Melissa 650-004: инструкция

Раздел: Встраиваемые панели

Тип:

Инструкция к Melissa 650-004

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 1

650-004

DK Dobbelt kogeplade ......................................................2

SE Dubbel kokplatta ..........................................................4

FI Kaksilevyinen keittotaso..............................................6

UK Double cooking plates ................................................8

DE Doppelkochplatte ......................................................10

PL Kuchenka dwupalnikowa............................................13

NO Dobbelt kokeplate ......................................................16

RU Электроплитка с двумя нагревательными элементами..........18

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 2

DK

INTRODUKTION

Kogepladen skal stå stabilt på fødderne

på et fladt plan ved anvendelse.

For at De kan få mest glæde af Deres

kogeplade, beder vi Dem venligst

Ledningen må ikke røre nogen dele af

gennemlæse denne brugsanvisning, før de

apparatet.

tager kogepladen i brug. Vi anbefaler Dem

Husk at kogepladen bliver meget varm,

yderligere at gemme brugsanvisningen,

og at det varer et stykke tid, førend den

hvis De på et senere tidspunkt skulle få

er fuldstændig afkølet.

brug for at opfriske kogepladens

funktioner.

FØR KOGEPLADEN TAGES I BRUG

Sørg for at kogepladen er helt tør før

VIGTIGE SIKKERHEDSFORAN-

brug.

STALTNINGER

Bør ikke opstilles på en ubehandlet

Læs hele brugsanvisningen.

træoverflade. Placér kogepladen på en

•Brug kun apparatet til det fremstillede

varmebestandig overflade.

formål.

For at fjerne beskyttelseshinden og

Apparatet må aldrig nedsænkes i nogen

hærde kogepladen skal kogepladen stå

former for væske.

på maximum temperatur i ca. 5

Ryk aldrig i ledningen, men tag istedet

minutter. Der kan udvikles en smule røg

fat i stikket og træk det forsigtigt ud.

fra kogepladen, dette er helt normalt og

Ledningen bør holdes væk fra varme

ganske ufarligt og forsvinder efter kort

overflader.

tid. Dette er det eneste tidspunkt

kogepladen bør tændes uden kogegrej

Hvis ledningen på dette apparat bliver

på kogepladerne.

beskadiget, må den kun udskiftes på et

af fabrikanten angivet værksted, da

FUNKTIONSOVERSIGT

anvendelse af special værktøj er

1. Stor kogeplade

påkrævet.

2. Kontrollampe

Hvis selve apparatet skulle blive

3. Temperaturvælger

beskadiget, skal det indleveres til en

4. Lille kogeplade

fagmand for reparation. Hvis der

5. Kontrollampe

foretages uautoriseret indgreb i

6. Temperaturvælger

apparatet bortfalder garantien.

1.

Børn der befinder sig i nærheden af

4.

apparatet, når dette er i brug, bør

holdes under opsyn. Apparatet bør

opbevares utilgængeligt for børn.

Hvis brug af forlængerledning er

3.

2.

5.

6.

nødvendig, bør man bruge en 10-

ampere ledning. Man skal være forsigtig

med placeringen af forlængerledningen,

så man ikke snubler over denne.

Brug ikke apparatet hvis der er tydelige

tegn på skader.

•Brug kun apparatet indendøre.

2

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 3

FUNKTIONER

•Ved genstridige pletter anbefales det at

bruge flydende sæbe.

Kogepladerne er termostatstyret, det vil

sige at termostaten vil slå strømmen til og

•Brug ikke slibende eller ridsende

fra, kontrollamperne vil som følge deraf

rengøringsmidler.

også tænde og slukke i takt med

Sørg altid for at kogepladen tørres af og

termostaten.

ikke tages i brug før den er fuldstændig

Vær også opmærksom på at termostaten

tør.

vil kunne slå til og fra før eksempelvis vand

begynder at koge, dette er helt normalt.

MILJØ TIPS

Efter endt brug bør stikket tages ud af

Et el/elektronik produkt bør, når det ikke

stikkontakten, da der ikke er en tænd/sluk

længere er funktionsdygtigt, bortskaffes

kontakt på apparatet. Hvis ikke stikket

med mindst mulig miljøbelastning.

tages ud, vil kogepladerne kunne tænde af

Apparatet skal bortskaffes efter de lokale

sig selv om vinteren hvis temperaturen

regler i din kommune, men i de fleste

falder meget f.eks. i sommerhuse eller

tilfælde kan du komme af med produktet

kolonihavehuse.

på din lokale genbrugsstation.

BRUG

GARANTIEN GÆLDER IKKE

Sæt stikket i stikkontakten og tænd for

Hvis ovennævnte ikke iagttages.

denne.

Hvis apparatet har været misligholdt,

Vælg den ønskede varmeindstilling.

været udsat for vold eller lidt anden

Den røde indikator lampe lyser.

form for overlast.

Kontrollampen vil tænde og slukke i

For fejl som måtte opstå grundet fejl på

takt med at termostaten slår til og fra.

ledningsnettet.

Anvend kun kogegrej (gryder, pander

Hvis der har været foretaget

m.v.) med flad/plan bund, der er

uautoriseret indgreb i apparatet.

beregnet til brug på elektriske

kogeplader, samt med en størrelse der

Grundet konstant udvikling af vore

passer til den enkelte kogeplade.

produkter på funktions- og designsiden

forbeholder vi os ret til ændringer af

EFFEKTFORDELING

produktet uden forudgående varsel.

Stor kogeplade: 1500 W

Lille kogeplade: 800 W

IMPORTØR

Adexi Group

EFTER BRUG

Efter brug anbefales det at man slukker

Vi tager forbehold for trykfejl

kogepladen, tager stikket ud og lader

den afkøle fuldstændigt.

VEDLIGEHOLDELSE OG

RENGØRING

•Tag stikket ud af stikkontakten inden

rengøringen påbegyndes.

Kogepladen må ikke nedsænkes i

nogen former for væske. Alle overflader

må rengøres med en let fugtig klud.

3

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 4

SE

INTRODUKTION

Om du måste använda

förlängningssladd ska en 10 A sladd

Läs igenom denna bruksanvisning noga

användas. Sladdar med lägre amperetal

och lär dig hur din nya kokplatta fungerar

kan överhettas. Dra sladden så att

innan du börjar använda den. Spara

ingen riskerar att snava över eller

bruksanvisningen. Den kan komma till

trampa på den.

användning vid ett senare tillfälle.

•Alla reparationer ska utföras av en

VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER

auktoriserad serviceverkstad.

Vid användning av kokplattan är det viktigt

Glöm ej att kokplattan blir väldigt het

att följa grundläggande

och att det tar en stund innan den har

säkerhetsanvisningar:

svalnat ordentligt.

Läs igenom hela bruksanvisningen.

Använd endast kokplattan för dess

FÖRE ANVÄNDNING

avsedda ändamål.

Kontrollera att kokplattan är helt torr

Undvik elstötar genom att inte doppa

innan den används.

ner kokplattan i vatten eller någon

Kokplattan bör inte placeras på en

annan form av vätska.

obehandlad träyta. Placera kokplattan

Ryck aldrig i sladden för att få ut

på en värmetålig yta.

kontakten ur eluttaget; fatta tag i själva

Innan du använder kokplattan för första

kontakten och dra ut den.

gången måste den skyddande

•Sladden får inte komma i kontakt med

beläggningen smältas bort på

heta ytor. Låt kokplattan svalna helt

värmeplattorna. Se till att ventilationen i

innan du rengör den.

rummet är bra när du gör detta

eftersom en obehaglig lukt kan uppstå.

Använd inte kokplattan om sladden är

Detta är normalt och lukten försvinner

skadad eller om kokplattan har tappats

efter några minuter. Detta är enda

i golvet eller skadats på annat sätt.

gången plattorna bör sättas på utan att

Undvik elstötar genom att inte montera

något ska tillagas.

isär kokplattan. Lämna in den hos en

behörig serviceverkstad för

ÖVERSIKT

undersökning och reparation. Felaktig

1. Stora kokplattan

hopmontering innebär risk för elstötar

2. Indikatorlampa

när kokplattan ska användas.

3. Inställning av värmenivå

Ha alltid god uppsikt när elektriska

4. Lilla kokplattan

apparater används av eller i närheten av

5. Indikatorlampa

barn. Lämna inte kokplattan utan tillsyn

6. Inställning av värmenivå

när den är på.

Undvik överbelastning genom att inte

1.

4.

ansluta ännu en energikrävande

apparat till samma strömkrets.

3.

2.

5.

6.

4

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 5

FUNKTION

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

Kokplattorna kontrolleras av en termostat.

Dra ur nätsladden till apparaten innan

Det innebär att strömmen stängs av och

du rengör den.

sätts på med jämna mellanrum. Följaktligen

Sänk inte ner kokplattan i vatten. Alla

sätts även termostatlamporna på och

ytor kan rengöras med en ren, fuktig

stängs av med jämna mellanrum.

trasa.

Om fläckar sitter kvar rekommenderas

När du sätter på kokplattorna för att börja

du att använda tvål.

tillagningsprocessen sätts termostaten på

Använd inte slipande rengöringsmedel

och stängs av under

eller vassa redskap för att rengöra

uppvärmningsprocessen tills den inställda

kokplattan.

maxtemperaturen har uppnåtts.

Se alltid till att kokplattan är rentorkad

Om kokplattan används i till exempel en

och helt torr innan du använder den.

stuga eller ett sommarhus där

rumstemperaturen är låg under

TIPS FÖR MILJÖN

vintersäsongen kan termostaten sätta på

När en produkt innehållande elektronik inte

apparaten av sig själv. Eftersom det inte

längre fungerar, bör den skrotas med så

finns någon på/av-knapp på apparaten

liten påverkan som möjligt på miljön.

SKA KONTAKTEN ALLTID DRAS UR

Kokplattan tas om hand enligt gällande

VARJE GÅNG KOKPLATTAN HAR

miljölagstiftning, i de flesta fall innebär det

ANVÄNTS.

att lämna den bland elektronikskrotet på

sopstationen.

ANVÄNDNING

Koppla in nätsladden och sätt på

GARANTIN GÄLLER INTE

kokplattan.

Om du inte har följt ovanstående

Välj önskad värmeinställning.

anvisningar.

Indikatorlampan lyser och släcks när du

Om apparaten har använts på ett

sätter på och stänger av termostaten.

felaktigt sätt, om den blivit utsatt för

våld eller om den blivit skadad på något

Använd alltid flatbottnade kastruller

annat sätt.

som kommer i nära kontakt med

kokplattan. Se till att de passar för

Funktionsfel som beror på fel i

plattan.

eldistributionen.

Om kokplattan har reparerats eller

STRÖMINTERVALL

ändrats på något sätt eller av person

Stora kokplattan: 1500 W

utan behörighet.

Lilla kokplattan: 800 W

På grund av vårt fortlöpande

EFTER ANVÄNDNING

utvecklingsarbete både vad gäller funktion

Stäng av kokplattan, dra ur nätsladden

och design av våra produkter, förbehåller vi

ur uttaget och låt plattan svalna.

oss rätten att ändra produkten utan

föregående meddelande.

IMPORTÖR

Adexi Group

Med reservation för tryckfel.

5

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 6

FI

JOHDANTO

Korjaukset saa suorittaa vain valtuutettu

huoltopalvelu.

Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja

tutustu uuteen keittotasoosi, ennen kuin

Muista, että keittolevy kuumenee hyvin

käytät laitetta ensimmäisen kerran. Säilytä

kuumaksi ja sen jäähtyminen käytön

käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.

jälkeen kestää hetken.

TÄRKEÄT TURVAOHJEET

ENNEN KÄYTTÖÄ

Noudata keittotasoa käyttäessäsi seuraavia

•Varmista, että keittolevy on täysin kuiva

turvaohjeita:

ennen käyttöä.

Lue kaikki ohjeet huolellisesti.

Keittotasoa ei saa sijoittaa

Käytä keittotasoa vain määrättyyn

käsittelemättömälle puupinnalle. Sijoita

käyttötarkoitukseen.

keittotaso lämmönkestävälle alustalle.

Älä upota keittotasoa veteen tai

Suojapinnoite on poltettava pois

muuhun nesteeseen, jotta et saa

levyistä ennen ensimmäistä käyttöä.

sähköiskua.

Huolehdi ensin riittävästä tuuletuksesta,

Irrota johto pistorasiasta vetämällä

sillä pinnoitteen polttamisesta voi

pistokkeesta, ei johdosta.

syntyä epämiellyttävä haju. Haju on

normaalia ja haihtuu muutamassa

Älä anna johdon koskettaa kuumia

minuutissa. Muissa tapauksissa

pintoja. Anna laitteen jäähtyä täysin

keittolevyihin ei saa kytkeä virtaa silloin,

ennen puhdistamista.

kun niillä ei keitetä.

Älä käytä keittotasoa, jos johto on

vaurioitunut tai jos keittotaso on

LAITTEEN OSAT

pudonnut tai muuten vaurioitunut.

1. Suuri keittolevy

Älä pura keittotasoa itse

2. Merkkivalo

sähköiskuvaaran vuoksi, vaan toimita

3. Lämmönvalitsin

se valtuutettuun huoltoon

4. Pieni keittolevy

tarkistettavaksi ja korjattavaksi. Jos

5. Merkkivalo

keittotaso kootaan väärin, se saattaa

6. Lämmönvalitsin

aiheuttaa sähköiskuvaaran käytön

aikana.

1.

4.

•Valvo laitteen käyttöä tarkasti, jos lapset

käyttävät sitä tai jos sitä käytetään

lasten läheisyydessä. Älä jätä laitetta

valvomatta, kun se on kytkettynä

3.

2.

5.

päälle.

6.

Älä käytä toista korkeajännitelaitetta

samassa virtapiirissä, jotta virtapiiri ei

ylikuormitu.

Jos jatkojohto on tarpeen, käytä 10

ampeerin johtoa. Tätä alhaisemman

ampeeriarvon johdot saattavat

ylikuumentua. Aseta johto siten, että

sitä ei voi vahingossa vetää irti ja että

siihen ei kompastu.

6

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 7

TOIMINTA

Älä käytä keittolevyn puhdistukseen

hankaavia puhdistusaineita tai teräviä

Termostaatti säätelee keittolevyjä. Siksi

esineitä.

virta kytkeytyy ajoittain päälle ja pois

päältä, ja termostaatin merkkivalot syttyvät

•Varmista aina ennen käyttöä, että

ja sammuvat sen mukaisesti.

keittolevy on pyyhitty puhtaaksi ja että

se on täysin kuiva.

Huomaa: kun kytket levyihin virran

YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN

aloittaaksesi keittämisen, termostaatin virta

kytkeytyy päälle ja pois päältä

Kun elektroninen laite ei enää ole

kuumentamisen ajan, kunnes haluttu

käyttökelpoinen, se on hävitettävä siten,

lämpötila on saavutettu.

että ympäristölle aiheutuu mahdollisimman

vähän haittaa. Laite on hävitettävä

Jos laitetta käytetään esim. kesämökillä,

paikallisten säännösten mukaisesti.

jossa on talvella matala lämpötila,

Sähkölaitteet voi usein toimittaa

termostaatti saattaa kytkeä laitteen päälle

paikalliseen kierrätyskeskukseen.

itsekseen. Laitteessa ei ole virtakytkintä,

TAKUU EI KATA VAURIOITA, JOS:

joten IRROTA VIRTAJOHTO

PISTORASIASTA AINA KÄYTÖN JÄLKEEN.

edellä mainittuja ohjeita ei ole

noudatettu

KÄYTTÖ

laitetta on käytetty vastoin ohjeita,

Liitä virtajohto pistorasiaan ja kytke laite

laitteen käsittelyssä on käytetty liikaa

päälle.

voimaa tai laite on muulla tavoin

•Valitse haluamasi lämpöasetus.

vaurioitunut

Merkkivalo syttyy ja sammuu

sähköverkon puutteet ovat aiheuttaneet

termostaatin päällekytkeytymisen ja

virheitä tai vikoja,

sammumisen mukaan.

laitetta on korjannut tai muuttanut

Käytä aina tasapohjaisia keittoastioita

sellainen henkilö, jolla ei ole

varmistaaksesi kunnollisen kosketuksen

asianmukaista valtuutusta.

keittolevyyn. Varmista, että astia sopii

levylle.

Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme

toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi

TEHO

varaamme itsellemme oikeuden muuttaa

Suuri keittolevy: 1500 W

tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.

Pieni keittolevy: 800 W

MAAHANTUOJA

KÄYTÖN JÄLKEEN

Adexi Group

Sammuta keittolevy, irrota virtajohto

pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä.

Emme vastaa painovirheistä.

KUNNOSSAPITO JA PUHDISTUS

•Erota laite sähköverkosta, ennen kuin

ryhdyt puhdistamaan sitä.

Älä koskaan upota keittotasoa veteen.

Kaikki pinnat voidaan puhdistaa

puhtaalla kostealla rätillä.

Jos tahrat eivät lähde, käytä saippuaa.

7

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 8

UK

INTRODUCTION

pulled or tripped over.

Please read this instruction manual

•All repair work should be carried out by

carefully and familiarise yourself with your

an approved service center.

new cooking plate, before using the first

Remember that the cooking plate

time. Please retain this manual for future

becomes extremely hot and it takes a

reference.

while before the cooking plate is

completely cooled off.

IMPORTANT SAVEGUARDS

When using your cooking plate, basic

BEFORE USE

safety precautions should always be

Make sure that the cooking plate is

followed:

completely dry before use.

Read all instructions.

The cooking plate should not be placed

Use only cooking plate for its intended

on a untreated woodsurface. Place the

use.

cooking plate on a heat resistant

•To protect against a risk of electric

surface.

shock, do not immerse the cooking

Before using for the first time, the

plate in water or any other liquids.

protective coating must be burned off

Never yank cord to disconnect from

the hotplates. Ensure the room is well

outlet; instead, grasp plug and pull to

ventilated while doing this, as it may

disconnect.

give off an unpleasant smell. This is

Do not allow cord to touch hot surface.

normal and will disappear after a couple

Let appliance cool completely before

of minutes. This is the only time the

cleaning.

plates should be turned on without

Do not operate cooking plate with a

cooking.

damaged cord or if the cooking plate

OVERVIEW

has been dropped or damaged.

1. Large cooking plate

•To avoid the risk of electric shock, do

2. Indicator light

not disassemble the cooking plate, take

3. Heat level selector

it to a qualified serviceman for

4. Small cooking plate

examination and repair. Incorrect

5. Indicator light

reassembly can cause a risk of electric

6. Heat level selector

shock when the cooking plate is used.

Close supervision is necessary for any

1.

4.

appliance being used by or near

children. Do not leave appliance

unattended while connected.

•To avoid a circuit overload, do not

3.

2.

operate another high wattage appliance

5.

6.

on the same circuit.

If an extension cord is absolutely

necessary, a 10-ampere cord should be

used. Cords rated for less amperage

may overheat. Care should be taken to

arrange the cord so that it cannot be

8

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 9

clean damp cloth.

FUNCTION

If stains still appear, it is recommended

The cooking plates are controlled by a

to use soap.

thermostat. This means that the power will

Do not use abrasive cleaners or sharp

be switched on and off from time to time.

utensils to clean the cooking plate.

Consequently, the thermostat lamps will

also be switched on and off from time to

Always make sure that the cooking

time.

plate is wiped off and completely dry

before using.

Pls. note that when the cooking plates are

ENVIRONMENTAL TIP

switched on for the beginning of a cooking

process the thermostat will switch on and

An electronic appliance should, when it is

off during this heat up process until final

no longer capable of functioning be

max. set temperature is reached.

disposed with least possible environmental

damage. The appliance should be

In case the unit is used in e.g. a cottage or

disposed according to the local

summerhouse where the ambient

regulations in your municipality, in most

temperature is low during the winter

cases you can discharge the appliance at

season the thermostat can switch on the

your local recycling center.

unit by itself. So, since there is no on/off

THE WARRENTY DOES NOT COVER

switch on the unit ALWAYS UNPLUG THE

UNIT AFTER EACH USE.

If the above points have not been

USE

observed.

Plug in the appliance and turn the

If the appliance has not been properly

socket on.

maintained, if force has been used

Choose the desired heat setting.

against it or if it has been damaged in

any other way.

The indicator light will go on and off

when the thermostat switch on and off.

Errors or faults owing to defects in the

distribution system.

Always use flat-bottomed saucepans

which make good contact with the hot

If the appliance has been repaired or

plate. Make sure they fit the plate.

modified or changed in any way or by

any person not properly authorized.

POWER RANGE

Large cooking plate: 1500 W

Owing to our constant development of our

Small cooking plate: 800 W

products on both functionality and design

we reserve the right to change the product

AFTER USE

without preceding notice.

•Turn off the cooking plate, unplug the

IMPORTER

appliance from the outlet and let it cool

off.

Adexi Group

MAINTENANCE AND CLEANING

We take reservation for printing errors.

Unplug the appliance before cleaning

printing errors

starts.

Do not immerse the appliance in water.

All surfaces can be cleaned with a

9

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 10

DE

BEDIENUNGSANLEITUNG

•Das Gerät darf von oder in der Nähe

von Kindern nur unter sorgfältiger

Bevor Sie Ihre neue Kochplatte erstmals in

Aufsicht benutzt werden. Lassen Sie

Gebrauch nehmen, sollten Sie diese

das Gerät niemals unbeaufsichtigt,

Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.

wenn es eingeschaltet ist.

Bewahren Sie die Anleitung zum

Nachschlagen auf.

Um eine Überlastung des Schaltkreises

zu vermeiden, sollten sie kein weiteres

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Gerät mit hoher Wattleistung im

Bei der Benutzung Ihrer Kochplatte sind

gleichen Schaltkreis verwenden.

stets grundlegende Sicherheitsmaßregeln

Falls ein Verlängerungskabel nicht

zu beachten:

vermieden werden kann, muss ein 10-

Lesen Sie sämtliche Anweisungen

Ampere-Kabel verwendet werden. Für

durch.

geringere Ampere-Stärken vorgesehene

•Verwenden Sie die Kochplatte nur für

Kabel können überhitzen. Achten Sie

den ihr zugedachten Zweck.

darauf, dass das Kabel so angebracht

wird, dass niemand daran ziehen oder

•Tauchen Sie die Kochplatte niemals in

darüber stolpern kann.

Wasser oder andere Flüssigkeiten ein,

da sonst die Gefahr von Stromschlägen

Sämtliche Reparaturarbeiten müssen

besteht.

von einem zugelassenen Service Center

durchgeführt werden.

Ziehen Sie niemals am Kabel, um den

Stecker aus der Steckdose zu ziehen;

Denken Sie daran, dass die Kochplatte

fassen Sie statt dessen den Stecker

sehr heiß wird und eine Weile braucht,

und ziehen Sie ihn heraus.

bis sie abgekühlt ist.

Lassen Sie das Kabel nicht mit heißen

VOR DER INBETRIEBNAHME

Oberflächen in Berührung kommen.

Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen

•Vergewissern Sie sich vor dem

vollständig abkühlen

Gebrauch, dass die Kochplatte völlig

trocken ist.

Benutzen Sie die Kochplatte niemals

mit einem beschädigten Kabel oder

Stellen Sie die Kochplatte niemals auf

nachdem sie fallengelassen oder auf

unbehandelte Holzoberflächen. Stellen

andere Weise beschädigt wurde.

Sie die Kochplatte auf eine

hitzebeständige Oberfläche.

Zerlegen Sie niemals selbst die

Kochplatte, da die Gefahr von

•Vor dem ersten Gebrauch muss die

Stromschlägen besteht.

Schutzbeschichtung von den

Untersuchungen und Reparaturen

Heizplatten gebrannt werden. Sorgen

dürfen nur qualifizierten Fachleuten

Sie dafür, dass der Raum während

durchgeführt werden. Wenn die

dieses Vorgangs gut belüftet ist, da

Kochplatte falsch wieder

unangenehme Gerüche entstehen

zusammengesetzt wird, besteht bei der

können. Das ist normal und hört nach

Benutzung der Kochplatte die Gefahr

ein paar Minuten auf. Das ist das

von Stromschlägen.

einzige Mal, wenn die Platten

angeschaltet werden sollten, ohne dass

etwas gekocht wird.

10

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 11

PRODUKTBESCHREIBUNG

•Verwenden Sie stets Pfannen mit

ebenem Boden, um einen guten

1. Große Kochplatte

Kontakt mit der Heizplatte zu

2. Kontrolllampe

gewährleisten. Vergewissern Sie sich,

3. Hitzestufenwähler

dass sie die richtige Größe für die Platte

4. Kleine Kochplatte

haben.

5. Kontrolllampe

6. Hitzestufenwähler

LEISTUNGSBEREICH

1.

Große Kochplatte: 1500 W

4.

Kleine Kochplatte: 800 W

NACH DEM GEBRAUCH

Schalten Sie die Kochplatte aus, ziehen

3.

2.

5.

Sie den Stecker des Geräts aus der

6.

Steckdose und lassen Sie es abkühlen.

FUNKTION

WARTUNG UND REINIGUNG

Die Kochplatten werden von einem

Ziehen Sie den Gerätestecker, bevor

Thermostat kontrolliert. Daher wird der

Sie mit der Reinigung beginnen.

Strom von Zeit zu Zeit abgeschaltet.

•Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser

Folglich werden die Kontrolllampen

ein. Alle Oberflächen können mit einem

ebenfalls von Zeit zu Zeit abgeschaltet.

sauberen feuchten Tuch gereinigt

werden.

Bitte beachten Sie, dass sich der

Thermostat, wenn die Kochplatten zu

Falls noch Flecken vorhanden sind,

Anfang des Kochens eingeschaltet werden,

empfiehlt es sich, Seife zu verwenden.

während dieses Erhitzungsvorgangs an-

Benutzen Sie keine Scheuermittel oder

und ausschaltet, bis schließlich die

scharfen Gegenstände, um die

eingestellte Maximaltemperatur erreicht ist.

Kochplatte zu reinigen.

•Vergewissern Sie sich vor dem

Falls das Gerät z. B. in einem

Gebrauch stets, dass die Kochplatte

Wochenendhaus steht, in dem die

abgewischt und trocken ist.

Raumtemperatur während des Winters

stark absinkt, kann es vorkommen, dass

UMWELTTIPP

der Thermostat das Gerät von selbst

Defekte Elektrogeräte sind

einschaltet. Da das Gerät keinen An/Aus-

umweltfreundlich zu entsorgen. Befolgen

Schalter hat, sollten Sie STETS NACH

Sie die an Ihrem Wohnort geltenden

BEENDETEM GEBRAUCH DEN

Bestimmungen; meist können

GERÄTESTECKER AUS DER STECKDOSE

Elektrogeräte bei einer örtlichen

ZIEHEN.

Recyclingstelle abgegeben werden.

ANWENDUNG

Stecken Sie das Gerät ein und schalten

Sie die Steckdose an.

Wählen Sie die gewünschte

Hitzeeinstellung.

Die Kontrolllampe geht an und aus,

wenn der Thermostat an- und

ausschaltet.

11

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 12

DIE GARANTIE ERLISCHT

wenn die obigen Hinweise nicht befolgt

wurden

bei nicht ordnungsgemäßer Wartung,

bei Beschädigung durch

unsachgemäße Behandlung oder

Beschädigungen sonstiger Art

bei Mängeln oder Defekten, die durch

Fehler im Distributionssystem

verursacht wurden.

wenn das Gerät von einer nicht

autorisierten Person repariert oder

verändert wurde.

Unsere Produkte werden kontinuierlich

weiterentwickelt und verbessert.

Produktänderungen ohne vorherige

Ankündigung vorbehalten.

IMPORTEUR

Adexi Group

Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.

12

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 13

PL

WPROWADZENIE

Nie pod∏àczaç innego urzàdzenia o

du˝ej mocy do tego samego obwodu,

Przed pierwszym u˝yciem kuchenki

gdy˝ mo˝e to spowodowaç

elektrycznej nale˝y uwa˝nie przeczytaç

przecià˝enie obwodu.

instrukcj´ obs∏ugi. Zaleca si´ zachowanie

tej instrukcji i korzystanie z niej w razie

JeÊli zachodzi koniecznoÊç u˝ycia

potrzeby.

przed∏u˝acza, korzystaç z przewodu o

dopuszczalnym nat´˝eniu pràdu 10 A.

ISTOTNE UWAGI DOTYCZÑCE

Przewody o ni˝szych parametrach

BEZPIECZE¡STWA

nat´˝enia mogà ulec przegrzaniu.

W trakcie korzystania z kuchenki

Przewód nale˝y u∏o˝yç w taki sposób,

elektrycznej nale˝y przestrzegaç

aby nie móg∏ zostaç przypadkowo

podstawowych zasad bezpieczeƒstwa:

pociàgni´ty ani zaczepiony.

Zapoznaç si´ z wszystkimi

Wszelkie naprawy kuchenki mogà byç

wskazówkami.

przeprowadzane jedynie przez

Z kuchenki elektrycznej korzystaç

autoryzowany punkt serwisowy.

wy∏àcznie zgodnie z jej

Nale˝y pami´taç o tym, ˝e kuchenka

przeznaczeniem.

elektryczna nagrzewa si´ do wysokich

Nie zanurzaç kuchenki elektrycznej w

temperatur i jej ca∏kowite ostygni´cie

wodzie lub innych p∏ynach, gdy˝ grozi

wymaga pewnego czasu.

to pora˝eniem pràdem elektrycznym.

PRZED U˚YCIEM

Nie ciàgnàç za przewód sieciowy. Aby

od∏àczyç zasilanie urzàdzenia, nale˝y

Przed w∏àczeniem kuchenki

wyjàç wtyczk´ z gniazdka.

elektrycznej nale˝y sprawdziç, czy jest

ona zupe∏nie sucha.

Nie dopuszczaç do tego, by przewód

styka∏ si´ z goràcà powierzchnià.

Kuchenki elektrycznej nie wolno

Urzàdzenie mo˝na czyÊciç dopiero po

ustawiaç na niezaimpregnowanej

ca∏kowitym ostygni´ciu.

powierzchni drewnianej. Nale˝y

umieÊciç kuchenk´ elektrycznà na

Nie korzystaç z kuchenki elektrycznej z

powierzchni ˝aroodpornej.

uszkodzonym przewodem ani w

przypadku, gdy kuchenka spad∏a bàdê

W czasie pierwszego u˝ycia musi dojÊç

jest uszkodzona.

do wypalenia si´ pow∏oki ochronnej,

znajdujàcej si´ na palnikach. W trakcie

Nie demontowaç kuchenki, gdy˝ grozi

wykonywania tej czynnoÊci nale˝y

to pora˝eniem pràdem elektrycznym.

sprawdziç, czy pomieszczenie jest

Ogl´dzin i naprawy kuchenki mo˝e

dobrze wentylowane, poniewa˝ mo˝e

dokonaç jedynie wykwalifikowany

si´ pojawiç nieprzyjemny zapach. Jest

pracownik serwisu. U˝ytkowanie

to zjawisko normalne i minie po kilku

kuchenki elektrycznej, która zosta∏a

minutach. To jedyna sytuacja, kiedy

ponownie z∏o˝ona w niew∏aÊciwy

palniki powinny zostaç w∏àczone bez

sposób, grozi pora˝eniem pràdem

gotowania.

elektrycznym.

Gdy urzàdzenie u˝ywane jest przez lub

w pobli˝u dzieci, konieczny jest nadzór

osób doros∏ych. Nie pozostawiaç

w∏àczonego urzàdzenia bez nadzoru.

13

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 14

KUCHENKA

Do gotowania u˝ywaç naczyƒ o p∏askim

dnie, zapewniajàcych dobrà stycznoÊç

1. Du˝y palnik

z goràcym palnikiem. Upewniç si´, ˝e

2. Lampka kontrolna

naczynia pasujà do palnika.

3. Prze∏àcznik poziomu grzania

4. Ma∏y palnik

ZAKRES MOCY

5. Lampka kontrolna

Du˝y palnik: 1500 W

6. Prze∏àcznik poziomu grzania

Ma∏y palnik: 800 W

1.

4.

PO U˚YCIU

Wy∏àczyç kuchenk´ elektrycznà,

wyciàgnàç wtyczk´ z gniazdka i

pozwoliç urzàdzeniu ostygnàç.

3.

2.

5.

6.

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

DZIA¸ANIE

Przed przystàpieniem do czyszczenia

Palniki sà sterowane za pomocà

nale˝y od∏àczyç zasilanie kuchenki.

termostatu. Oznacza to, ˝e zasilanie b´dzie

Urzàdzenia nie wolno zanurzaç w

od czasu do czasu w∏àczane i wy∏àczane.

wodzie. Wszystkie powierzchnie mo˝na

W zwiàzku z tym lampki termostatów b´dà

czyÊciç za pomocà czystej, wilgotnej

równie˝ od czasu do czasu zapalaç si´ i

szmatki.

gasnàç.

W przypadku trudnych do usuni´cia

Prosimy pami´taç o tym, ˝e jeÊli palniki sà

plam zaleca si´ u˝ycie detergentu.

w∏àczone na poczàtku gotowania, to w

Do czyszczenia kuchenki elektrycznej

czasie nagrzewania termostat b´dzie si´

nie stosowaç Êrodków zawierajàcych

w∏àcza∏ i wy∏àcza∏ do chwili osiàgni´cia

substancje Êcierne ani ostrych

maksymalnej ustawionej temperatury.

przedmiotów.

Zawsze przed w∏àczeniem sprawdziç,

W przypadku gdy kuchenka u˝ytkowana

czy kuchenka elektryczna jest wytarta i

jest w chatce lub domku letniskowym,

zupe∏nie sucha.

gdzie temperatura otoczenia w okresie

zimowym jest niska, termostat mo˝e

OCHRONA RODOWISKA

samoczynnie w∏àczyç urzàdzenie. W

JeÊli urzàdzenie nie nadaje si´ ju˝ do

zwiàzku z tym, poniewa˝ urzàdzenie nie

dalszego u˝ytku, nale˝y je zutylizowaç w

posiada w∏àcznika/wy∏àcznika, musi ono

sposób najmniej szkodliwy dla Êrodowiska

PO KA˚DYM U˚YCIU ZOSTAå

naturalnego. Nale˝y to zrobiç zgodnie z

WY¸ÑCZONE Z GNIAZDKA.

przepisami obowiàzujàcymi w danym kraju

U˚YTKOWANIE

lub dostarczyç urzàdzenie do najbli˝szego

punktu utylizacji odpadów.

W∏o˝yç wtyczk´ zasilania do gniazdka i

w∏àczyç zasilanie gniazdka.

Wybraç wymaganà nastaw´

temperatury.

ampka wskaênikowa b´dzie si´ zapalaç

i gasnàç, kiedy termostat b´dzie si´

w∏àczaç i wy∏àczaç.

14

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 15

GWARANCJA NIE OBEJMUJE

NAST¢UJÑCYCH PRZYPADKÓW:

JeÊli powy˝sze zalecenia nie by∏y

przestrzegane.

JeÊli urzàdzenie by∏o eksploatowane

niew∏aÊciwie, podczas jego obs∏ugi

u˝ywano si∏y lub zosta∏o ono w inny

sposób uszkodzone.

JeÊli uszkodzenie lub nieprawid∏owe

dzia∏anie by∏o skutkiem niew∏aÊciwej

dystrybucji.

JeÊli naprawy lub jakiekolwiek

modyfikacje urzàdzenia zosta∏y

dokonane przez osoby

nieupowa˝nione.

W zwiàzku z procesem ciàg∏ego

doskonalenia produktów pod wzgl´dem ich

funkcjonalnoÊci i konstrukcji firma

zastrzega sobie prawo do wprowadzania

zmian w produktach bez uprzedniego

powiadomienia.

IMPORTER

Adexi Group

Importer nie ponosi odpowiedzialnoÊci za

ewentualne b∏´dy w druku.

15

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 16

NO

INNLEDNING

•Alt reparasjonsarbeid skal utføres ved et

godkjent serviceverksted.

For å få best mulig nytte av kokeplaten bør

du lese nøye gjennom bruksanvisningen og

Husk at kokeplaten blir svært varm og at

gjøre deg kjent med apparatet før du

det tar en stund før den er helt avkjølt.

begynner å bruke det. Ta vare på

FØR BRUK

bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i

den ved senere anledninger.

Kontroller at kokeplaten er helt tørr før

bruk.

VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK

Kokeplaten bør ikke plasseres på et

Når du bruker kokeplaten, må du alltid følge

underlag av ubehandlet tre. Plasser

grunnleggende sikkerhetsregler:

kokeplaten på et varmebestandig

Les gjennom hele bruksanvisningen.

underlag.

Ikke bruk kokeplaten til andre formål enn

Før første gangs bruk må

den er beregnet til.

beskyttelseslaget brennes av

For å unngå elektrisk støt må du holde

varmeplatene. Kontroller at rommet er

kokeplaten unna vann og annen væske.

godt ventilert når du gjør dette,

Ikke dra i ledningen for å trekke den ut

ettersom det kan oppstå en ubehagelig

av kontakten. Ta i stedet tak i støpselet

lukt. Dette er normalt og lukten

og trekk.

forsvinner etter noen minutter. Dette er

den eneste gangen platene bør slås på

•Ikke la ledningen komme i kontakt med

uten at noe skal kokes.

varme overflater. La kokeplaten avkjøles

helt før rengjøring.

OVERSIKT

•Ikke bruk kokeplaten dersom ledningen

1.

er skadet eller kokeplaten har falt i gulvet

4.

eller er ødelagt.

For å unngå elektrisk støt må du ikke

demontere kokeplaten. Ta den med til en

3.

kvalifisert fagmann for kontroll og

2.

5.

6.

reparasjon. Ukorrekt montering kan

medføre fare for elektrisk støt ved bruk

1. Stor kokeplate

av kokeplaten.

2. Kontrollampe

Når kokeplaten brukes av eller i

3. Temperaturvelger

nærheten av barn, er det viktig å være

4. Liten kokeplate

spesielt oppmerksom. Ikke gå fra

5. Kontrollampe

kokeplaten mens den er i bruk.

6. Temperaturvelger

For å unngå kortslutning må du ikke

bruke flere høyspentapparater på

samme krets.

•Hvis det er helt nødvendig å bruke

skjøteledning, skal du bruke en 10-

amperes ledning. Ledninger beregnet for

lavere strømstyrker kan overopphetes.

Legg ledningen slik at ingen kan snuble i

den eller trekke den ut.

16

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 17

FUNKSJON

Kontroller alltid at det er tørket av

kokeplaten og at den er helt tørr før

Kokeplatene er termostatstyrte. Det betyr at

bruk.

strømmen vil bli slått av og på fra tid til

annen. Dermed vil også termostatlampene

MILJØTIPS

bli slått av og på i takt med termostaten.

Når et elektronisk produkt ikke virker lenger,

bør det kasseres på en miljøvennlig måte.

Vær oppmerksom på at når kokeplatene

Produktet skal avhendes i henhold til lokale

slås på ved begynnelsen av kokeprosessen,

miljøbestemmelser. I de fleste tilfeller kan

vil termostaten slå seg av og på under

det leveres hos din lokale

denne oppvarmingsprosessen inntil den

gjenvinningsstasjon.

maksimale innstilte temperaturen er nådd.

GARANTIEN GJELDER IKKE:

Hvis enheten brukes i f.eks. en hytte eller et

hvis punktene ovenfor ikke er fulgt.

sommerhus der omgivelsestemperaturen er

lav om vinteren, kan termostaten slå på

hvis det ikke er utført anbefalt

enheten av seg selv. Så siden enheten ikke

vedlikehold på apparatet eller hvis

har noen av/på-bryter, må du ALLTID

apparatet er blitt utsatt for hard

KOBLE FRA ENHETEN ETTER HVER

behandling eller er skadet på annet vis.

BRUK.

ved feil som måtte oppstå på grunn av

feil på strømforsyningsnettet.

BRUK

hvis produktet er blitt reparert eller

Sett støpselet i stikkontakten.

endret på noen måte av uautoriserte

•Velg ønsket temperaturinnstilling.

personer.

Kontrollampen vil slå seg av og på i takt

med at termostaten slår seg av og på.

På grunn av den kontinuerlige utviklingen av

•Bruk alltid panner med flat bunn, slik at

produktene våre, både med hensyn til

de er i god kontakt med varmeplaten.

funksjonalitet og design, forbeholder vi oss

Kontroller at pannene passer til platen.

retten til å utføre endringer på produktet

uten forvarsel.

EFFEKTFORDELING

IMPORTØR

Stor kokeplate: 1500 W

Adexi Group

Liten kokeplate: 800 W

ETTER BRUK

Det tas forbehold om trykkfeil.

Slå av kokeplaten, koble fra apparatet

trykkfeil

og la det avkjøle seg.

VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING

•Trekk støpselet ut av stikkontakten før

du rengjør apparatet.

Legg aldri kokeplaten i vann. Alle

overflater kan rengjøres med en ren,

fuktig klut.

Til vanskelige flekker anbefales bruk av

såpe.

Ikke bruk skurepulver eller skarpe

redskaper til å rengjøre kokeplaten.

17

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 18

RU

ВВЕДЕНИЕ

Использование электроприбора

детьми или вблизи от них должно

Перед первым использованием

производиться под постоянным

внимательно изучите данную инструкцию

наблюдением взрослых. Не

и ознакомьтесь с вашей новой

оставляйте включенную плитку без

электроплиткой. Сохраните это

присмотра.

руководство для дальнейшего

использования в справочных целях.

Во избежание перегрузки сети не

включайте другой прибор большой

ВАЖНЫЕ МЕРЫ

мощности в эту же цепь.

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Если требуется использование

При использовании плитки необходимо

удлинителя, следует использовать

соблюдать основные меры

шнур, рассчитанный на 10 А. Шнуры,

предосторожности:

рассчитанные на меньшую силу тока,

Прочитайте все инструкции.

могут перегреваться. Необходимо

Используйте плитку только по

внимательно прокладывать сетевой

назначению.

шнур, чтобы его нельзя было

потянуть или споткнуться о шнур.

Во избежание поражения

электрическим током не погружайте

Все ремонтные работы должны

плитку в воду или другие жидкости.

производиться в авторизованном

сервисном центре.

Не тяните за сетевой шнур при

отключении электроприбора.

Помните, что плитка сильно

Возьмитесь за вилку и выньте ее из

нагревается и требуется

розетки.

определенное время для ее полного

остывания.

Не допускайте соприкосновения

шнура с горячей поверхностью.

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

Перед чисткой плитка должна

Перед использованием убедитесь,

полностью остыть.

что плитка абсолютно сухая.

Не включайте плитку, если

Не следует устанавливать плитку на

поврежден сетевой шнур, а также

необработанную деревянную

после падения или повреждения

поверхность. Устанавливайте плитку

плитки.

на теплостойкую поверхность.

Во избежание поражения

Перед первым использованием

электрическим током не разбирайте

следует выжечь защитное покрытие

плитку. Для осмотра и ремонта

нагревательных элементов. При

отдайте ее квалифицированному

выжигании убедитесь, что

специалисту. Неправильная сборка

помещение хорошо проветривается,

может привести к поражению

т.к. может появиться неприятный

электрическим током при

запах. Это нормально, и запах

использовании плитки.

исчезнет через несколько минут. Это

единственный случай, когда

нагревательные элементы можно

включать без приготовления пищи.

18

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 19

ОБЩИЙ ВИД

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ:

1.

Включите электроприбор в сеть и

4.

включите розетку.

Выберите нужную регулировку

нагрева.

3.

Индикаторная лампочка будет

2.

5.

6.

загораться и гаснуть при включении

и выключении термостата.

1. Большой нагревательный элемент

Используйте только кастрюли с

2. Индикаторная лампочка

плоским дном, которые

3. Терморегулятор

обеспечивают хороший контакт с

4. Малый нагревательный элемент

нагревательным элементом.

5. Индикаторная лампочка

Убедитесь, что посуда по размеру

6. Терморегулятор

подходит для плитки.

ПОРЯДОК РАБОТЫ

МОЩНОСТЬ

Нагревательные элементы управляются

термостатом. Это значит, что питание

Большой нагревательный элемент: 1500 Вт

периодически включается и

Малый нагревательный элемент: 800 Вт

выключается. Следовательно, лампочки

ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

термостата тоже будут периодически

включаться и выключаться.

Выключите плитку, отсоедините

прибор от электророзетки и дайте ему

Обратите внимание: когда

остыть.

нагревательные элементы включены для

УХОД И ЧИСТКА

начала процесса приготовления пищи,

Перед чисткой отсоедините прибор

термостат в ходе этого процесса нагрева

от электросети.

будет включаться и выключаться, пока

не будет достигнута максимальная

Не погружайте устройство в воду.

заданная температура.

Все поверхности можно протереть

чистой влажной тканью.

В случае использования плитки,

Если пятна остались, рекомендуется

например, на даче или в летнем домике,

воспользоваться мылом.

где температура окружающей среды

Не пользуйтесь абразивными

зимой низкая, термостат может включить

чистящими средствами или острыми

плитку самостоятельно. Поэтому,

принадлежностями для чистки

поскольку на приборе отсутствует

плитки.

включатель/выключатель,

Перед использованием всегда

ОБЯЗАТЕЛЬНО ВЫКЛЮЧАЙТЕ ПЛИТКУ

следует убедиться, что плитка

ИЗ СЕТИ КАЖДЫЙ РАЗ ПОСЛЕ

чистая и совершенно сухая.

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

19

650004_IM 28/04/05 14:40 Side 20

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОХРАНЕ

ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Если электроприбор более не является

работоспособным, его следует

утилизировать с наименьшим ущербом

для окружающей среды. Прибор должен

быть утилизирован в соответствии с

местными правилами, в большинстве

случаев можно сдать прибор в местный

центр по переработке отходов.

ГА Р АНТИЯ НЕ

РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА

СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ:

При несоблюдении вышеуказанных

пунктов.

При неправильном обращении с

электроприбором, если он был

поврежден вследствие применения

силы или каким-либо иным образом.

При неисправностях или неполадках,

вызванные сбоями в системе

энергораспределения.

Если прибор подвергался ремонту,

модификации или любому другому

изменению лицом, не

уполномоченным на это должным

образом.

В связи с постоянной работой по

совершенствованию функциональности и

дизайна нашей продукции мы оставляем

за собой право вносить изменения в

изделие без предварительного

уведомления.

ИМПОРТЕР

Группа Adexi

Компания не несет ответственности за

возможные ошибки при печати.

ошибки при печати

20

Аннотация для Melissa 650-004 в формате PDF