Melissa 640-049: инструкция
Раздел: Компьютерная техника, комплектующие, аксессуары
Тип: Монитор
Инструкция к Монитору Melissa 640-049

JCV-2007_HEPA_IM 22/08/05 15:48 Side 1
640-049
SE Dammsugar ..............................................................2
DK Støvsuger..................................................................5
NO Støvsuger..................................................................8
FI Pölynimuri ..............................................................11
UK Vacuum cleaner ......................................................14
DE Staubsauger............................................................17
PL Odkurzac ................................................................20
RU
ПЫЛЕСОС ....................................................................24

JCV-2007_HEPA_IM 22/08/05 15:48 Side 2
SE
För att du ska få största möjliga nytta av din
- Denna dammsugare är uteslutande
dammsugare ber vi dig att läsa igenom
avsedd för vanliga hushållsändamål -
denna bruksanvisning innan du använder
inte för industriellt eller kommersiellt
dammsugaren första gången.
bruk.
Vi rekommenderar dig dessutom att spara
- När dammsugaren inte används ska
bruksanvisningen, ifall du vid ett senare
den förvaras oåtkomlig för barn. Håll
tillfälle skulle behöva friska upp dina
uppsikt över barnen, när dammsugaren
kunskaper om dammsugarens funktioner.
används.
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
FUNKTIONSÖVERSIKT
- Läs noga igenom hela bruksanvisningen
1. 2-delat aluminiumrör
innan du använder dammsugaren första
2. Handtag
gången.
3. Manuell inställning av sugkraften.
- Dammsugaren får endast anslutas till
4. Slang
230 V. (Standard i Sverige).
5. Indikator för full dammsugarpåse
- Drag alltid ut stickkontakten ur
6. Strömbrytare
vägguttaget när dammsugaren inte
7. Knapp för sladdupprullning
används, eller innan dammsugaren
rengörs.
8. Hållare för HEPA filter
- Drag alltid ut stickkontakten ur
9. Möbel- och borstmunstycke
vägguttaget innan du öppnar
10. Handtag
dammsugaren.
11. Främre lock
- Använd aldrig sprit eller andra
12. Golvmunstycke
lösningsmedel till rengöring av
dammsugaren.
3.
- Använd inte dammsugaren för att suga
upp vatten eller andra vätskor.
2.
- Gå inte ifrån dammsugaren när den är i
drift. Håll dammsugaren utom räckhåll
för barn.
1.
4.
- Dammsugaren är endast avsedd att
10.
användas i hemmet. Använd endast
7.
8.
dammsugaren till avsett ändamål enligt
5.
bruksanvisningen.
6.
- Starta inte dammsugaren om den
verkar defekt.
- Vid en eventuell reparation skall
dammsugaren lämnas in till en fackman.
Om det är en garantireparation skall
återförsäljaren kontaktas.
11.
- Undvik att använda dammsugaren som
sladden på dammsugaren är skadad.
12.
9.
Lämna in dammsugaren till en fackman
för reparation.
2

JCV-2007_HEPA_IM 22/08/05 15:48 Side 3
SÅ ANVÄNDER DU DAMMSUGAREN:
håll tillbaka sladden med andra handen.
Tryck på till-/frånknappen för att starta
- Drag inte ut kontakten ur vägguttaget
dammsugaren.
genom att dra i sladden eller själva
dammsugaren, utan ta tag i
BYTE AV DAMMSUGARPÅSAR
stickkontakten.
- Öppna locket genom att dra i det på
- Dammsugaren får inte köra över
dammsugarens framsida.
sladden.
- Tag ut dammpåsen ur hållaren.
- Använd inte dammsugaren till att suga
- Sätt i en ny dammpåse genom att föra
upp tändstickor, varm aska eller
in pappdelen i räfflorna på hållaren.
cigarettfimpar med.
- Använd inte dammsugaren på våta ytor.
ANVÄND INTE DAMMSUGAREN UTAN
- Insugs-/utluftskanaler får inte täckas
MONTERAD DAMMPÅSE
över.
- Sug inte upp hårda och vassa föremål.
BYTE AV MOTORFILTER
Motorfiltret är filtret, som sitter bakom
SÅ MONTERAS DAMMSUGAREN:
dammsugarpåsen. Gör på följande sätt för
Drag alltid ut stickkontakten ur vägguttaget
att byta filter:
innan du sätter på eller tar av tillbehör på
Öppna locket på samma sätt som när
dammsugaren.
dammsugarpåsen skall bytas. Tag ut påsen
Montering av slang:
så att filtret blir synligt, tag försiktigt ut filtret,
Sätt i slangen i inloppshålet. Tryck på
så att det går fritt från hållarna. Montera in
knappen i slangändan och sätt i slangen helt
det nya filtret i hållarna.
i öppningen.
BYTE AV HEPA FILTER:
Demontering av slangen:
HEPA filtret är det filter, som sitter baktill på
Drag ut stickkontakten ur vägguttaget. Tryck
dammsugaren. Gör på följande sätt när
på knappen på slangens ände för att lossa
filtret ska bytas ut:
den och drag ut slangen ur
Tryck på utlösarknappen på frånluftsgallret
insugsöppningen.
och drag samtidigt ut gallret. Tag därefter
bort HEPA filtret, som sitter bakom gallret.
MUNSTYCKET
Sätt i det nya filtret och sätt tillbaka
- För rengöring av hårda golv, såsom
frånluftsgallret igen.
trägolv, trycks knappen tillbaka så att
För att filtren skall fungera effektivt i
borsten är framme.
fortsättningen, är det en god ide att sätta i
- För rengöring av mattor trycks knappen
ett nytt filter för var 5. påse som byts ut.
på munstycket fram.
Filtren medföljer originalförpackningarna
med dammpåsar.
ARBETA MED DAMMSUGAREN:
Drag ut önskad sladdlängd och sätt i
ANVÄND INTE DAMMSUGAREN UTAN
stickkontakten i vägguttaget. En gul
DAMMPÅSE
markering på sladden visar den idealiska
sladdlängden. Om sladden dras ut till det
röda märket ska den rullas in till det gula
märket igen för att undvika skador på
sladden.
För att rulla upp sladden, tryck på
upprullningsknappen med ena handen och
3

JCV-2007_HEPA_IM 22/08/05 15:48 Side 4
EXTRA UTRUSTNING
Dammsugaren har två bakhjul och ett
vridbart framhjul, som underlättar körning
och manövrering. Innan dammsugaren sätts
på plats igen, ska sladden rullas upp. För att
spara plats kan dammsugaren förvaras
stående på ändhöljet.
RENGÖRING
- Tag ut stickkontakten ur vägguttaget
och torka av dammsugaren med en
fuktig trasa.
- Använd inga starka, aggressiva eller
slipande rengöringsmedel.
- Dammsugaren eller sladden får aldrig
doppas i någon form av vätska.
MILJÖTIPS
En el-/elektronikprodukt bör avfallshanteras
med minsta möjliga miljöbelastning när den
inte längre är funktionsduglig. Apparaten
skall avfallshanteras efter de lokala reglerna i
din kommun, men i många fall kan du göra
dig av med produkten på din lokala
avfallsstation.
GARANTIN GÄLLER INTE:
- Om ovanstående inte följs.
- Om apparaten misskötts, varit utsatt för
våld eller skadats på annat sätt.
- För fel som uppstått på grund av fel på
elnätet.
- Om det utförts ej auktoriserade ingrepp
i apparaten.
På grund av konstant utveckling av våra
produkter vad gäller funktion och design,
förbehåller vi oss rätten att ändra produkten
utan föregående avisering.
IMPORTÖR:
Adexi AB
Adexi A/S
Vi reserverar oss för eventuella tryckfel.
4

JCV-2007_HEPA_IM 22/08/05 15:48 Side 5
DK
For at De kan få mest glæde af Deres
Når apparatet ikke benyttes bør det
støvsuger, beder vi Dem venligst
opbevares udenfor børns rækkevidde. Når
gennemlæse denne brugsanvisning, før De
apparatet anvendes, skal børn der opholder
tager støvsugeren i brug.
sig i nærheden, holdes under opsyn.
Vi anbefaler Dem yderligere at gemme
brugsanvisningen, hvis De på et senere
FUNKTIONSOVERSIGT
tidspunkt skulle få brug for at opfriske
støvsugerens funktioner.
1. 2-delt aluminiumsrør
2. Håndtag
VIGTIGE
3. Manuel sugeregulering
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
4. Slange
- Gennemlæs hele brugsanvisningen
5. Indikator for fuld pose.
grundigt før brug.
6. Afbryder
- Støvsugeren må kun tilsluttes 230V.
7. Knap til ledningsoprul
(Standard i Danmark)
8. Holder til HEPA filter
- Tag altid stikket ud af stikkontakten, når
9. Møbel og børste mundstykke (2 i 1)
støvsugeren ikke er i brug eller før
støvsugeren rengøres.
10. Håndtag
- Tag altid stikket ud af stikkontakten,
11. Frontdæksel
inden De åbner støvsugeren.
12. Gulv mundstykke
- Benyt aldrig sprit eller andre
opløsningsmidler til rengøring af
støvsugeren.
3.
- Benyt ikke støvsugeren til opsugning af
vand eller andre væsker.
2.
- Forlad ikke støvsugeren, når den er
tændt. Hold støvsugeren udenfor børns
rækkevidde.
1.
4.
- Støvsugeren er kun til brug i hjemmet.
10.
Benyt kun støvsugeren til det, den er
7.
8.
beregnet til, som anført i
5.
6.
brugsanvisningen.
- Undlad at starte støvsugeren, hvis den
forekommer defekt på nogen måde.
- M.h.t reparation skal støvsugeren
indleveres til en fagmand. Hvis der er
tale om en garantireparation skal
købsstedet kontaktes.
11.
- Hvis ledningen på støvsugeren skulle
blive beskadiget, undlad da at anvende
12.
9.
støvsugeren. Indlevér støvsugeren til en
fagmand til reparation.
- Dette apparat er kun til almindeligt
husholdningsbrug - ikke til industriel
eller kommercielt brug.
5

JCV-2007_HEPA_IM 22/08/05 15:48 Side 6
BRUG AF STØVSUGEREN:
oprulnings-knappen med den ene hånd, og
hold igen på ledningen med den anden
- Træk ikke stikket ud af stikkontakten,
hånd.
ved at trække i selve ledningen eller
Tryk på tænd/sluk-knappen for at starte
støvsugeren, men kun ved at trække i
støvsugeren.
selve stikket.
- Støvsugeren må ikke køre hen over
UDSKIFTNING AF STØVPOSER
ledningen.
- Åbn topdækslet ved at trække i
- Benyt ikke støvsugeren til at suge
topdækslet på forsiden af støvsugeren.
tændstikker, varm aske, cigaretskodder
- Tag støvposen ud af holderen.
eller lignende op med.
- Indsæt en ny støvpose ved at føre
- Benyt ikke støvsugeren på våde
papstykket ind i rillerne på holderen.
overflader.
- Indsugnings-/udluftningskanaler må
BRUG IKKE STØVSUGEREN UDEN
ikke tildækkes.
STØVPOSE MONTERET
- Undgå opsugning af spidse og skarpe
genstande.
UDSKIFTNING AF MOTORFILTER
Motorfilteret er det filter, som sidder inde
SÅDAN SAMLES STØVSUGEREN:
bag ved støvposen. Når dette skal udskiftes
Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden
gøres følgende:
De påsætter eller fjerner tilbehør på
Åbn topdækslet ligesom når der skiftes
støvsugeren.
støvpose. Tag posen ud så filteret bliver
Påsætning af slange:
synligt, tag forsigtigt filteret ud, så det
Sæt slangen ned til åbningen. Tryk på
kommer fri af holderne. Montér det nye filter
knappen for enden af slangen og skub
i holderne.
slangen helt ind i åbningen.
UDSKIFTNING AF HEPA FILTER:
Aftagning af slange:
HEPA filtret er det, som sidder bag på
Træk stikket ud af stikkontakten. Tryk på
støvsugeren. Når det skal udskiftes gøres
knappen for enden af slangen for at løsne
følgende:
denne, og træk slangen ud af åbningen.
Tryk på udløsningsknappen på
udblæsningsgitteret samtidig med at dette
BRUG AF MUNDSTYKKE
trækkes ud. Fjern herefter HEPA filtret, som
- For at rengøre hårde gulve, såsom
sidder inde bag ved. Isæt det nye filter og
trægulve, trykkes knappen tilbage
skub udblæsningsgitteret på plads igen.
således at børsterne er fremme.
For at filtrene skal blive ved med at virke
- For at rengøre gulvtæpper, trykkes
effektivt, anbefales det at isætte et nyt filter
knappen på mundstykket frem.
for hver 5 poser, der udskiftes. Filtrene
findes i de originale forpakninger med
BETJENING AF STØVSUGEREN:
støvposerne.
Træk den ønskede længde af ledningen ud
og sæt stikket i stikkontakten. Et gult mærke
BRUG IKKE STØVSUGEREN UDEN ALLE
på ledningen viser den ideelle
FILTRE MONTERET
ledningslængde. Hvis ledningen bliver
trukket ud til det røde mærke skal den rulles
ind igen til det gule mærke, således undgår
man at beskadige ledningen.
For oprulning af ledningen tryk på
6

JCV-2007_HEPA_IM 22/08/05 15:48 Side 7
SÆRLIGT UDSTYR
Støvsugeren har to baghjul og et svingbart
fronthjul, der sikrer let kørsel og
manøvredygtighed. Før støvsugeren sættes
på plads, skal ledningen rulles op. For at
spare plads kan støvsugeren opbevares
stående på endedækslet.
RENGØRING
- Tag stikket ud af stikkontakten, og tør
støvsugeren af med en let fugtig klud.
- Brug ingen former for stærke,
opløsende eller slibende
rengøringsmidler.
- Apparatet eller ledningen må ikke
nedsænkes i nogen former for væske.
MILJØ TIPS
Et el/elektronik produkt bør, når det ikke
længere er funktionsdygtigt,
bortskaffes med mindst mulig
miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes
efter de lokale regler i kommune, men i de
fleste tilfælde kan du komme af med
produktet på den lokale genbrugsstation.
GARANTIEN GÆLDER IKKE:
- hvis ovennævnte ikke iagttages.
- hvis apparatet har været misligholdt,
været udsat for vold eller lidt anden
form for overlast.
- for fejl som måtte opstå grundet fejl på
ledningsnettet.
- hvis der har har været foretaget
uautoriseret indgreb i apparatet.
Grundet konstant udvikling af vore
produkter på funktions- og designsiden
forbeholder vi os ret til ændringer af
produktet uden forudgående varsel.
IMPORTØR:
Adexi A/S
Adexi AB
Der tages forbehold for trykfejl.
7

JCV-2007_HEPA_IM 22/08/05 15:48 Side 8
NO
For at du skal få mest mulig glede av
FUNKSJONSOVERSIKT
støvsugeren, ber vi deg lese gjennom denne
1. Todelt aluminiumsrør
bruksanvisningen før den tas i bruk.
2. Håndtak
Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer
3. Manuell sugeregulering
bruksanvisningen for senere bruk.
4. Slange
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
5. Indikator på full støvpose
- Les hele bruksanvisningen nøye før
6. Av-knapp
bruk.
7. Knapp for ledningsopprulling
- Støvsugeren må brukes kun med 230V.
8. Holder for HEPA filter
(Standard i Norge)
9. Møbel- og børstemunnstykke
- Ta alltid støpselet ut av stikkontakten
10. Håndtak
når støvsugeren ikke er i bruk eller før
11. Frontdeksel
den rengjøres.
12. Gulv-munnstykke
- Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før
du åpner støvsugeren.
- Benytt aldri sprit eller andre
3.
oppløsningsmidler til rengjøring av
støvsugeren.
2.
- Bruk ikke støvsugeren til oppsuging av
vann eller annen væske.
1.
- Gå ikke fra støvsugeren når den er
4.
på.Støvsugeren skal oppbevares
10.
utilgjengelig for barn.
7.
8.
- Støvsugeren er kun til bruk i hjemmet.
5.
6.
Benytt kun støvsugeren til det den er
beregnet til, som oppgitt i
bruksanvisningen.
- Unngå å starte støvsugeren hvis den
synes å være defekt på noen måte.
- Når støvsugeren skal repareres, skal
11.
den leveres inn til en fagperson. Hvis
det er snakk om en garantireparasjon,
9.
skal kjøpestedet kontaktes.
12.
- Ikke ta støvsugeren i bruk hvis
ledningen skulle bli skadet.Levér den til
en fagmann for reparasjon.
BRUK AV STØVSUGEREN:
- Dette apparatet må kun brukes til vanlig
husholdningsformål - ikke til industriell
- Trekk ikke støpselet ut av stikkontakten
eller kommersiell bruk.
ved å trekke i selve ledningen eller
- Når apparatet ikke brukes, bør det
støvsugeren, men kun ved å trekke i
oppbevares utenfor barns
selve støpselet.
rekkevidde.Hold barn som befinner seg
- Støvsugeren må ikke kjøres over
i nærheten under oppsyn mens
ledningen.
apparatet brukes.
8

JCV-2007_HEPA_IM 22/08/05 15:48 Side 9
- Bruk ikke støvsugeren til å suge opp
SKIFTING AV STØVPOSER
fyrstikker, varm aske, sigarettstumper
- Åpne toppdekselet ved å trekke i
eller lignende.
toppdekselet på forsiden av
- Bruk ikke støvsugeren på våte
støvsugeren.
overflater.
- Ta støvposen ut av holderen.
- Innsugings-/utluftningskanaler må ikke
- Sett inn en ny støvpose ved å føre
dekkes til.
pappstykket inn i rillene på holderen.
- Unngå oppsuging av spisse og skarpe
gjenstander.
BRUK IKKE STØVSUGEREN UTEN
STØVPOSE MONTERT.
SLIK MONTERES STØVSUGEREN:
Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før du
SKIFTING AV MOTORFILTER
setter på eller fjerner tilbehør på
Motorfilteret er det filteret som sitter bak
støvsugeren.
støvposen. Når dette skal skiftes ut, gjøres
følgende:
Montering av slange:
Åpne toppdekslet på samme måte som når
Sett slangen ned mot åpningen. Trykk på
det skiftes støvpose. Ta posen ut så filteret
knappen ved enden av slangen og sett den
blir synlig, ta filteret forsiktig ut så det løsnes
helt ned i åpningen.
fra holderne. Monter det nye filteret i
holderne.
Demontering av slange:
Trekk støpselet ut av stikkontakten. Trykk på
UTSKIFTING AV HEPA FILTER:
knappen ved enden av slangen for å løsne
HEPA filteret er det som sitter bak på
på denne og trekk slangen ut av åpningen.
støvsugeren. Når det skal skiftes ut, gjøres
følgende:
BRUK AV MUNNSTYKKE
Trykk på utløserknappen på
- For å rengjøre harde gulv, for eksempel
utblåsningsgitteret samtidig som at dette
tregulv, trykkes knappen tilbake slik at
trekkes ut. Fjern heretter HEPA filteret som
børstene er fremst.
sitter inne bak dette gitteret. Sett i det nye
- For å rengjøre gulvtepper, trykkes
filteret og skyv utblåsningsgitteret på plass
knappen på munnstykket frem.
igjen.
For at filteret skal fortsette å virke effektivt,
BETJENING AV STØVSUGEREN:
anbefales det å sette i et nytt filter for hver 5.
Trekk ønsket lengde av ledningen ut og sett
pose som skiftes ut. Filtrene finnes i de
støpselet i stikkontakten. Et gult merke på
originale pakningene med støvposene.
ledningen viser den ideelle ledningslengden.
Hvis ledningen trekke ut til det røde merket,
BRUK IKKE STØVSUGEREN UTEN AT
skal den rulles inn igjen til det gule merket
ALLE FILTRENE ER MONTERT.
slik at man unngår å skade ledningen.
SPESIALUTSTYR
Når ledningen skal rulles opp, trykk på
opprullingsknappen med den ene hånden
Støvsugeren har to bakhjul og et dreibart
og hold igjen på ledningen med den andre.
fronthjul som sikrer lett kjøring og
Trykk på på/av-knappen for å starte
manøvreringsdyktighet. Før støvsugeren
støvsugeren.
settes på plass, skal ledningen rulles opp.
For å spare plass, kan støvsugeren
oppbevares stående på endedekslet.
9

JCV-2007_HEPA_IM 22/08/05 15:48 Side 10
RENGJØRING
- Ta støpselet ut av stikkontakten og tørk
av støvsugeren med en lett fuktet klut.
- Bruk ingen former for sterke,
oppløsende eller slipende
rengjøringsmidler.
- Apparatet må ikke senkes i noen form
for væske.
MILJØTIPS
Et elektrisk/elektronisk produkt bør
avhendes på en minst mulig miljøbelastende
måte når det ikke lenger fungerer som det
skal og avhendes med minst mulig
miljøbelastning. Apparatet avhendes i
henhold til de lokale regler i din kommune,
men vanligvis kan produktet leveres til det
lokale resirkuleringsstedet.
GARANTIEN DEKKER IKKE:
- dersom ovennevnte punkter ikke
overholdes.
- dersom apparatet ikke er korrekt
vedlikeholdt, har vært utsatt for
maktbruk eller er blitt beskadiget på
annen måte.
- for feil som måtte oppstå på grunn av
feil på ledningen.
- dersom det er foretatt uautoriserte
inngrep på apparatet.
Som følge av konstant uvikling av våre
produkter på funksjons- og designsiden,
forbeholder vi oss retten til å foreta
produktendringer uten foregående varsel.
IMPORTØR:
Adexi AB
Adexi A/S
Vi tar forbehold om trykkfeil.
10

JCV-2007_HEPA_IM 22/08/05 15:48 Side 11
FI
Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ennen
TOIMINNOT
kuin otat uuden pölynimurin käyttöösi.
1. 2-osainen alumiiniputki
Suosittelemme lisäksi, että säilytät
2. Kahva
käyttöohjeet mahdollista myöhempää
3. Imutehon Säätö
käyttöä varten.
4. Letku
TÄRKEÄT TURVATEKNISET
5. Pölypussin täynnä-merkkivalo
TOIMENPITEET
6. Katkaisin
- Lue käyttöohjeet kokonaisuudessaan
7. Johdon takaisinkelauksen painike
ennen kuin otat laitteen käyttöön.
8. HEPA-suodatin pidike
- Pölynimuri on sallittu liittää vain 230V:n.
9. Huonekalu- ja harjasuutin
(Standardi Suomessa.)
10. Kahva
- Irrota pistotulppa pistorasiasta aina kun
11. Suoja
pölynimuri ei ole käytössä ja ennen kuin
12. Lattiasuutin
puhdistat pölynimurin.
- Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen
3.
kuin avaat pölynimurin.
- Älä puhdista pölynimuria spriillä tai
2.
muilla liuottavilla aineilla.
- Älä käytä pölynimuria veden tai muiden
nesteiden imemiseen.
1.
4.
- Älä poistu pölynimurin luota sen ollessa
10.
päällä. Säilytä pölynimuri lasten
7.
8.
ulottumattomilla.
5.
- Pölynimuri on tarkoitettu käytettäväksi
6.
ainoastaan kotitalouksissa. Käytä
pölynimuria vain suunnittelua
vastaavaan tarkoitukseen, katso
käyttöoppaan ohjeita.
- Älä käynnistä pölynimuria, jos se
vaikuttaa vialliselta.
11.
- Pölynimuri on toimitettava
ammattilaisen korjattavaksi. Mikäli
12.
9.
kyseessä on takuukorjaus myyjään on
otettava yhteyttä.
- Jos pölynimurin johto vahingoittuu
PÖLYNIMURIN KÄYTTÖ:
pölynimuria ei tule käyttää. Toimita
- Tartu aina itse pistokkeeseen kun haluat
pölynimuri ammattilaisen korjattavaksi.
irrottaa sen pistorasiasta - älä koskaan
- Kyseinen laite on tarkoitettu tavalliseen
vedä johdosta tai pölynimurista.
kotitalouskäyttöön – ei teolliseen eikä
- Pölynimuri ei saa kulkea johdon ylitse.
kaupalliseen käyttöön.
- Älä ime tulitikkuja, kuumaa tuhkaa,
- Kun laite ei ole käytössä sitä tulee
tupakantumppeja tms. pölynimurilla.
säilyttää lasten ulottumattomilla. Kun
- Älä käytä pölynimuria kosteilla tai märillä
laite on käytössä, lähettyvillä olevat
pinnoilla tai alustoilla.
lapset on valvottava.
11

JCV-2007_HEPA_IM 22/08/05 15:48 Side 12
- Laitteen imu- tai tuuletuskanavia ei saa
- Aseta uusi suodatin paikalleen
peittää.
seuraavasti: aseta uuden suodattimen
- Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä.
pahvi suodattimen pitimessä oleviin
uriin.
PÖLYNIMURIN KOKOAMINEN:
Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen kuin
ÄLÄ KÄYTÄ PÖLYNIMURIA ILMAN
kiinnität tai poistat pölynimurin tarvikkeita.
PÖLYPUSSIA.
MOOTTORISUODATTIMEN
Letkun kiinnittäminen:
VAIHTAMINEN
Aseta letku aukolle. Paina letkun päässä
olevaa painikketta ja työnnä letku kokonaan
Moottoria suojaava suodatin sijaitsee
sisään aukkoon.
pölypussin takana. Se vaihdetaan seuravalla
tavalla:
Letkun irrottaminen:
Avaa etukansi samalla tavalla kuin
Vedä pistoke irti pistorasiasta. Paina letkun
pölypussia vaihdettaessa.Vedä pussi ulos
päässä olevaa painikketta ja vedä letku ulos
niin, että suodatin tulee näkyviin. Vedä
aukosta.
varovasti suodatin ulos niin, että vapautuu
pitimistä. Aseta uusi suodatin pitimiin.
LATTIAHARJAN KÄYTTÖ
HEPA-SUODATIN VAIHTAMINEN:
- Paina lattiaharjan painike taka-
asentoon. Tällöin harja tulee esiin
HEPA-suodatin on imurin takapuolella oleva
kovapintaisten lattioiden, esim.
suodatin. Se vaihdetaan seuravalla tavalla:
puulaittoiden, puhdistamista varten.
Paina ilmanpoistoaukon ritilässä olevaa
vapautuspainiketta vetäen sitä samalla
- Mattojen tai kokolattiamattojen
ulospäin. Ota tämän ritilän takana oleva
puhdistamista varten painat lattiaharjan
HEPA-suodatin ulos. Aseta uusi suodatin ja
päällä olevan painikkeen etuasentoon.
työnnä ilmanpoistoaukon ritilä takaisin
PÖLYNIMURIN KÄYTTÖOHJEET:
paikalleen.
Jotta suodattimet jatkuvasti toimisivat
Kelaa ulos tarvittava määrä johtoa ja työnnä
tehokkaasti suositellaan, että suodatin
pistoke pistorasiaan. Virtajohdossa oleva
vaihdetaan joka viides kerta kun
keltainen merkki osoittaa johdon
pölynimuriin vaihdetaan pölypussi.
sopivimman pituuden. Jos johto vedetään
Suodattimet sisältyvät pölypussien
ulos punaiseen merkintään asti se on
alkuperäispakkauksiin.
kelattava sisään keltaiseen merkintään asti.
Näin vältetään johdon vahingoittuminen.
ÄLÄ KÄYTÄ PÖLYNIMURIA ILMAN
Kun haluat kelata johdon takaisin sisään,
KAIKKIA SUODATTIMIA.
paina takaisinkelauksen painiketta yhdellä
kädellä ja ohjaa johtoa toisella kädellä.
ERIKOISOMINAISUUKSIA
Käynnistä pölynimuri päälle/pois-
Pölynimurissa on kaksi pyörää takana ja
painikkeella.
kääntyvä pyörä edessä, joten sitä on helppo
PÖLYPUSSIN VAIHTAMINEN
liikutella. Kelaa johto sisään kun olet
lopettanut imuroinnin. Imuria voidaan
-Avaa sen jälkeen etukansi painamalla
säilyttää pystyasennossa tilan
pölynimurin etuosassa olevaa
säästämiseksi.
painiketta.
- Irrota pölypussi pitimestä.
12

JCV-2007_HEPA_IM 22/08/05 15:48 Side 13
PUHDISTUS
- Irrota pistoke pistorasiasta ja pyyhi
pölynimuri puhtaaksi kevyesti
kostutetulla liinalla.
- Älä käytä minkäänlaisia voimakkaita,
liuottavia tai hankaavia puhdistusaineita.
- Laitetta tai johtoa ei saa upottaa
minkäänlaisiin nesteisiin.
YMPÄRISTÖVINKKI
Kun elektroninen laite ei enää ole
toimintakunnossa, se tulee hävittää
ympäristöä mahdollisimman vähän
vahingoittavalla tavalla. Laite tulisi toimittaa
paikallisten viranomaisten (ympäristövirasto
/ tekninen virasto) ohjeiden mukaan
asianmukaiseen keräyspisteeseen
TAKUU EI KATA:
- jos yllä mainitut kohdat laiminlyödään.
- jos laitetta ei ole huollettu
asianmukaisesti, jos sitä on käsitelty
väkivalloin tai jos sitä on vaurioitettu
jollain muulla tavalla.
- jos virheet ovat sähköverkon virheiden
aiheuttamat.
- jos laitetta on jollain tavalla korjannut,
muuttanut tai muunnellut henkilö, jolla ei
ole siihen asianmukaista valtuutusta.
Koska kehitämme jatkuvasti sekä
tuotteidemme toimivuutta että niiden
muotoilua, pidätämme oikeuden suorittaa
muutoksia tuotteeseen ilman edeltävää
ilmoitusta.
MAAHANTUOJA:
Adexi AB
Adexi A/S
Valmistaja ei vastaa painovirheistä.
13

JCV-2007_HEPA_IM 22/08/05 15:48 Side 14
UK
Please read all instructions before operating
DESCRIPTION
your new vacuum cleaner. They contain
1. 2-part aluminium tube
important information on the operation,
2. Handle
safety and maintenance of the appliance.
3. Manuel suction regulation
Keep these instructions in a safe place for
4. Hose
future reference and show them to other
5. Indikator for full dustbag.
users if necessary.
6. ON/ OFF button
IMPORTANT
7. Button for cord rewind
- Read this instruction booklet carefully.
8. Holder for HEPA filter
- Before using the appliance, check that
9. 2 in 1 crevice and brush tool
the mains power voltage corresponds
10. Handle
to the voltage shown on the rating plate.
11. Frontcover
- The appliance should be connected to a
12. Floor Nozzle
correctly-earthed 10 power socket.
- Always remove the plug from the power
3.
socket when the appliance is not in use
and before carrying out any cleaning or
2.
maintenance operations.
- Always remove the power socket before
opening the appliance.
1.
4.
- Never use methylated spirits or other
10.
solvents to clean the appliance.
7.
8.
- Do not use the appliance to vacuum
5.
liquids.
6.
- Never leave the appliance unattended
when it is switched on. Keep the
appliance out of the reach of children or
the infirm.
- This appliance is for domestic use only.
Use as described in this instruction
11.
booklet.
- Do not switch the appliance on if it
12.
9.
appears to be faulty in any way.
- For repairs or accessories, contact your
dealer or an authorised Service Centre.
OPERATION
- The flexible tube contains an electrical
- Do not remove the plug from the socket
wire.
by pulling the cable or the appliance
- Should the supply cord become
itself.
damaged in any way, do not use the
- Do not run the appliance over the
vacuum cleaner. Please take it to a
power cable.
professional for repair.
- Do not use the appliance to vacuum lit
Close supervision is necessary when any
matches, cigarette ends or hot ashes.
appliance is used by or near children.
- Do not use the appliance on wet
14

JCV-2007_HEPA_IM 22/08/05 15:48 Side 15
surfaces.
REPLACING THE DUSTBAG:
- Do not obstruct the air intake or the air
After removing the tube, open the front
outlet vents.
cover by pressing the lock lever and pulling
- Do not use the appliance to vacuum
upwards.
needles, drawing pins or string.
Remove the dustbag-holder by pulling the
handle of the holder.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER:
Remove the dustbag from the holder.
Always remove the plug from the power
Replace the filter by inserting the carton of
socket before fitting or removing
the filter into the grooves of the filter-holder.
accessories.
REPLACING THE MOTORFILTER
Fitting the tube:
- Press the buttons on the end of the
- The motorfilter is the filter placed behind
tube and insert the tube into the air-
the dustbag:
intake.
- Open the front cover, and gently pull out
the filter free of the holders.
REMOVING THE HOSE:
- Insert a new motorfilter.
Remove the plug from the power socket. To
release the hose, press the buttons on the
REPLACING THE HEPA FILTER
end of the hose and pull the hose firmly from
The HEPA filter is the filter placed on the
the air intake duct.
back of the vacuum cleaner:
Press the release-button on the grid and
FLOOR BRUSH USE
pull it out at the same time.
- Press the button on the floor brush to
Remove the HEPA filter and insert a new
the back position so the brush is shown
HEPA filter.Insert the grid back in place.
for cleaning hard floors
EXTRA FEATURES
-Press the button on the floor brush to
the back position for cleaning carpets.
The cleaner has two wheels at the rear and
a multi-directional swivel wheel at the front
INSTRUCTIONS FOR USE
so that it can be moved easily. It also has a
- Before using the appliance, unwind a
convenient carrying handle.
sufficient length of cable and insert the
Before storing your cleaner rewind the
plug into the power socket. A yellow
supply cord. The cleaner may be stored
mark on the power cable shows the
standing on its end, to save space.
ideal cable length. Do not extend the
The vacuum cleaner is fit with a carrying
cable beyond the red mark.
strap, which makes it possible to carry the
vacuum cleaner around while vacuum
-To rewind the power cable, press the
cleaning.
rewind button with one hand, and guide
the cable with the other hand to ensure
MAINTENANCE
that it does not whip causing damage.
Pull out the plug and if necessary clean the
- Press the ON/OFF button to switch the
appliance on the outside with a damp cloth.
appliance on.
Never immerse the appliance into water and
other liquids!
15

JCV-2007_HEPA_IM 22/08/05 15:48 Side 16
ENVIRONMENTAL TIP
An electronic appliance should, when it is no
longer capable of functioning be disposed
with least possible environmental damage.
The appliance should be disposed
according to the local regulations in your
municipality, in most cases you can
discharge the appliance at your local
recycling center.
THE WARRANTY DOES NOT COVER
- If the above points have not been
observed.
- If the appliance has not been properly
maintained, if force has been used
against it or if it has been damaged in
any other way.
- Errors or faults owing to defects in the
distribution system.
- If the appliance has been repaired or
modified or changed in any way or by
any person not properly authorised.
Owing to our constant development of our
products on both functionality and design
we reserve the right to change the product
without preceding notice.
IMPORTER:
Adexi A/S
Adexi AB
We take reservations for printing errors.
16

JCV-2007_HEPA_IM 22/08/05 15:48 Side 17
DE
Um möglichst viel Freude an Ihrem
Staubsauger bitte nicht. Lassen Sie ihn
Staubsauger zu haben, machen Sie sich
von einem Fachmann reparieren.
bitte mit dieser Bedienungsanleitung
- Dieses Gerät ist nur für den normalen
vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb
Gebrauch im Haushalt vorgesehen -
nehmen.
nicht für industriellen oder
Wir empfehlen Ihnen außerdem, die
kommerziellen Einsatz.
Bedienungsanleitung aufzuheben. So
- Bei Nichtbenutzung ist das Gerät für
können Sie die Funktionen des Gerätes
Kinder unzugänglich aufbewahren.
jederzeit nachlesen.
Beim Betrieb des Gerätes sind Kinder,
die sich in der Nähe aufhalten, zu
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
beaufsichtigen.
- Lesen Sie bitte die gesamte
Bedienungsanleitung vor der
Inbetriebnahme durch.
- Der Staubsauger darf nur an 230 V
angeschlossen werden.
- Stecker bei Nichtgebrauch und vor der
Reinigung des Staubsaugers stets
abziehen.
- Stecker vor dem Öffnen des
Staubsaugers stets abziehen.
- Niemals Spiritus oder sonstige
Lösungsmittel zum Reinigen des
Staubsaugers verwenden.
- Staubsauger nicht zum Aufsaugen von
Wasser oder anderen Flüssigkeiten
benutzen.
- Einen eingeschalteten Staubsauger
nicht unbeaufsichtigt lassen. Den
Staubsauger außerhalb der Reichweite
von Kindern halten.
- Der Staubsauger ist nur zur häuslichen
Anwendung vorgesehen. Den
Staubsauger nur wie in der
Bedienungsanleitung angegeben
bestimmungsgemäß anwenden.
- Staubsauger nicht starten, wenn er auf
irgendeine Weise defekt erscheint.
- Der Staubsauger darf nur von einem
Fachmann repariert werden. Handelt es
sich um eine Garantiereparatur, so
wenden Sie sich bitte an die
Verkaufsstelle.
- Im Falle eines beschädigten
Staubsaugerkabels benutzen Sie den
17

JCV-2007_HEPA_IM 22/08/05 15:48 Side 18
BESCHREIBUNG
- Ansaug-/Entlüftungskanäle dürfen nicht
zugedeckt werden.
1. Zweigeteiltes Aluminiumrohr
- Keine spitzen oder scharfen
2. Griff
Gegenstände aufsaugen.
3. Manuelle Saugregelung
4. Schlauch
STAUBSAUGER ZUSAMMENBAUEN
5. Anzeige für Staubbeutelaustausch
Ziehen Sie stets den Stecker ab, bevor Sie
6. Ein/Aus-Schalter
Zubehör montieren oder entfernen.
7. Auslöser für Kabelaufroller
8. Halter für HEPA filter
Schlauch einsetzen:
9. Polsterdüse und Saugpinsel
Den Knopf am Ende des Schlauches
10. Griff
drücken und den Schlauch in die Öffnung
hineinführen.
11. Fronthaube
12. Fußbodendüse
Schlauch abnehmen:
Stecker abziehen. Den Knopf am Ende des
3.
Schlauches drücken, um ihn zu lösen, und
den Schlauch aus der Öffnung
2.
herausziehen.
ANWENDUNG DER KOMBI-
1.
FUSSBODENDÜSE
4.
10.
- Zum Reinigen harter Fußböden wie
7.
Holzböden den Knopf an der Düse nach
8.
hinten drücken, so dass die Bürsten
5.
6.
draußen sind.
- Zum Reinigen von Teppichen den Knopf
an der Düse nach vorn drücken.
BEDIENUNG DES STAUBSAUGERS
Die gewünschte Kabellänge herausziehen
11.
und den Stecker einstecken. Eine gelbe
Markierung am Kabel zeigt die ideale
12.
9.
Kabellänge an. Wird das Kabel bis zur roten
Markierung herausgezogen, so ist es bis zur
gelben Markierung wieder einzurollen, um
ANWENDUNG DES STAUBSAUGERS
eine Beschädigung des Kabels zu
vermeiden.
- Stecker nicht durch Ziehen am Kabel
Zum Aufrollen des Kabels mit der einen
oder am Staubsauger abziehen. Nur am
Hand den Aufrollauslöser betätigen und mit
Stecker selbst ziehen.
der anderen Hand am Kabel gegenhalten.
- Der Staubsauger darf das Kabel nicht
Den Staubsauger am Ein/Aus-Schalter
überfahren.
einschalten.
- Den Staubsauger nicht zum Aufsaugen
von Streichhölzern, heißer Asche,
AUSTAUSCH DES STAUBBEUTELS
Zigarettenkippen o.ä. benutzen.
- Haube durch Ziehen an der Haube vorn
- Den Staubsauger nicht auf nassen
am Staubsauger öffnen.
Oberflächen benutzen.
18

JCV-2007_HEPA_IM 22/08/05 15:48 Side 19
- Staubbeutel aus der Halterung
Der Staubsauger wird außerdem mit einem
herausnehmen.
Tragriemen geliefert, mit dem er sich beim
- Zum Einsetzen des neuen Staubbeutels
Staubsaugen über der Schulter tragen lässt.
die Pappe in die Rillen der Halterung
REINIGUNG
einführen.
- Stecker abziehen und den Staubsauger
mit einem leicht feuchten Tuch
DEN STAUBSAUGER NIEMALS OHNE
abwischen.
STAUBBEUTEL BENUTZEN
- Keinerlei starke, lösende oder
AUSTAUSCH DES MOTORFILTERS
schleifende Reinigungsmittel
Das Motorfilter befindet sich hinter dem
verwenden.
Staubbeutel. Zum Austauschen
- Gerät oder Kabel dürfen in keinerlei
folgendermaßen vorgehen:Haube wie beim
Flüssigkeiten getaucht werden.
Austausch des Staubbeutels öffnen. Beutel
herausnehmen, so dass das Filter sichtbar
UMWELTTIPPS
wird, Filter vorsichtig aus den Halterungen
Ein Elektro-/Elektronikgerät ist nach Ablauf
herausnehmen. Das neue Filter in den
seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst
Halterungen montieren.
geringer Umweltbelastung zu entsorgen.
Dabei sind die örtlichen Vorschriften Ihrer
AUSTAUSCH DES HEPA FILTERS
Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten
Das HEPA filter befindet sich am hinteren
Fällen können Sie das Gerät bei Ihrer
Ende des Staubsaugers. Zum Austauschen
örtlichen Recyclingstation abgeben.
folgendermaßen vorgehen:
Entriegelungstaste am Luftaustrittsgitter
DIE GARANTIE GILT NICHT
drücken und das Gitter gleichzeitig
- falls die vorstehenden Hinweise nicht
herausziehen. Danach das HEPA filter
beachtet werden;
entfernen, das sich hinter diesem Gitter
- falls das Gerät unsachgemäß
befindet. Das neue Filter einsetzen und das
behandelt, Gewalt ausgesetzt oder ihm
Luftaustrittsgitter wieder anbringen.
anderweitig Schaden zugefügt worden
Zur Wahrung der Effektivität der Filter
ist;
empfiehlt es sich, bei jedem fünften
- bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern
Staubbeutelaustausch ein neues Filter
im Stromnetz entstanden sind;
einzusetzen. Die Filter finden Sie in den
- bei Eingriffen in das Gerät von Stellen,
originalen Staubbeutelverpackungen.
die nicht von uns autorisiert sind.
DEN STAUBSAUGER NIEMALS
Aufgrund der ständigen Entwicklung von
BENUTZEN, OHNE DASS ALLE FILTER
Funktion und Design unserer Produkte
MONTIERT SIND
behalten wir uns das Recht zur Änderung
SPEZIELLE AUSSTATTUNG
des Produkts ohne vorherige Ankündigung
vor.
Der Staubsauger hat zwei Hinterräder und
ein drehbares Vorderrad, die
IMPORTEUR:
Leichtgängigkeit und Manövrierfähigkeit
Adexi A/S
sicherstellen. Bevor der Staubsauger
Adexi AB
weggeräumt wird, ist das Kabel aufzurollen.
Der Staubsauger kann platzsparend auf
Irrtümer und Fehler vorbehalten
dem hinteren Gehäusedeckel stehend
aufbewahrt werden.
19

JCV-2007_HEPA_IM 22/08/05 15:48 Side 20
PL
AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z
skontaktowaç si´ z punktem
Waszego nowego odkurzacza, prosimy Was
handlowym, w którym odkurzacz zosta∏
o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi
zakupiony.
zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy
- Nie u˝ywaj odkurzacza w przypadku
równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w
uszkodzenia przewodu zasilajàcego.
razie potrzeby przypomnienia funkcji
Oddaj odkurzacz do autoryzowanego
odkurzacza w przysz∏oÊci.
punktu serwisowego w celu dokonania
naprawy.
OGÓLNE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE
- Odkurzacz ten jest przeznaczony
BEZPIECZE¡STWA
wy∏àcznie do u˝ytku w gospodarstwie
- Przeczytaj dok∏adnie ca∏à instrukcj´
domowym - nie jest przeznaczony do
zanim zaczniesz u˝ywaç odkurzacz.
u˝ytku komercjalnego.
- Przed u˝yciem sprawdê czy napi´cie w
Urzàdzenie nale˝y przechowywaç w
gniazdku sieciowym odpowiada
miejscu niedost´pnym dla dzieci.
napi´ciu na tabliczce znamionowej
Podczas u˝ytkowania urzàdzenia zwróç
(230V).
uwag´ na znajdujàce si´ w pobli˝u
- Wyjmuj zawsze wtyczk´ z gniazdka
dzieci.
sieciowego gdy nie u˝ywasz
odkurzacza lub przed jego
czyszczeniem.
- Wyjmuj zawsze wtyczk´ z gniazdka
sieciowego przed dokonywaniem
jakichkolwiek manipulacji przy
odkurzaczu.
- Nie u˝ywaj spirytusu denaturowanego
lub innych rozpuszczalników do
czyszczenia odkurzacza.
- Nie u˝ywaj odkurzacza do wsysania
∏atwopalnego py∏u oraz ∏atwopalnych
cieczy lub ciep∏ego, ˝arzàcego
popio∏u.
- Nie pozostawiaj w∏àczonego
odkurzacza bez nadzoru. Urzàdzenie
powinno byç niedost´pne dla dzieci.
- U˝ywaj odkurzacz zgodnie z jego
przeznaczeniem oraz wskazówkami
zawartymi w instrukcji. Odkurzacz jest
przeznaczony wy∏àcznie do u˝ytku w
gospodarstwie domowym.
- Nie u˝ywaj odkurzacza w przypadku
wystàpienia jakichkolwiek usterek.
- Dla dokonania naprawy nale˝y
odkurzacz oddaç do punktu
serwisowego. W przypadku naprawy w
okresie obj´tym gwarancjà nale˝y
20

JCV-2007_HEPA_IM 22/08/05 15:48 Side 21
OPIS BUDOWY ODKURZACZA:
- Nie u˝ywaj odkurzacza do do
czyszczenia mokrych powierzchni.
1. 2-cz´Êciowa rura aluminiowa
- Kana∏y wlotu i wylotu powietrza nie
2. Uchwyt
mogà byç zakrywane.
3. Manualna regulacja ssania
- Unikaj zbierania odkurzaczem ostrych i
4. Wà˝
twardych przedmiotów.
5. Wskaênik zape∏niania worka kurzem
6. Przycisk wy∏àcznika
U˚YTKOWANIE I MONTA˚:
7. Przycisk automatycznego zwijacza
Wyjmuj zawsze wtyczk´ z gniazdka
przewodu zasilajàcego
sieciowego przed wymianà ssawek .
8. Uchwyt do flitre HEPA
9. Ssawka do mebli oraz ssawko-szczotka
Montowanie w´˝a ssàcego:
10. Uchwyt
W∏ó˝ koƒcówk´ w´˝a do gniazda w
11. Pokrywa górne
pokrywie, wciÊnij przycisk w koƒcówce w´˝a
i popchnij wà˝ dalej do gniazda.
12. Ssawka do pod∏ogi
Rozmontowywanie w´˝a ssàcego:
3.
Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego.
NaciÊnij na przycisk w koƒcówce w´˝a w
2.
celu jego uwolnienia i wyciàgnij wà˝ z
pokrywy.
1.
4.
U˚YWANIE SSAWEK
10.
- Przy czyszczeniu twardych powierzchni
7.
8.
takich jak drewniane pod∏ogi, ustaw
ssawko-szczotk´ tak aby wysuni´te
5.
6.
zosta∏y szczotki z obudowy ssawki.
- W celu czyszczenia dywanów,
wyk∏adzin nale˝y wcisnàç klawisz
ssawko-szczotki tak aby szczotki ssawki
pozosta∏y w jej obudowie.
11.
INSTRUKCJA OBS¸UGI:
Wyciàgnij przewód zasilajàcy do ˝àdanej
12.
9.
d∏ugoÊci i w∏ó˝ wtyczk´ do gniazdka
sieciowego. ˚ó∏ta opaska sygnalizujàca na
przewodzie zasilajàcym wskazuje idealnà
WSKAZÓWKI EKSPLOATACYJNE:
d∏ugoÊç przewodu podczas pracy
- Wyciàgaj wtyczk´ z gniazdka
odkurzacza. Nie wyciàgaj przewodu
sieciowego chwytajàc za wtyczk´, nigdy
zasilajàcego wi´cej ni˝ do momentu
za przewód zasilajàcy lub sam
ukazania si´ czerwonej opaski
odkurzacz.
sygnalizujàcej.
- Odkurzacz nie mo˝e naje˝d˝aç na
przewód zasilajàcy.
- Nie zbieraj odkurzaczem niedopa∏ków
papierosów, zapa∏ek lub goràcego
popio∏u.
21

JCV-2007_HEPA_IM 22/08/05 15:48 Side 22
Dla zwini´cia przewodu zasilajàcego naciÊnij
SZCZEGÓ¸Y DOTYCZÑCE
na przycisk zwijacza podtrzymujàc przewód
WYPOSA˚ENIA
zasilajàcy w drugiej r´ce.
Odkurzacz jest wyposa˝ony w dwa tylnie
W∏àcz odkurzacz poprzez naciÊni´cie
kó∏ka oraz jedno obrotowe kó∏ko z przodu,
przycisku wy∏àcznika.
które zapewnia ∏atwe manewrowanie
urzàdzeniem. Przed odstawieniem
WYMIANA WORKA
odkurzacza do miejsca jego
- Otwórz przednià pokryw´ przez
przechowywania nale˝y zwinàç przewód
pociàgni´cie pokrywy do góry.
zasilajàcy. Odkurzacz mo˝e byç
- Wyjmij zape∏niony worek.
przechowywany w pozycji pionowej.
- Wymieƒ worek na nowy wg. poni˝szej
KONSERWACJA
instrukcji:
- W∏ó˝ nowy worek do komory
- Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i
odkurzacza nak∏adajàc tekturk´ worka
wytrzyj odkurzacz lekko wilgotnà
na uchwyty do zaczepiania worka
szmatkà.
- Nie u˝ywaj silnych, tràcych lub
NIE U˚YWAJ ODKURZACZA BEZ
Êcierajàcych Êrodków czyszczàcych.
ZAMONTOWANEGO WORKA
- Nie zanu˝aj odkurzacza oraz przewodu
PAPIEROWEGO
zasiljàcego w jakimkilwiek p∏ynie.
WYMIANA FILTRA POWIETRZA
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE RODOWISKA
WLOTOWEGO
NATURALNEGO
Filtr powietrza wlotowego znajduje si´ pod
Urzàdzenia elektrycznego/elektronicznego
workiem papierowym. W celu wymiany filtra
nie nadajàcego si´ do u˝ytku powinno
nale˝y: otworzyç pokryw´, usunàç najpierw
pozbyç si´ w sposób najmniej szkodliwy dla
worek papierowy w sposób wy˝ej opisany,
Êrodowiska naturalnego. Dlatego te˝
nast´pnie uwolniç filtr z zaczepów i
urzàdzenia nale˝y pozbyç si´
wymieniç na nowy pami´tajàc o ponownym
przestrzegajàc lokalnie obowiàzujàcych
jego umocowaniu.
przepisów lub dostarczyç do najbli˝szej
stacji utylizacji odpadów.
WYMIANA FILTRE HEPA
filtr HEPA znajduje si´ w tylnej cz´Êci
GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W
odkurzacza. W celu wymiany mikrofiltra:
PRZYPADKU:
NaciÊnij na przycisk uwalniajàcy kratk´
- JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o
powietrza wylotowego jednoczeÊnie jà
przestrzegane.
wyciàgajàc.
- JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie
Wymieƒ znajdujàcy si´ wewnàtrz kratki
u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia
zu˝yty filtr HEPA na nowy po czym wstaw
mechaniczne.
kratk´ ponownie na jej miejsce.
- JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku
Dla efektywnego dzia∏ania filtra zaleca si´
uszkodzeƒ w instalacji sieciowej.
jego wymian´ po 5-krotnym zape∏nieniu
- JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy
worka papierowego. Filtry sà do nabycia w
urzàdzenia przez osoby
opakowaniach z orginalnymi workami
nieupowa˝nione.
papierowymi w punktach sprzeda˝y
odkurzaczy.
NIE U˚YWAJ ODKURZACZA BEZ
ZAMONTOWANIA WSZYSTKICH
FILTRÓW
22

JCV-2007_HEPA_IM 22/08/05 15:48 Side 23
W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniem
naszych produktów zarówno od strony
funkcjonalnej jak i projektowej,
zastrzegamy sobie prawo do zmian w
produktach bez wczeÊniejszego
uprzedzenia.
Importer
Adexi A/S
Adexi AB
Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku
23

JCV-2007_HEPA_IM 22/08/05 15:48 Side 24
RU
Для того, чтобы Вы смогли правильно
гарантии обратитесь в место покупки
пользоваться Вашим новым пылесосом,
пылесоса.
мы настоятельно просим Вас прочитать
- Не пользуйтесь пылесосом в случае
настоящее руководство по эксплуатации.
повреждения электропровода.
Мы рекомендуем Вам также сохранить
Ремонт пылесоса должен
данное руководство по эксплуатации для
производиться соответствующим
того, чтобы в будущем иметь
специалистом.
возможность освежить в памяти
- Данный пылесос предназначен
сведения относительно функций
исключительно для домашнего
пылесоса.
использования, а не для
производственного или
ВАЖНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО
коммерческого использования. В то
БЕЗОПАСНОСТИ
время, как Вы не работаете с
- Внимательно ознакомьтесь с
пылесосом, храните его в месте,
инструкцией по эксплуатации
недоступном для детей. Если во
прежде, чем Вы приступите к работе
время работы пылесоса рядом с
с прибором.
аппаратом находятся дети, следите
- Пылесос рассчитан на напряжение
за ними особенно внимательно.
электросети 230 вольт.
- Всегда вынимайте вилку из розетки
после окончания работы пылесоса, а
также перед тем, как его чистить.
- Всегда вынимайте вилку из розетки
прежде, чем открывать пылесос.
- Никогда не пользуйтесь спиртом или
иными растворителями для чистки и
мытья пылесоса.
- Не пользуйтесь пылесосом для
отсоса при помощи него воды или
прочих жидкостей.
- Не оставляйте пылесос без
присмотра во время работы. Храните
пылесос в месте, недоступном для
детей.
- Пылесос предназначен только для
домашнего применения. Разрешается
использовать пылесос лишь для
целей, для которых он предназначен,
в соответствии с инструкцией по
эксплуатации.
- Не включайте пылесос, если Вы
заметили какой-либо дефект.
- Если пылесосу требуется ремонт,
сдавайте его только специалисту.
Для ремонта в период действия
24

JCV-2007_HEPA_IM 22/08/05 15:48 Side 25
ОБЗОР ФУНКЦИЙ:
- Не пользуйтесь пылесосом для
чистки влажных поверхностей.
1. алюминиевая трубка из двух частей
- Ничем не закрывайте каналы входа и
2. ручка
выхода воздуха.
3. ручная регуляция отсоса
- Избегайте всасывания пылесосом
4. шланг
твёрдых и острых предметов.
5. индикатор, показывающий, что
пылесборник полон
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
6. кнопка вкл./выкл.
Всегда вынимайте вилку из розетки,
7. кнопка смотки электрошнура
прежде чем начать устанавливать или
8. держатель микрофильтра (HEPA)
снимать принадлежности на пылесос.
9. щетка-насадка для мебели
10. ручка
Установка шланга:
11. передняя крышка
Установите шланг в отверстие. Нажмите
на кнопку, находящуюся в конце шланга,
12. насадка для щелей
и вожмите шланг до конца в отверстие.
3.
Снятие шланга:
Выньте вилку из розетки. Нажмите на
2.
кнопку в нижней части шланга, чтобы его
высвободить, после чего вытащите его из
отверстия.
1.
4.
10.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ:
7.
8.
- Для очистки твердых полов (напр.
5.
дощатых полов), отожмите кнопку
6.
назад так, чтобы получилась
насадка-щетка.
- Для очистки ковров отожмите кнопку
вперед.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЫЛЕСОСА:
11.
Вытащите провод из пылесоса на
необходимую длину и вставьте вилку в
12.
9.
розетку. Жёлтая метка на проводе
показывает оптимальную длину провода.
Если Вы вытащили провод до красной
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЫЛЕСОСА:
метки, втяните его опять назад до
- Вынимая вилку из розетки, не тяните
желтой метки, во избежание
за шнур или сам пылесос, а беритесь
повреждения провода.
только за штепсельную вилку.
Для сворачивания электропровода
нажмите одной рукой на кнопку
- Следите, чтобы пылесос не
втягивания провода, а другой
проезжал по электропроводу.
придержите провод.
- Не пользуйтесь пылесосом для
Нажмите на кнопу
уборки спичек, окурков, горячего
включения/выключения для того, чтобы
пепла и т.п.
включить пылесос.
25

JCV-2007_HEPA_IM 22/08/05 15:48 Side 26
ЗАМЕНА ПЫЛЕСБОРНИКА
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА
- Откройте верхнюю крышку, потянув
Пылесос имеет два задних колёсика и
для этого за верхнюю крышку в
вращающееся переднее колёсико,
передней части пылесоса.
которые обеспечивают лёгкое
- Выньте держатель пылесборника.
передвижение и маневренность аппарата
при уборке. Перед тем, как поставить
- Вставьте новый пылесборник, введя
пылесос на место, необходимо скрутить
картонную направляющую в канавки
провод. Для экономии места пылесос
держателя
можно хранить в вертикальном
положении.
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПЫЛЕСОСОМ БЕЗ
УСТАНОВЛЕННОГО ПЫЛЕСБОРНИКА
ЧИСТКА
ЗАМЕНА ФИЛЬТРА ДВИГАТЕЛЯ
- Выньте вилку из розетки и протрите
пылесос влажной, хорошо отжатой,
Фильтр двигателя - это фильтр, который
тряпкой.
находится внутри пылесоса за
- Не пользуйтесь никакими
пылесборником. Когда его необходимо
сильнодействующими
заменить, проделайте следующее:
растворяющими или абразивными
Откройте верхнюю крышку как при
веществами и средствами.
замене пылесборника. Выньте
пылесборник, тогда Вы увидите фильтр.
- Не окунайте аппарат или его
Осторожно снимите фильтр с
электропровод в воду или жидкости
держателей. Установите на держатели
иного рода.
новый фильтр.
СОВЕТЫ ПО УТИЛИЗАЦИИ
ЗАМЕНА фильтры HEPA:
После того, как электрическое
Микрофильтр располагается на задней
(электронное) изделие уже не может
стороне пылесоса. Когда его необходимо
быть использовано по назначению,
заменить, проделайте следующее:
следует утилизировать его с наименьшим
Нажмите на размыкающую кнопку на
вредом для окружающей среды. Аппарат
решётке выпуска воздуха, одновременно
следует утилизировать в соответствии с
вытаскивая её. Затем снимите
местными правилами утилизации
микрофильтр, который располагается
бытовых приборов, принятых в Вашем
внутри за этой решёткой. Установите
районе. В большинстве случаев Вы
новый фильтр и вставьте на место
можете сдать изделие в местную
решётку выпуска воздуха.
станцию утилизации.
Для эффективной работы фильтров
ГА РАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
рекомендуется вставлять новый фильтр
ТЕРЯЮТ СИЛУ В СЛУЧАЕ:
через каждые 5 замен пылесборников.
Фильтр прилагается к оригинальным
- Невыполнения требований
упаковкам с пылесборниками.
настоящей инструкции.
- Нарушения правил пользования
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПЫЛЕСОСОМ, ЕСЛИ
изделием, насильственных и прочих
НА НЕМ НЕ УСТАНОВЛЕНЫ ВСЕ
действий, приведших к выходу
ФИЛЬТРЫ
изделия из строя.
- Выхода из строя изделия в
результате сбоев в электрической
сети.
26

JCV-2007_HEPA_IM 22/08/05 15:48 Side 27
- Неавторизованного вскрытия
изделия.
Производитель и импортёр не несут
ответственности за возможные опечатки
в тексте.
По причине постоянного
совершенствования наших изделий в
области дизайна и конструкции, мы
оставляем за собой право изменения
наших изделий без предупреждения.
Импортёр
ADEKСИ А/Б
ADEKСИ А/С
Производитель и импортёр не несут
ответственности за возможные опечатки
в тексте.
27