏aÊciwy
palniki powinny zostaç w∏àczone bez
sposób, grozi pora˝eniem pràdem
gotowania.
elektrycznym.
• Gdy urzàdzenie u˝ywane jest przez lub
w pobli˝u dzieci, konieczny jest nadzór
osób doros∏ych. Nie pozostawiaç
w∏àczonego urzàdzenia bez nadzoru.
13

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 14
KUCHENKA
• Do gotowania u˝ywaç naczyƒ o p∏askim
dnie, zapewniajàcych dobrà stycznoÊç
1. Du˝y palnik
z goràcym palnikiem. Upewniç si´, ˝e
2. Lampka kontrolna
naczynia pasujà do palnika.
3. Prze∏àcznik poziomu grzania
4. Ma∏y palnik
ZAKRES MOCY
5. Lampka kontrolna
Du˝y palnik: 1500 W
6. Prze∏àcznik poziomu grzania
Ma∏y palnik: 800 W
1.
4.
PO U˚YCIU
• Wy∏àczyç kuchenk´ elektrycznà,
wyciàgnàç wtyczk´ z gniazdka i
pozwoliç urzàdzeniu ostygnàç.
3.
2.
5.
6.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
DZIA¸ANIE
• Przed przystàpieniem do czyszczenia
Palniki sà sterowane za pomocà
nale˝y od∏àczyç zasilanie kuchenki.
termostatu. Oznacza to, ˝e zasilanie b´dzie
• Urzàdzenia nie wolno zanurzaç w
od czasu do czasu w∏àczane i wy∏àczane.
wodzie. Wszystkie powierzchnie mo˝na
W zwiàzku z tym lampki termostatów b´dà
czyÊciç za pomocà czystej, wilgotnej
równie˝ od czasu do czasu zapalaç si´ i
szmatki.
gasnàç.
• W przypadku trudnych do usuni´cia
Prosimy pami´taç o tym, ˝e jeÊli palniki sà
plam zaleca si´ u˝ycie detergentu.
w∏àczone na poczàtku gotowania, to w
• Do czyszczenia kuchenki elektrycznej
czasie nagrzewania termostat b´dzie si´
nie stosowaç Êrodków zawierajàcych
w∏àcza∏ i wy∏àcza∏ do chwili osiàgni´cia
substancje Êcierne ani ostrych
maksymalnej ustawionej temperatury.
przedmiotów.
• Zawsze przed w∏àczeniem sprawdziç,
W przypadku gdy kuchenka u˝ytkowana
czy kuchenka elektryczna jest wytarta i
jest w chatce lub domku letniskowym,
zupe∏nie sucha.
gdzie temperatura otoczenia w okresie
zimowym jest niska, termostat mo˝e
OCHRONA RODOWISKA
samoczynnie w∏àczyç urzàdzenie. W
JeÊli urzàdzenie nie nadaje si´ ju˝ do
zwiàzku z tym, poniewa˝ urzàdzenie nie
dalszego u˝ytku, nale˝y je zutylizowaç w
posiada w∏àcznika/wy∏àcznika, musi ono
sposób najmniej szkodliwy dla Êrodowiska
PO KA˚DYM U˚YCIU ZOSTAå
naturalnego. Nale˝y to zrobiç zgodnie z
WY¸ÑCZONE Z GNIAZDKA.
przepisami obowiàzujàcymi w danym kraju
U˚YTKOWANIE
lub dostarczyç urzàdzenie do najbli˝szego
punktu utylizacji odpadów.
• W∏o˝yç wtyczk´ zasilania do gniazdka i
w∏àczyç zasilanie gniazdka.
• Wybraç wymaganà nastaw´
temperatury.
• ampka wskaênikowa b´dzie si´ zapalaç
i gasnàç, kiedy termostat b´dzie si´
w∏àczaç i wy∏àczaç.
14

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 15
GWARANCJA NIE OBEJMUJE
NAST¢UJÑCYCH PRZYPADKÓW:
• JeÊli powy˝sze zalecenia nie by∏y
przestrzegane.
• JeÊli urzàdzenie by∏o eksploatowane
niew∏aÊciwie, podczas jego obs∏ugi
u˝ywano si∏y lub zosta∏o ono w inny
sposób uszkodzone.
• JeÊli uszkodzenie lub nieprawid∏owe
dzia∏anie by∏o skutkiem niew∏aÊciwej
dystrybucji.
• JeÊli naprawy lub jakiekolwiek
modyfikacje urzàdzenia zosta∏y
dokonane przez osoby
nieupowa˝nione.
W zwiàzku z procesem ciàg∏ego
doskonalenia produktów pod wzgl´dem ich
funkcjonalnoÊci i konstrukcji firma
zastrzega sobie prawo do wprowadzania
zmian w produktach bez uprzedniego
powiadomienia.
IMPORTER
Adexi Group
Importer nie ponosi odpowiedzialnoÊci za
ewentualne b∏´dy w druku.
15

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 16
NO
INNLEDNING
•Alt reparasjonsarbeid skal utføres ved et
godkjent serviceverksted.
For å få best mulig nytte av kokeplaten bør
du lese nøye gjennom bruksanvisningen og
• Husk at kokeplaten blir svært varm og at
gjøre deg kjent med apparatet før du
det tar en stund før den er helt avkjølt.
begynner å bruke det. Ta vare på
FØR BRUK
bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i
den ved senere anledninger.
• Kontroller at kokeplaten er helt tørr før
bruk.
VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK
• Kokeplaten bør ikke plasseres på et
Når du bruker kokeplaten, må du alltid følge
underlag av ubehandlet tre. Plasser
grunnleggende sikkerhetsregler:
kokeplaten på et varmebestandig
• Les gjennom hele bruksanvisningen.
underlag.
• Ikke bruk kokeplaten til andre formål enn
• Før første gangs bruk må
den er beregnet til.
beskyttelseslaget brennes av
• For å unngå elektrisk støt må du holde
varmeplatene. Kontroller at rommet er
kokeplaten unna vann og annen væske.
godt ventilert når du gjør dette,
• Ikke dra i ledningen for å trekke den ut
ettersom det kan oppstå en ubehagelig
av kontakten. Ta i stedet tak i støpselet
lukt. Dette er normalt og lukten
og trekk.
forsvinner etter noen minutter. Dette er
den eneste gangen platene bør slås på
•Ikke la ledningen komme i kontakt med
uten at noe skal kokes.
varme overflater. La kokeplaten avkjøles
helt før rengjøring.
OVERSIKT
•Ikke bruk kokeplaten dersom ledningen
1.
er skadet eller kokeplaten har falt i gulvet
4.
eller er ødelagt.
• For å unngå elektrisk støt må du ikke
demontere kokeplaten. Ta den med til en
3.
kvalifisert fagmann for kontroll og
2.
5.
6.
reparasjon. Ukorrekt montering kan
medføre fare for elektrisk støt ved bruk
1. Stor kokeplate
av kokeplaten.
2. Kontrollampe
• Når kokeplaten brukes av eller i
3. Temperaturvelger
nærheten av barn, er det viktig å være
4. Liten kokeplate
spesielt oppmerksom. Ikke gå fra
5. Kontrollampe
kokeplaten mens den er i bruk.
6. Temperaturvelger
• For å unngå kortslutning må du ikke
bruke flere høyspentapparater på
samme krets.
•Hvis det er helt nødvendig å bruke
skjøteledning, skal du bruke en 10-
amperes ledning. Ledninger beregnet for
lavere strømstyrker kan overopphetes.
Legg ledningen slik at ingen kan snuble i
den eller trekke den ut.
16

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 17
FUNKSJON
• Kontroller alltid at det er tørket av
kokeplaten og at den er helt tørr før
Kokeplatene er termostatstyrte. Det betyr at
bruk.
strømmen vil bli slått av og på fra tid til
annen. Dermed vil også termostatlampene
MILJØTIPS
bli slått av og på i takt med termostaten.
Når et elektronisk produkt ikke virker lenger,
bør det kasseres på en miljøvennlig måte.
Vær oppmerksom på at når kokeplatene
Produktet skal avhendes i henhold til lokale
slås på ved begynnelsen av kokeprosessen,
miljøbestemmelser. I de fleste tilfeller kan
vil termostaten slå seg av og på under
det leveres hos din lokale
denne oppvarmingsprosessen inntil den
gjenvinningsstasjon.
maksimale innstilte temperaturen er nådd.
GARANTIEN GJELDER IKKE:
Hvis enheten brukes i f.eks. en hytte eller et
• hvis punktene ovenfor ikke er fulgt.
sommerhus der omgivelsestemperaturen er
lav om vinteren, kan termostaten slå på
• hvis det ikke er utført anbefalt
enheten av seg selv. Så siden enheten ikke
vedlikehold på apparatet eller hvis
har noen av/på-bryter, må du ALLTID
apparatet er blitt utsatt for hard
KOBLE FRA ENHETEN ETTER HVER
behandling eller er skadet på annet vis.
BRUK.
• ved feil som måtte oppstå på grunn av
feil på strømforsyningsnettet.
BRUK
• hvis produktet er blitt reparert eller
• Sett støpselet i stikkontakten.
endret på noen måte av uautoriserte
•Velg ønsket temperaturinnstilling.
personer.
• Kontrollampen vil slå seg av og på i takt
med at termostaten slår seg av og på.
På grunn av den kontinuerlige utviklingen av
•Bruk alltid panner med flat bunn, slik at
produktene våre, både med hensyn til
de er i god kontakt med varmeplaten.
funksjonalitet og design, forbeholder vi oss
Kontroller at pannene passer til platen.
retten til å utføre endringer på produktet
uten forvarsel.
EFFEKTFORDELING
IMPORTØR
Stor kokeplate: 1500 W
Adexi Group
Liten kokeplate: 800 W
ETTER BRUK
Det tas forbehold om trykkfeil.
• Slå av kokeplaten, koble fra apparatet
trykkfeil
og la det avkjøle seg.
VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
•Trekk støpselet ut av stikkontakten før
du rengjør apparatet.
• Legg aldri kokeplaten i vann. Alle
overflater kan rengjøres med en ren,
fuktig klut.
• Til vanskelige flekker anbefales bruk av
såpe.
• Ikke bruk skurepulver eller skarpe
redskaper til å rengjøre kokeplaten.
17

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 18
RU
ВВЕДЕНИЕ
• Использование электроприбора
детьми или вблизи от них должно
Перед первым использованием
производиться под постоянным
внимательно изучите данную инструкцию
наблюдением взрослых. Не
и ознакомьтесь с вашей новой
оставляйте включенную плитку без
электроплиткой. Сохраните это
присмотра.
руководство для дальнейшего
использования в справочных целях.
• Во избежание перегрузки сети не
включайте другой прибор большой
ВАЖНЫЕ МЕРЫ
мощности в эту же цепь.
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Если требуется использование
При использовании плитки необходимо
удлинителя, следует использовать
соблюдать основные меры
шнур, рассчитанный на 10 А. Шнуры,
предосторожности:
рассчитанные на меньшую силу тока,
• Прочитайте все инструкции.
могут перегреваться. Необходимо
• Используйте плитку только по
внимательно прокладывать сетевой
назначению.
шнур, чтобы его нельзя было
потянуть или споткнуться о шнур.
• Во избежание поражения
электрическим током не погружайте
• Все ремонтные работы должны
плитку в воду или другие жидкости.
производиться в авторизованном
сервисном центре.
• Не тяните за сетевой шнур при
отключении электроприбора.
• Помните, что плитка сильно
Возьмитесь за вилку и выньте ее из
нагревается и требуется
розетки.
определенное время для ее полного
остывания.
• Не допускайте соприкосновения
шнура с горячей поверхностью.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Перед чисткой плитка должна
• Перед использованием убедитесь,
полностью остыть.
что плитка абсолютно сухая.
• Не включайте плитку, если
• Не следует устанавливать плитку на
поврежден сетевой шнур, а также
необработанную деревянную
после падения или повреждения
поверхность. Устанавливайте плитку
плитки.
на теплостойкую поверхность.
• Во избежание поражения
• Перед первым использованием
электрическим током не разбирайте
следует выжечь защитное покрытие
плитку. Для осмотра и ремонта
нагревательных элементов. При
отдайте ее квалифицированному
выжигании убедитесь, что
специалисту. Неправильная сборка
помещение хорошо проветривается,
может привести к поражению
т.к. может появиться неприятный
электрическим током при
запах. Это нормально, и запах
использовании плитки.
исчезнет через несколько минут. Это
единственный случай, когда
нагревательные элементы можно
включать без приготовления пищи.
18

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 19
ОБЩИЙ ВИД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ:
1.
• Включите электроприбор в сеть и
4.
включите розетку.
• Выберите нужную регулировку
нагрева.
3.
• Индикаторная лампочка будет
2.
5.
6.
загораться и гаснуть при включении
и выключении термостата.
1. Большой нагревательный элемент
• Используйте только кастрюли с
2. Индикаторная лампочка
плоским дном, которые
3. Терморегулятор
обеспечивают хороший контакт с
4. Малый нагревательный элемент
нагревательным элементом.
5. Индикаторная лампочка
Убедитесь, что посуда по размеру
6. Терморегулятор
подходит для плитки.
ПОРЯДОК РАБОТЫ
МОЩНОСТЬ
Нагревательные элементы управляются
термостатом. Это значит, что питание
Большой нагревательный элемент: 1500 Вт
периодически включается и
Малый нагревательный элемент: 800 Вт
выключается. Следовательно, лампочки
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
термостата тоже будут периодически
включаться и выключаться.
• Выключите плитку, отсоедините
прибор от электророзетки и дайте ему
Обратите внимание: когда
остыть.
нагревательные элементы включены для
УХОД И ЧИСТКА
начала процесса приготовления пищи,
• Перед чисткой отсоедините прибор
термостат в ходе этого процесса нагрева
от электросети.
будет включаться и выключаться, пока
не будет достигнута максимальная
• Не погружайте устройство в воду.
заданная температура.
Все поверхности можно протереть
чистой влажной тканью.
В случае использования плитки,
• Если пятна остались, рекомендуется
например, на даче или в летнем домике,
воспользоваться мылом.
где температура окружающей среды
• Не пользуйтесь абразивными
зимой низкая, термостат может включить
чистящими средствами или острыми
плитку самостоятельно. Поэтому,
принадлежностями для чистки
поскольку на приборе отсутствует
плитки.
включатель/выключатель,
• Перед использованием всегда
ОБЯЗАТЕЛЬНО ВЫКЛЮЧАЙТЕ ПЛИТКУ
следует убедиться, что плитка
ИЗ СЕТИ КАЖДЫЙ РАЗ ПОСЛЕ
чистая и совершенно сухая.
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
19

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 20
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОХРАНЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Если электроприбор более не является
работоспособным, его следует
утилизировать с наименьшим ущербом
для окружающей среды. Прибор должен
быть утилизирован в соответствии с
местными правилами, в большинстве
случаев можно сдать прибор в местный
центр по переработке отходов.
ГА Р АНТИЯ НЕ
РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА
СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ:
• При несоблюдении вышеуказанных
пунктов.
• При неправильном обращении с
электроприбором, если он был
поврежден вследствие применения
силы или каким-либо иным образом.
• При неисправностях или неполадках,
вызванные сбоями в системе
энергораспределения.
• Если прибор подвергался ремонту,
модификации или любому другому
изменению лицом, не
уполномоченным на это должным
образом.
В связи с постоянной работой по
совершенствованию функциональности и
дизайна нашей продукции мы оставляем
за собой право вносить изменения в
изделие без предварительного
уведомления.
ИМПОРТЕР
Группа Adexi
Компания не несет ответственности за
возможные ошибки при печати.
ошибки при печати
20