Melissa 243-010: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Тостер

Инструкция к Тостеру Melissa 243-010

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 1

STEEL SERIES

243-010/022

DK Flad brødrister med timer ........................................2

SE Platt brödrost med timer..........................................4

NO Flat brødrister med timer ..........................................6

FI Pöytämallinen leivänpaahdin ajastin ......................8

UK Flat toaster with timer ............................................10

DE Flacher Toaster mit Timer ....................................12

PL P∏aski opiekacz z minutnikiem ..............................14

RU Плоский тостер с таймером ..............................16

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 2

DK

Før De tager Deres Brødrister i brug, bedes De

- Brødristeren skal jævnligt tømmes for

venligst gennemlæse denne brugsanvisning.

brødkrummer, da der ellers kan opstå

Vi anbefaler Dem endvidere at gemme

brandfare.

brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt

- Benyt kun brødristeren til alm. husholdnings

skulle få brug for at få genopfrisket, hvilke

brug.

funktioner brødristeren har.

- Brug ikke brødristeren uden krummebakken.

VIGTIGE

BETJENING

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

- Bemærk venligst at der ved brug de første

- Gennemlæs venligst alle instrukser.

gange kan udvikles en lille smule røg/lugt.

- Brødristeren, ledning eller stik må ikke

Dette vil dog hurtigt forsvinde og er ganske

nedsænkes i nogen form for væske.

ufarligt.

- Vær altid opmærksom, hvis brødristeren

- Brødristeren er forsynet med en timer. For at

bruges i nærheden af børn.

tænde for brødristeren skal timeren drejes i

- Rør aldrig metaldelene på brødristeren mens

urets retning. Drej timeren om til den

den er i brug, de bliver meget varme.

ønskede tid (punktmarkering ved timer).

- Placér brødristeren på et varmebestandigt

Desto større punkterne er desto længere er

underlag.

tidsindstillingen. Timerknappen lyser og

- Fjern stikket fra stikkontakten ved rengøring

indikerer at apparatet er tændt

eller når brødristeren ikke er i brug.

- Brødristeren slukker automatisk efter

Brødristeren skal afkøles før rengøring.

ønskede tidsindstilling og lyset i

- Hvis apparat eller ledning til apparatet er

timerknappen går ud.

blevet beskadiget, eller hvis produktet ikke

fungerer korrekt, skal apparatet indleveres til

BRUG

fagmand til reparation/gennemsyn, da der

- Sæt stikket i stikkontakten.

skal anvendes special værktøj.

- Indstil timeren.

- Hvis der benyttes uautoriserede reservedele,

- Læg brødet på brødristeren og vend det af

kan det ødelægge brødristeren.

og til.

- Brødristeren må kun anvendes indendørs.

- Efter endt brug tages stikket ud af kontakten.

- Lad ikke ledningen hænge ud over kanten af

- Lad apparatet køle af inden det stilles væk.

et bord eller røre varme overflader.

- Brødristeren må ikke placeres på eller for tæt

OPTØNING

på gas eller el-komfur.

Brødristeren er udstyret med en optønings knap.

- Madvarer pakket i folie må ikke lægges på

Ved at skifte på denne vil brødristeren virke på en

brødristeren, da det kan resultere i brandfare.

lavere watt effekt og hermed tø brødet op på en

- Sørg altid for at der ikke er brandbart

skånsom måde.

materiale i nærheden af brødristeren når den

er i brug.

- Brødristeren må ikke være tildækket, når den

er i brug. Benyt aldrig stanniol, folie eller lign.

2

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 3

VIGTIGE PUNKTER

Grundet konstant udvikling af vore produkter på

funktions- og designsiden forbeholder vi os ret til

- Fjern alt indpakning fra brødet inden det

ændringer af produktet uden forudgående varsel.

placeres på brødristeren.

- Undgå ristning af brød med sukker og/eller

IMPORTØR:

glasur og brød med fyld såsom sandwich

Adexi A/S

toasts med ost eller lign.

Adexi AB

- Man må ikke dække hele ristefladen til med

brød, kun ca. 80 % af ristefladen må

Der tages forbehold for trykfejl i

tildækkes.

brugsanvisningen.

RENGØRING

- Tag altid stikket ud af stikkontakten og lad

brødristeren afkøle helt.

- Brødristeren skal tømmes for brødkrummer

jævnligt.

- Tør ydersiden af med en tør eller hårdt

opvreden klud. Anvend ingen former for

stærke eller slibende rengøringsmidler.

Anvend ikke stålbørste til rengøring.

- Rengør aldrig med en skurebørste. Hår kan

knække af og sætte sig på de elektriske

dele, og derved ødelægge brødristeren.

- Brødristeren må aldrig nedsænkes i nogen

former for væske.

MILJØ TIPS

Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere

er funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst

mulig miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes

efter de lokale regler i Deres kommune, men i de

fleste tilfælde kan De komme af med produktet

på Deres lokale genbrugsstation.

GARANTIEN GÆLDER IKKE:

- hvis ovennævnte ikke iagttages.

- hvis apparatet har været misligholdt, været

udsat for vold eller lidt anden form for

overlast.

- for fejl som måtte opstå grundet fejl på

ledningsnettet.

- hvis der har været foretaget uautoriseret

indgreb i apparatet.

3

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 4

SE

Innan brödrosten används första gången, ber vi

- Avlägsna regelbundet smulor från

dig läsa igenom bruksanvisningen.

brödrosten, eftersom de annars kan

Vi rekommenderar att du spar bruksanvisningen,

förorsaka brand.

om du vid ett senare tillfälle skulle behöva

- Brödrosten får endast användas för vanligt

repetera brödrostens funktioner.

hushållsändamål.

- Använd inte brödrosten utan smulbricka.

VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER

- Läs igenom alla instruktionerna.

BETJÄNING

- Brödrosten, sladden eller kontakten får aldrig

- Första gångerna brödrosten används kan det

sänkas ner i någon form av vätska.

uppstå en aning rök/lukt. Detta är dock

- Var alltid uppmärksam om brödrosten

ofarligt och kommer snabbt att försvinna.

används i närheten av barn.

- Brödrosten har en timer. För att starta

- Rör aldrig vid metalldelarna på brödrosten

brödrosten skall timern vridas medurs. Vrid

medan den används. De blir mycket varma.

timern till önskad tid (punktmarkering vid

- Placera brödrosten på ett värmebeständigt

timer). Ju större punkterna är, desto längre är

underlag.

tidsinställningen. Timerknappen lyser och

- Drag ur sladden vid rengöring eller när

indikerar att brödrosten är igång.

brödrosten inte används. Brödrosten ska

- Brödrosten stängs automatiskt av efter

svalna före rengöring.

önskad tidsinställning, och lampan i

- Om brödrosten eller sladden har skadats,

timerknappen slocknar.

eller om produkten inte fungerar som den

ska, ska brödrosten lämnas till en fackman

ANVÄNDNING

för reparation/undersökning, eftersom den

- Sätt kontakten i vägguttaget.

specialverktyg krävs vid en eventuell

- Ställ in timern.

reparation.

- Lägg brödet på brödrosten och vänd det då

- Annat än originalreservdelar kan förstöra

och då.

brödrosten.

- Drag ur kontakten efter användning.

- Brödrosten får bara användas inomhus.

- Låt brödrosten svalna helt innan den ställs

- Låt inte sladden hänga ut över kanten på ett

undan.

bord eller komma i kontakt med varma ytor.

- Brödrosten får inte placeras på, eller för nära,

UPPTINING

gas- eller elspis.

Brödrosten har en upptiningsknapp. Genom att

- Matvaror som är inpackade i folie får inte

aktivera denna kommer brödrosten att fungera på

läggas på brödrosten eftersom det då

en lägre effekt och därmed tina upp brödet på ett

föreligger risk för brand.

skonsamt sätt.

- Se alltid till att det inte finns brännbart

material i närheten av brödrosten när den

används.

- Brödrosten får aldrig vara övertäckt när den

används. Använd aldrig aluminiumfolie, folie

eller liknande.

4

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 5

VIKTIGA PUNKTER

På grund av konstant utveckling av våra

produkter vad gäller funktion och design,

- Avlägsna all förpackning från brödet innan

förbehåller vi oss rätten att ändra produkten utan

det placeras på brödrosten.

föregående avisering.

- Undvik att rosta bröd med socker och/eller

glasyr och bröd med fyllning, som t ex

IMPORTÖR:

varma mackor med ostfyllning.

Adexi AB

- Täck inte över hela rostytan med bröd,

Adexi A/S

endast ca 80 % av rostytan får täckas över.

Vi reserverar oss för eventuella tryckfel i

RENGÖRING

bruksanvisningen.

- Drag alltid ur sladden och låt brödrosten

svalna helt.

- Brödrosten ska regelbundet tömmas på

brödsmulor.

- Torka av yttersidan med en torr, eller hårt

urvriden, trasa. Använd inga former av

starka eller slipande rengöringsmedel.

Använd inte stålborste att rengöra med.

- Rengör aldrig med skurborste. Borst kan

brytas av och sätta sig på de elektriska

delarna. Därvid förstörs brödrosten.

- Brödrosten får aldrig sänkas ner i någon

form av vätska.

MILJÖTIPS

En el-/elektronikprodukt bör avfallshanteras med

minsta möjliga miljöbelastning när den inte

längre är funktionsduglig. Apparaten ska

avfallshanteras efter de lokala reglerna i din

kommun, men i många fall kan du göra dig av

med produkten på din lokala avfallsstation.

GARANTIN GÄLLER INTE:

- Om ovanstående inte följs.

- Om apparaten har misskötts, varit utsatt för

våld eller tagit annan form av skada.

-Vid fel som uppstått på grund av fel på

elnätet.

- Om det företagits oauktoriserade ingrepp i

apparaten.

5

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 6

NO

Før du tar din nye brødrister i bruk, ber vi deg lese

- Brødristeren skal tømmes regelmessig for

gjennom denne bruksanvisningen.

brødsmuler, da det ellers kan oppstå

Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer

brannfare.

bruksanvisningen til senere bruk.

- Bruk brødristeren kun til alminnelig

husholdning.

VIKTIGE SIKKERHETSREGLER

- Ikke bruk brødristeren uten smulebrettet.

- Les gjennom alle instruksjoner.

- Brødristeren, ledningen eller støpselet må

BETJENING

ikke dyppes i noen form for væske.

- Legg merke til at det kan utvikle seg litt

- Vær alltid påpasselig når du bruker

røyk/lukt ved førstegangsbruk. Dette er

brødristeren i nærheten av barn.

imidlertid helt ufarlig og forsvinner raskt igjen.

- Rør aldri metalldelene på brødristeren mens

- Brødristeren er utstyrt med en timer. For å slå

den er i bruk, da disse blir meget varme.

på brødristeren dreies timeren med

- Plasserr brødristeren på et varmebestandig

urviseren. Drei timeren til den ønskede tiden

underlag.

(punktmarkering ved timer). Jo større

- Ta støpselet ut av stikkontakten ved

punktene er, jo lenger tid er stilt inn.

rengjøring, eller når brødristeren ikke brukes.

Timerknappen lyser og indikerer at apparatet

Avkjøl brødristeren før den gjøres ren.

er slått på

- Dersom apparatet eller ledningen til

- Brødristeren slår seg automatisk av når den

apparatet er ødelagt, eller dersom produktet

innstilte tiden er passert, og lyset i

ikke fungerer korrekt, skal apparatet

timerknappen slukkes.

innleveres til en fagmann for

reparasjon/inspeksjon, da det er nødvendig å

BRUK

bruke et spesialverktøy.

- Sett støpselet i stikkontakten.

- Ved bruk av uautoriserte reservedeler kan

- Still inn timeren.

brødristeren ødelegges.

- Legg brødet på brødristeren og vend det av

- Brødristeren må kun brukes innendørs.

og til.

- Ikke la ledningen henge ut over bordkanten,

- Ta støpselet ut av kontakten etter bruk.

eller komme i kontakt med varme overflater.

- La apparatet kjøles helt ned før det settes

- Brødristeren må ikke settes på en gassovn

bort.

eller elektrisk komfyr.

- Matvarer pakket i folie må ikke legges på

OPPTINING

brødristeren, da dette kan medføre

Brødristeren er utstyrt med en opptiningsknapp.

brannfare.

Ved å bruke denne vil brødristeren fungere med

- Sørg alltid for at det ikke finnes brennbart

lavere watt effekt og dermed tine opp brødet på

materiale i nærheten av brødristeren mens

en skånsom måte.

den er i bruk.

- Brødristeren må ikke være tildekket når den

er i bruk. Bruk aldri aluminiumsfolie eller

lignende.

6

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 7

VIKTIGE PUNKTER

GARANTIEN GJELDER IKKE

- Fjern alt innpakningsmateriale fra brødet før

- dersom ovennevnte punkter ikke

det plasseres på brødristeren.

overholdes,

- Ikke rist brød med sukker- og/eller glasurlag

- dersom apparatet ikke er riktig vedlikeholdt,

eller brød med fyll, som for eksempel

har vært utsatt for maktbruk eller er skadet

sandwichtoast med ost eller lignende.

på annen måte,

- Ikke dekk hele risteflaten med brød, kun ca.

- dersom det er oppstått skader på grunn av

80 % av risteflaten må tildekkes.

feil på strømnettet eller

- dersom det er foretatt uautoriserte inngrep

RENGJØRING

på apparatet.

- Ta alltid støpselet ut av stikkontakten, og la

brødristeren avkjøle helt.

Som følge av en konstant uvikling av våre

- Tøm brødristeren regelmessig for

produkter på funksjons- og designsiden

brødsmuler.

forbeholder vi oss rett til produktforandringer

uten forutgående varsel.

- Tørk brødristeren utvendig med en tørr eller

hardt vridd klut. Ikke bruk noen former for

IIMPORTØR:

sterke eller slipende rengjøringsmidler. Ikke

bruk stålbørste til rengjøringen.

Adexi AB

Adexi A/S

- Bruk aldri skurebørste til rengjøringen. Hår

fra børsten kan brekke av og sette seg fast i

Vi tar forbehold om trykkfeil.

de elektriske delene, og dermed ødelegge

brødristeren.

- Brødristeren må aldri settes ned i noen form

for væske.

MILJØTIPS

Når et elektrisk/elektronisk produkt ikke lenger

virker, bør det kastes på en minst mulig

miljøbelastende måte. Apparatet skal kastes i

henhold til de kommunale ordningene der du bor,

men vanligvis kan produktet leveres på det

lokale resirkuleringsstedet.

7

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 8

FI

Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ennen kuin

- Käytössä olevaa leivänpaahdinta ei koskaan

otat uuden leivänpaahtimen käyttöösi.

saa peittää. Älä käytä foliota tai muuta

Suosittelemme lisäksi käyttöoppaan säilyttämistä

vastaavaa.

tulevaa käyttöä varten.

- Leivänmurut on säännöllisesti tyhjennettävä

leivänpaahtimesta, muuten ne saattavat

TÄRKEÄT TURVATEKNISET

syttyä palamaan.

TOIMENPITEET

- Käytä leivänpaahdinta vain tavalliseen

- Lue kaikki ohjeet.

kotitalouskäyttöön.

- Leivänpaahtimen johtoa ja pistoketta ei saa

- Älä käytä leivänpaahdinta ilman

upottaa minkäänlaiseen nesteeseen.

murutarjotinta.

- Ole aina huolellinen, jos käytössä olevan

leivänpaahtimen lähellä on lapsia.

KÄYTTÖ

- Älä koskaan kosketa leivänpaahtimen

- Huomaa, että ensimmäisinä käyttökertoina

metallisia osia sen ollessa käytössä, ne

leivänpaahtimesta saattaa nousta hieman

tulevat erittäin kuumiksi.

savua/käryä. Tämä on täysin vaaratonta ja

- Sijoita leivänpaahdin lämmönkestävälle

häviää nopeasti.

alustalle.

- Leivänpaahtimessa on ajastin. Leivänpaahdin

- Vedä aina pistoke ulos pistorasiasta

käynnistetään kiertämällä ajastinta

puhdistusta varten ja kun leivänpaahdin ei

myötäpäivään. Kierrä ajastin haluttuun

ole käytössä. Leivänpaahtimen on aina

haluttuun aikaan (pistemerkintä ajastimessa).

annettava jäähtyä ennen puhdistuksen

Mitä isommat pisteet ovat, sitä pidempi on

aloittamista.

asetettu aika. Ajastinpainikkeen merkkivalo

- Jos laite tai sen johdot vahingoittuvat tai jos

palaa ja osoittaa, että laite on päällä.

laite ei toimi tarkoituksen mukaisella tavalla,

- Leivänpaahdin sammuu automaattisesti

laite on toimitettava ammattilaisen

asetetun ajan loputtua ja valo

korjattavaksi/huollettavaksi, koska laitetta on

ajastinpainikkeessa sammuu.

käsiteltävä erikoistyökaluilla.

- Leivänpaahdin saattaa vahingoittua jos siinä

KÄYTTÖ

käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.

- Laita pistoke pistokerasiaan.

- Leivänpaahdinta saa käyttää vain sisätiloissa.

- Aseta ajastin.

- Älä anna johdon roikkua pöydän reunan yli

- Laita leipä leivänpaahtimelle ja käännä silloin

tai koskettaa kuumia pintoja.

tällöin.

- Leivänpaahdinta ei saa sijoittaa liian lähelle

- Käytön jälkeen pistoke on irrotettava

kaasu- tai sähköliettä.

pistokerasiasta.

- Metallifolioon pakattua ruokaa ei saa sijoittaa

- Anna laitteen jäähtyä täysin ennen kuin laitat

leivänpaahtimen päälle tulipalovaaran takia.

sen pois.

- Huolehdi aina, että käytössä olevan

leivänpaahtimen lähellä ei ole helposti

syttyviä materiaaleja.

8

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 9

SULATUS

TAKUU EI KATA:

Leivänpaahtimessa on sulatuspainike.

- Jos yllämainittuja ohjeita ei ole noudatettu.

Sulatustoiminnossa leivänpaahdin käy

- Jos laitetta ei ole huollettu asianmukaisesti,

pienemmällä teholla ja sulattaa täten leivän

jos sitä on käsitelty väkivalloin tai jos sitä on

varovaisesti.

vaurioitettu jollain muulla tavalla.

- Jos laitetta on jollain tavalla korjannut tai

TÄRKEÄT TURVATEKNISET

muuttanut tai muunnellut henkilö, jolla ei ole

TOIMENPITEET

siihen asianmukaista valtuutusta.

- Poista ehdottomasti kaikki pakkaus leivästä,

- Jakelukanavien virheistä ja puutteista

ennen kuin laitat leivän leiväpaahtimelle.

johtuvia virheitä ja vikoja.

- Vältä sokeristen ja/tai kuorrutettujen leipien

sekä täytettyjen leipien, esimerkiksi juustolla

Koska jatkuvasti kehitämme sekä tuotteidemme

täytettyjen ja vastaavien leipien

toimivuutta että niiden muotoilua, varaamme

paahtamista.

oikeuden tuotteen muuttamiseen ilman

- Leivänpaahtimen koko pinta-alaa ei ole

edeltävää ilmoitusta.

sallittu peittää, vaan vain noin 80 %

paahtimesta saa peittyä.

MAAHANTUOJA:

Adexi AB

PUHDISTUS

Adexi A/S

- Ota aina pistoke pistorasiasta ja anna

leivänpaahtimen jäähtyä kunnolla.

Valmistaja ei vastaa painovirheistä.

- Leivänpaahdin tulee säännöllisesti tyhjentää

leivänmuruista.

- Pyyhi ulkopinnat kuivalla tai nihkeällä liinalla.

Älä käytä mitään voimakkaita tai

naarmuttavia puhdistusaineita. Teräsvillaa ei

missään tapauksessa saa käyttää

leivänpaahtimen puhdistukseen.

- Älä koskaan puhdista leivänpaahdinta

teräsharjalla. Harjakset saattavat katketa ja

kiinnittyä paahtimen sähköosiin, ja näin

vaurioittaa leivänpaahdinta.

- Leivänpaahdinta ei saa upottaa

minkäänlaiseen nesteeseen.

YMPÄRISTÖSUOSITUS

Toimintakelvoton sähköinen tai elektroninen laite

tulee hävittää ilman turhaa ympäristön

kuormittamista. Laite tulee hävittää kunnan

antamien ohjeiden mukaisesti. Useimmissa

tapauksissa laite voidaan toimittaa paikalliseen

kierrätyskeskukseen.

9

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 10

UK

Please read all instructions before operating your

- This appliance must not be left unattended

new toaster. Please retain instruction manual for

during use.

later use.

- Never use the toaster without the crumb tray.

When using electrical appliances, basic safety

precautions should always be followed, including

OPERATION

the following:

- Before using for the first time, run for a few

minutes without bread. Some smoke may

IMPORTANT SAFEGUARDS

appear at first which is normal.

- Read all instructions thoroughly before use.

- The toaster has a timer which you turn

- Do not touch hot surfaces. Use handles or

clockwise to turn on the toaster. Turn the

knobs.

timer to the desired time (point marking on

- To protect against electrical shock do not

the timer). The larger the points, the longer

immerse cord, plugs, or toaster in water or

the time is. The timer light will turn on,

other liquid during use or when cleaning.

indicating that the toaster is on.

- Close supervision is necessary when any

- The toaster turns off automatically when the

appliance is used by or near children.

timer returns to 0. The timer light turns off.

- Children must be made aware of the

possible danger of electrical appliances if

USE

used incorrectly.

- Connect the unit to an adequate socket.

- Unplug from outlet when not in use and

- Set the timer.

before cleaning.

- Position the slice of bread/toast on the

- Do not operate any appliance with a

plated mesh and flip over by hand every now

damaged cord or plug or after appliance

and then.

malfunctions, or if it has been damaged in

- Unplug the appliance after use.

any manner. Return appliance to an

- Let the appliance cool off before storing.

authorized service dealer for examination,

repair, or adjustment.

DEFROST

- Do not use outdoors or in a bathroom.

This toaster is equipped with a defrosting button.

- Do not let cord hang over edge of table or

By using this button the toaster will use less

worktop or touch hot surface.

wattage and toast / defrost the bread more gently.

- Do not place on or near a hot gas or electric

burner, or on a heated oven.

IMPORTANT POINTS

- The unit must only be used for toasting slices

- Remove all packaging from the bread before

of bread or dried food. Never use as a grill

placing on the mesh.

for cheese or meat.

- Do not toast bread with sugar or glaze, or

- A fire may occur if the toaster is touching

bread with stuffing.

flammable material, including curtains,

- You may never cover the whole mesh, you

draperies, walls, and the like, when in

may only cover 80% of the mesh with bread

operation.

when toasting.

- Do not cover the toaster.

10

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 11

CLEANING

- Ensure that the toaster is unplugged before

cleaning.

- Never place in water or any other liquid.

- Before cleaning, unplug and allow to cool,

then remove the crumb-tray by pulling it

outward.

- Clean off remains of bread, burns, etc.

- Never insert any object, even a cloth, into

the toaster.

- Once the crumbs have been removed, refit

the tray, ensuring that it is in the correct

position.

ENVIRONMENTAL TIP

An electronic appliance should, when it is no

longer capable of functioning, be disposed of

with least possible environmental damage,

according to the local regulations in your

municipality. In most cases you can discharge

the appliance at your local recycling center.

THE WARRENTY DO NOT COVER:

- If the above points have not been observed.

- If the appliance has not been properly

maintained, if force has been used against it

or if it has been damaged in any other way.

- Errors or faults owing to defects in the

electric distribution system.

- If the appliance has been repaired or

modified or changed in any way or by any

person not properly authorised.

Importer:

Adexi A/S

Adexi AB

We take reservations for printing errors.

11

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 12

DE

Bevor Sie Ihren Ide-Line Toaster in Betrieb

- Das Gerät darf bei Betrieb nicht zugedeckt

nehmen, machen Sie sich bitte mit dieser

sein. Niemals Stanniol, Folie o.ä. benutzen.

Bedienungsanleitung vertraut.

- Brotkrümel regelmäßig aus dem Gerät

Wir empfehlen Ihnen außerdem, die

entfernen, da andernfalls Brände entstehen

Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie

können.

die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen.

- Das Gerät nur für übliche Haushaltszwecke

einsetzen.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

- Das Gerät nicht ohne Krümelschublade

- Lesen Sie bitte die gesamte

benutzen.

Bedienungsanleitung durch.

- Kabel, Stecker oder das Gerät selbst auf

BEDIENUNG

keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen.

- Hinweis: Bei den ersten Einsätzen kann sich

- Besondere Aufmerksamkeit ist erforderlich,

etwas Rauch/Geruch entwickeln. Dies hört

wenn das Gerät in der Nähe von Kindern

jedoch nach wenigen Einsätzen auf und ist

benutzt wird.

völlig ungefährlich.

- Niemals die Metallteile des Geräts berühren,

- Der Toaster ist mit einem Timer ausgestattet.

während es in Betrieb ist. Sie werden sehr

Zum Einschalten des Toasters Timer im

heiß.

Uhrzeigersinn drehen. Timer auf die

- Das Gerät auf einer hitzebeständigen

gewünschte Zeit einstellen

Unterlage aufstellen.

(Punktmarkierung). Je größer die Punkte, um

- Stecker bei Nichtgebrauch und vor dem

so länger die eingestellte Zeit. Der

Reinigen abziehen. Gerät vor dem Reinigen

Timerknopf leuchtet, um anzuzeigen, daß

abkühlen lassen.

das Gerät eingeschaltet ist.

- Falls Gerät oder Kabel beschädigt sind oder

- Der Toaster schaltet sich nach der

das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert,

eingestellten Zeit automatisch aus, und das

ist es von einem Fachmann reparieren oder

Licht im Timerknopf erlischt.

prüfen zu lassen, da Spezialwerkzeug

erforderlich ist. Keine unautorisierten

ANWENDUNG

Ersatzteile anwenden, da dies das Gerät

- Stecker einstecken.

beschädigen könnte.

- Timer einstellen.

- Das Gerät nur in Innenräumen benutzen.

- Brot auf den Toaster legen und ab und zu

- Kabel nicht von einer Tischkante

wenden.

herunterhängen und nicht mit heißen

- Nach dem Gebrauch Stecker abziehen.

Oberflächen in Berührung kommen lassen.

- Gerät vor dem Wegräumen abkühlen lassen.

- Das Gerät nicht auf oder zu nahe an einem

Gas- oder Elektroherd anbringen.

WÄRMFUNKTION

- Folienverpackte Lebensmittel dürfen nicht

Dieser Toaster hat eine Wärmfunktion, die zum

auf den Toaster gelegt werden: Brandgefahr.

Auftauen von Brot und zum Erwärmen von

- Sicherstellen, daß sich kein brennbares

Blätterteiggebäck oder Tafelbrötchen dient.

Material in der Nähe des Gerätes befindet,

während es in Betrieb ist.

12

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 13

- Bei dieser Funktion arbeitet der Toaster mit

DIE GARANTIE GILT NICHT

halber Leistung, und die Timerlampe ändert

- falls die vorstehenden Hinweise nicht

ihre Farbe.

beachtet werden;

- falls das Gerät unsachgemäß behandelt,

WICHTIGE HINWEISE

Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig

- Verpackung des Brotes vor dem Rösten

Schaden zugefügt worden ist;

vollständig entfernen.

- bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im

- Kein Brot mit Zucker und/oder Glasur oder

Leitungsnetz entstanden sind;

gefülltes Brot wie z.B. Käsesandwich

- bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die

rösten.

nicht von uns autorisiert sind.

- Nicht die ganze Röstfläche mit Brot

bedecken. Nur ca. 80% der Röstfläche

IMPORTEUR:

dürfen bedeckt sein.

Adexi A/S

Adexi AB

REINIGUNG

- Zum Reinigen stets den Netzstecker ziehen

Irrtümer und Fehler vorbehalten

und den Toaster vollständig abkühlen

lassen.

- Ein Krümelentfernung muss regelmäßig

erfolgen.

- Reinigen Sie das Äußere des Toaster mit

einem trockenen oder nur leicht

angefeuchteten Tuch. Auf keinen Fall

scharfe oder Reinigungsmittel mit

Scheuereffekt verwenden, das Gleiche gilt

für Stahlbürsten.

- Niemals mit einer Scheuerbürste reinigen.

Die Borsten können abbrechen und sich in

den elektrischen Teilen festsetzen und damit

den Toaster unbrauchbar machen.

- Den Toaster niemals in eine Flüssigkeit

tauchen.

UMWELTTIPPS

Ein elektrisches/elektronisches Produkt sollte,

wenn es nicht mehr funktionstüchtig ist, so

umweltschonend wie möglich entsorgt werden.

Die Entsorgung des Gerätes hat nach den jeweils

örtlich geltenden Bestimmungen zu erfolgen,

aber in den meisten Fällen nehmen Ihnen die

örtlichen Recyclinghöfe das Produkt ab.

13

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 14

PL

AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z

- Nie pozwól aby przewód elektryczny zwisa∏

Waszego nowego opiekacza, prosimy Was o

poza kant sto∏u na którym ustawiony jest

dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim

opiekacz lub mia∏ on stycznoÊç z nagrzanymi

zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝

powierzchniami.

zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby

- Nie stawiaj opiekacza na palnikach

przypomnienia funkcji opiekacza w przysz∏oÊci.

gazowych/elektrycznych lub w ich pobli˝u.

- Nie wk∏adaj do opiekacza pieczywa

WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE

zapakowanego w foli´ oraz grubo

BEZPIECZE¡STWA

pokrojonego pieczywa albowiem mo˝e to

- Przeczytaj ca∏à instrukcj´ obs∏ugi.

byç powodem po˝aru.

- Urzàdzenie, przewód elektryczny oraz

- Podczas u˝ywania opiekacza nie mogà

wtyczka nie mogà byç zanu˝ane w

znajdowaç si´ w pobli˝u materia∏y

jakimkolwie p∏ynie.

∏atwopalne.

- Podczas pracy urzàdzenia zwróç uwag´ na

- Nigdy nie zakrywaj opiekacza podczas jego

znajdujàce si´ w pobli˝u dzieci.

u˝ytkowania np. folià aluminiowà, plastikowà

- Nie dotykaj cz´Êci metalowych opiekacza

itp.

gdy jest on w∏àczony albowiem b´dà one

- Szufladka na okruchy musi byç regularnie

bardzo goràce.

opró˝niana dla unikni´cia powstania po˝aru.

- Ustawiaj opiekacz na powierzchniach

- U˝ywaj opiekacza wy∏àcznie dla celów

odpornych na dzia∏anie ciep∏a.

gospodarstwa domowego.

- Wyciàgnij wtyczk´ z gniazdka sieciowego

- Nie pozostawiaj opiekacza bez nadzoru

gdy nie u˝ywasz opiekacza oraz przed jego

podczas jego pracy.

czyszczeniem. Poczekaj do wystygni´cia

- Nie u˝ywaj opiekacza bez szufladki na

opiekacza zanim rozpoczniesz jego

okruchy.

czyszczenie.

- W przypadku uszkodzenia przewodu

OBS¸UGA

elektrycznego urzàdzenia lub samego

- Na poczàtku u˝ytkowania nowego opiekacza

urzàdzenia, bàdê stwierdzenia

mo˝e powstaç nieznaczne

nieprawid∏owoÊci w funkcjonowaniu

dymienie/specyficzny zapach, jest to

opiekacza nale˝y oddaç urzàdzenie do

niegroêne i ustàpi po up∏ywie krótkiego

punktu serwisowego albowiem konieczne

czasu.

jest u˝ycie specjalnych narz´dzi w celu

- Opiekacz wyposa˝ony jest w minutnik. Dla

dokonania naprawy.

w∏àczenia opiekacza nale˝y przekràciç

- U˝ywanie nieorginalnych cz´Êci przy

pokr´t∏o minutnika w kierunku zgodnym ze

naprawach urzàdzenia mo˝e byç powodem

wskazówkami zegara. Przekr´ç pokr´t∏em

jego dalszych uszkodzeƒ.

minutnika do ˝àdanej pozycji (odpowiednio

- U˝ywaj urzàdzenie wy∏àcznie w

zaznaczone punkty). Im wy˝sza cyfra tym

pomieszczeniach zadaszonych.

d∏u˝szy czas opiekania. Przycisk minutnika

Êwieci sygnalizujàc w∏czenie opiekacza.

14

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 15

- Opiekacz wy∏àcza si´ automatycznie i

- Nie u˝ywaj stalowych szczotek/gàbek z

lampka minutnika gaÊnie po up∏ywie

powierzchnià Êcierajàcà do czyszczenia

nastawionego czasu opiekania.

opiekacza albowiem drobne metalowe

w∏oski mogà pozostaç na elektrycznych

U˚YTKOWANIE

cz´Êciach opiekacza i spowodowaç jego

uszkodzenie.

- W∏ó˝ wtyczk´ do gniazdka sieciowego.

- Opiekacza nie mo˝na zanu˝aç w

- Nastaw minutnik

jakimkolwiek p∏ynie

- Po∏ó˝ pieczywo na opiekaczu. Podczas

opiekania zmieniaj opiekanà stron´

WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE RODOWISKA

kilkakrotnie.

NATURALNEGO

- Po zakoƒczeniu opiekania wyjmij wtyczk´ z

Urzàdzenia elektrycznego/elektronicznego nie

gniazdka sieciowego.

nadajàcego si´ do u˝ytku powinno pozbyç si´ w

- Pozostaw opiekacz do wystygni´cia zanim

sposób najmniej szkodliwy dla Êrodowiska

go odstawisz.

naturalnego. Dlatego te˝ urzàdzenia nale˝y

pozbyç si´ przestrzegajàc lokalnie

ROZMRA˚NIE

obowiàzujàcych przepisów lub dostarczyç do

Opiekacz posiada przycisk rozmra˝ania. Po

najbli˝szej stacji utylizacji odpadów.

wciÊni´ciu tego przycisku opiekacz b´dzie

wykorzystywa∏ zmniejszonà moc i w ten sposób

GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W

stopniowo rozmra˝a∏ pieczywo.

PRZYPADKU:

- JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o

WA˚NE UWAGI

przestrzegane.

- Usuƒ wszelkie opakowanie z pieczywa

- JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie

przed w∏o˝eniem do opiekacza.

u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia

- Unikaj opiekania pieczywa z glazurà i/lub

mechaniczne.

cukrem oraz tostów z serem itp.

- JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku

- Opiekane pieczywo nie mo˝e zakrywaç

uszkodzeƒ w instalacji sieciowej.

wi´cej ni˝ 80 % powierzchni rusztu.

- JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy

urzàdzenia przez osoby nieupowa˝nione.

KONSERWACJA

- Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i

W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniem naszych

pozostaw opiekacz do ca∏kowitego

produktów zarówno od strony funkcjonalnej jak i

wystygni´cia.

projektowej, zastrzegamy sobie prawo do zmian

- Okruchy z opiekacza nale˝y usuwaç cz´sto.

w produktach bez wczeÊniejszego uprzedzenia.

- Zewn´trzne Êcianki wytrzyj suchà lub lekko

IMPORTER

wilgotnà Êciereczkà. Nie u˝ywaj tràcych lub

Êcierajàcych Êrodków czyszczàcych. Nie

Adexi A/S

u˝ywaj szczotek metalowych do

Adexi AB

czyszczenia opiekacza.

Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku

15

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 16

RU

Настоятельно просим Вас прочитать

- Не позволяйте проводу свисать через

настоящее руководство по эксплуатации,

край стола и прикасаться к горячим

прежде чем Вы начнете пользоваться Вашим

поверхностям.

новым тостером.

- Запрещается ставить тостер на газовое

Мы рекомендуем Вам также сохранить данное

пламя или конфорку электроплиты, а

руководство по эксплуатации для того, чтобы

также вблизи от них.

в последующем иметь возможность освежить

- Запрещается разогревать в тостере

в памяти сведения относительно функций

продукты, завернутые в алюминиевую

тостера.

бумагу, так как это может привести к

пожару.

ВАЖНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО

- Всегда следите, чтобы вблизи от

БЕЗОПАСНОСТИ

работающего тостера не было легко

- Пожалуйста, прочтите перед

воспламеняющихся материалов.

использованием инструкцию целиком.

- Никогда не накрывайте работающий

- Никогда не погружайте аппарат, провод,

тостер. Никогда не пользуйтесь

или штепсельную вилку в какую - либо

полиэтиленовой пленкой, фольгой и т.п.

жидкость.

- Регулярно удаляйте крошки из тостера,

- Следите за детьми особенно

так как в противном случае повышается

внимательно, если Вы пользуетесь

опасность возгорания.

аппаратом вблизи от детей.

- Тостер предназначен исключительно для

- Никогда не дотрагивайтесь до

обычного домашнего использования.

металлических частей тостера во время

- Никогда не пользуйтесь тостером без

работы аппарата, так как они очень

поддона для крошек.

сильно нагреваются.

- Устанавливайте тостер на

ОБСЛУЖИВАНИЕ

теплоустойчивую поверхность.

- Обратите внимание, что при первом

- Всегда вынимайте вилку из розетки перед

использовании тостер может слегка

чисткой аппарата или когда Вы им не

дымить/издавать специфический запах.

пользуетесь. Не забывайте остудить

Это совершенно нормально и безопасно и

тостер перед чисткой.

вскоре пройдет.

- В случае повреждения провода или

- Тостер оборудован таймером. Для

неисправной работы самого аппарата,

включения тостера поворачивайте

обратитесь для осмотра/починки к

таймер по часовой стрелке, устанавливая

специалисту по ремонту, так как в этом

его на требуемое время (время

случае требуются специальные

обозначено точками у таймера). Чем

инструменты.

больше точки, тем длиннее

- При использовании неавторизованных

устанавливаемое время. В таймере

запасных частей Вы можете повредить

загорается свет, означающий, что аппарат

Ваш тостер.

находится во включенном состоянии.

- Пользуйтесь тостером только внутри

- Тостер выключается автоматически

после окончания требуемого времени,

помещения.

свет в таймере гаснет.

16

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 17

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

никакими щетками. Волосинки щетки

могут оторваться, застрять у

- Воткните вилку в розетку.

электрических частей и повредить тем

- Установите таймер.

самым Ваш тостер.

- Положите ломоть на тостер и

- Никогда не погружайте тостер в какую

поворачивайте его время от времени.

либо жидкость!

- После окончания использования тостера

выньте вилку из розетки.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОХРАНЕ

- Остудите аппарат перед тем, как убрать

ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

его.

Любой вышедший из строя и не подлежащий

ремонту электрический/электронный прибор

РАЗМОРАЖИВАНИЕ

должен быть утилизован с минимальным

Тостер имеет специальную кнопку для

ущербом для окружающей среды. Прибор

размораживания. При переключении на эту

должен быть утилизован в соответствии с

функцию, тостер будет работать на меньшей

местными правилами, принятыми в Вашем

мощности, что способствует плавной

муниципалитете; в большинстве случаев Вы

разморозке хлеба/булки.

можете сдать его в местный центр по

утилизации.

ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ

- Удалите с хлеба/булки весь упаковочный

ГА РАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ТЕРЯЮТ

материал, прежде чем класть хлеб/булку

СИЛУ В СЛУЧАЕ:

в тостер.

- Невыполнения требований настоящей

- Избегайте разогревания булки, покрытой

инструкции.

сахаром и/или глазурью, а также хлеба с

- Нарушения правил пользования

начинкой, например, сыром и т.п.

изделием, насильственных и прочих

- Не разогревайте слишком большие

действий, приведших к выходу из строя

ломти! Ломоть должен закрывать не

изделия.

более прибл. 80% нагревающей

- Выхода из строя изделия в результате

поверхности, ни в коем случае всю

сбоев в электрической сети.

поверхность целиком.

- Неавторизованного вскрытия изделия.

По причине постоянного совершенствования

ОЧИСТКА

наших изделий в области дизайна и

- Всегда вынимайте вилку из розетки и

конструкции мы оставляем за собой право

остужайте тостер полностью.

внесения изменений в наши изделия без

- Крошки следует удалять через

предупреждения.

регулярные промежутки времени.

- Протрите тостер снаружи сухой или

Импортёр

тщательно выжатой тряпкой. Не

ADEKСИ А/Б

пользуйтесь никакими

ADEKСИ А/С

сильнодействующими или абразивными

чистящими средствами. Не пользуйтесь

Производитель и импортёр не несут

при чистке металлическими щетками.

ответственности за возможные опечатки в

- Никогда не пользуйтесь при очистке

тексте.

17

Аннотация для Тостера Melissa 243-010 в формате PDF