Melissa 243-009: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Фритюрница

Инструкция к Фритюрнице Melissa 243-009

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 1

STEEL SERIES

243-009

DK Friturekoger ..............................................................2

SE Fritös ........................................................................5

NO Frityrkoker ................................................................8

FI Friteerauskeitin ......................................................11

UK Deep fryer................................................................14

DE Friteuse ..................................................................17

PL Frytkownica ............................................................21

RU фритюрница ..........................................................25

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 2

DK

For at De kan få mest glæde af Deres friturekoger,

- Hvis brug af forlængerledning er absolut

beder vi Dem venligst gennemlæse denne

nødvendig, skal man være forsigtig med

brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi

placeringen af forlængerledningen, så man

anbefaler Dem yderligere at gemme

ikke snubler over den.

brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt

- Hvis røg eller gnister opstår i apparatet, skal

skulle få brug for at få genopfrisket apparatets

ledningen tages ud af stikkontakten med det

funktioner.

samme. Indlever apparatet til en autoriseret

serviceværksted til reparation.

ALMINDELIGE

- Der skal være tilstrækkelig ventilation

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

omkring apparatet, når dette er i brug.

- Læs instruktionerne grundigt.

- Apparatet må ikke tildækkes.

- Berør aldrig de varme dele på apparatet.

- Tag stikket ud af stikkontakten og lad

- Nedsænk aldrig kontrolboksen eller stikket i

apparatet køle af efter brug og inden

nogen form for væske.

rengøring.

- Apparatet bør placeres uden for børns

- Frituregrydens metalfilter skal ikke udskiftes.

rækkevidde, og små børn bør holdes under

Låget kan rengøres i varmt sæbevand eller i

opsyn, når apparatet er i brug.

opvaskemaskinen. Vær altid opmærksom

- Lad aldrig ledningen fra apparatet hænge ud

på, at låget er helt tørt, før det sættes tilbage

over bordkanten, så børn kan nå den.

på frituregryden.

- Sæt apparatet bagest på køkkenbordet.

- Yderkabinettet, karret, låget, kurven og

- Tag stikket ud af stikkontakten ved

håndtaget kan rengøres i opvaskemaskinen

rengøring, eller når apparatet ikke er i brug.

eller i varmt sæbevand. Vær opmærksom på

- Hvis ledningen, stikket eller selve apparatet

at alle delene er helt tørre, før de sættes

skulle blive beskadiget, forsøg da ikke selv at

tilbage.

reparere skaden, men henvend Dem til en

- Frituregryden kan nå meget høje

fagmand for reparation, da der skal

temperaturer under brug. Olie og fedt

anvendes specialværktøj.

tilberedelser kan antændes ved

- Brug kun apparatet indendørs.

overophedning. Vær meget opmærksom på

ikke at efterlade apparatet, når det er tændt.

- Sørg for at ledningen ikke kommer i berøring

Sluk for apparatet så snart tilberedningen er

med varmekilder såsom kogeplader,

færdig.

kogeapparater m.v., da dette kan beskadige

ledningen.

- Før stikket tages ud af stikkontakten sættes

temperaturvælgeren på den laveste position.

- Apparatet må ikke placeres nær varmekilder,

Drej temperaturvælgeren mod uret indtil den

ovne, varmeblæsere m.v.

ikke kan drejes længere.

- Apparatet må kun anvendes til det, den er

fremstillet til, og må aldrig tændes uden, at

der er påfyldt olie.

- Tilsæt aldrig vand til olien. Dette er yderst

farligt, og kan få olien til at sprøjte voldsomt

ud af karret.

- Dette apparat bør kun betjenes af voksne.

Børn må ikke lege med apparatet.

- Undgå kontakt med varm olie.

2

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 3

FUNKTIONSOVERSIGT

- Frituregryden kan ikke fungere, med mindre

6.

kontrolboksen sidder rigtigt på

5.

3.

yderkabinettet.

8.

2.

1.

7.

BRUG AF FRITUREGRYDEN

9.

- Det anbefales at der kun bruges flydende

4.

olie, der anbefales til friturestegning.

10.

- Vær sikker på at apparatet er slukket. Hæld

forsigtigt olien i frituregryden indtil det

11.

1. Håndtag

ønskede niveau er opnået. Niveauet skal

2. Kurv

være et sted mellem min. og max.

indikationerne i karret.

3. Nedsænket varmelegeme

- Sæt temperaturknappen til den ønskede

4. Yderkabinet

temperatur. Tilslut apparatet: den røde

5. Låg

lampe lyser.

6. ON/OFF knap

- Når temperaturen indstilles, lyser den

7. Temperatur indikator

grønne temostatlampe.

8. Temperaturvælger

- Når olien har nået den valgte temperatur,

9. Kontrolboks

slukker kontrollampen. Termostaten vil

10. Ledningsmagasin

tænde og slukke under brug, hvilket blot

11. Karret

betyder, at den opretholder den valgte

temperatur.

FØR FØRSTE ANVENDELSE

- Det anbefales at man ikke tilsætter maden,

- Tag låget, kontrolboksen, kurven og karret

før den valgte temperatur er opnået.

ud af yderkabinettet.

- Placér maden forsigtigt i kurven. Med

- Rengør låget, kurven, karret, håndtaget og

håndtaget fastgjort på kurven nedsættes

yderkabinettet i varmt sæbevand og tør

kurven i frituregryden. For at opnå et

dem grundigt.

"sprødt" resultat anbefales det, at man

- Håndtaget kan tages af kurven for lettere

bruger frituregryden uden låg.

rengøring.

- OBS ! Vær forsigtig, da olien kan sprøjte

- Kontrolboksen må ikke nedsænkes i nogen

en smule.

form for væske.

- Sluk altid for apparatet og tag stikket ud af

stikkontakten efter brug.

DEMONTERING AF FRITUREGRYDEN

- Hvis der ved et uheld bliver tændt for

-Tag kontrolboksen af. Tag forsigtigt fat i

apparatet uden olie, slukkes apparatet

kontrolboksen, og løft det lodret op fra de to

automatisk for at undgå overophedning.

riller.

- Hvis dette sker, sluk for apparatet og tag

-Tag fat i karret med begge hænder og løft

det forsigtigt op.

stikket ud af stikkontakten. Lad apparatet

køle af og tag ledningen helt ud af

MONTERING AF FRITUREGRYDEN

magasinet.

- Placér yderkabinettet på en

- Inde i ledningsmagasinet er der placeret en

varmebestandig, tør plan overflade.

rød RESET knap, tryk på denne for at kunne

bruge apparatet igen.

- Isæt karret således, at det hviler på kanten

af yderkabinettet.

- Hvis man ønsker at bruge Palmin, sættes

temperaturknappen til den laveste position.

- Påsæt kontrolboksen. Skub forsigtigt

Skær Palminen ud i terninger i størrelsen

kontrolboksen ned i de to riller bag på

15-20 mm. Tænd for frituregryden og drej

yderkabinettet.

3

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 4

temperaturknappen, indtil kontrolampen

TEMPERATUR GUIDE

tænder. Når lampen slukker, drejes

Temperatur Tid

temperaturknappen igen, indtil lyset tænder.

Panerede

Fortsæt med denne procedure indtil al

fiskefileter 170° 5-6 min.

Palminen er smeltet. Når Palminen er

Store rejer 170° 3-5 min.

smeltet, kan temperaturknappen sættes på

Kyllingebryst 175° 3-4 min.

den ønskede temperatur.

Panerede

kyllingestykker 170° 12-15 min.

- Vær opmærksom på ikke at påfylde for

Løgringe 180° 3 min.

meget Palmin, og vær altid sikker på at

Indbagte broccoli 185° 2-3 min.

niveauet er mellem min. og max.

Selleri i dej 180° 2-3 min.

indikationerne. Efter at frituregryden er

Pommes frites,

afkølet, vil Palminen være størknet.

1 stadie 160° 8-10 min.

Pommes frites,

RENGØRING

2 stadie 190° 3-4 min.

- Tag stikket ud af stikkontakten.

MILJØ TIPS

- Vær sikker på at frituregryden er helt afkølet

Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere

inden rengøring påbegyndes.

er funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst mulig

- Følg instruktioner under "demontering af

miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes efter

frituregryden"

de lokale regler i din kommune, men i de fleste

- Anvend ingen former for skurepulver,

tilfælde kan du komme af med produktet på din

slibende eller stærke rengøringsmidler.

lokale genbrugsstation.

-Rengør apparatet (undtagen kontrolboksen) i

GARANTIEN GÆLDER IKKE:

varmt sæbevand. Det vil hjælpe hvis man

- hvis ovennævnte ikke iagttages.

lægger delene i blød i et stykke tid. Hvis det

- hvis apparatet har været misligholdt, været

ønskes at rengøre delene i en

udsat for vold eller lidt anden form for

opvaskemaskine, kan delene blive en smule

overlast.

misfarvet, hvilket ikke vil påvirke

- for fejl som måtte opstå grundet fejl på

frituregrydens funktioner.

ledningsnettet.

- Hvis det ønskes at vaske metalfilteret i varmt

- hvis der har været foretaget uautoriseret

sæbevand eller i opvaskemaskinen, kan

indgreb i apparatet.

beslaget skrues af og filteret kan tages ud.

Vær opmærksom på at filteret skal være helt

Grundet konstant udvikling af vore produkter på

tørt inden det sættes på igen.

funktions- og designsiden forbeholder vi os ret til

- Kontrolboksen kan rengøres med en tør klud.

ændringer af produktet uden forudgående varsel.

- Tør alle delene grundigt.

IMPORTØR:

- Skift olie jævnligt.

Adexi A/S

- Rengør frituregryden jævnligt, da dette vil

Adexi AB

forlænge levetiden på frituregryden.

- For at samle frituregryden igen, se afsnittet

Der tages forbehold for trykfejl i

"montering af frituregryden".

brugsanvisningen.

OPBEVARING

Frituregryden kan bruges til opbevaring af brugt

fritureolie. Vær opmærksom på at låget er

placeret korrekt for at undgå, at der kan komme

støv ned til olien.

4

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 5

SE

Läs noggrant igenom hela bruksanvisningen

- Se till att ON/OFF-knappen står på OFF

innan du börjar använda din nya fritös.

innan du sätter i stickproppen i väggen.

Spara bruksanvisningen. Den kan komma till

Stäng av fritösen genom att först ställa

användning vid ett senare tillfälle.

ON/OFF-knappen på OFF och sedan dra ut

Förlängningssladd får användas (med

stickproppen ur väggen. Vrid och ryck inte i

försiktighet) om den är märkt för samma

sladden.

belastning som apparaten, eller högre.

- Låt korgen svalna innan du lossar den från

Förlängningssladden får inte hänga över

apparaten.

bordskanten så att man kan dra i eller snubbla

- Ställ inte apparaten på en matta eller

över den.

vinylduk.

- Sätt inte på apparaten utan olja i

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

innerskålen.

Vid användning av elektriska maskiner ska vissa

- Vidrör inte den heta oljan.

grundläggande säkerhetsföreskrifter alltid iakttas

- Fyll inte skålen med annan vätska än olja.

för att förebygga risken för brand, elstöt och/eller

Häll aldrig vatten i oljan eftersom det kan

personskada:

orsaka allvarliga skador och oljan då kan

- Läs igenom hela bruksanvisningen innan du

stänka ut ur skålen.

börjar använda apparaten.

- Filtret behöver aldrig bytas. Locket kan

- Vidrör inte heta ytor. Använd handtag och

diskas i varmt vatten med diskmedel eller i

grepp.

diskmaskin. Kontrollera alltid att locket är

- Förebygg brand, elstöt och personskador

helt torrt innan du sätter tillbaka det på

genom att aldrig sänka ner sladden,

fritösen.

stickkontakten eller kontrollpanelen i vatten

- Om det skulle bildas rök inuti fritösen ska

eller annan vätska.

du dra ur elsladden och låta fritösen svalna.

- Ha uppsikt över barn i närheten när

- Sänk temperaturvredet till lägsta läge innan

apparaten används.

du drar ur sladden.

- Dra ut stickproppen ur väggen när fritösen

- Se till att det finns ordentlig ventilation där

inte används eller vid rengöring. Låt

du använder fritösen.

apparaten svalna innan du monterar eller

- Fritösen kan bli mycket het när den

avlägsnar delar samt före rengöring.

används. Olja och fettblandningar kan fatta

- Använd inte fritösen om

eld som de överhettas.

sladden/stickproppen är trasig, om

- Var ytterst noga med att aldrig lämna

apparaten inte fungerar riktigt eller om den

fritösen utan uppsikt under någon längre

har skadats på något sätt. Alla apparatens

stund när den används. Kom ihåg att

delar måste repareras av fackman.

stänga av apparaten så snart tillagningen är

- Använd inte apparaten utomhus.

klar.

- Låt inte sladden hänga över kanten på

bordet/bänken eller komma i kontakt med

heta ytor.

- Ställ inte apparaten nära värmekällor, som

t.ex. el- eller gasdrivna kokplattor, eller i

ugnen.

- Använd inte fritösen till annat än vad den är

avsedd för.

5

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 6

APPARATENS OLIKA DELAR

höljet. Apparaten fungerar bara när

kontrollpanelen har satts tillbaka korrekt på

6.

det yttre höljet.

5.

3.

8.

2.

1.

SÅ HÄR ANVÄNDER DU FRITÖSEN

7.

- Vi rekommenderar att du använder flytande

9.

olja som är avsedd för fritering.

4.

- Kontrollera att apparaten är avstängd. Häll

10.

sakta i oljan i fritösen tills du når korrekt nivå

11.

(mellan minimi- och maximistrecken).

1. Handtag

- Ställ temperaturvredet på önskad

2. Korg

temperatur. Koppla på apparaten. Då tänds

3. Nedsänkt upphettningselement

den röda ON/OFF-lampan.

4. Yttre hölje

- Medan oljan värms upp lyser den gröna

5. Lock med filter

termostatlampan. När oljan har nått önskad

temperatur, slocknar lampan. Termostaten

6. ON/OFF-knapp

kommer att kopplas på och stängas av som

7. Kontrollampa för temperatur

tecken på att oljan värms upp och att den

8. Inställningsvred för temperatur

har nått önskad temperatur.

9. Kontrollpanel

- För att få bästa resultat ska du vänta tills rätt

10. Sladdförvaring

temperatur har uppnåtts innan du lägger i

11. Innerskål

det som ska friteras.

- Placera det som ska friteras i korgen. Fäst

FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING

handtaget på korgen och sänk försiktigt ned

- Ta av locket, korgen, handtaget,

den i oljan.

kontrollpanelen och skålen från det yttre

- Om du vill ha "krispigt" resultat

höljet.

rekommenderar vi att du använder fritösen

- Diska locket, korgen, handtaget, skålen och

utan lock. Se upp för stänkande olja.

ytterhöljet i varmt vatten med diskmedel och

- Stäng alltid av apparaten och dra ur sladden

torka torrt.

när du är klar och när apparaten inte

- Sänk inte ned kontrollpanelen i någon

används.

vätska.

- Om du av misstag skulle koppla på fritösen

utan att det är olja i den, eller om den

PLOCKA ISÄR FRITÖSEN

innehåller mindre mängd olja än

- Ta bort kontrollpanelen från apparaten. Detta

minimivolymen, stängs fritösen automatiskt

gör du genom att dra den försiktigt uppåt.

av så att den inte ska överhettas.

- Fatta tag i skålen med båda händerna och

- Om detta skulle inträffa ska du först stänga

dra den lätt uppåt.

av apparaten och sedan dra ur sladden.

Vänta tills elementen har svalnat. Dra ur

SÄTTA IHOP FRITÖSEN

sladden, sätt fingret inuti förvaringsutrymmet

- Placera det yttre höljet på ett plant,

och tryck uppåt på den lilla röda knappen

värmetåligt och torrt underlag.

märkt RESET.

- Sätt tillbaka skålen så att den vilar på

- Då återställs fritösen. Den kan nu användas

ytterhöljets yttre kant.

igen.

- Sätt tillbaka kontrollpanelen. När du ska sätta

- Om du vill använda fett i fast form, ska du

tillbaka kontrollpanelen låter du den glida

ställa temperaturvredet på lägsta läge. Skär

ned i de två spåren på baksidan av det yttre

fettet i kuber på ca 15-20 mm. Koppla på

6

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 7

fritösen och vrid på temperaturvredet tills

TEMPERATURER

lampan tänds.

Temperatur Tillagningstid

- När lampan slocknar vrider du på vredet

Panerad fiskfilé 170° 5-6 min.

igen tills lampan tänds. Upprepa tills allt fett

Scampi 170° 3-5 min.

har smält. När fettet har smält kan du ställa

Kycklingfilé 175° 3-4 min.

temperaturvredet på önskad

Panerade

tillagningstemperatur.

kycklingdelar 170° 12-15 min.

- Var försiktig så att du inte tillsätter för

Lökringar 180° 3 min.

mycket fast fett och kontrollera att nivån

Broccolibuketter 185° 2-3 min.

ligger mellan minimi- och maximistrecken.

Selleri i frityrsmet 180° 2-3 min.

När fritösen har svalnat stelnar den här

Pommes frites,

typen av fett.

steg 1 160° 8-10 min.

Pommes frites,

RENGÖRING

steg 2 190° 3-4 min.

- Dra ur sladden från eluttaget.

TIPS FÖR MILJÖN

- Vänta tills apparaten har svalnat helt innan

När en produkt innehållande elektronik inte

du rengör den. Var försiktig när du tar i

längre fungerar, bör den skrotas med så liten

temperaturmätaren på kontrollpanelen,

påverkan som möjligt på miljön. Skärmaskinen

eftersom den fortfarande kan vara varm

ska tas om hand enligt gällande miljölagstiftning,

efter en stund. Sänk inte ned

vilket i de flesta fall innebär att den ska lämnas

kontrollpanelen i någon vätska.

för återvinning på en sopstation.

- Följ anvisningarna i avsnittet "Plocka isär

fritösen".

GARANTIN GÄLLER INTE:

- Använd inga starka rengöringsmedel eller

- Om du inte har följt ovanstående

slipande trasor/vätskor. Det kan skada

anvisningar.

fritösen. Diska fritösen (utom

- Om maskinen har använts på ett felaktigt

kontrollpanelen) i varmt vatten med

sätt, om den blivit utsatt för våld eller om

diskmedel. Det går lättare om du låter

den blivit skadad på något annat sätt.

delarna ligga i blöt en stund. Om du diskar

fritösen i diskmaskin kan delarna

- Om maskinen har reparerats eller ändrats

missfärgas. Detta påverkar dock inte

på något sätt av person utan behörighet.

fritösens funktion.

- Om maskinen har skadats till följd av nätfel.

- Kontrollpanelen torkas av med torr trasa.

- Torka noggrant alla delarna.

På grund av vårt fortlöpande utvecklingsarbete

både vad gäller funktion och design av våra

- Byt regelbundet ut oljan.

produkter, förbehåller vi oss rätten att ändra

- Diska fritösen regelbundet. Då håller den

produkten utan föregående meddelande.

längre.

- Följ anvisningarna i avsnittet "Sätta ihop

IMPORTÖR:

fritösen" när du ska sätta ihop delarna igen.

Adexi AB

Adexi A/S

FÖRVARING

Det går att förvara apparaten med olja i.

Förbehåll för tryckfel i bruksanvisningen.

Kontrollera att locket sitter på ordentligt så att

det inte kommer in damm i oljan.

7

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 8

NO

For å få best mulig nytte av frityrkokeren bør du

- Denne frityrkokeren skal kun brukes i private

lese nøye gjennom bruksanvisningen og gjøre deg

husholdninger.

kjent med apparatet før du begynner å bruke det.

- Slå apparatet av før du plugger støpselet i

Ta vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå

stikkontakten. Bryt strømtilførselen ved å vri

opp i den ved senere anledninger.

av/på-bryteren til OFF og trekke støpselet ut

Hvis du bruker skjøteledning, må du sjekke at

av stikkontakten. Ikke rykk i eller vri på

spenningen i apparatet ikke overskrider

ledningen.

spenningen i strømforsyningen. Skjøteledninger

- La kurven avkjøles før du tar den ut av

må ikke henge utover benken eller bordkanten, da

hovedenheten.

det medfører fare for å snuble i den og/eller trekke

- Sett aldri apparatet på teppe eller vinylduk.

den ut ved et uhell.

- Slå aldri frityrkokeren på uten at det er olje i

skålen.

VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK

- Unngå all kontakt med varm olje.

Ved bruk av elektriske apparater må du alltid følge

- Ikke fyll skålen med annet enn olje. Ha aldri

grunnleggende sikkerhetsregler for å redusere

vann i oljen, da dette kan forårsake alvorlig

risikoen for brann, elektrisk støt og/eller

personskade på grunn av oljesprut.

personskade:

- Les hele bruksanvisningen før du tar

- Filteret trenger ikke skiftes ut. Lokket kan

frityrkokeren i bruk.

rengjøres i varmt såpevann eller i

oppvaskmaskin. Kontroller alltid at lokket er

- Ikke berør varme deler på apparatet, men ta

helt tørt før du setter det på plass på

tak i håndtak o.l.

frityrkokeren.

- Legg aldri ledningen, støpselet eller

- Hvis det oppstår røyk i apparatet, skal du

kontrollboksen i vann eller annen form for

straks trekke ut kontakten og la apparatet

væske. På den måten kan du unngå brann,

avkjøles.

elektriske støt og personskade.

- Før du trekker støpselet ut av stikkontakten,

- Når apparatet brukes av eller i nærheten av

vris temperaturvelgeren til laveste posisjon.

barn, er det viktig å være spesielt

oppmerksom.

- Sørg for tilstrekkelig ventilasjon i rommet når

du bruker frityrkokeren.

- Trekk støpselet ut av stikkontakten når

frityrkokeren ikke er i bruk og før rengjøring.

- Frityrkokeren kan bli svært varm under bruk.

Frityrkokeren skal avkjøles før du monterer

Olje og fett kan ta fyr ved overoppheting.

eller demonterer deler samt før den skal

- Bruk aldri frityrkokeren over lang tid om

rengjøres.

gangen. Husk å slå av apparatet så snart

- Bruk aldri en frityrkoker som ikke virker som

maten er ferdig.

den skal, som har skadet ledning eller

støpsel eller annen form for skade. Dersom

en eller flere deler er skadet, må du

henvende deg til fagfolk.

- Ikke bruk frityrkokeren utendørs.

- Sørg for at ledningen ikke kommer i klem ved

bordkanten eller kommer i kontakt med

varme overflater.

- Plasser aldri apparatet i nærheten av

varmekilder som ovner, komfyrer osv.

8

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 9

OVERSIKT OVER FUNKSJONER

BRUK AV FRITYRKOKEREN

6.

- Vi anbefaler at du bruker flytende olje som

5.

3.

8.

er anbefalt til frityrsteking.

2.

1.

- Kontroller at apparatet er slått av. Hell oljen

7.

forsiktig i frityrkokeren til det ønskede nivået

9.

er nådd (mellom min- og max-indikatorene).

4.

- Vri temperaturvelgeren til ønsket temperatur.

10.

Slå på apparatet: den røde indikatorlampen

lyser.

11.

1. Håndtak

- Når oljen varmes opp, lyser den grønne

2. Kurv

termostatlampen. Når oljen når den

3. Nedsenket varmeelement

ønskede temperaturen, slukker lampen.

4. Beholder

Termostatlampen tennes og slukkes under

5. Lokk

bruk, noe som viser at frityrkokeren

opprettholder den valgte temperaturen.

6. Av/på-bryter

- Vent med å tilsette maten til apparatet har

7. Temperaturindikator

oppnådd riktig temperatur. Slik oppnår du

8. Temperaturvelger

det beste resultatet.

9. Kontrollboks

- Legg maten som skal frityrstekes, i kurven.

10. Ledningsrom

Senk kurven forsiktig i oljen ved å ta tak i

11. Skål

håndtaket.

- Hvis du ønsker at maten skal bli sprø på

FØR APPARATET BRUKES FOR FØRSTE

utsiden, bør du ikke ha lokket på under

GANG

tilberedningen. Husk at oljen kan sprute!

- Fjern lokket, kurven, håndtaket,

- Slå alltid av apparatet og trekk ut kontakten

kontrollboksen og skålen fra beholderen.

etter bruk eller når frityrkokeren står uten

- Rengjør lokket, kurven, håndtaket, skålen

tilsyn.

og beholderen i varmt såpevann og tørk

- Dersom du utilsiktet slår på frityrkokeren

godt.

uten olje eller fett eller uten minimumsnivået

- Legg aldri kontrollboksen i noen form for

av olje som kreves, slås frityrkokeren av for

væske.

å unngå overoppheting.

DEMONTERING AV FRITYRKOKEREN

- Hvis dette skjer, skal du først slå av

apparatet og deretter trekke ut kontakten.

- Ta kontrollboksen ut av frityrkokeren ved å

La apparatet avkjøles. Trekk støpselet ut av

trekke den forsiktig opp.

stikkontakten, stikk en finger inn i

- Ta tak i skålen med begge hendene og trekk

den litt opp.

ledningsrommet og trykk den lille, røde

RESET-knappen oppover.

MONTERING AV FRITYRKOKEREN

- På den måten tilbakestilles frityrkokeren og

- Plasser beholderen på en varmebestandig,

gjøres klar til bruk igjen.

tørr og plan overflate.

- Hvis du ønsker å bruke fett i fast form, skal

- Sett skålen i beholderen slik at det hviler på

temperaturvelgeren stilles til laveste

kanten av kabinettet.

posisjon. Kutt fettet i terninger på 15–20

mm. Slå på frityrkokeren og vri på

- Sett kontrollboksen på plass. Skyv den

temperaturvelgeren til kontrollampen lyser.

forsiktig ned i de to sporene bak på

beholderen. Frityrkokeren virker ikke uten at

- Når dette lyser slukkes, vrir du på velgeren

kontrollboksen er riktig plassert i

til det lyser igjen. Repeter denne

beholderen.

fremgangsmåten til alt fettet er smeltet. Nå

9

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 10

skal temperaturvelgeren vris til ønsket

TEMPERATURGUIDE

tilberedningstemperatur.

Temperatur Tid

- Pass på at du aldri tilsetter for mye fett og at

Panerte fiskefileter 170 °C 5–6 min.

nivået alltid holdes seg mellom min- og max-

Kongereker 170 °C 3–5 min.

indikatorene. Denne typen fett stivner når

Kyllingbryst 175 °C 3–4 min.

frityrkokeren avkjøles.

Panerte

kyllingstykker 170 °C 12–15 min.

RENGJØRING

Løkringer 180 °C 3 min.

- Trekk støpselet ut av stikkontakten.

Innbakt brokkoli 185 °C 2–3 min.

- Vent til frityrkokeren er helt avkjølt før du

Innbakt selleri 180 °C 2–3 min.

begynner rengjøringen. Vær forsiktig ved

Pommes frites,

berøring av kontrollboksens temperaturføler,

1. trinn 160 °C 8–10 min.

da denne kan være varm lenge etter bruk.

Pommes frites,

Legg aldri kontrollboksen i noen form for

2. trinn 190 °C 3-4 min.

væske.

- Følg fremgangsmåten i avsnittet

MILJØTIPS

"Demontering av frityrkokeren".

Når et elektronisk apparat ikke er funksjonsdyktig

- Ikke bruk noen form for skurepulver eller

lenger, bør det bortskaffes på en miljøvennlig

slipende eller sterke rengjøringmidler.

måte. Apparatet bør avhendes i henhold til lokale

Rengjør frityrkokeren (med unntak av

bestemmelser i din kommune. I de fleste tilfeller

kontrollboksen) med varmt såpevann. Legg

kan det bortskaffes ved din lokale

delene i bløt en stund for å fjerne fastsittende

gjenvinningsstasjon.

smuss. Dersom du vasker dem i

oppvaskmaskin, kan delene bli misfarget.

GARANTIEN GJELDER IKKE:

Dette vil imidlertid ikke ha noen innvirkning

på apparatets funksjon.

- Dersom punktene ovenfor ikke er fulgt.

- Rengjør kontrollboksen ved å tørke av den

- Dersom det ikke er utført anbefalt

med en tørr klut.

vedlikehold på apparatet, dersom apparatet

er blitt utsatt for hard behandling eller det er

- Tørk alle delene godt.

skadet på annet vis.

- Skift olje regelmessig.

- Dersom apparatet er blitt reparert eller endret

- Rengjør frityrkokeren med jevne mellomrom

på noen måte av uautoriserte personer.

for å sikre lengre levetid.

- Feil som måtte oppstå på grunn av feil på

- Monteringen utføres som beskrevet i

strømforsyningsnettet.

avsnittet "Montering".

På grunn av den kontinuerlige utviklingen av

OPPBEVARING

produktene våre, både med hensyn til

Det kan være olje i frityrkokeren under

funksjonalitet og design, forbeholder vi oss retten

oppbevaring. Pass på at lokket sitter som det skal

til å endre produktet uten forvarsel.

for å unngå at det kommer støv i oljen.

IIMPORTØR:

Adexi AB

Adexi A/S

Vi tar forbehold om trykkfeil.

10

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 11

FI

Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja tutustu

- Älä käytä rasvakeitintä muuhun kuin

uuteen rasvakeittimeesi ennen ensimmäistä

kotitalouskäyttöön, johon se on tarkoitettu.

käyttökertaa.

- Varmista, että virta on katkaistu ON/OFF-

Säilytä käyttöohje tulevaisuuden tarvetta varten.

virtakytkimestä, ennen kuin liität pistokkeen

Jatkojohtoa käytettäessä on

pistorasiaan. Kun irrotat keittimen

noudatettavavarovaisuutta.

sähköverkosta, katkaise virta ON/OFF-

Lisäksi on varmistettava, että johtoon merkityt

virtakytkimestä ja vedä sitten pistoke irti

sähköarvot vähintäänkin vastaavat tämän

pistorasiasta pistokkeesta vetämällä. Älä

laitteen sähköarvoja. Jatkojohtoa ei saa jättää

koskaan nyi tai taivuta virtajohtoa.

roikkumaan tason tai pöydän reunalta, jottei

- Anna korin jäähtyä, ennen kuin irrotat sen

kukaan kompastu siihen tai vedä laitetta lattialle.

keittimestä.

- Älä käytä keitintä maton tai

TÄRKEÄT TURVATOIMET

vinyylipöytäliinan päällä.

Noudata aina yleisiä turvallisuusohjeita, kun

- Älä käynnistä laitetta, jos säiliössä ei ole

käytät sähkölaitetta. Näin ehkäiset tulipalon,

öljyä.

sähköiskun ja/tai ruumiinvamman vaaraa.

- Älä kosketa kuumaa öljyä.

Varmista seuraavat:

- Älä lisää säiliöön muuta nestettä kuin öljyä.

- Lue kaikki ohjeet ennen keittimen

Älä sekoita öljyyn vettä, sillä se aiheuttaa

käyttöönottoa.

vaaratilanteen, ja öljy roiskuu ulos säiliöstä.

- Älä koske kuumiin pintoihin. Tartu

- Suodatinta ei tarvitse vaihtaa. Kannen voi

keittimeen sen kahvoista tai nupeista.

pestä kuumalla saippuavedellä tai

- Älä upota virtajohtoa, pistoketta tai

astianpesukoneessa. Tarkista, että kansi on

ohjauspaneelia veteen tai muuhun

täysin kuiva, ennen kuin asetat sen

nesteeseen. Näin ehkäiset tulipalon,

keittimen päälle.

sähköiskun ja ruumiinvamman vaaraa.

- Jos laite savuaa, irrota virtajohto välittömästi

- Valvo keittimen käyttöä tarkasti, jos sitä

ja anna laitteen jäähtyä.

käyttävät lapset tai jos sitä käytetään lasten

- Aseta lämpötilanvalitsin ala-asentoon,

läheisyydessä.

ennen kuin irrotat pistokkeen pistorasiasta.

- Irrota rasvakeitin virtalähteestä, kun et käytä

- Huolehdi, että laitteen ympärillä on hyvä

laitetta tai ennen kuin puhdistat sen. Anna

ilmanvaihto käyttäessäsi sitä.

keittimen jäähtyä, ennen kuin asennat siihen

osia tai irrotat niitä ja ennen kuin puhdistat

- Rasvakeittimen lämpötila voi käytettäessä

laitteen.

nousta erittäin korkeaksi. Öljy- ja

rasvavalmisteet voivat ylikuumentuessaan

- Älä käytä rasvakeitintä, jonka virtajohto tai

syttyä tuleen.

pistoke on vaurioitunut, tai sen jälkeen, kun

laitteessa on esiintynyt vika tai se on

- Huolehdi, ettet koskaan jätä rasvakeitintä

vaurioitunut jollain tavalla. Keittimessä ei ole

päälle pitkäksi aikaa. Muista katkaista virta

käyttäjän korjattavissa olevia osia.

laitteesta välittömästi, kun olet lopettanut

ruoan valmistuksen.

- Älä käytä keitintä ulkona.

- Älä anna sähköjohdon riippua pöydän tai

tason reunan yli tai koskettaa kuumia

pintoja.

- Älä aseta keitintä kuumalle kaasu- tai

sähköliedelle tai niiden lähelle tai kuumaan

uuniin.

11

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 12

OSALUETTELO

ohjauspaneeli on kiinnitetty ulkosuojukseen

6.

oikein.

5.

3.

8.

2.

RASVAKEITTIMEN KÄYTTÖ

1.

7.

- Suosittelemme, että käytät rasvakeittimessä

nestemäistä öljyä.

9.

- Varmista, että laitteen virta on katkaistu.

4.

Lisää keittimeen hitaasti öljyä, kunnes sitä on

10.

riittävästi (vähimmäis- ja enimmäismäärää

11.

osoittavien merkkien välissä).

1. Kahva

- Aseta lämpötilan säätönuppi haluamasi

2. Kori

lämpötilan kohdalle. Kun kytket virran,

3. Upotettu kuumennusvastus

punainen ON/OFF-merkkivalo syttyy.

4. Ulkosuojus

- Öljyn kuumentuessa vihreä lämpötilan

merkkivalo syttyy. Kun öljy on kuumentunut

5. Suodattimen kansi

asetettuun lämpötilaan, valo sammuu.

6. ON/OFF-virtakytkin

Lämpötilan merkkivalo syttyy ja sammuu sen

7. Lämpötilan säädön merkkivalo

mukaan, lämmittääkö laite yhä öljyä vai onko

8. Lämpötilan säätönuppi

asetettu lämpötila jo saavutettu.

9. Ohjauspaneelin kotelo

- Jotta saavuttaisit parhaan tuloksen, odota

10. Johdon säilytystila

aina, kunnes laite on saavuttanut oikean

11. Sisäsäiliö

lämpötilan, ennen kuin aloitat ruoan

paistamisen.

ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA

- Pane paistettava ruoka varovasti koriin.

- Irrota kansi, kori, kahva, ohjauspaneeli ja

Laske kori varovasti öljyyn. Kahvan on oltava

säiliö ulkosuojuksesta.

kiinnitettynä koriin.

- Pese kansi, kori, kahva, säiliö ja ulkosuojus

- Jos haluat, että ruoasta tulee rapeaa,

kuumalla saippuavedellä ja kuivaa ne

suosittelemme, että käytät keitintä ilman

huolellisesti.

kantta. Varo roiskuttamasta kuumaa öljyä.

- Älä upota ohjauspaneelia nesteeseen.

- Katkaise laitteesta aina virta ja irrota

virtajohto pistorasiasta käytön jälkeen tai

RASVAKEITTIMEN PURKAMINEN OSIIN

silloin, kun et valvo laitteen toimintaa.

- Irrota ohjauspaneeli vetämällä sitä kevyesti

- Jos kytket virran vahingossa silloin, kun

ylöspäin.

laitteessa ei ole öljyä tai öljymäärä on alle

- Ota molemmin käsin kiinni säiliöstä ja vedä

vähimmäisrajan, rasvakeitin sammuu

se kevyesti ylös.

automaattisesti ja estää näin laitteen

ylikuumenemisen.

RASVAKEITTIMEN KOKOAMINEN

- Jos näin tapahtuu, katkaise laitteesta ensin

- Aseta ulkosuojus lämmönkestävälle, kuivalle

virta ja irrota laite pistorasiasta. Odota,

ja tasaiselle pinnalle.

kunnes laitteen osat ovat jäähtyneet. Vedä

johdot ulos ja aseta sormesi säilytystilan

- Siirrä säiliötä, kunnes se on ulkosuojuksen

sisään. Työnnä pientä, punaista RESET-

yläreunalla.

painiketta ylöspäin.

- Aseta ohjauspaneeli paikalleen. Kun haluat

- Rasvakeitin asettuu nollatilaan, ja se on nyt

asettaa ohjauspaneelin paikalleen, ota siitä

käyttövalmis.

tukeva ote ja liu’uta sitä alaspäin

ulkosuojuksen takapuolella sijaitsevaa kahtaa

- Jos haluat käyttää kiinteää rasvaa, käännä

uraa pitkin. Laite toimii ainoastaan silloin, kun

lämpötilan säätönuppi ala-asentoon. Pilko

12

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 13

kiinteä rasva 15–20 mm:n kuutioiksi. Kytke

LÄMPÖTILOJEN KÄYTTÖ

rasvakeittimeen virta ja kierrä

Lämpötila Aika

lämpötilanvalitsinta, kunnes valo syttyy.

Leivitetty kalafilee 170° 5–6 min

-Valon sammuttua kierrä valitsinta

Katkaravut 170° 3–5 min

uudestaan, kunnes valo jälleen syttyy. Toista

Broilerinrinta 175° 3–4 min

tämä toimenpide, kunnes kaikki rasva on

Leivitetyt

sulanut. Kun rasva on sulanut,

broileripalat 170° 12–15 min

lämpötilanvalitsin voidaan asettaa

Sipulirenkaat 180° 3 min

toivottuun kypsennyslämpötilaan.

Friteerattu

- Huolehdi, ettei kiinteää rasvaa ole liikaa, ja

parsakaali 185° 2–3 min

varmista, että rasvan pinta on vähimmäis- ja

Selleri

enimmäismäärää osoittavien merkkien

paistotaikinassa 180° 2–3 min

välissä. Kun rasvakeitin on jäähtynyt, tämän

Ranskalaiset perunat,

tyyppinen rasva jähmettyy.

1. paistoerä 160° 8–10 min

Ranskalaiset perunat,

PUHDISTUS

2. paistoerä 190° 3–4 min

- Irrota rasvakeitin pistorasiasta.

YMPÄRISTÖN SUOJELEMINEN

- Odota, että laite on täysin jäähtynyt, ennen

Rikkoutuneet sähkölaitteet on hävitettävä siten,

kuin puhdistat sen. Ole varovainen

että ne aiheuttavat mahdollisimman vähän

koskettaessasi ohjauspaneelin

vaurioita ympäristölle. Kone on hävitettävä

lämpötilatunnistinta, joka voi olla kuuma

paikallisten säännösten mukaisesti. Sähkölaitteet

vielä pitkänkin ajan kuluttua. Älä upota

voi usein toimittaa paikalliseen

ohjauspaneelia nesteeseen.

kierrätyskeskukseen.

- Katso ohjeet kohdasta Rasvakeittimen

purkaminen osiin.

TAKUU EI KATA VAURIOITA, JOS

- Älä käytä vahvoja puhdistusaineita tai

- Edellä mainittuja ohjeita ei ole noudatettu.

hankaavia puhdistusliinoja tai -nesteitä, sillä

- Konetta on käytetty vastoin ohjeita tai jos

ne voivat vahingoittaa rasvakeitintä.

koneen käytössä on käytetty liikaa voimaa

Puhdista keitin lämpimällä saippuavedellä

tai jos kone on muulla tavoin vaurioitunut.

(ohjauspaneelia lukuun ottamatta). Lika voi

irrota helpommin, jos liotat osia hetken

- Konetta on korjannut tai sitä on muokannut

aikaa. Jos käytät konepesua, osien värit

tai muuttanut sellainen henkilö, jolla ei ole

voivat haalistua. Tämä ei vaikuta

asianmukaista valtuutusta.

rasvakeittimen toimintaan.

- Viat johtuvat sähköverkon vioista.

- Puhdista ohjauspaneeli kuivalla liinalla.

- Kuivaa kaikki osat huolellisesti.

Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta

ja rakennetta, minkä vuoksi pidätämme

- Vaihda öljy säännöllisesti.

itsellämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman

- Puhdista rasvakeittimesi säännöllisesti.

etukäteisilmoitusta.

Tällöin rasvakeittimesi käyttöikä pitenee.

- Katso keittimen kokoamisohjeet kohdasta

MAAHANTUOJA:

Rasvakeittimen kokoaminen.

Adexi AB

Adexi A/S

SÄILYTYS

Voit säilyttää laitetta ilman, että öljyä tarvitsee

Valmistaja ei vastaa painovirheistä.

poistaa laitteesta. Varmista, että kansi on

asetettu kunnolla paikalleen, jotta öljyyn ei pääse

pölyä.

13

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 14

UK

Please read this instruction manual carefully and

- Allow basket to cool before removing it from

familiarise yourself with your new deep fryer

main unit.

before using it for the first time.

- Do not use on carpet or vinyl table cloth.

Please retain this manual for future reference.

- Do not energize unit without oil in the bowl.

An extension cord may be used with care;

- Do not get in contact with hot oil.

however, the marked electrical rating should be at

- Do not fill bowl with liquid other than oil. Do

least as great as the electrical rating of this

not immerse water in the oil, this will cause

appliance. Extension cords should not be

serious danger and the oil will be spitting out

allowed to drape over the counter or tabletop

of the bowl.

where it can be pulled or tripped over.

- The filter does not need replacing. The lid

IMPORTANT SAFEGUARDS

can be cleaned in hot soapy water or in the

dishwasher. Always ensure that the lid is

When using electrical appliances, basic safety

completely dry before replacing the lid onto

precautions should always be followed to reduce

the fryer.

the risk of fire, electric shock and/or personal

- If smoke should occure in the appliance,

injury, including the following:

immediately unplug the appliance and let it

- Read all instructions before usíng.

cool off.

- Do not touch hot surfaces. Use handles or

- Before pulling the mains plug, switch the

knobs.

temperature selector to the lowest position.

- To protect against fire, electric shock and

- Provide proper ventilation when using the

personal injury do not immerse cord, plug or

appliance.

controlbox in water or other liquid.

- The deep fryer can reach very high

- Close supervision is necessary when any

temperatures when in use. Oil and fat

appliance is used by or near children.

preparations might catch fire if overheated.

- When not in use and before cleaning, be sure

- Be extremely careful never to leave your

to disconnect the deep fryer by moving plug

deep fryer in use for a long period of time.

from electric outlet. Allow to cool before

Remember to turn off the appliance as soon

putting on or taking off parts, and before

as the preparation is finished.

cleaning the deep fryer

- Do not operate with a damaged cord or plug

or after the deep fryer malfunctions or has

been damaged in any manner. There are no

user serviceable parts.

- Do not use outdoors.

- Do not let cord hang over edge of table or

counter or touch hot surfaces.

- Do not place on or near a hot gas or electric

burner or in a heated oven.

- Do not use this deep fryer for other than

intended household use.

- Be sure ON/OFF switch is off, before

plugging cord into outlet. To disconnect, turn

the ON/OFF switch off, then remove plug by

holding the plug body and pulling it from the

outlet. Never yank or twist the cord.

14

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 15

LIST OF COMPONENTS

USING YOUR DEEP FRYER

6.

- We advise that you use liquid oil, which is

5.

3.

8.

recommended for deep fat frying.

2.

1.

- Ensure the appliance is switched off. Slowly

7.

add the oil to the fryer untill the required

9.

level is reached (between the minimum and

4.

the maximum indications)

10.

- Set the temperature control knob to the

temperature you require. Switch on the

11.

1. Handle

appliance the red ON/OFF lamp will switch

2. Basket

on.

3. Immersed heating element

- When the oil is heating, the green

4. Outer jacket

thermostatic light will be illuminated. When

5. Filter lid

the oil reaches the set temperature, the light

6. ON/OFF switch

will go out. The thermostat will cycle on and

off to indicate when the appliance is heating

7. Temperature control light

the oil and when the desired oil temperature

8. Temperature control knob

has been reached.

9. Control box housing

- For best results, always wait until the

10. Cord storage area

appliance is at the correct temperature

11. Internal bowl

before adding food.

- Place the food to be fried carefully in the

BEFORE FIRST USE

basket. With the handle attached to the

- Remove the lid, basket, handle, controlbox

basket, gently lower the basket into the oil.

and the bowl from the outer jacket.

- For"crispy" result, we recommend using the

- Clean the lid, basket, handle, bowl and the

fryer without the lid. Be very careful of

outer jacket in hot soapy water and dry

spitting hot oil.

thoroughly.

- Always switch off the appliance and unplug

- Do not immerse the controlbox in any liquid.

from the power supply after use or whilst

unattended.

DISMANTLING THE DEEP FRYER

- Should you accidentally switch ON the

- Remove the controlbox from the appliance.

deep fryer without oil or fat or without the

To do this, gently pull the controlbox

minimum amount of oil required, the deep

upwards.

fryer will automatically cut-out, to stop the

- Take the bowl with both hands and pull it

appliance from overheating.

up slightly.

- If this happens, first switch-off the appliance

ASSEMBLING OF THE DEEP FRYER

and unplug from outlet. Wait until the

elements are cooled down. Pull out the

- Place the outer jacket on a heat resistant

cord-set, place your finger inside the

dry level surface.

storage area and push upwards onto the

- Replace the bowl until it rests on the top

small red button marked RESET.

edge of the outer jacket.

- This will reset the deep fryer. The deep fryer

- Replace the controlbox. To replace the

is now ready to use.

controlbox, firmly slide the controlbox down

- Should you wish to use solid fat, turn the

the two grooves on the back of the outer

temperature knob to its lowest position. Cut

jacket. The appliance will only operate when

the solid fat into cubes of size 15-20 mm.

the control panel is correctly fitted to the

Switch on the deep fryer and rotate the

temperature dial until the light comes on.

outer jacket.

15

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 16

- After the light goes off, rotate the dial again

TEMPERATURE GUIDE

until it comes on. Repeat this until all the oil

Temperature Time

is melted. After all the oil is melted, the

Breaded fillet

temperature dial can be set to the desired

of fish 170° 5-6 min.

cooking temperature.

Scampi 170° 3-5 min

- Be careful never to add too much solid fat

Chicken breast 175° 3-4 min.

and always ensure that the level is between

Breaded chicken

the minimum and maximum indication. After

pieces 170° 12-15 min.

the fryer has cooled, this type of fat will

Onion rings 180° 3 min.

solidify.

Broccoli fritters 185° 2-3 min.

Celery in batter 180° 2-3 min.

CLEANING

Chips, 1st stage 160° 8-10 min.

- Unplug the deep fryer.

Chips, 2nd stage 190° 3-4 min.

- Wait until the unit is completely cool before

ENVIRONMENTAL TIP

cleaning. Show care when touching the

temperature probe of the control box, as this

An electronic appliance should, when it is no

may still be hot after some time. Do not

longer capable of functioning be disposed of with

immerse the control box in any liquid.

least possible environmental damage and

according to the local regulations in your

- Follow the section "dismantling the deep

municipality In most cases you can discharge the

fryer".

appliance at your local recycling center.

- Do not use strong detergents or abrasive

cloths/liquid, as this will damage the deep

THE WARRENTY DO NOT COVER:

fryer. Clean the fryer (except the control box)

- if the above points have not been observed.

with warm soapy water. It may help to soak

the parts for a short time. If you choose to

- if the appliance has not been properly

use a dishwasher, there may be discoloration

maintained, if force has been used against it

of the parts. This will not affect the fryers

or if it has been damaged in any other way.

performance.

- errors of faults owing to defects in the

- To clean the control box wipe with a dry

distribution system.

cloth.

- if the appliance has been repaired or

- Thoroughly dry all parts.

modified or changed in any way or by any

person not properly authorized.

- Change the oil regularly.

- Clean your deep fryer regularly. This will

Owing to our constant development of our

prolong the life of the deep fryer.

products on both functionality and design we

- To assemble – see the section "assembling

reserve the right to change the product without

of the deep fryer".

preceding notice.

STORING

Importer:

The unit can be stored with the oil inside. Ensure

Adexi A/S

that the lid is positioned correctly to avoid dust

Adexi AB

getting into the oil.

We take reservations for printing errors.

16

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 17

DE

Um möglichst viel Freude an Ihrer Friteuse zu

- Dieses Gerät ist nur von Erwachsenen zu

haben, machen Sie sich bitte mit dieser

bedienen. Kinder nicht mit dem Gerät

Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das

spielen lassen.

Gerät in Betrieb nehmen.

- Berührung mit heißem Öl vermeiden.

Wir empfehlen Ihnen außerdem, die

- Sofern eine Verlängerungsschnur unbedingt

Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie

erforderlich ist, diese umsichtig verlegen.

die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen.

Stolpergefahr!

- Bei Rauchentwicklung oder Funkenbildung

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

im Gerät ist der Stecker sofort abzuziehen

- Bitte lesen Sie die Anleitungen gründlich

und das Gerät durch eine autorisierte

durch.

Fachwerkstatt reparieren zu lassen.

- Die heißen Teile des Geräts niemals

- Ausreichende Belüftung um das in Betrieb

berühren.

befindliche Gerät sicherstellen.

- Steuerbox oder Stecker niemals in

- Gerät nicht zudecken.

Flüssigkeiten tauchen.

- Nach dem Gebrauch und vor dem Reinigen

- Gerät für Kinder unzugänglich aufbewahren.

Stecker abziehen und Gerät abkühlen

Kinder während des Betrieb des Gerätes

lassen.

beaufsichtigen.

- Der Metallfilter der Friteuse muss nicht

- Kabel nicht so von einer Tischkante

ausgewechselt werden. Der Deckel kann in

herabhängen lassen, dass Kinder es

warmem Seifenwasser oder in der

erreichen können.

Spülmaschine gereinigt werden. Bitte

- Gerät hinten auf dem Küchentisch

achten Sie stets darauf, dass der Deckel

aufstellen.

völlig trocken ist, bevor er auf der Friteuse

- Stecker vor dem Reinigen und bei

angebracht wird.

Nichtgebrauch des Geräts abziehen.

- Außengehäuse, Fritierbehälter, Deckel, Korb

- Sofern das Kabel, der Stecker oder das

und Griff können in der Spülmaschine oder

Gerät selbst beschädigt wird, versuchen Sie

in warmem Seifenwasser gereinigt werden.

bitte nicht, selbst eine Reparatur

Bitte achten Sie darauf, dass sämtliche Teile

vorzunehmen. Lassen Sie das Gerät durch

völlig trocken sind, bevor sie wieder

einen Fachmann reparieren, da

angebracht werden.

Spezialwerkzeug erforderlich ist.

- Die Friteuse kann während des Betriebs

- Gerät nur in Innenräumen benutzen.

sehr hohe Temperaturen erreichen. Öl und

- Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit

Fett können sich bei Überhitzung

Wärmequellen wie Kochplatten, Kochern

entzünden. Ein eingeschaltetes Gerät auf

u.a.m. in Berührung kommt, da diese das

keinen Fall verlassen. Gerät nach dem

Kabel beschädigen können.

Zubereiten der Lebensmittel sofort

- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,

ausschalten.

Öfen, Heizgebläsen o.ä. aufstellen.

- Vor Abziehen des Steckers

- Gerät nur bestimmungsgemäß anwenden.

Temperaturwähler auf die niedrigste

Nur einschalten, wenn das Gerät mit Öl

Position stellen. Temperaturwähler gegen

befüllt ist.

den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag

drehen.

- Niemals Wasser in das Öl gießen. Dies ist

äußerst gefährlich und kann dazu führen,

dass Öl mit großer Wucht aus dem

Fritierbehälter spritzt.

17

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 18

BESCHREIBUNG

MONTAGE DER FRITEUSE

6.

- Außengehäuse auf einer wärmebeständigen,

5.

3.

trockenen und ebenen Oberfläche

8.

2.

1.

anbringen.

7.

- Fritierbehälter so einsetzen, dass er auf der

9.

Kante des Außengehäuses ruht.

4.

- Steuerbox aufsetzen. Die Box vorsichtig in

10.

die beiden Rillen hinten am Außengehäuse

einschieben.

11.

1. Griff

- Die Friteuse kann nicht betrieben werden,

2. Korb

wenn die Steuerbox nicht richtig am

3. Heizelement

Außengehäuse sitzt.

4. Außengehäuse

ANWENDUNG

5. Deckel

6. Ein/Aus-Taste

- Es empfiehlt sich, nur flüssiges Öl, das zum

Fritieren vorgesehen ist, zu verwenden.

7. Temperaturanzeige

- Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet

8. Temperaturwähler

ist. Vorsichtig Öl bis zum gewünschten Pegel

9. Steuerbox

in die Friteuse gießen. Der Pegel muss sich

10. Kabelstauraum

zwischen den Min.- und Max.-Anzeigen im

11. Fritierbehälter

Fritierbehälter befinden.

- Temperaturwähler auf die gewünschte

VOR DEM ERSTGEBRAUCH

Temperatur einstellen. Gerät anschließen: Die

- Deckel, Steuerbox, Korb und Fritierbehälter

rote Lampe leuchtet.

aus dem Außengehäuse herausnehmen.

- Wird die Temperatur eingestellt, so leuchtet

- Deckel, Korb, Fritierbehälter, Griff und

die grüne Thermostatlampe.

Außengehäuse in warmem Seifenwasser

- Die Kontrolllampe erlischt, wenn das Öl die

reinigen und gründlich abtrocknen.

gewünschte Temperatur erreicht hat. Der

- Der Griff lässt sich vom Korb abnehmen, um

Thermostat schaltet während des Betriebs

das Reinigen zu erleichtern.

ein und aus, um die gewünschte Temperatur

- Die Steuerbox darf unter keinen Umständen

aufrechtzuerhalten.

in Flüssigkeiten getaucht werden.

- Es wird empfohlen, vor Erreichen der

gewünschten Temperatur kein Gargut

DEMONTAGE DER FRITEUSE

hinzuzugeben.

- Steuerbox abnehmen. Dazu die Box

- Gargut vorsichtig im Korb anbringen. Mit

vorsichtig fassen und sie senkrecht aus den

dem am Korb befestigten Griff den Korb in

beiden Rillen herausheben.

die Friteuse eintauchen. Für ein „knuspriges“

- Fritierbehälter mit beiden Händen fassen und

Ergebnis empfiehlt es sich, die Friteuse ohne

vorsichtig herausheben.

Deckel einzusetzen.

- VORSICHT! Das Öl kann spritzen.

- Nach dem Gebrauch stets Gerät ausschalten

und Stecker abziehen.

- Sollte die Friteuse durch ein Versehen ohne

Öl eingeschaltet werden, so schaltet sich das

Gerät automatisch aus, um Überhitzung zu

vermeiden.

18

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 19

- In diesem Fall Gerät ausschalten und

- Sämtliche Teile gründlich abtrocknen.

Stecker abziehen. Gerät abkühlen lassen

- Das Öl regelmäßig auswechseln.

und das Kabel ganz aus dem Stauraum

- Regelmäßiges Reinigen erhöht die

herausnehmen.

Lebensdauer der Friteuse.

-Im Kabelstauraum befindet sich eine rote

- Zum Zusammenbauen der Friteuse, siehe

RESET-Taste. Diese drücken, um das Gerät

den Abschnitt „Montage der Friteuse“.

wieder in Betrieb nehmen zu können.

- Zur Verwendung von Palmin

AUFBEWAHRUNG

Temperaturwähler in die niedrigste Position

Die Friteuse kann zum Aufbewahren

stellen. Palmin in Würfel von 15-20 mm

gebrauchten Öls benutzt werden. Bitte achten

schneiden. Friteuse einschalten und

Sie darauf, den Deckel korrekt anzubringen,

Temperaturwähler drehen, bis die

damit kein Staub in das Öl gelangt.

Thermostatlampe aufleuchtet. Nach

Erlöschen der Lampe Temperaturwähler

TEMPERATURANLEITUNG

erneut drehen, bis die Lampe aufleuchtet.

Diesen Vorgang wiederholen, bis das

Temperatur Zeit

Palmin völlig geschmolzen ist. Danach kann

Panierte Fischfilets 170° 5-6 Min.

der Temperaturwähler auf die gewünschte

Große Krabben 170° 3-5 Min.

Temperatur eingestellt werden.

Hähnchenbrust 175° 3-4 Min.

- Bitte achten Sie darauf, nicht zu viel Palmin

Panierte

einzufüllen, und stellen Sie stets sicher,

Hähnchenstücke 170° 12-15 Min.

dass sich der Pegel zwischen den Min.- und

Zwiebelringe 180° 3 Min.

Max.-Anzeigen befindet. Nach Abkühlen der

Eingebackener

Friteuse ist das Palmin erstarrt.

Brokkoli 185° 2-3 Min.

Sellerie im Teig 180° 2-3 Min.

REINIGUNG

Pommes frites,

- Stecker abziehen.

1. Stadium 160° 8-10 Min.

- Sicherstellen, dass die Friteuse vor dem

Pommes frites,

Reinigen vollständig abgekühlt ist.

2. Stadium 190° 3-4 Min.

- Anleitung unter „Demontage der Friteuse“

UMWELTTIPPS

befolgen.

Ein Elektro-/Elektronikgerät ist nach Ablauf

- Niemals Scheuerpulver, schleifende oder

seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst

starke Reinigungsmittel verwenden.

geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei

- Gerät (außer der Steuerbox) in warmem

sind die örtlichen Vorschriften Ihrer

Seifenwasser reinigen. Die Teile am besten

Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten

vorher einweichen. Bei Reinigung in der

Fällen können Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen

Spülmaschine können sich die Teile etwas

Recyclingstation abgeben.

verfärben, was jedoch die Funktionen der

Friteuse nicht beeinträchtigt.

DIE GARANTIE GILT NICHT

- Zum Reinigen des Metallfilters in warmem

- falls die vorstehenden Hinweise nicht

Seifenwasser oder in der Spülmaschine den

beachtet werden;

Beschlag abschrauben und den Filter

- falls das Gerät unsachgemäß behandelt,

herausnehmen. Darauf achten, dass der

Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig

Filter vor dem erneuten Anbringen völlig

Schaden zugefügt worden ist;

trocken ist.

- bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im

- Die Steuerbox lässt sich mit einem

Stromnetz entstanden sind;

trockenen Tuch reinigen.

19

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 20

- bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die

nicht von uns autorisiert sind.

Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion

und Design unserer Produkte behalten wir uns

das Recht zur Änderung des Produkts ohne

vorherige Ankündigung vor.

Importeur:

Adexi A/S

Adexi AB

Irrtümer und Fehler vorbehalten

20

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 21

PL

Przed pierwszym uzyciem nalezy zapoznac sie z

uszkodzonego w jakikolwiek sposób, a

niniejsza instrukcja obslugi oraz zakupiona

takze w przypadku uszkodzenia przewodu

frytkownica.

sieciowego lub wtyczki. Urzadzenie nie

Zaleca sie zachowanie instrukcji na wypadek,

zawiera elementów przeznaczonych do

gdyby zaistniala potrzeba skorzystania z niej w

samodzielnej naprawy przez uzytkownika.

przyszlosci.

- Nie nalezy korzystac z urzadzenia na

Przy zachowaniu odpowiednich srodków

wolnym powietrzu.

ostroznosci, do zasilania urzadzenia mozna

- Nie nalezy dopuscic, aby przewód wystawal

wykorzystac przedluzacz, którego parametry

poza krawedz stolu lub lady badz dotykal

elektryczne powinny byc przynajmniej takie, jak

goracych powierzchni.

parametry elektryczne niniejszego urzadzenia.

- Nie nalezy stawiac urzadzenia na goracym

Nie wolno dopuscic, aby przewód przedluzacza

palniku gazowym lub elektrycznym badz w

zwijal sie w taki sposób stwarzajacy

jego poblizu, ani tez umieszczac go w

niebezpieczenstwo przypadkowego pociagniecia

piekarniku.

lub potkniecia.

- Nalezy korzystac z niniejszej frytkownicy

wylacznie zgodnie z jej przeznaczeniem.

WAZNE INFORMACJE NA TEMAT

BEZPIECZENSTWA

- Przed wlozeniem wtyczki do gniazdka

sieciowego nalezy sprawdzic, czy wylacznik

Podczas korzystania z urzadzen elektrycznych

zasilania znajduje sie w pozycji wylaczonej

nalezy zawsze przestrzegac podstawowych

(OFF). Aby odlaczyc urzadzenie, nalezy

zalecen odnosnie bezpieczenstwa obslugi,

ustawic wylacznik zasilania w pozycji

lacznie z zamieszczonymi ponizej, co umozliwi

wylaczonej (OFF) i wyjac wtyczke z

ograniczenie niebezpieczenstwa pozaru,

gniazdka trzymajac za obudowe. Nie nalezy

porazenia pradem elektrycznym i/lub

ciagnac za przewód i skrecac go.

uszkodzenia ciala.

- Przed wyjeciem kosza nalezy odczekac, az

- Przed rozpoczeciem korzystania z

ostygnie.

urzadzenia nalezy zapoznac sie z instrukcja

obslugi.

- Nie nalezy stawiac urzadzenia na dywanie

ani na winylowym obrusie.

- Nie nalezy dotykac goracych powierzchni.

Nalezy uzywac uchwytów lub galek.

- Nie nalezy wlaczac zasilania, gdy w misce

brak oleju.

- W celu unikniecia pozaru, porazenia

pradem elektrycznym lub obrazen ciala nie

- Nie nalezy dotykac goracego tluszczu.

nalezy zanurzac przewodu, wtyczki czy

- Nie nalezy napelniac miski plynami innymi

jednostki sterujacej w wodzie ani w innej

niz olej. Nie wolno dopuscic, aby do oleju

cieczy.

dostala sie woda. Spowoduje to powazne

- Korzystanie z urzadzenia przez dzieci lub w

zagrozenie, a olej bedzie pryskal na

ich poblizu moze odbywac sie wylacznie

zewnatrz pojemnika.

pod nadzorem osób doroslych.

- Filtr nie wymaga wymiany. Pokrywe mozna

- Gdy urzadzenie nie jest uzywane lub przed

czyscic w goracej wodzie z mydlinami lub w

jego czyszczeniem nalezy odlaczyc

zmywarce do naczyn. Przed ponownym

przewód sieciowy od gniazdka sieciowego.

zamocowaniem pokrywy na frytkownicy

Przed montazem/demontazem akcesoriów

nalezy zawsze sprawdzic, czy pokrywa jest

oraz przed czyszczeniem urzadzenia nalezy

zupelnie sucha.

poczekac, az ostygnie.

- Jesli z urzadzenia wydobywa sie dym,

- Nie nalezy korzystac z urzadzenia

nalezy je natychmiast odlaczyc od zasilania

dzialajacego nieprawidlowo lub

i zostawic do ostygniecia.

21

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 22

- Przed odlaczeniem kabla sieciowego nalezy

DEMONTAZ FRYTKOWNICY

ustawic regulator temperatury w najnizszej

- Wyjmij z urzadzenia jednostke sterujaca. W

pozycji.

tym celu delikatnie wysun jednostke

- Podczas korzystania z urzadzenia nalezy

sterujaca do góry.

zapewnic wlasciwa wentylacje.

- Chwyc miske oburacz i wysun ja lekko do

- Podczas pracy frytkownica moze nagrzewac

góry.

sie do bardzo wysokich temperatur. Olej i

tluszcze moga zapalic sie w wypadku

MONTAZ FRYTKOWNICY

przegrzania. - Nigdy nie nalezy zostawiac

- Umiesc oslone zewnetrzna na suchej,

dzialajacej frytkownicy bez nadzoru przez

odpornej na wysoka temperature

dluzszy okres czasu. Nalezy pamietac, aby

powierzchni.

wylaczyc urzadzenie zaraz po zakonczeniu

- Umiesc miske tak, aby oparla sie o górna

dzialania.

krawedz oslony zewnetrznej.

- Zamontuj jednostke sterujaca. Aby

WYKAZ ELEMENTÓW

zamontowac jednostke sterujaca, wsun ja

6.

mocno wzdluz dwóch rowków znajdujacych

5.

3.

8.

sie z tylu oslony zewnetrznej. Urzadzenie

2.

1.

bedzie dzialac tylko po poprawnym

7.

zamocowaniu jednostki sterujacej w oslonie

9.

zewnetrznej.

4.

10.

OBSLUGA FRYTKOWNICY

- Do glebokiego smazenia zaleca sie

11.

korzystanie z plynnego oleju.

1. Uchwyt

- Sprawdz, czy urzadzenie jest wylaczone.

2. Kosz

Powoli dodawaj olej do frytkownicy, az do

3. Zanurzony element grzejny

osiagniecia zadanego poziomu (pomiedzy

4. Zewnetrzna oslona

znacznikami minimum i maksimum).

5. Pokrywa z filtrem

- Ustaw pokretlo regulacji temperatury na

6. Wlacznik zasilania

wymagana temperature. Wlacz urzadzenie,

7. Lampka kontrolna temperatury

co spowoduje zapalenie sie czerwonej

lampki.

8. Pokretlo regulacji temperatury

- Podczas podgrzewania oleju bedzie swiecic

9. Oslona jednostki sterujacej

zielona lampka termostatu. Po osiagnieciu

10. Miejsce na przewód sieciowy

ustawionej temperatury oleju lampka

11. Wewnetrzny pojemnik

zgasnie. Lampka termostatu bedzie zapalala

sie cyklicznie, sygnalizujac kiedy urzadzenie

ZALECENIA WSTEPNE

podgrzewa olej i kiedy osiagnieta zostanie

- Zdejmij pokrywe oraz wyjmij kosz, uchwyt,

ustawiona temperatura.

jednostke sterujaca i miske z zewnetrznej

- Aby uzyskac najlepsze rezultaty, przed

oslony.

dodaniem zywnosci zawsze odczekaj, az

- Umyj pokrywe, kosz, uchwyt, miske i oslone

urzadzenie osiagnie odpowiednia

zewnetrzna w goracej wodzie z mydlinami i

temperature.

dokladnie je wysusz.

- Ostroznie umiesc w koszu potrawe

- Jednostki sterujacej nie nalezy zanurzac w

przeznaczona do smazenia. Poslugujac sie

zadnych cieczach.

uchwytem przymocowanym do kosza,

lagodnie umiesc kosz w oleju.

22

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 23

- Aby uzyskac chrupkie potrawy, zaleca sie

- Postepuj zgodnie z zaleceniami w punkcie

korzystanie z frytkownicy bez pokrywy.

„Demontaz frytkownicy".

Nalezy zachowac ostroznosc ze wzgledu na

- Nie uzywaj silnych detergentów ani

pryskajacy goracy olej.

sciereczek lub plynów scierajacych,

- Zawsze wylaczaj urzadzenie i odlaczaj je od

poniewaz moga one spowodowac

sieci zasilajacej po uzyciu lub gdy

uszkodzenie frytkownicy. Oczysc

urzadzenie pozostawione jest bez nadzoru.

frytkownice (za wyjatkiem jednostki

sterujacej) ciepla woda z mydlinami.

- W wypadku przypadkowego wlaczenia

Pomocne moze okazac sie namoczenie

frytkownicy bez oleju lub niedostatecznego

czesci. Jesli korzystasz ze zmywarki do

poziomu oleju frytkownica automatycznie

naczyn, czesci urzadzenia moga ulec

wylaczy sie, zapobiegajac przegrzaniu.

odbarwieniu. Nie wplynie to na jakosc

- W takim wypadku najpierw wylacz

dzialania frytkownicy.

urzadzenie i odlacz je od gniazdka.

- Jednostke sterujaca mozna oczyscic za

Poczekaj, az urzadzenie ostygnie. Wyjmij

pomoca suchej szmatki.

przewód sieciowy, umiesc palec w miejscu

na przewód sieciowy i nacisnij znajdujacy

- Dokladnie wysusz wszystkie czesci.

sie u góry maly czerwony przycisk

- Regularnie wymieniaj olej.

oznaczony RESET.

- Regularnie czysc frytkownice. Przedluzy to

- Spowoduje to wyzerowanie ustawien

okres jej funkcjonowania.

frytkownicy. Nastepnie frytkownica bedzie

- Aby zlozyc czesci frytkownicy, zapoznaj sie

gotowa do uzytku.

z punktem „Montaz frytkownicy".

- Jesli chcesz do smazenia uzyc tluszczu

stalego, ustaw pokretlo regulacji

PRZECHOWYWANIE

temperatury w najnizszej pozycji. Pokrój

Urzadzenie mozna przechowywac z olejem w

tluszcz w kostke o wymiarach 15-20 mm.

misce. Sprawdz, czy pokrywa jest zalozona

Wlacz frytkownice i przekrecaj pokretlo

poprawnie, aby zabezpieczyc olej przed kurzem.

temperatury, dopóki nie zapali sie lampka.

- Po zgasnieciu lampki ponownie przekrecaj

ZALECANE TEMPERATURY SMAZENIA

pokretlo, dopóki lampka nie zapali sie.

Temperatura Czas

Powtarzaj powyzsze czynnosci do czasu

Panierowany

roztopienia sie oleju. Po roztopieniu oleju

filet rybny 170° 5-6 min

pokretlo regulacji temperatury mozna

Krewetki 170° 3-5 min

ustawic na zadana temperature smazenia.

Piers kurczaka 175° 3-4 min

- W zadnym wypadku nie dodawaj

Panierowane

nadmiernej ilosci tluszczu stalego. Poziom

kawalki kurczaka 170° 12-15 min

powinien miescic pomiedzy znacznikami

Plastry cebuli 180° 3 min

minimum i maksimum. Po ostygnieciu

Frytki z brokulów 185° 2-3 min

frytkownicy tluszcz ulegnie zestaleniu.

Seler w ciescie 180° 2-3 min

Frytki, 1 etap 160° 8-10 min

CZYSZCZENIE

Frytki, 2 etap 190° 3-4 min

- Odlacz zasilanie frytkownicy.

OCHRONA RODOWISKA

- Przed czyszczeniem odczekaj, az

JeÊli urzàdzenie nie nadaje si´ ju˝ do dalszego

urzadzenie calkowicie ostygnie. Nalezy

u˝ytku, nale˝y si´ go pozbyç w sposób najmniej

zachowac ostroznosc dotykajac miernika

szkodliwy dla Êrodowiska naturalnego. Nale˝y to

temperatury jednostki sterujacej, poniewaz

uczyniç zgodnie z obowiàzujàcymi lokalnie

moze byc wciaz goracy. Nie zanurzaj

przepisami lub dostarczyç do najbli˝szego

jednostki sterujacej w zadnych cieczach.

centrum utylizacji odpadów.

23

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 24

GWARANCJA ZOSTANIE UNIEWA˚NIONA:

- jeÊli powy˝sze zalecenia nie by∏y

przestrzegane;

- jeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie

konserwowane lub u˝ytkowane, bàdê zosta∏o

w inny sposób uszkodzone;

- jeÊli naprawy lub jakiekolwiek modyfikacje

urzàdzenia zosta∏y dokonane przez osoby

nieupowa˝nione;

- jeÊli uszkodzenia by∏y spowodowane awarià

sieci zasilajàcej.

Z uwagi na ciàg∏y rozwój naszych produktów w

zakresie zarówno ich funkcjonalnoÊci, jak i

stylistyki firma zastrzega sobie prawo do

wprowadzania zmian produktu bez uprzedzenia.

Importer

Adexi A/S

Adexi AB

Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku

24

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 25

RU

Перед началом использования внимательно

приборе нет деталей, обслуживание

прочтите данную инструкцию в целях

которых может выполняться

ознакомления с новой фритюрницей.

пользователем.

Сохраните эту руководство для

- Не пользуйтесь прибором вне

использования в будущем.

помещения.

Можно использовать удлинительный шнур,

- Не допускайте свисания электрического

соблюдая осторожность; однако его

шнура со стола или стойки или

электрические характеристики должны быть

соприкосновения с горячими

не ниже характеристик данного прибора.

поверхностями.

Удлинительный шнур не должен свисать со

- Не ставьте прибор рядом с горячей

стойки или стола, где его можно случайно

газовой или электрической конфоркой

потянуть или споткнуться об него.

или на нее, а также в разогретую

духовку.

ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ

- Эта фритюрница предназначена только

БЕЗОПАСНОСТИ

для домашнего использования.

При использовании электрических приборов

- Перед включением вилки в розетку

необходимо соблюдать основные меры

убедитесь в том, что переключатель

безопасности, чтобы уменьшить риск

ON/OFF находится в выключенном

возникновения пожара, поражения

положении. Для отключения прибора

электрическим током и/или получения травм.

нужно сначала перевести

Эти меры безопасности включают

переключатель ON/OFF в выключенное

следующее:

положение, а затем, взявшись за вилку,

- Перед использованием прибора

вытянуть ее из розетки. Никогда не

прочитайте все инструкции.

дергайте за провод и не изгибайте его.

- Не прикасайтесь к горячим

- Перед тем как извлечь из прибора

поверхностям. Используйте рукоятки и

решетку, дайте ей остыть.

ручки.

- Не пользуйтесь прибором на ковре или

- Во избежание пожара, поражения

виниловой скатерти.

электрическим током и травм не

- Не подавайте напряжение на прибор,

погружайте шнур электропитания, вилку

если емкость для масла пуста.

или пульт управления в воду или другую

жидкость.

- Избегайте контакта с горячим маслом.

- При использовании прибора детьми или

- Не наливайте в емкость никакую другую

вблизи них необходимо тщательное

жидкость, кроме масла. Не добавляйте

наблюдение.

воды в масло. Это приведет к

разбрызгиванию масла из емкости, что

- Если прибор не используется или вы

представляет серьезную опасность.

собираетесь его чистить, обязательно

отключите фритюрницу, вынув вилку из

- Замены фильтра не требуется. Крышку

розетки. Перед тем как устанавливать

можно мыть в горячей мыльной воде или

или снимать детали, а также перед

в посудомоечной машине. Перед

очисткой фритюрницы дождитесь, пока

установкой крышки на прибор всегда

она остынет.

проверяйте, полностью ли она высохла.

- Не используйте фритюрницу с

- В случае появления дыма из прибора

поврежденным шнуром или вилкой, а

немедленно отключите прибор от

также после сбоев в ее работе или

питания и дайте ему остыть.

возникновения любых повреждений. В

25

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 26

- Перед отсоединением шнура питания от

- Пульт управления нельзя погружать ни в

розетки установите переключатель

какую жидкость.

температуры на самое низкое значение.

РАЗБОРКА ФРИТЮРНИЦЫ

- При использовании прибора следует

обеспечить надлежащую вентиляцию.

- Извлеките из прибора пульт управления.

- При использовании фритюрницы

Для этого осторожно потяните пульт

выполняется нагрев до высоких

управления вверх.

температур. Масло и жир, используемые в

- Возьмите емкость обеими руками и слегка

приготовлении, могут в случае

потяните ее вверх.

перенагрева воспламениться.

СБОРКА ФРИТЮРНИЦЫ

- Не в коем случае не оставляйте

фритюрницу в работе в течение

- Установите корпус на сухую ровную

длительного времени. Не забывайте

жароустойчивую поверхность.

выключать прибор сразу же по окончании

- Установите емкость, зафиксировав ее на

приготовления пищи.

верхнем краю корпуса.

- Установите пульт управления. Для

СПИСОК ДЕТАЛЕЙ

установки пульта управления вставьте его

6.

до упора, перемещая по двум колесикам

5.

3.

8.

на задней панели корпуса. Прибор

2.

1.

начнет работу только после правильного

7.

присоединения пульта управления к

9.

корпусу.

4.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФРИТЮРНИЦЫ

10.

- Для глубокой жировой обжарки

11.

рекомендуется использовать масло в

1. Ручка

жидком виде.

2. Решетка

- Убедитесь в отключении прибора.

3. Погружаемый в жидкость нагревательный

Медленно наливайте масло в прибор до

элемент

достижения нужного уровня (между

4. Внешний корпус

указателями минимального и

5. Крышка фильтра

максимального уровней).

6. Переключатель ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.)

- Установите рукоятку управления

температурой на нужную температуру.

7. Индикатор температуры

Включите прибор, после чего загорится

8. Рукоятка управления температурой

индикатор ON/OFF (Вкл./Выкл.).

9. Гнездо блока управления

- После начала нагревания масла

10. Отсек хранения шнура

загорится зеленый индикатор термостата.

11. Внутренняя емкость

Когда температура масла достигнет

заданного значения, индикатор погаснет.

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

Термостат будет включаться и

- Снимите крышку, извлеките из корпуса

выключаться, показывая, когда

решетку, ручку, пульт управления и

происходит нагревание масла и когда

емкость.

достигнута нужная температура масла.

- Вымойте крышку, решетку, ручку, емкость

- Для достижения оптимальных

и корпус в горячей мыльной воде и

результатов следует всегда дожидаться

полностью высушите.

разогрева прибора до требуемой

26

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 27

температуры, прежде чем добавлять

минимально допустимыми пределами.

пищу.

После остывания прибора такой жир

- Осторожно поместите пищу для жарки

снова затвердеет.

на решетку. С помощью прикрепленной к

ЧИСТКА

корзине рукоятки плавно опустите

решетку в масло.

- Отключите прибор от сети.

- Для получения хрустящей корочки

- Перед чисткой дождитесь полного

рекомендуется использовать прибор без

остывания прибора. К блоку управления

крышки. При работе с прибором будьте

прикасайтесь с осторожностью,

осторожны, помните о возможности

поскольку он может некоторое время

разбрызгивания горячего масла.

оставаться горячим. Блок управления

- Всегда выключайте прибор после его

нельзя погружать ни в какую жидкость.

использования, а также когда он

- Смотрите раздел «Разборка

остается без присмотра.

фритюрницы».

- При случайном ВКЛЮЧЕНИИ прибора

- Не пользуйтесь сильными очистителями,

без масла и жира или с уровнем масла

шершавыми тканями или разъедающей

ниже минимального прибор

жидкостью, поскольку это приведет к

автоматически отключится для

повреждению прибора. Мойте прибор

предотвращения перегрева.

(кроме блока управления) теплой

- В этом случае сначала выключите

мыльной водой. Перед мойкой полезно

прибор и выньте вилку шнура из розетки.

замачивать компоненты на короткое

Дождитесь остывания компонентов

время. В случае использования

прибора. Выньте набор шнуров питания и

посудомоечной машины элементы могут

нажмите пальцем маленькую красную

потерять окраску. Это не отразится на

кнопку с надписью REЅET (Сброс)

работе прибора.

внутри отсека хранения.

- Для очистки блока управления протрите

- При этом прибор будет возвращен в

его сухой тканью.

нормальное состояние. Теперь

- Тщательно высушите все компоненты.

фритюрница готова к работе.

- Регулярно меняйте масло.

- При использовании твердого жира

- Выполняйте регулярную чистку прибора.

установите рукоятку температуры на

Это продлит срок его службы.

самое низкое значение. Разрежьте

- О сборке см. раздел «Сборка

твердый жир на кубики размером 15-20

фритюрницы».

мм. Включите прибор и поворачивайте

рукоятку температуры до момента

ХРАНЕНИЕ

зажигания индикатора.

Прибор можно хранить, не сливая из него

- После того как индикатор погаснет,

масло. Убедитесь в правильном закрытии

вновь поворачивайте рукоятку до его

крышки во избежание попадания в масло

зажигания. Повторяйте эти действия

пыли.

вплоть до полного растопления масла.

После полного растопления масла

рукоятку температуры можно установить

на нужную температуру приготовления.

- Ни в коем случае не добавляйте

слишком много твердого жира сразу и

всегда удостоверяйтесь в нахождении

уровня масла между максимально и

27

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 28

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТЕМПЕРАТУРНЫЕ

Импортёр

РЕЖИМЫ

ADEKСИ А/Б

Температура Время

ADEKСИ А/С

Запеченное в хлебе

рыбное филе 170° 5-6 мин.

Производитель и импортёр не несут

Креветки с

ответственности за возможные опечатки в

чесночным соусом 170° 3-5 мин.

тексте.

Куриная грудка 175° 3-4 мин.

Запеченные в хлебе

кусочки курятины 170° 12-15 мин.

Колечки лука 180° 3 мин.

Капустные

пончики 185° 2-3 мин.

Сельдерей во

взбитом тесте 180° 2-3 мин.

Чипсы, 1ый этап 160° 8-10 мин.

Чипсы, 2ой этап 190° 3-4 мин.

СОВЕТ В ОТНОШЕНИИ ОКРУЖАЮЩЕЙ

СРЕДЫ

Утилизацию неработающего электронного

прибора следует проводить с наименьшим

ущербом для окружающей среды. Прибор

должен быть утилизирован в соответствии с

местными правилами, в большинстве случаев

можно сдать прибор в местный центр по

переработке отходов.

ГА РАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА

СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ

- Вышеуказанные пункты не соблюдались;

- Если устройство неправильно

используется, к нему применялась сила,

или оно каким-либо иным способом было

повреждено.

- Устройство ремонтировалось,

модифицировалось или изменялось иным

путем лицом, на это не уполномоченным.

- На поломки, вызванные сбоями в сети

питания.

Вследствие нашей постоянной работы по

улучшению функциональности и дизайна

наших товаров мы оставляем за собой право

изменять их без предварительного

уведомления.

28

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 29

29

Аннотация для Фритюрницы Melissa 243-009 в формате PDF