Melissa 243-009: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Фритюрница
Инструкция к Фритюрнице Melissa 243-009

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 1
STEEL SERIES
243-009
DK Friturekoger ..............................................................2
SE Fritös ........................................................................5
NO Frityrkoker ................................................................8
FI Friteerauskeitin ......................................................11
UK Deep fryer................................................................14
DE Friteuse ..................................................................17
PL Frytkownica ............................................................21
RU фритюрница ..........................................................25

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 2
DK
For at De kan få mest glæde af Deres friturekoger,
- Hvis brug af forlængerledning er absolut
beder vi Dem venligst gennemlæse denne
nødvendig, skal man være forsigtig med
brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi
placeringen af forlængerledningen, så man
anbefaler Dem yderligere at gemme
ikke snubler over den.
brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt
- Hvis røg eller gnister opstår i apparatet, skal
skulle få brug for at få genopfrisket apparatets
ledningen tages ud af stikkontakten med det
funktioner.
samme. Indlever apparatet til en autoriseret
serviceværksted til reparation.
ALMINDELIGE
- Der skal være tilstrækkelig ventilation
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
omkring apparatet, når dette er i brug.
- Læs instruktionerne grundigt.
- Apparatet må ikke tildækkes.
- Berør aldrig de varme dele på apparatet.
- Tag stikket ud af stikkontakten og lad
- Nedsænk aldrig kontrolboksen eller stikket i
apparatet køle af efter brug og inden
nogen form for væske.
rengøring.
- Apparatet bør placeres uden for børns
- Frituregrydens metalfilter skal ikke udskiftes.
rækkevidde, og små børn bør holdes under
Låget kan rengøres i varmt sæbevand eller i
opsyn, når apparatet er i brug.
opvaskemaskinen. Vær altid opmærksom
- Lad aldrig ledningen fra apparatet hænge ud
på, at låget er helt tørt, før det sættes tilbage
over bordkanten, så børn kan nå den.
på frituregryden.
- Sæt apparatet bagest på køkkenbordet.
- Yderkabinettet, karret, låget, kurven og
- Tag stikket ud af stikkontakten ved
håndtaget kan rengøres i opvaskemaskinen
rengøring, eller når apparatet ikke er i brug.
eller i varmt sæbevand. Vær opmærksom på
- Hvis ledningen, stikket eller selve apparatet
at alle delene er helt tørre, før de sættes
skulle blive beskadiget, forsøg da ikke selv at
tilbage.
reparere skaden, men henvend Dem til en
- Frituregryden kan nå meget høje
fagmand for reparation, da der skal
temperaturer under brug. Olie og fedt
anvendes specialværktøj.
tilberedelser kan antændes ved
- Brug kun apparatet indendørs.
overophedning. Vær meget opmærksom på
ikke at efterlade apparatet, når det er tændt.
- Sørg for at ledningen ikke kommer i berøring
Sluk for apparatet så snart tilberedningen er
med varmekilder såsom kogeplader,
færdig.
kogeapparater m.v., da dette kan beskadige
ledningen.
- Før stikket tages ud af stikkontakten sættes
temperaturvælgeren på den laveste position.
- Apparatet må ikke placeres nær varmekilder,
Drej temperaturvælgeren mod uret indtil den
ovne, varmeblæsere m.v.
ikke kan drejes længere.
- Apparatet må kun anvendes til det, den er
fremstillet til, og må aldrig tændes uden, at
der er påfyldt olie.
- Tilsæt aldrig vand til olien. Dette er yderst
farligt, og kan få olien til at sprøjte voldsomt
ud af karret.
- Dette apparat bør kun betjenes af voksne.
Børn må ikke lege med apparatet.
- Undgå kontakt med varm olie.
2

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 3
FUNKTIONSOVERSIGT
- Frituregryden kan ikke fungere, med mindre
6.
kontrolboksen sidder rigtigt på
5.
3.
yderkabinettet.
8.
2.
1.
7.
BRUG AF FRITUREGRYDEN
9.
- Det anbefales at der kun bruges flydende
4.
olie, der anbefales til friturestegning.
10.
- Vær sikker på at apparatet er slukket. Hæld
forsigtigt olien i frituregryden indtil det
11.
1. Håndtag
ønskede niveau er opnået. Niveauet skal
2. Kurv
være et sted mellem min. og max.
indikationerne i karret.
3. Nedsænket varmelegeme
- Sæt temperaturknappen til den ønskede
4. Yderkabinet
temperatur. Tilslut apparatet: den røde
5. Låg
lampe lyser.
6. ON/OFF knap
- Når temperaturen indstilles, lyser den
7. Temperatur indikator
grønne temostatlampe.
8. Temperaturvælger
- Når olien har nået den valgte temperatur,
9. Kontrolboks
slukker kontrollampen. Termostaten vil
10. Ledningsmagasin
tænde og slukke under brug, hvilket blot
11. Karret
betyder, at den opretholder den valgte
temperatur.
FØR FØRSTE ANVENDELSE
- Det anbefales at man ikke tilsætter maden,
- Tag låget, kontrolboksen, kurven og karret
før den valgte temperatur er opnået.
ud af yderkabinettet.
- Placér maden forsigtigt i kurven. Med
- Rengør låget, kurven, karret, håndtaget og
håndtaget fastgjort på kurven nedsættes
yderkabinettet i varmt sæbevand og tør
kurven i frituregryden. For at opnå et
dem grundigt.
"sprødt" resultat anbefales det, at man
- Håndtaget kan tages af kurven for lettere
bruger frituregryden uden låg.
rengøring.
- OBS ! Vær forsigtig, da olien kan sprøjte
- Kontrolboksen må ikke nedsænkes i nogen
en smule.
form for væske.
- Sluk altid for apparatet og tag stikket ud af
stikkontakten efter brug.
DEMONTERING AF FRITUREGRYDEN
- Hvis der ved et uheld bliver tændt for
-Tag kontrolboksen af. Tag forsigtigt fat i
apparatet uden olie, slukkes apparatet
kontrolboksen, og løft det lodret op fra de to
automatisk for at undgå overophedning.
riller.
- Hvis dette sker, sluk for apparatet og tag
-Tag fat i karret med begge hænder og løft
det forsigtigt op.
stikket ud af stikkontakten. Lad apparatet
køle af og tag ledningen helt ud af
MONTERING AF FRITUREGRYDEN
magasinet.
- Placér yderkabinettet på en
- Inde i ledningsmagasinet er der placeret en
varmebestandig, tør plan overflade.
rød RESET knap, tryk på denne for at kunne
bruge apparatet igen.
- Isæt karret således, at det hviler på kanten
af yderkabinettet.
- Hvis man ønsker at bruge Palmin, sættes
temperaturknappen til den laveste position.
- Påsæt kontrolboksen. Skub forsigtigt
Skær Palminen ud i terninger i størrelsen
kontrolboksen ned i de to riller bag på
15-20 mm. Tænd for frituregryden og drej
yderkabinettet.
3

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 4
temperaturknappen, indtil kontrolampen
TEMPERATUR GUIDE
tænder. Når lampen slukker, drejes
Temperatur Tid
temperaturknappen igen, indtil lyset tænder.
Panerede
Fortsæt med denne procedure indtil al
fiskefileter 170° 5-6 min.
Palminen er smeltet. Når Palminen er
Store rejer 170° 3-5 min.
smeltet, kan temperaturknappen sættes på
Kyllingebryst 175° 3-4 min.
den ønskede temperatur.
Panerede
kyllingestykker 170° 12-15 min.
- Vær opmærksom på ikke at påfylde for
Løgringe 180° 3 min.
meget Palmin, og vær altid sikker på at
Indbagte broccoli 185° 2-3 min.
niveauet er mellem min. og max.
Selleri i dej 180° 2-3 min.
indikationerne. Efter at frituregryden er
Pommes frites,
afkølet, vil Palminen være størknet.
1 stadie 160° 8-10 min.
Pommes frites,
RENGØRING
2 stadie 190° 3-4 min.
- Tag stikket ud af stikkontakten.
MILJØ TIPS
- Vær sikker på at frituregryden er helt afkølet
Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere
inden rengøring påbegyndes.
er funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst mulig
- Følg instruktioner under "demontering af
miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes efter
frituregryden"
de lokale regler i din kommune, men i de fleste
- Anvend ingen former for skurepulver,
tilfælde kan du komme af med produktet på din
slibende eller stærke rengøringsmidler.
lokale genbrugsstation.
-Rengør apparatet (undtagen kontrolboksen) i
GARANTIEN GÆLDER IKKE:
varmt sæbevand. Det vil hjælpe hvis man
- hvis ovennævnte ikke iagttages.
lægger delene i blød i et stykke tid. Hvis det
- hvis apparatet har været misligholdt, været
ønskes at rengøre delene i en
udsat for vold eller lidt anden form for
opvaskemaskine, kan delene blive en smule
overlast.
misfarvet, hvilket ikke vil påvirke
- for fejl som måtte opstå grundet fejl på
frituregrydens funktioner.
ledningsnettet.
- Hvis det ønskes at vaske metalfilteret i varmt
- hvis der har været foretaget uautoriseret
sæbevand eller i opvaskemaskinen, kan
indgreb i apparatet.
beslaget skrues af og filteret kan tages ud.
Vær opmærksom på at filteret skal være helt
Grundet konstant udvikling af vore produkter på
tørt inden det sættes på igen.
funktions- og designsiden forbeholder vi os ret til
- Kontrolboksen kan rengøres med en tør klud.
ændringer af produktet uden forudgående varsel.
- Tør alle delene grundigt.
IMPORTØR:
- Skift olie jævnligt.
Adexi A/S
- Rengør frituregryden jævnligt, da dette vil
Adexi AB
forlænge levetiden på frituregryden.
- For at samle frituregryden igen, se afsnittet
Der tages forbehold for trykfejl i
"montering af frituregryden".
brugsanvisningen.
OPBEVARING
Frituregryden kan bruges til opbevaring af brugt
fritureolie. Vær opmærksom på at låget er
placeret korrekt for at undgå, at der kan komme
støv ned til olien.
4

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 5
SE
Läs noggrant igenom hela bruksanvisningen
- Se till att ON/OFF-knappen står på OFF
innan du börjar använda din nya fritös.
innan du sätter i stickproppen i väggen.
Spara bruksanvisningen. Den kan komma till
Stäng av fritösen genom att först ställa
användning vid ett senare tillfälle.
ON/OFF-knappen på OFF och sedan dra ut
Förlängningssladd får användas (med
stickproppen ur väggen. Vrid och ryck inte i
försiktighet) om den är märkt för samma
sladden.
belastning som apparaten, eller högre.
- Låt korgen svalna innan du lossar den från
Förlängningssladden får inte hänga över
apparaten.
bordskanten så att man kan dra i eller snubbla
- Ställ inte apparaten på en matta eller
över den.
vinylduk.
- Sätt inte på apparaten utan olja i
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
innerskålen.
Vid användning av elektriska maskiner ska vissa
- Vidrör inte den heta oljan.
grundläggande säkerhetsföreskrifter alltid iakttas
- Fyll inte skålen med annan vätska än olja.
för att förebygga risken för brand, elstöt och/eller
Häll aldrig vatten i oljan eftersom det kan
personskada:
orsaka allvarliga skador och oljan då kan
- Läs igenom hela bruksanvisningen innan du
stänka ut ur skålen.
börjar använda apparaten.
- Filtret behöver aldrig bytas. Locket kan
- Vidrör inte heta ytor. Använd handtag och
diskas i varmt vatten med diskmedel eller i
grepp.
diskmaskin. Kontrollera alltid att locket är
- Förebygg brand, elstöt och personskador
helt torrt innan du sätter tillbaka det på
genom att aldrig sänka ner sladden,
fritösen.
stickkontakten eller kontrollpanelen i vatten
- Om det skulle bildas rök inuti fritösen ska
eller annan vätska.
du dra ur elsladden och låta fritösen svalna.
- Ha uppsikt över barn i närheten när
- Sänk temperaturvredet till lägsta läge innan
apparaten används.
du drar ur sladden.
- Dra ut stickproppen ur väggen när fritösen
- Se till att det finns ordentlig ventilation där
inte används eller vid rengöring. Låt
du använder fritösen.
apparaten svalna innan du monterar eller
- Fritösen kan bli mycket het när den
avlägsnar delar samt före rengöring.
används. Olja och fettblandningar kan fatta
- Använd inte fritösen om
eld som de överhettas.
sladden/stickproppen är trasig, om
- Var ytterst noga med att aldrig lämna
apparaten inte fungerar riktigt eller om den
fritösen utan uppsikt under någon längre
har skadats på något sätt. Alla apparatens
stund när den används. Kom ihåg att
delar måste repareras av fackman.
stänga av apparaten så snart tillagningen är
- Använd inte apparaten utomhus.
klar.
- Låt inte sladden hänga över kanten på
bordet/bänken eller komma i kontakt med
heta ytor.
- Ställ inte apparaten nära värmekällor, som
t.ex. el- eller gasdrivna kokplattor, eller i
ugnen.
- Använd inte fritösen till annat än vad den är
avsedd för.
5

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 6
APPARATENS OLIKA DELAR
höljet. Apparaten fungerar bara när
kontrollpanelen har satts tillbaka korrekt på
6.
det yttre höljet.
5.
3.
8.
2.
1.
SÅ HÄR ANVÄNDER DU FRITÖSEN
7.
- Vi rekommenderar att du använder flytande
9.
olja som är avsedd för fritering.
4.
- Kontrollera att apparaten är avstängd. Häll
10.
sakta i oljan i fritösen tills du når korrekt nivå
11.
(mellan minimi- och maximistrecken).
1. Handtag
- Ställ temperaturvredet på önskad
2. Korg
temperatur. Koppla på apparaten. Då tänds
3. Nedsänkt upphettningselement
den röda ON/OFF-lampan.
4. Yttre hölje
- Medan oljan värms upp lyser den gröna
5. Lock med filter
termostatlampan. När oljan har nått önskad
temperatur, slocknar lampan. Termostaten
6. ON/OFF-knapp
kommer att kopplas på och stängas av som
7. Kontrollampa för temperatur
tecken på att oljan värms upp och att den
8. Inställningsvred för temperatur
har nått önskad temperatur.
9. Kontrollpanel
- För att få bästa resultat ska du vänta tills rätt
10. Sladdförvaring
temperatur har uppnåtts innan du lägger i
11. Innerskål
det som ska friteras.
- Placera det som ska friteras i korgen. Fäst
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
handtaget på korgen och sänk försiktigt ned
- Ta av locket, korgen, handtaget,
den i oljan.
kontrollpanelen och skålen från det yttre
- Om du vill ha "krispigt" resultat
höljet.
rekommenderar vi att du använder fritösen
- Diska locket, korgen, handtaget, skålen och
utan lock. Se upp för stänkande olja.
ytterhöljet i varmt vatten med diskmedel och
- Stäng alltid av apparaten och dra ur sladden
torka torrt.
när du är klar och när apparaten inte
- Sänk inte ned kontrollpanelen i någon
används.
vätska.
- Om du av misstag skulle koppla på fritösen
utan att det är olja i den, eller om den
PLOCKA ISÄR FRITÖSEN
innehåller mindre mängd olja än
- Ta bort kontrollpanelen från apparaten. Detta
minimivolymen, stängs fritösen automatiskt
gör du genom att dra den försiktigt uppåt.
av så att den inte ska överhettas.
- Fatta tag i skålen med båda händerna och
- Om detta skulle inträffa ska du först stänga
dra den lätt uppåt.
av apparaten och sedan dra ur sladden.
Vänta tills elementen har svalnat. Dra ur
SÄTTA IHOP FRITÖSEN
sladden, sätt fingret inuti förvaringsutrymmet
- Placera det yttre höljet på ett plant,
och tryck uppåt på den lilla röda knappen
värmetåligt och torrt underlag.
märkt RESET.
- Sätt tillbaka skålen så att den vilar på
- Då återställs fritösen. Den kan nu användas
ytterhöljets yttre kant.
igen.
- Sätt tillbaka kontrollpanelen. När du ska sätta
- Om du vill använda fett i fast form, ska du
tillbaka kontrollpanelen låter du den glida
ställa temperaturvredet på lägsta läge. Skär
ned i de två spåren på baksidan av det yttre
fettet i kuber på ca 15-20 mm. Koppla på
6

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 7
fritösen och vrid på temperaturvredet tills
TEMPERATURER
lampan tänds.
Temperatur Tillagningstid
- När lampan slocknar vrider du på vredet
Panerad fiskfilé 170° 5-6 min.
igen tills lampan tänds. Upprepa tills allt fett
Scampi 170° 3-5 min.
har smält. När fettet har smält kan du ställa
Kycklingfilé 175° 3-4 min.
temperaturvredet på önskad
Panerade
tillagningstemperatur.
kycklingdelar 170° 12-15 min.
- Var försiktig så att du inte tillsätter för
Lökringar 180° 3 min.
mycket fast fett och kontrollera att nivån
Broccolibuketter 185° 2-3 min.
ligger mellan minimi- och maximistrecken.
Selleri i frityrsmet 180° 2-3 min.
När fritösen har svalnat stelnar den här
Pommes frites,
typen av fett.
steg 1 160° 8-10 min.
Pommes frites,
RENGÖRING
steg 2 190° 3-4 min.
- Dra ur sladden från eluttaget.
TIPS FÖR MILJÖN
- Vänta tills apparaten har svalnat helt innan
När en produkt innehållande elektronik inte
du rengör den. Var försiktig när du tar i
längre fungerar, bör den skrotas med så liten
temperaturmätaren på kontrollpanelen,
påverkan som möjligt på miljön. Skärmaskinen
eftersom den fortfarande kan vara varm
ska tas om hand enligt gällande miljölagstiftning,
efter en stund. Sänk inte ned
vilket i de flesta fall innebär att den ska lämnas
kontrollpanelen i någon vätska.
för återvinning på en sopstation.
- Följ anvisningarna i avsnittet "Plocka isär
fritösen".
GARANTIN GÄLLER INTE:
- Använd inga starka rengöringsmedel eller
- Om du inte har följt ovanstående
slipande trasor/vätskor. Det kan skada
anvisningar.
fritösen. Diska fritösen (utom
- Om maskinen har använts på ett felaktigt
kontrollpanelen) i varmt vatten med
sätt, om den blivit utsatt för våld eller om
diskmedel. Det går lättare om du låter
den blivit skadad på något annat sätt.
delarna ligga i blöt en stund. Om du diskar
fritösen i diskmaskin kan delarna
- Om maskinen har reparerats eller ändrats
missfärgas. Detta påverkar dock inte
på något sätt av person utan behörighet.
fritösens funktion.
- Om maskinen har skadats till följd av nätfel.
- Kontrollpanelen torkas av med torr trasa.
- Torka noggrant alla delarna.
På grund av vårt fortlöpande utvecklingsarbete
både vad gäller funktion och design av våra
- Byt regelbundet ut oljan.
produkter, förbehåller vi oss rätten att ändra
- Diska fritösen regelbundet. Då håller den
produkten utan föregående meddelande.
längre.
- Följ anvisningarna i avsnittet "Sätta ihop
IMPORTÖR:
fritösen" när du ska sätta ihop delarna igen.
Adexi AB
Adexi A/S
FÖRVARING
Det går att förvara apparaten med olja i.
Förbehåll för tryckfel i bruksanvisningen.
Kontrollera att locket sitter på ordentligt så att
det inte kommer in damm i oljan.
7

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 8
NO
For å få best mulig nytte av frityrkokeren bør du
- Denne frityrkokeren skal kun brukes i private
lese nøye gjennom bruksanvisningen og gjøre deg
husholdninger.
kjent med apparatet før du begynner å bruke det.
- Slå apparatet av før du plugger støpselet i
Ta vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå
stikkontakten. Bryt strømtilførselen ved å vri
opp i den ved senere anledninger.
av/på-bryteren til OFF og trekke støpselet ut
Hvis du bruker skjøteledning, må du sjekke at
av stikkontakten. Ikke rykk i eller vri på
spenningen i apparatet ikke overskrider
ledningen.
spenningen i strømforsyningen. Skjøteledninger
- La kurven avkjøles før du tar den ut av
må ikke henge utover benken eller bordkanten, da
hovedenheten.
det medfører fare for å snuble i den og/eller trekke
- Sett aldri apparatet på teppe eller vinylduk.
den ut ved et uhell.
- Slå aldri frityrkokeren på uten at det er olje i
skålen.
VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK
- Unngå all kontakt med varm olje.
Ved bruk av elektriske apparater må du alltid følge
- Ikke fyll skålen med annet enn olje. Ha aldri
grunnleggende sikkerhetsregler for å redusere
vann i oljen, da dette kan forårsake alvorlig
risikoen for brann, elektrisk støt og/eller
personskade på grunn av oljesprut.
personskade:
- Les hele bruksanvisningen før du tar
- Filteret trenger ikke skiftes ut. Lokket kan
frityrkokeren i bruk.
rengjøres i varmt såpevann eller i
oppvaskmaskin. Kontroller alltid at lokket er
- Ikke berør varme deler på apparatet, men ta
helt tørt før du setter det på plass på
tak i håndtak o.l.
frityrkokeren.
- Legg aldri ledningen, støpselet eller
- Hvis det oppstår røyk i apparatet, skal du
kontrollboksen i vann eller annen form for
straks trekke ut kontakten og la apparatet
væske. På den måten kan du unngå brann,
avkjøles.
elektriske støt og personskade.
- Før du trekker støpselet ut av stikkontakten,
- Når apparatet brukes av eller i nærheten av
vris temperaturvelgeren til laveste posisjon.
barn, er det viktig å være spesielt
oppmerksom.
- Sørg for tilstrekkelig ventilasjon i rommet når
du bruker frityrkokeren.
- Trekk støpselet ut av stikkontakten når
frityrkokeren ikke er i bruk og før rengjøring.
- Frityrkokeren kan bli svært varm under bruk.
Frityrkokeren skal avkjøles før du monterer
Olje og fett kan ta fyr ved overoppheting.
eller demonterer deler samt før den skal
- Bruk aldri frityrkokeren over lang tid om
rengjøres.
gangen. Husk å slå av apparatet så snart
- Bruk aldri en frityrkoker som ikke virker som
maten er ferdig.
den skal, som har skadet ledning eller
støpsel eller annen form for skade. Dersom
en eller flere deler er skadet, må du
henvende deg til fagfolk.
- Ikke bruk frityrkokeren utendørs.
- Sørg for at ledningen ikke kommer i klem ved
bordkanten eller kommer i kontakt med
varme overflater.
- Plasser aldri apparatet i nærheten av
varmekilder som ovner, komfyrer osv.
8

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 9
OVERSIKT OVER FUNKSJONER
BRUK AV FRITYRKOKEREN
6.
- Vi anbefaler at du bruker flytende olje som
5.
3.
8.
er anbefalt til frityrsteking.
2.
1.
- Kontroller at apparatet er slått av. Hell oljen
7.
forsiktig i frityrkokeren til det ønskede nivået
9.
er nådd (mellom min- og max-indikatorene).
4.
- Vri temperaturvelgeren til ønsket temperatur.
10.
Slå på apparatet: den røde indikatorlampen
lyser.
11.
1. Håndtak
- Når oljen varmes opp, lyser den grønne
2. Kurv
termostatlampen. Når oljen når den
3. Nedsenket varmeelement
ønskede temperaturen, slukker lampen.
4. Beholder
Termostatlampen tennes og slukkes under
5. Lokk
bruk, noe som viser at frityrkokeren
opprettholder den valgte temperaturen.
6. Av/på-bryter
- Vent med å tilsette maten til apparatet har
7. Temperaturindikator
oppnådd riktig temperatur. Slik oppnår du
8. Temperaturvelger
det beste resultatet.
9. Kontrollboks
- Legg maten som skal frityrstekes, i kurven.
10. Ledningsrom
Senk kurven forsiktig i oljen ved å ta tak i
11. Skål
håndtaket.
- Hvis du ønsker at maten skal bli sprø på
FØR APPARATET BRUKES FOR FØRSTE
utsiden, bør du ikke ha lokket på under
GANG
tilberedningen. Husk at oljen kan sprute!
- Fjern lokket, kurven, håndtaket,
- Slå alltid av apparatet og trekk ut kontakten
kontrollboksen og skålen fra beholderen.
etter bruk eller når frityrkokeren står uten
- Rengjør lokket, kurven, håndtaket, skålen
tilsyn.
og beholderen i varmt såpevann og tørk
- Dersom du utilsiktet slår på frityrkokeren
godt.
uten olje eller fett eller uten minimumsnivået
- Legg aldri kontrollboksen i noen form for
av olje som kreves, slås frityrkokeren av for
væske.
å unngå overoppheting.
DEMONTERING AV FRITYRKOKEREN
- Hvis dette skjer, skal du først slå av
apparatet og deretter trekke ut kontakten.
- Ta kontrollboksen ut av frityrkokeren ved å
La apparatet avkjøles. Trekk støpselet ut av
trekke den forsiktig opp.
stikkontakten, stikk en finger inn i
- Ta tak i skålen med begge hendene og trekk
den litt opp.
ledningsrommet og trykk den lille, røde
RESET-knappen oppover.
MONTERING AV FRITYRKOKEREN
- På den måten tilbakestilles frityrkokeren og
- Plasser beholderen på en varmebestandig,
gjøres klar til bruk igjen.
tørr og plan overflate.
- Hvis du ønsker å bruke fett i fast form, skal
- Sett skålen i beholderen slik at det hviler på
temperaturvelgeren stilles til laveste
kanten av kabinettet.
posisjon. Kutt fettet i terninger på 15–20
mm. Slå på frityrkokeren og vri på
- Sett kontrollboksen på plass. Skyv den
temperaturvelgeren til kontrollampen lyser.
forsiktig ned i de to sporene bak på
beholderen. Frityrkokeren virker ikke uten at
- Når dette lyser slukkes, vrir du på velgeren
kontrollboksen er riktig plassert i
til det lyser igjen. Repeter denne
beholderen.
fremgangsmåten til alt fettet er smeltet. Nå
9

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 10
skal temperaturvelgeren vris til ønsket
TEMPERATURGUIDE
tilberedningstemperatur.
Temperatur Tid
- Pass på at du aldri tilsetter for mye fett og at
Panerte fiskefileter 170 °C 5–6 min.
nivået alltid holdes seg mellom min- og max-
Kongereker 170 °C 3–5 min.
indikatorene. Denne typen fett stivner når
Kyllingbryst 175 °C 3–4 min.
frityrkokeren avkjøles.
Panerte
kyllingstykker 170 °C 12–15 min.
RENGJØRING
Løkringer 180 °C 3 min.
- Trekk støpselet ut av stikkontakten.
Innbakt brokkoli 185 °C 2–3 min.
- Vent til frityrkokeren er helt avkjølt før du
Innbakt selleri 180 °C 2–3 min.
begynner rengjøringen. Vær forsiktig ved
Pommes frites,
berøring av kontrollboksens temperaturføler,
1. trinn 160 °C 8–10 min.
da denne kan være varm lenge etter bruk.
Pommes frites,
Legg aldri kontrollboksen i noen form for
2. trinn 190 °C 3-4 min.
væske.
- Følg fremgangsmåten i avsnittet
MILJØTIPS
"Demontering av frityrkokeren".
Når et elektronisk apparat ikke er funksjonsdyktig
- Ikke bruk noen form for skurepulver eller
lenger, bør det bortskaffes på en miljøvennlig
slipende eller sterke rengjøringmidler.
måte. Apparatet bør avhendes i henhold til lokale
Rengjør frityrkokeren (med unntak av
bestemmelser i din kommune. I de fleste tilfeller
kontrollboksen) med varmt såpevann. Legg
kan det bortskaffes ved din lokale
delene i bløt en stund for å fjerne fastsittende
gjenvinningsstasjon.
smuss. Dersom du vasker dem i
oppvaskmaskin, kan delene bli misfarget.
GARANTIEN GJELDER IKKE:
Dette vil imidlertid ikke ha noen innvirkning
på apparatets funksjon.
- Dersom punktene ovenfor ikke er fulgt.
- Rengjør kontrollboksen ved å tørke av den
- Dersom det ikke er utført anbefalt
med en tørr klut.
vedlikehold på apparatet, dersom apparatet
er blitt utsatt for hard behandling eller det er
- Tørk alle delene godt.
skadet på annet vis.
- Skift olje regelmessig.
- Dersom apparatet er blitt reparert eller endret
- Rengjør frityrkokeren med jevne mellomrom
på noen måte av uautoriserte personer.
for å sikre lengre levetid.
- Feil som måtte oppstå på grunn av feil på
- Monteringen utføres som beskrevet i
strømforsyningsnettet.
avsnittet "Montering".
På grunn av den kontinuerlige utviklingen av
OPPBEVARING
produktene våre, både med hensyn til
Det kan være olje i frityrkokeren under
funksjonalitet og design, forbeholder vi oss retten
oppbevaring. Pass på at lokket sitter som det skal
til å endre produktet uten forvarsel.
for å unngå at det kommer støv i oljen.
IIMPORTØR:
Adexi AB
Adexi A/S
Vi tar forbehold om trykkfeil.
10

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 11
FI
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja tutustu
- Älä käytä rasvakeitintä muuhun kuin
uuteen rasvakeittimeesi ennen ensimmäistä
kotitalouskäyttöön, johon se on tarkoitettu.
käyttökertaa.
- Varmista, että virta on katkaistu ON/OFF-
Säilytä käyttöohje tulevaisuuden tarvetta varten.
virtakytkimestä, ennen kuin liität pistokkeen
Jatkojohtoa käytettäessä on
pistorasiaan. Kun irrotat keittimen
noudatettavavarovaisuutta.
sähköverkosta, katkaise virta ON/OFF-
Lisäksi on varmistettava, että johtoon merkityt
virtakytkimestä ja vedä sitten pistoke irti
sähköarvot vähintäänkin vastaavat tämän
pistorasiasta pistokkeesta vetämällä. Älä
laitteen sähköarvoja. Jatkojohtoa ei saa jättää
koskaan nyi tai taivuta virtajohtoa.
roikkumaan tason tai pöydän reunalta, jottei
- Anna korin jäähtyä, ennen kuin irrotat sen
kukaan kompastu siihen tai vedä laitetta lattialle.
keittimestä.
- Älä käytä keitintä maton tai
TÄRKEÄT TURVATOIMET
vinyylipöytäliinan päällä.
Noudata aina yleisiä turvallisuusohjeita, kun
- Älä käynnistä laitetta, jos säiliössä ei ole
käytät sähkölaitetta. Näin ehkäiset tulipalon,
öljyä.
sähköiskun ja/tai ruumiinvamman vaaraa.
- Älä kosketa kuumaa öljyä.
Varmista seuraavat:
- Älä lisää säiliöön muuta nestettä kuin öljyä.
- Lue kaikki ohjeet ennen keittimen
Älä sekoita öljyyn vettä, sillä se aiheuttaa
käyttöönottoa.
vaaratilanteen, ja öljy roiskuu ulos säiliöstä.
- Älä koske kuumiin pintoihin. Tartu
- Suodatinta ei tarvitse vaihtaa. Kannen voi
keittimeen sen kahvoista tai nupeista.
pestä kuumalla saippuavedellä tai
- Älä upota virtajohtoa, pistoketta tai
astianpesukoneessa. Tarkista, että kansi on
ohjauspaneelia veteen tai muuhun
täysin kuiva, ennen kuin asetat sen
nesteeseen. Näin ehkäiset tulipalon,
keittimen päälle.
sähköiskun ja ruumiinvamman vaaraa.
- Jos laite savuaa, irrota virtajohto välittömästi
- Valvo keittimen käyttöä tarkasti, jos sitä
ja anna laitteen jäähtyä.
käyttävät lapset tai jos sitä käytetään lasten
- Aseta lämpötilanvalitsin ala-asentoon,
läheisyydessä.
ennen kuin irrotat pistokkeen pistorasiasta.
- Irrota rasvakeitin virtalähteestä, kun et käytä
- Huolehdi, että laitteen ympärillä on hyvä
laitetta tai ennen kuin puhdistat sen. Anna
ilmanvaihto käyttäessäsi sitä.
keittimen jäähtyä, ennen kuin asennat siihen
osia tai irrotat niitä ja ennen kuin puhdistat
- Rasvakeittimen lämpötila voi käytettäessä
laitteen.
nousta erittäin korkeaksi. Öljy- ja
rasvavalmisteet voivat ylikuumentuessaan
- Älä käytä rasvakeitintä, jonka virtajohto tai
syttyä tuleen.
pistoke on vaurioitunut, tai sen jälkeen, kun
laitteessa on esiintynyt vika tai se on
- Huolehdi, ettet koskaan jätä rasvakeitintä
vaurioitunut jollain tavalla. Keittimessä ei ole
päälle pitkäksi aikaa. Muista katkaista virta
käyttäjän korjattavissa olevia osia.
laitteesta välittömästi, kun olet lopettanut
ruoan valmistuksen.
- Älä käytä keitintä ulkona.
- Älä anna sähköjohdon riippua pöydän tai
tason reunan yli tai koskettaa kuumia
pintoja.
- Älä aseta keitintä kuumalle kaasu- tai
sähköliedelle tai niiden lähelle tai kuumaan
uuniin.
11

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 12
OSALUETTELO
ohjauspaneeli on kiinnitetty ulkosuojukseen
6.
oikein.
5.
3.
8.
2.
RASVAKEITTIMEN KÄYTTÖ
1.
7.
- Suosittelemme, että käytät rasvakeittimessä
nestemäistä öljyä.
9.
- Varmista, että laitteen virta on katkaistu.
4.
Lisää keittimeen hitaasti öljyä, kunnes sitä on
10.
riittävästi (vähimmäis- ja enimmäismäärää
11.
osoittavien merkkien välissä).
1. Kahva
- Aseta lämpötilan säätönuppi haluamasi
2. Kori
lämpötilan kohdalle. Kun kytket virran,
3. Upotettu kuumennusvastus
punainen ON/OFF-merkkivalo syttyy.
4. Ulkosuojus
- Öljyn kuumentuessa vihreä lämpötilan
merkkivalo syttyy. Kun öljy on kuumentunut
5. Suodattimen kansi
asetettuun lämpötilaan, valo sammuu.
6. ON/OFF-virtakytkin
Lämpötilan merkkivalo syttyy ja sammuu sen
7. Lämpötilan säädön merkkivalo
mukaan, lämmittääkö laite yhä öljyä vai onko
8. Lämpötilan säätönuppi
asetettu lämpötila jo saavutettu.
9. Ohjauspaneelin kotelo
- Jotta saavuttaisit parhaan tuloksen, odota
10. Johdon säilytystila
aina, kunnes laite on saavuttanut oikean
11. Sisäsäiliö
lämpötilan, ennen kuin aloitat ruoan
paistamisen.
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA
- Pane paistettava ruoka varovasti koriin.
- Irrota kansi, kori, kahva, ohjauspaneeli ja
Laske kori varovasti öljyyn. Kahvan on oltava
säiliö ulkosuojuksesta.
kiinnitettynä koriin.
- Pese kansi, kori, kahva, säiliö ja ulkosuojus
- Jos haluat, että ruoasta tulee rapeaa,
kuumalla saippuavedellä ja kuivaa ne
suosittelemme, että käytät keitintä ilman
huolellisesti.
kantta. Varo roiskuttamasta kuumaa öljyä.
- Älä upota ohjauspaneelia nesteeseen.
- Katkaise laitteesta aina virta ja irrota
virtajohto pistorasiasta käytön jälkeen tai
RASVAKEITTIMEN PURKAMINEN OSIIN
silloin, kun et valvo laitteen toimintaa.
- Irrota ohjauspaneeli vetämällä sitä kevyesti
- Jos kytket virran vahingossa silloin, kun
ylöspäin.
laitteessa ei ole öljyä tai öljymäärä on alle
- Ota molemmin käsin kiinni säiliöstä ja vedä
vähimmäisrajan, rasvakeitin sammuu
se kevyesti ylös.
automaattisesti ja estää näin laitteen
ylikuumenemisen.
RASVAKEITTIMEN KOKOAMINEN
- Jos näin tapahtuu, katkaise laitteesta ensin
- Aseta ulkosuojus lämmönkestävälle, kuivalle
virta ja irrota laite pistorasiasta. Odota,
ja tasaiselle pinnalle.
kunnes laitteen osat ovat jäähtyneet. Vedä
johdot ulos ja aseta sormesi säilytystilan
- Siirrä säiliötä, kunnes se on ulkosuojuksen
sisään. Työnnä pientä, punaista RESET-
yläreunalla.
painiketta ylöspäin.
- Aseta ohjauspaneeli paikalleen. Kun haluat
- Rasvakeitin asettuu nollatilaan, ja se on nyt
asettaa ohjauspaneelin paikalleen, ota siitä
käyttövalmis.
tukeva ote ja liu’uta sitä alaspäin
ulkosuojuksen takapuolella sijaitsevaa kahtaa
- Jos haluat käyttää kiinteää rasvaa, käännä
uraa pitkin. Laite toimii ainoastaan silloin, kun
lämpötilan säätönuppi ala-asentoon. Pilko
12

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 13
kiinteä rasva 15–20 mm:n kuutioiksi. Kytke
LÄMPÖTILOJEN KÄYTTÖ
rasvakeittimeen virta ja kierrä
Lämpötila Aika
lämpötilanvalitsinta, kunnes valo syttyy.
Leivitetty kalafilee 170° 5–6 min
-Valon sammuttua kierrä valitsinta
Katkaravut 170° 3–5 min
uudestaan, kunnes valo jälleen syttyy. Toista
Broilerinrinta 175° 3–4 min
tämä toimenpide, kunnes kaikki rasva on
Leivitetyt
sulanut. Kun rasva on sulanut,
broileripalat 170° 12–15 min
lämpötilanvalitsin voidaan asettaa
Sipulirenkaat 180° 3 min
toivottuun kypsennyslämpötilaan.
Friteerattu
- Huolehdi, ettei kiinteää rasvaa ole liikaa, ja
parsakaali 185° 2–3 min
varmista, että rasvan pinta on vähimmäis- ja
Selleri
enimmäismäärää osoittavien merkkien
paistotaikinassa 180° 2–3 min
välissä. Kun rasvakeitin on jäähtynyt, tämän
Ranskalaiset perunat,
tyyppinen rasva jähmettyy.
1. paistoerä 160° 8–10 min
Ranskalaiset perunat,
PUHDISTUS
2. paistoerä 190° 3–4 min
- Irrota rasvakeitin pistorasiasta.
YMPÄRISTÖN SUOJELEMINEN
- Odota, että laite on täysin jäähtynyt, ennen
Rikkoutuneet sähkölaitteet on hävitettävä siten,
kuin puhdistat sen. Ole varovainen
että ne aiheuttavat mahdollisimman vähän
koskettaessasi ohjauspaneelin
vaurioita ympäristölle. Kone on hävitettävä
lämpötilatunnistinta, joka voi olla kuuma
paikallisten säännösten mukaisesti. Sähkölaitteet
vielä pitkänkin ajan kuluttua. Älä upota
voi usein toimittaa paikalliseen
ohjauspaneelia nesteeseen.
kierrätyskeskukseen.
- Katso ohjeet kohdasta Rasvakeittimen
purkaminen osiin.
TAKUU EI KATA VAURIOITA, JOS
- Älä käytä vahvoja puhdistusaineita tai
- Edellä mainittuja ohjeita ei ole noudatettu.
hankaavia puhdistusliinoja tai -nesteitä, sillä
- Konetta on käytetty vastoin ohjeita tai jos
ne voivat vahingoittaa rasvakeitintä.
koneen käytössä on käytetty liikaa voimaa
Puhdista keitin lämpimällä saippuavedellä
tai jos kone on muulla tavoin vaurioitunut.
(ohjauspaneelia lukuun ottamatta). Lika voi
irrota helpommin, jos liotat osia hetken
- Konetta on korjannut tai sitä on muokannut
aikaa. Jos käytät konepesua, osien värit
tai muuttanut sellainen henkilö, jolla ei ole
voivat haalistua. Tämä ei vaikuta
asianmukaista valtuutusta.
rasvakeittimen toimintaan.
- Viat johtuvat sähköverkon vioista.
- Puhdista ohjauspaneeli kuivalla liinalla.
- Kuivaa kaikki osat huolellisesti.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta
ja rakennetta, minkä vuoksi pidätämme
- Vaihda öljy säännöllisesti.
itsellämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman
- Puhdista rasvakeittimesi säännöllisesti.
etukäteisilmoitusta.
Tällöin rasvakeittimesi käyttöikä pitenee.
- Katso keittimen kokoamisohjeet kohdasta
MAAHANTUOJA:
Rasvakeittimen kokoaminen.
Adexi AB
Adexi A/S
SÄILYTYS
Voit säilyttää laitetta ilman, että öljyä tarvitsee
Valmistaja ei vastaa painovirheistä.
poistaa laitteesta. Varmista, että kansi on
asetettu kunnolla paikalleen, jotta öljyyn ei pääse
pölyä.
13

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 14
UK
Please read this instruction manual carefully and
- Allow basket to cool before removing it from
familiarise yourself with your new deep fryer
main unit.
before using it for the first time.
- Do not use on carpet or vinyl table cloth.
Please retain this manual for future reference.
- Do not energize unit without oil in the bowl.
An extension cord may be used with care;
- Do not get in contact with hot oil.
however, the marked electrical rating should be at
- Do not fill bowl with liquid other than oil. Do
least as great as the electrical rating of this
not immerse water in the oil, this will cause
appliance. Extension cords should not be
serious danger and the oil will be spitting out
allowed to drape over the counter or tabletop
of the bowl.
where it can be pulled or tripped over.
- The filter does not need replacing. The lid
IMPORTANT SAFEGUARDS
can be cleaned in hot soapy water or in the
dishwasher. Always ensure that the lid is
When using electrical appliances, basic safety
completely dry before replacing the lid onto
precautions should always be followed to reduce
the fryer.
the risk of fire, electric shock and/or personal
- If smoke should occure in the appliance,
injury, including the following:
immediately unplug the appliance and let it
- Read all instructions before usíng.
cool off.
- Do not touch hot surfaces. Use handles or
- Before pulling the mains plug, switch the
knobs.
temperature selector to the lowest position.
- To protect against fire, electric shock and
- Provide proper ventilation when using the
personal injury do not immerse cord, plug or
appliance.
controlbox in water or other liquid.
- The deep fryer can reach very high
- Close supervision is necessary when any
temperatures when in use. Oil and fat
appliance is used by or near children.
preparations might catch fire if overheated.
- When not in use and before cleaning, be sure
- Be extremely careful never to leave your
to disconnect the deep fryer by moving plug
deep fryer in use for a long period of time.
from electric outlet. Allow to cool before
Remember to turn off the appliance as soon
putting on or taking off parts, and before
as the preparation is finished.
cleaning the deep fryer
- Do not operate with a damaged cord or plug
or after the deep fryer malfunctions or has
been damaged in any manner. There are no
user serviceable parts.
- Do not use outdoors.
- Do not let cord hang over edge of table or
counter or touch hot surfaces.
- Do not place on or near a hot gas or electric
burner or in a heated oven.
- Do not use this deep fryer for other than
intended household use.
- Be sure ON/OFF switch is off, before
plugging cord into outlet. To disconnect, turn
the ON/OFF switch off, then remove plug by
holding the plug body and pulling it from the
outlet. Never yank or twist the cord.
14

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 15
LIST OF COMPONENTS
USING YOUR DEEP FRYER
6.
- We advise that you use liquid oil, which is
5.
3.
8.
recommended for deep fat frying.
2.
1.
- Ensure the appliance is switched off. Slowly
7.
add the oil to the fryer untill the required
9.
level is reached (between the minimum and
4.
the maximum indications)
10.
- Set the temperature control knob to the
temperature you require. Switch on the
11.
1. Handle
appliance the red ON/OFF lamp will switch
2. Basket
on.
3. Immersed heating element
- When the oil is heating, the green
4. Outer jacket
thermostatic light will be illuminated. When
5. Filter lid
the oil reaches the set temperature, the light
6. ON/OFF switch
will go out. The thermostat will cycle on and
off to indicate when the appliance is heating
7. Temperature control light
the oil and when the desired oil temperature
8. Temperature control knob
has been reached.
9. Control box housing
- For best results, always wait until the
10. Cord storage area
appliance is at the correct temperature
11. Internal bowl
before adding food.
- Place the food to be fried carefully in the
BEFORE FIRST USE
basket. With the handle attached to the
- Remove the lid, basket, handle, controlbox
basket, gently lower the basket into the oil.
and the bowl from the outer jacket.
- For"crispy" result, we recommend using the
- Clean the lid, basket, handle, bowl and the
fryer without the lid. Be very careful of
outer jacket in hot soapy water and dry
spitting hot oil.
thoroughly.
- Always switch off the appliance and unplug
- Do not immerse the controlbox in any liquid.
from the power supply after use or whilst
unattended.
DISMANTLING THE DEEP FRYER
- Should you accidentally switch ON the
- Remove the controlbox from the appliance.
deep fryer without oil or fat or without the
To do this, gently pull the controlbox
minimum amount of oil required, the deep
upwards.
fryer will automatically cut-out, to stop the
- Take the bowl with both hands and pull it
appliance from overheating.
up slightly.
- If this happens, first switch-off the appliance
ASSEMBLING OF THE DEEP FRYER
and unplug from outlet. Wait until the
elements are cooled down. Pull out the
- Place the outer jacket on a heat resistant
cord-set, place your finger inside the
dry level surface.
storage area and push upwards onto the
- Replace the bowl until it rests on the top
small red button marked RESET.
edge of the outer jacket.
- This will reset the deep fryer. The deep fryer
- Replace the controlbox. To replace the
is now ready to use.
controlbox, firmly slide the controlbox down
- Should you wish to use solid fat, turn the
the two grooves on the back of the outer
temperature knob to its lowest position. Cut
jacket. The appliance will only operate when
the solid fat into cubes of size 15-20 mm.
the control panel is correctly fitted to the
Switch on the deep fryer and rotate the
temperature dial until the light comes on.
outer jacket.
15

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 16
- After the light goes off, rotate the dial again
TEMPERATURE GUIDE
until it comes on. Repeat this until all the oil
Temperature Time
is melted. After all the oil is melted, the
Breaded fillet
temperature dial can be set to the desired
of fish 170° 5-6 min.
cooking temperature.
Scampi 170° 3-5 min
- Be careful never to add too much solid fat
Chicken breast 175° 3-4 min.
and always ensure that the level is between
Breaded chicken
the minimum and maximum indication. After
pieces 170° 12-15 min.
the fryer has cooled, this type of fat will
Onion rings 180° 3 min.
solidify.
Broccoli fritters 185° 2-3 min.
Celery in batter 180° 2-3 min.
CLEANING
Chips, 1st stage 160° 8-10 min.
- Unplug the deep fryer.
Chips, 2nd stage 190° 3-4 min.
- Wait until the unit is completely cool before
ENVIRONMENTAL TIP
cleaning. Show care when touching the
temperature probe of the control box, as this
An electronic appliance should, when it is no
may still be hot after some time. Do not
longer capable of functioning be disposed of with
immerse the control box in any liquid.
least possible environmental damage and
according to the local regulations in your
- Follow the section "dismantling the deep
municipality In most cases you can discharge the
fryer".
appliance at your local recycling center.
- Do not use strong detergents or abrasive
cloths/liquid, as this will damage the deep
THE WARRENTY DO NOT COVER:
fryer. Clean the fryer (except the control box)
- if the above points have not been observed.
with warm soapy water. It may help to soak
the parts for a short time. If you choose to
- if the appliance has not been properly
use a dishwasher, there may be discoloration
maintained, if force has been used against it
of the parts. This will not affect the fryers
or if it has been damaged in any other way.
performance.
- errors of faults owing to defects in the
- To clean the control box wipe with a dry
distribution system.
cloth.
- if the appliance has been repaired or
- Thoroughly dry all parts.
modified or changed in any way or by any
person not properly authorized.
- Change the oil regularly.
- Clean your deep fryer regularly. This will
Owing to our constant development of our
prolong the life of the deep fryer.
products on both functionality and design we
- To assemble – see the section "assembling
reserve the right to change the product without
of the deep fryer".
preceding notice.
STORING
Importer:
The unit can be stored with the oil inside. Ensure
Adexi A/S
that the lid is positioned correctly to avoid dust
Adexi AB
getting into the oil.
We take reservations for printing errors.
16

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 17
DE
Um möglichst viel Freude an Ihrer Friteuse zu
- Dieses Gerät ist nur von Erwachsenen zu
haben, machen Sie sich bitte mit dieser
bedienen. Kinder nicht mit dem Gerät
Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das
spielen lassen.
Gerät in Betrieb nehmen.
- Berührung mit heißem Öl vermeiden.
Wir empfehlen Ihnen außerdem, die
- Sofern eine Verlängerungsschnur unbedingt
Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie
erforderlich ist, diese umsichtig verlegen.
die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen.
Stolpergefahr!
- Bei Rauchentwicklung oder Funkenbildung
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
im Gerät ist der Stecker sofort abzuziehen
- Bitte lesen Sie die Anleitungen gründlich
und das Gerät durch eine autorisierte
durch.
Fachwerkstatt reparieren zu lassen.
- Die heißen Teile des Geräts niemals
- Ausreichende Belüftung um das in Betrieb
berühren.
befindliche Gerät sicherstellen.
- Steuerbox oder Stecker niemals in
- Gerät nicht zudecken.
Flüssigkeiten tauchen.
- Nach dem Gebrauch und vor dem Reinigen
- Gerät für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Stecker abziehen und Gerät abkühlen
Kinder während des Betrieb des Gerätes
lassen.
beaufsichtigen.
- Der Metallfilter der Friteuse muss nicht
- Kabel nicht so von einer Tischkante
ausgewechselt werden. Der Deckel kann in
herabhängen lassen, dass Kinder es
warmem Seifenwasser oder in der
erreichen können.
Spülmaschine gereinigt werden. Bitte
- Gerät hinten auf dem Küchentisch
achten Sie stets darauf, dass der Deckel
aufstellen.
völlig trocken ist, bevor er auf der Friteuse
- Stecker vor dem Reinigen und bei
angebracht wird.
Nichtgebrauch des Geräts abziehen.
- Außengehäuse, Fritierbehälter, Deckel, Korb
- Sofern das Kabel, der Stecker oder das
und Griff können in der Spülmaschine oder
Gerät selbst beschädigt wird, versuchen Sie
in warmem Seifenwasser gereinigt werden.
bitte nicht, selbst eine Reparatur
Bitte achten Sie darauf, dass sämtliche Teile
vorzunehmen. Lassen Sie das Gerät durch
völlig trocken sind, bevor sie wieder
einen Fachmann reparieren, da
angebracht werden.
Spezialwerkzeug erforderlich ist.
- Die Friteuse kann während des Betriebs
- Gerät nur in Innenräumen benutzen.
sehr hohe Temperaturen erreichen. Öl und
- Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit
Fett können sich bei Überhitzung
Wärmequellen wie Kochplatten, Kochern
entzünden. Ein eingeschaltetes Gerät auf
u.a.m. in Berührung kommt, da diese das
keinen Fall verlassen. Gerät nach dem
Kabel beschädigen können.
Zubereiten der Lebensmittel sofort
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,
ausschalten.
Öfen, Heizgebläsen o.ä. aufstellen.
- Vor Abziehen des Steckers
- Gerät nur bestimmungsgemäß anwenden.
Temperaturwähler auf die niedrigste
Nur einschalten, wenn das Gerät mit Öl
Position stellen. Temperaturwähler gegen
befüllt ist.
den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
drehen.
- Niemals Wasser in das Öl gießen. Dies ist
äußerst gefährlich und kann dazu führen,
dass Öl mit großer Wucht aus dem
Fritierbehälter spritzt.
17

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 18
BESCHREIBUNG
MONTAGE DER FRITEUSE
6.
- Außengehäuse auf einer wärmebeständigen,
5.
3.
trockenen und ebenen Oberfläche
8.
2.
1.
anbringen.
7.
- Fritierbehälter so einsetzen, dass er auf der
9.
Kante des Außengehäuses ruht.
4.
- Steuerbox aufsetzen. Die Box vorsichtig in
10.
die beiden Rillen hinten am Außengehäuse
einschieben.
11.
1. Griff
- Die Friteuse kann nicht betrieben werden,
2. Korb
wenn die Steuerbox nicht richtig am
3. Heizelement
Außengehäuse sitzt.
4. Außengehäuse
ANWENDUNG
5. Deckel
6. Ein/Aus-Taste
- Es empfiehlt sich, nur flüssiges Öl, das zum
Fritieren vorgesehen ist, zu verwenden.
7. Temperaturanzeige
- Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet
8. Temperaturwähler
ist. Vorsichtig Öl bis zum gewünschten Pegel
9. Steuerbox
in die Friteuse gießen. Der Pegel muss sich
10. Kabelstauraum
zwischen den Min.- und Max.-Anzeigen im
11. Fritierbehälter
Fritierbehälter befinden.
- Temperaturwähler auf die gewünschte
VOR DEM ERSTGEBRAUCH
Temperatur einstellen. Gerät anschließen: Die
- Deckel, Steuerbox, Korb und Fritierbehälter
rote Lampe leuchtet.
aus dem Außengehäuse herausnehmen.
- Wird die Temperatur eingestellt, so leuchtet
- Deckel, Korb, Fritierbehälter, Griff und
die grüne Thermostatlampe.
Außengehäuse in warmem Seifenwasser
- Die Kontrolllampe erlischt, wenn das Öl die
reinigen und gründlich abtrocknen.
gewünschte Temperatur erreicht hat. Der
- Der Griff lässt sich vom Korb abnehmen, um
Thermostat schaltet während des Betriebs
das Reinigen zu erleichtern.
ein und aus, um die gewünschte Temperatur
- Die Steuerbox darf unter keinen Umständen
aufrechtzuerhalten.
in Flüssigkeiten getaucht werden.
- Es wird empfohlen, vor Erreichen der
gewünschten Temperatur kein Gargut
DEMONTAGE DER FRITEUSE
hinzuzugeben.
- Steuerbox abnehmen. Dazu die Box
- Gargut vorsichtig im Korb anbringen. Mit
vorsichtig fassen und sie senkrecht aus den
dem am Korb befestigten Griff den Korb in
beiden Rillen herausheben.
die Friteuse eintauchen. Für ein „knuspriges“
- Fritierbehälter mit beiden Händen fassen und
Ergebnis empfiehlt es sich, die Friteuse ohne
vorsichtig herausheben.
Deckel einzusetzen.
- VORSICHT! Das Öl kann spritzen.
- Nach dem Gebrauch stets Gerät ausschalten
und Stecker abziehen.
- Sollte die Friteuse durch ein Versehen ohne
Öl eingeschaltet werden, so schaltet sich das
Gerät automatisch aus, um Überhitzung zu
vermeiden.
18

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 19
- In diesem Fall Gerät ausschalten und
- Sämtliche Teile gründlich abtrocknen.
Stecker abziehen. Gerät abkühlen lassen
- Das Öl regelmäßig auswechseln.
und das Kabel ganz aus dem Stauraum
- Regelmäßiges Reinigen erhöht die
herausnehmen.
Lebensdauer der Friteuse.
-Im Kabelstauraum befindet sich eine rote
- Zum Zusammenbauen der Friteuse, siehe
RESET-Taste. Diese drücken, um das Gerät
den Abschnitt „Montage der Friteuse“.
wieder in Betrieb nehmen zu können.
- Zur Verwendung von Palmin
AUFBEWAHRUNG
Temperaturwähler in die niedrigste Position
Die Friteuse kann zum Aufbewahren
stellen. Palmin in Würfel von 15-20 mm
gebrauchten Öls benutzt werden. Bitte achten
schneiden. Friteuse einschalten und
Sie darauf, den Deckel korrekt anzubringen,
Temperaturwähler drehen, bis die
damit kein Staub in das Öl gelangt.
Thermostatlampe aufleuchtet. Nach
Erlöschen der Lampe Temperaturwähler
TEMPERATURANLEITUNG
erneut drehen, bis die Lampe aufleuchtet.
Diesen Vorgang wiederholen, bis das
Temperatur Zeit
Palmin völlig geschmolzen ist. Danach kann
Panierte Fischfilets 170° 5-6 Min.
der Temperaturwähler auf die gewünschte
Große Krabben 170° 3-5 Min.
Temperatur eingestellt werden.
Hähnchenbrust 175° 3-4 Min.
- Bitte achten Sie darauf, nicht zu viel Palmin
Panierte
einzufüllen, und stellen Sie stets sicher,
Hähnchenstücke 170° 12-15 Min.
dass sich der Pegel zwischen den Min.- und
Zwiebelringe 180° 3 Min.
Max.-Anzeigen befindet. Nach Abkühlen der
Eingebackener
Friteuse ist das Palmin erstarrt.
Brokkoli 185° 2-3 Min.
Sellerie im Teig 180° 2-3 Min.
REINIGUNG
Pommes frites,
- Stecker abziehen.
1. Stadium 160° 8-10 Min.
- Sicherstellen, dass die Friteuse vor dem
Pommes frites,
Reinigen vollständig abgekühlt ist.
2. Stadium 190° 3-4 Min.
- Anleitung unter „Demontage der Friteuse“
UMWELTTIPPS
befolgen.
Ein Elektro-/Elektronikgerät ist nach Ablauf
- Niemals Scheuerpulver, schleifende oder
seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst
starke Reinigungsmittel verwenden.
geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei
- Gerät (außer der Steuerbox) in warmem
sind die örtlichen Vorschriften Ihrer
Seifenwasser reinigen. Die Teile am besten
Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten
vorher einweichen. Bei Reinigung in der
Fällen können Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen
Spülmaschine können sich die Teile etwas
Recyclingstation abgeben.
verfärben, was jedoch die Funktionen der
Friteuse nicht beeinträchtigt.
DIE GARANTIE GILT NICHT
- Zum Reinigen des Metallfilters in warmem
- falls die vorstehenden Hinweise nicht
Seifenwasser oder in der Spülmaschine den
beachtet werden;
Beschlag abschrauben und den Filter
- falls das Gerät unsachgemäß behandelt,
herausnehmen. Darauf achten, dass der
Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig
Filter vor dem erneuten Anbringen völlig
Schaden zugefügt worden ist;
trocken ist.
- bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im
- Die Steuerbox lässt sich mit einem
Stromnetz entstanden sind;
trockenen Tuch reinigen.
19

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 20
- bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die
nicht von uns autorisiert sind.
Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion
und Design unserer Produkte behalten wir uns
das Recht zur Änderung des Produkts ohne
vorherige Ankündigung vor.
Importeur:
Adexi A/S
Adexi AB
Irrtümer und Fehler vorbehalten
20

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 21
PL
Przed pierwszym uzyciem nalezy zapoznac sie z
uszkodzonego w jakikolwiek sposób, a
niniejsza instrukcja obslugi oraz zakupiona
takze w przypadku uszkodzenia przewodu
frytkownica.
sieciowego lub wtyczki. Urzadzenie nie
Zaleca sie zachowanie instrukcji na wypadek,
zawiera elementów przeznaczonych do
gdyby zaistniala potrzeba skorzystania z niej w
samodzielnej naprawy przez uzytkownika.
przyszlosci.
- Nie nalezy korzystac z urzadzenia na
Przy zachowaniu odpowiednich srodków
wolnym powietrzu.
ostroznosci, do zasilania urzadzenia mozna
- Nie nalezy dopuscic, aby przewód wystawal
wykorzystac przedluzacz, którego parametry
poza krawedz stolu lub lady badz dotykal
elektryczne powinny byc przynajmniej takie, jak
goracych powierzchni.
parametry elektryczne niniejszego urzadzenia.
- Nie nalezy stawiac urzadzenia na goracym
Nie wolno dopuscic, aby przewód przedluzacza
palniku gazowym lub elektrycznym badz w
zwijal sie w taki sposób stwarzajacy
jego poblizu, ani tez umieszczac go w
niebezpieczenstwo przypadkowego pociagniecia
piekarniku.
lub potkniecia.
- Nalezy korzystac z niniejszej frytkownicy
wylacznie zgodnie z jej przeznaczeniem.
WAZNE INFORMACJE NA TEMAT
BEZPIECZENSTWA
- Przed wlozeniem wtyczki do gniazdka
sieciowego nalezy sprawdzic, czy wylacznik
Podczas korzystania z urzadzen elektrycznych
zasilania znajduje sie w pozycji wylaczonej
nalezy zawsze przestrzegac podstawowych
(OFF). Aby odlaczyc urzadzenie, nalezy
zalecen odnosnie bezpieczenstwa obslugi,
ustawic wylacznik zasilania w pozycji
lacznie z zamieszczonymi ponizej, co umozliwi
wylaczonej (OFF) i wyjac wtyczke z
ograniczenie niebezpieczenstwa pozaru,
gniazdka trzymajac za obudowe. Nie nalezy
porazenia pradem elektrycznym i/lub
ciagnac za przewód i skrecac go.
uszkodzenia ciala.
- Przed wyjeciem kosza nalezy odczekac, az
- Przed rozpoczeciem korzystania z
ostygnie.
urzadzenia nalezy zapoznac sie z instrukcja
obslugi.
- Nie nalezy stawiac urzadzenia na dywanie
ani na winylowym obrusie.
- Nie nalezy dotykac goracych powierzchni.
Nalezy uzywac uchwytów lub galek.
- Nie nalezy wlaczac zasilania, gdy w misce
brak oleju.
- W celu unikniecia pozaru, porazenia
pradem elektrycznym lub obrazen ciala nie
- Nie nalezy dotykac goracego tluszczu.
nalezy zanurzac przewodu, wtyczki czy
- Nie nalezy napelniac miski plynami innymi
jednostki sterujacej w wodzie ani w innej
niz olej. Nie wolno dopuscic, aby do oleju
cieczy.
dostala sie woda. Spowoduje to powazne
- Korzystanie z urzadzenia przez dzieci lub w
zagrozenie, a olej bedzie pryskal na
ich poblizu moze odbywac sie wylacznie
zewnatrz pojemnika.
pod nadzorem osób doroslych.
- Filtr nie wymaga wymiany. Pokrywe mozna
- Gdy urzadzenie nie jest uzywane lub przed
czyscic w goracej wodzie z mydlinami lub w
jego czyszczeniem nalezy odlaczyc
zmywarce do naczyn. Przed ponownym
przewód sieciowy od gniazdka sieciowego.
zamocowaniem pokrywy na frytkownicy
Przed montazem/demontazem akcesoriów
nalezy zawsze sprawdzic, czy pokrywa jest
oraz przed czyszczeniem urzadzenia nalezy
zupelnie sucha.
poczekac, az ostygnie.
- Jesli z urzadzenia wydobywa sie dym,
- Nie nalezy korzystac z urzadzenia
nalezy je natychmiast odlaczyc od zasilania
dzialajacego nieprawidlowo lub
i zostawic do ostygniecia.
21

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 22
- Przed odlaczeniem kabla sieciowego nalezy
DEMONTAZ FRYTKOWNICY
ustawic regulator temperatury w najnizszej
- Wyjmij z urzadzenia jednostke sterujaca. W
pozycji.
tym celu delikatnie wysun jednostke
- Podczas korzystania z urzadzenia nalezy
sterujaca do góry.
zapewnic wlasciwa wentylacje.
- Chwyc miske oburacz i wysun ja lekko do
- Podczas pracy frytkownica moze nagrzewac
góry.
sie do bardzo wysokich temperatur. Olej i
tluszcze moga zapalic sie w wypadku
MONTAZ FRYTKOWNICY
przegrzania. - Nigdy nie nalezy zostawiac
- Umiesc oslone zewnetrzna na suchej,
dzialajacej frytkownicy bez nadzoru przez
odpornej na wysoka temperature
dluzszy okres czasu. Nalezy pamietac, aby
powierzchni.
wylaczyc urzadzenie zaraz po zakonczeniu
- Umiesc miske tak, aby oparla sie o górna
dzialania.
krawedz oslony zewnetrznej.
- Zamontuj jednostke sterujaca. Aby
WYKAZ ELEMENTÓW
zamontowac jednostke sterujaca, wsun ja
6.
mocno wzdluz dwóch rowków znajdujacych
5.
3.
8.
sie z tylu oslony zewnetrznej. Urzadzenie
2.
1.
bedzie dzialac tylko po poprawnym
7.
zamocowaniu jednostki sterujacej w oslonie
9.
zewnetrznej.
4.
10.
OBSLUGA FRYTKOWNICY
- Do glebokiego smazenia zaleca sie
11.
korzystanie z plynnego oleju.
1. Uchwyt
- Sprawdz, czy urzadzenie jest wylaczone.
2. Kosz
Powoli dodawaj olej do frytkownicy, az do
3. Zanurzony element grzejny
osiagniecia zadanego poziomu (pomiedzy
4. Zewnetrzna oslona
znacznikami minimum i maksimum).
5. Pokrywa z filtrem
- Ustaw pokretlo regulacji temperatury na
6. Wlacznik zasilania
wymagana temperature. Wlacz urzadzenie,
7. Lampka kontrolna temperatury
co spowoduje zapalenie sie czerwonej
lampki.
8. Pokretlo regulacji temperatury
- Podczas podgrzewania oleju bedzie swiecic
9. Oslona jednostki sterujacej
zielona lampka termostatu. Po osiagnieciu
10. Miejsce na przewód sieciowy
ustawionej temperatury oleju lampka
11. Wewnetrzny pojemnik
zgasnie. Lampka termostatu bedzie zapalala
sie cyklicznie, sygnalizujac kiedy urzadzenie
ZALECENIA WSTEPNE
podgrzewa olej i kiedy osiagnieta zostanie
- Zdejmij pokrywe oraz wyjmij kosz, uchwyt,
ustawiona temperatura.
jednostke sterujaca i miske z zewnetrznej
- Aby uzyskac najlepsze rezultaty, przed
oslony.
dodaniem zywnosci zawsze odczekaj, az
- Umyj pokrywe, kosz, uchwyt, miske i oslone
urzadzenie osiagnie odpowiednia
zewnetrzna w goracej wodzie z mydlinami i
temperature.
dokladnie je wysusz.
- Ostroznie umiesc w koszu potrawe
- Jednostki sterujacej nie nalezy zanurzac w
przeznaczona do smazenia. Poslugujac sie
zadnych cieczach.
uchwytem przymocowanym do kosza,
lagodnie umiesc kosz w oleju.
22

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 23
- Aby uzyskac chrupkie potrawy, zaleca sie
- Postepuj zgodnie z zaleceniami w punkcie
korzystanie z frytkownicy bez pokrywy.
„Demontaz frytkownicy".
Nalezy zachowac ostroznosc ze wzgledu na
- Nie uzywaj silnych detergentów ani
pryskajacy goracy olej.
sciereczek lub plynów scierajacych,
- Zawsze wylaczaj urzadzenie i odlaczaj je od
poniewaz moga one spowodowac
sieci zasilajacej po uzyciu lub gdy
uszkodzenie frytkownicy. Oczysc
urzadzenie pozostawione jest bez nadzoru.
frytkownice (za wyjatkiem jednostki
sterujacej) ciepla woda z mydlinami.
- W wypadku przypadkowego wlaczenia
Pomocne moze okazac sie namoczenie
frytkownicy bez oleju lub niedostatecznego
czesci. Jesli korzystasz ze zmywarki do
poziomu oleju frytkownica automatycznie
naczyn, czesci urzadzenia moga ulec
wylaczy sie, zapobiegajac przegrzaniu.
odbarwieniu. Nie wplynie to na jakosc
- W takim wypadku najpierw wylacz
dzialania frytkownicy.
urzadzenie i odlacz je od gniazdka.
- Jednostke sterujaca mozna oczyscic za
Poczekaj, az urzadzenie ostygnie. Wyjmij
pomoca suchej szmatki.
przewód sieciowy, umiesc palec w miejscu
na przewód sieciowy i nacisnij znajdujacy
- Dokladnie wysusz wszystkie czesci.
sie u góry maly czerwony przycisk
- Regularnie wymieniaj olej.
oznaczony RESET.
- Regularnie czysc frytkownice. Przedluzy to
- Spowoduje to wyzerowanie ustawien
okres jej funkcjonowania.
frytkownicy. Nastepnie frytkownica bedzie
- Aby zlozyc czesci frytkownicy, zapoznaj sie
gotowa do uzytku.
z punktem „Montaz frytkownicy".
- Jesli chcesz do smazenia uzyc tluszczu
stalego, ustaw pokretlo regulacji
PRZECHOWYWANIE
temperatury w najnizszej pozycji. Pokrój
Urzadzenie mozna przechowywac z olejem w
tluszcz w kostke o wymiarach 15-20 mm.
misce. Sprawdz, czy pokrywa jest zalozona
Wlacz frytkownice i przekrecaj pokretlo
poprawnie, aby zabezpieczyc olej przed kurzem.
temperatury, dopóki nie zapali sie lampka.
- Po zgasnieciu lampki ponownie przekrecaj
ZALECANE TEMPERATURY SMAZENIA
pokretlo, dopóki lampka nie zapali sie.
Temperatura Czas
Powtarzaj powyzsze czynnosci do czasu
Panierowany
roztopienia sie oleju. Po roztopieniu oleju
filet rybny 170° 5-6 min
pokretlo regulacji temperatury mozna
Krewetki 170° 3-5 min
ustawic na zadana temperature smazenia.
Piers kurczaka 175° 3-4 min
- W zadnym wypadku nie dodawaj
Panierowane
nadmiernej ilosci tluszczu stalego. Poziom
kawalki kurczaka 170° 12-15 min
powinien miescic pomiedzy znacznikami
Plastry cebuli 180° 3 min
minimum i maksimum. Po ostygnieciu
Frytki z brokulów 185° 2-3 min
frytkownicy tluszcz ulegnie zestaleniu.
Seler w ciescie 180° 2-3 min
Frytki, 1 etap 160° 8-10 min
CZYSZCZENIE
Frytki, 2 etap 190° 3-4 min
- Odlacz zasilanie frytkownicy.
OCHRONA RODOWISKA
- Przed czyszczeniem odczekaj, az
JeÊli urzàdzenie nie nadaje si´ ju˝ do dalszego
urzadzenie calkowicie ostygnie. Nalezy
u˝ytku, nale˝y si´ go pozbyç w sposób najmniej
zachowac ostroznosc dotykajac miernika
szkodliwy dla Êrodowiska naturalnego. Nale˝y to
temperatury jednostki sterujacej, poniewaz
uczyniç zgodnie z obowiàzujàcymi lokalnie
moze byc wciaz goracy. Nie zanurzaj
przepisami lub dostarczyç do najbli˝szego
jednostki sterujacej w zadnych cieczach.
centrum utylizacji odpadów.
23

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 24
GWARANCJA ZOSTANIE UNIEWA˚NIONA:
- jeÊli powy˝sze zalecenia nie by∏y
przestrzegane;
- jeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie
konserwowane lub u˝ytkowane, bàdê zosta∏o
w inny sposób uszkodzone;
- jeÊli naprawy lub jakiekolwiek modyfikacje
urzàdzenia zosta∏y dokonane przez osoby
nieupowa˝nione;
- jeÊli uszkodzenia by∏y spowodowane awarià
sieci zasilajàcej.
Z uwagi na ciàg∏y rozwój naszych produktów w
zakresie zarówno ich funkcjonalnoÊci, jak i
stylistyki firma zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian produktu bez uprzedzenia.
Importer
Adexi A/S
Adexi AB
Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku
24

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 25
RU
Перед началом использования внимательно
приборе нет деталей, обслуживание
прочтите данную инструкцию в целях
которых может выполняться
ознакомления с новой фритюрницей.
пользователем.
Сохраните эту руководство для
- Не пользуйтесь прибором вне
использования в будущем.
помещения.
Можно использовать удлинительный шнур,
- Не допускайте свисания электрического
соблюдая осторожность; однако его
шнура со стола или стойки или
электрические характеристики должны быть
соприкосновения с горячими
не ниже характеристик данного прибора.
поверхностями.
Удлинительный шнур не должен свисать со
- Не ставьте прибор рядом с горячей
стойки или стола, где его можно случайно
газовой или электрической конфоркой
потянуть или споткнуться об него.
или на нее, а также в разогретую
духовку.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
- Эта фритюрница предназначена только
БЕЗОПАСНОСТИ
для домашнего использования.
При использовании электрических приборов
- Перед включением вилки в розетку
необходимо соблюдать основные меры
убедитесь в том, что переключатель
безопасности, чтобы уменьшить риск
ON/OFF находится в выключенном
возникновения пожара, поражения
положении. Для отключения прибора
электрическим током и/или получения травм.
нужно сначала перевести
Эти меры безопасности включают
переключатель ON/OFF в выключенное
следующее:
положение, а затем, взявшись за вилку,
- Перед использованием прибора
вытянуть ее из розетки. Никогда не
прочитайте все инструкции.
дергайте за провод и не изгибайте его.
- Не прикасайтесь к горячим
- Перед тем как извлечь из прибора
поверхностям. Используйте рукоятки и
решетку, дайте ей остыть.
ручки.
- Не пользуйтесь прибором на ковре или
- Во избежание пожара, поражения
виниловой скатерти.
электрическим током и травм не
- Не подавайте напряжение на прибор,
погружайте шнур электропитания, вилку
если емкость для масла пуста.
или пульт управления в воду или другую
жидкость.
- Избегайте контакта с горячим маслом.
- При использовании прибора детьми или
- Не наливайте в емкость никакую другую
вблизи них необходимо тщательное
жидкость, кроме масла. Не добавляйте
наблюдение.
воды в масло. Это приведет к
разбрызгиванию масла из емкости, что
- Если прибор не используется или вы
представляет серьезную опасность.
собираетесь его чистить, обязательно
отключите фритюрницу, вынув вилку из
- Замены фильтра не требуется. Крышку
розетки. Перед тем как устанавливать
можно мыть в горячей мыльной воде или
или снимать детали, а также перед
в посудомоечной машине. Перед
очисткой фритюрницы дождитесь, пока
установкой крышки на прибор всегда
она остынет.
проверяйте, полностью ли она высохла.
- Не используйте фритюрницу с
- В случае появления дыма из прибора
поврежденным шнуром или вилкой, а
немедленно отключите прибор от
также после сбоев в ее работе или
питания и дайте ему остыть.
возникновения любых повреждений. В
25

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 26
- Перед отсоединением шнура питания от
- Пульт управления нельзя погружать ни в
розетки установите переключатель
какую жидкость.
температуры на самое низкое значение.
РАЗБОРКА ФРИТЮРНИЦЫ
- При использовании прибора следует
обеспечить надлежащую вентиляцию.
- Извлеките из прибора пульт управления.
- При использовании фритюрницы
Для этого осторожно потяните пульт
выполняется нагрев до высоких
управления вверх.
температур. Масло и жир, используемые в
- Возьмите емкость обеими руками и слегка
приготовлении, могут в случае
потяните ее вверх.
перенагрева воспламениться.
СБОРКА ФРИТЮРНИЦЫ
- Не в коем случае не оставляйте
фритюрницу в работе в течение
- Установите корпус на сухую ровную
длительного времени. Не забывайте
жароустойчивую поверхность.
выключать прибор сразу же по окончании
- Установите емкость, зафиксировав ее на
приготовления пищи.
верхнем краю корпуса.
- Установите пульт управления. Для
СПИСОК ДЕТАЛЕЙ
установки пульта управления вставьте его
6.
до упора, перемещая по двум колесикам
5.
3.
8.
на задней панели корпуса. Прибор
2.
1.
начнет работу только после правильного
7.
присоединения пульта управления к
9.
корпусу.
4.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФРИТЮРНИЦЫ
10.
- Для глубокой жировой обжарки
11.
рекомендуется использовать масло в
1. Ручка
жидком виде.
2. Решетка
- Убедитесь в отключении прибора.
3. Погружаемый в жидкость нагревательный
Медленно наливайте масло в прибор до
элемент
достижения нужного уровня (между
4. Внешний корпус
указателями минимального и
5. Крышка фильтра
максимального уровней).
6. Переключатель ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.)
- Установите рукоятку управления
температурой на нужную температуру.
7. Индикатор температуры
Включите прибор, после чего загорится
8. Рукоятка управления температурой
индикатор ON/OFF (Вкл./Выкл.).
9. Гнездо блока управления
- После начала нагревания масла
10. Отсек хранения шнура
загорится зеленый индикатор термостата.
11. Внутренняя емкость
Когда температура масла достигнет
заданного значения, индикатор погаснет.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Термостат будет включаться и
- Снимите крышку, извлеките из корпуса
выключаться, показывая, когда
решетку, ручку, пульт управления и
происходит нагревание масла и когда
емкость.
достигнута нужная температура масла.
- Вымойте крышку, решетку, ручку, емкость
- Для достижения оптимальных
и корпус в горячей мыльной воде и
результатов следует всегда дожидаться
полностью высушите.
разогрева прибора до требуемой
26

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 27
температуры, прежде чем добавлять
минимально допустимыми пределами.
пищу.
После остывания прибора такой жир
- Осторожно поместите пищу для жарки
снова затвердеет.
на решетку. С помощью прикрепленной к
ЧИСТКА
корзине рукоятки плавно опустите
решетку в масло.
- Отключите прибор от сети.
- Для получения хрустящей корочки
- Перед чисткой дождитесь полного
рекомендуется использовать прибор без
остывания прибора. К блоку управления
крышки. При работе с прибором будьте
прикасайтесь с осторожностью,
осторожны, помните о возможности
поскольку он может некоторое время
разбрызгивания горячего масла.
оставаться горячим. Блок управления
- Всегда выключайте прибор после его
нельзя погружать ни в какую жидкость.
использования, а также когда он
- Смотрите раздел «Разборка
остается без присмотра.
фритюрницы».
- При случайном ВКЛЮЧЕНИИ прибора
- Не пользуйтесь сильными очистителями,
без масла и жира или с уровнем масла
шершавыми тканями или разъедающей
ниже минимального прибор
жидкостью, поскольку это приведет к
автоматически отключится для
повреждению прибора. Мойте прибор
предотвращения перегрева.
(кроме блока управления) теплой
- В этом случае сначала выключите
мыльной водой. Перед мойкой полезно
прибор и выньте вилку шнура из розетки.
замачивать компоненты на короткое
Дождитесь остывания компонентов
время. В случае использования
прибора. Выньте набор шнуров питания и
посудомоечной машины элементы могут
нажмите пальцем маленькую красную
потерять окраску. Это не отразится на
кнопку с надписью REЅET (Сброс)
работе прибора.
внутри отсека хранения.
- Для очистки блока управления протрите
- При этом прибор будет возвращен в
его сухой тканью.
нормальное состояние. Теперь
- Тщательно высушите все компоненты.
фритюрница готова к работе.
- Регулярно меняйте масло.
- При использовании твердого жира
- Выполняйте регулярную чистку прибора.
установите рукоятку температуры на
Это продлит срок его службы.
самое низкое значение. Разрежьте
- О сборке см. раздел «Сборка
твердый жир на кубики размером 15-20
фритюрницы».
мм. Включите прибор и поворачивайте
рукоятку температуры до момента
ХРАНЕНИЕ
зажигания индикатора.
Прибор можно хранить, не сливая из него
- После того как индикатор погаснет,
масло. Убедитесь в правильном закрытии
вновь поворачивайте рукоятку до его
крышки во избежание попадания в масло
зажигания. Повторяйте эти действия
пыли.
вплоть до полного растопления масла.
После полного растопления масла
рукоятку температуры можно установить
на нужную температуру приготовления.
- Ни в коем случае не добавляйте
слишком много твердого жира сразу и
всегда удостоверяйтесь в нахождении
уровня масла между максимально и
27

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 28
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТЕМПЕРАТУРНЫЕ
Импортёр
РЕЖИМЫ
ADEKСИ А/Б
Температура Время
ADEKСИ А/С
Запеченное в хлебе
рыбное филе 170° 5-6 мин.
Производитель и импортёр не несут
Креветки с
ответственности за возможные опечатки в
чесночным соусом 170° 3-5 мин.
тексте.
Куриная грудка 175° 3-4 мин.
Запеченные в хлебе
кусочки курятины 170° 12-15 мин.
Колечки лука 180° 3 мин.
Капустные
пончики 185° 2-3 мин.
Сельдерей во
взбитом тесте 180° 2-3 мин.
Чипсы, 1ый этап 160° 8-10 мин.
Чипсы, 2ой этап 190° 3-4 мин.
СОВЕТ В ОТНОШЕНИИ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ
Утилизацию неработающего электронного
прибора следует проводить с наименьшим
ущербом для окружающей среды. Прибор
должен быть утилизирован в соответствии с
местными правилами, в большинстве случаев
можно сдать прибор в местный центр по
переработке отходов.
ГА РАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА
СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ
- Вышеуказанные пункты не соблюдались;
- Если устройство неправильно
используется, к нему применялась сила,
или оно каким-либо иным способом было
повреждено.
- Устройство ремонтировалось,
модифицировалось или изменялось иным
путем лицом, на это не уполномоченным.
- На поломки, вызванные сбоями в сети
питания.
Вследствие нашей постоянной работы по
улучшению функциональности и дизайна
наших товаров мы оставляем за собой право
изменять их без предварительного
уведомления.
28

AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 29
29