Melissa Black Series: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Кофемолка
Инструкция к Кофемолке Melissa Black Series

245016 IM 02/05/03 8:25 Side 1
BLACK SERIES
245-016
DK Kaffekværn................................................................2
SE Kaffekvarn ................................................................4
NO Kaffekvarn ................................................................6
FI Kahvimylly ................................................................8
UK Coffeegrinder ..........................................................10
DE Kaffeemühle..........................................................12
PL M∏ynek do kawy ......................................................14
RU Кофемолка ..........................................................16

245016 IM 02/05/03 8:25 Side 2
DK
For at få mest glæde af Deres kaffekværn, beder
BRUG:
vi Dem venligst gennemlæse denne
- Tag låget af. Put kaffebønnerne i beholderen
brugsanvisning, før De tager apparatet i brug.
for bønner. Der kan være maksimum
Vi anbefaler Dem at gemme brugsanvisningen,
ca. 130 g kaffebønner i beholderen; men
hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at
man skal være opmærksom på at den kun
få genopfrisket kaffekværns funktioner.
kan kværne 60 gram kaffebønner af gangen.
- Sæt låget fast ovenpå beholderen. Sæt
(Netspænding: 230V - 50 Hz)
kaffekværnens stik i stikkontakten.
- Beholderen for malet kaffe skal være
ALMINDELIGE
monteret med låg.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
- Indstil hvor finmalet kaffen skal være ved at
- Læs hele brugsanvisningen igennem før
dreje på kontrol ringen.
brug.
- Drej kop vælgeren til den ønskede mængde
- Nedsænk aldrig ledningen, stikket eller selve
kaffe der ønskes malet. Man må prøve sig
kaffekværnen i nogen former for væske.
frem så man ved hvor den rette indstilling er
- Kaffekværnen bør placeres uden for børns
for netop den mængde kaffe der er passede
rækkevidde.
for Dem. Herefter trykkes på start knappen.
- Tag stikket ud af stikkontakten ved
- Når den ønskede mængde kaffe er malet
rengøring, eller når apparatet ikke er i brug.
stopper kaffekværnen og så kan man tage
- Hvis ledningen, stikket eller selve
den malede kaffe ud og bruge den til kaffe,
kaffekværnen skulle blive beskadiget, forsøg
espresso- eller cappuccino maskine.
da ikke selv at reparere skaden, men
henvend Dem til en fagmand for reparation,
KAFFEKVÆRNEN MÅ IKKE KØRE I MERE END
da der skal bruges specialværktøj.
3 MINUTTER AF GANGEN. EFTER BRUG SKAL
- Brug kun kaffekværnen indendørs.
DEN KØLE NED I CA. 10 MINUTTER FØR DEN
- Sørg for at ledningen ikke kommer i berøring
MÅ ANVENDES IGEN.
med varmekilder såsom kogeplader,
kogeapparater m.v., da dette kan beskadige
RENGØRING:
ledningen.
Det er vigtigt at fjerne alt overskydende kaffe fra
- Kaffekværnen må ikke placeres nær
skålene. Dette modvirker at gammel kaffe påvirker
varmekilder, ovne, varmeblæsere m.v.
smagen af nymalet kaffe.
- Kaffekværnen må kun bruges til det, den er
- Tag stikket ud af stikkontakten.
fremstillet til.
- Tag lågene af og vask det i varmt vand, skyl
- Rør aldrig ved bevægelige dele.
og tør grundigt. Lågene kan ikke tåle og
- Rengør aldrig kaffekværnen med
komme i vaskemaskinen.
skurepulver, stålbørster eller stærke
- Brug en tør børste til at rense skålen, Brug
rengøringsmidler.
derefter en fugtig klud eller svamp til at fjerne
det sidste kaffe.
2

245016 IM 02/05/03 8:25 Side 3
MILJØ TIPS
Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere
er funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst
mulig miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes
efter de lokale regler i Deres kommune, men i de
fleste tilfælde kan De komme af med produktet
på Deres lokale genbrugsstation.
GARANTIEN GÆLDER IKKE:
- hvis ovennævnte ikke iagttages.
- hvis apparatet har været misligholdt, været
udsat for vold eller lidt anden form for
overlast.
- for fejl som måtte opstå grundet fejl på
ledningsnettet.
- hvis der har været foretaget uautoriseret
indgreb i apparatet.
Grundet konstant udvikling af vore produkter på
funktions- og designsiden forbeholder vi os ret til
ændringer af produktet uden forudgående varsel.
IMPORTØR:
Adexi A/S
Adexi AB
Der tages forbehold for trykfejl i
brugsanvisningen.
3

245016 IM 02/05/03 8:25 Side 4
SE
För att du ska få största möjliga glädje av din
ANVÄNDNING:
kaffekvarn, ber vi dig läsa igenom denna
- Tag av locket. Lägg kaffebönorna i behållaren
bruksanvisning innan du använder kaffekvarnen
för bönor. Det kan max vara ca 130 g
första gången.
kaffebönor i behållaren; men man skall vara
Vi rekommenderar att du spar bruksanvisningen,
uppmärksam på att den endast kan mala 60
om du vid ett senare tillfälle skulle vilja informera
gram kaffebönor åt gången.
dig om kaffekvarnens funktioner.
- Sätt fast locket ovanpå behållaren. Sätt
kaffekvarnens stickkontakt i vägguttaget.
(Nätspänning: 230V - 50 Hz)
- Behållaren för malet kaffe skall vara monterat
med lock.
GENERELLA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
- Ställ in hur finmalet kaffet skall vara genom
att vrida på kontrollringen.
- Läs igenom hela bruksanvisningen före
- Vrid koppväljaren till den mängd kaffe du
användning.
önskar att mala. Du får prova dig fram till den
-Sänk aldrig ner sladden, kontakten eller
inställning som passar till just den mängd
själva kaffekvarnen i någon form av vätska.
kaffe du önskar. Tryck därefter på
- Kaffekvarnen bör placeras utom räckhåll för
startknappen.
barn.
- När önskad mängd kaffe har malts stannar
- Drag ur sladden vid rengöring eller när
kaffekvarnen och det malda kaffet kan tas ur.
kaffekvarnen inte används.
Kaffet är därefter klar till användning i kaffe-,
- Om sladden, stickkontakten eller själva
espresso- eller cappuccinomaskin.
kaffekvarnen skulle skadas skall en fackman
kontaktas, eftersom det krävs specialverktyg
KAFFEKVARNEN FÅR EJ KÖRA I MER ÄN 3
vid en eventuell reparation.
MINUTER ÅT GÅNGEN. EFTER ANVÄNDNING,
- Använd kaffekvarnen endast inomhus.
LÅT KAFFEKVARNEN SVALNA I CA 10
- Se till att sladden inte kommer i kontakt med
MINUTER INNAN DEN ANVÄNDS IGEN.
värmekällor som kokplattor, kokapparater
eller dylikt, eftersom sladden kan ta skada.
RENGÖRING:
- Kaffekvarnen får inte placeras i närheten av
Det är viktigt att ta bort allt resterande kaffe från
värmekällor, ugnar, värmefläktar eller dylikt.
skålarna. Detta motverkar att gammalt kaffe
- Kaffekvarnen får endast användas till avsett
påverkar smaken av nymalet kaffe.
ändamål.
- Tag ut stickkontakten ur vägguttaget.
-Vidrör aldrig de rörliga delarna.
- Tag av locken och diska dem i varmt vatten,
- Rengör aldrig kaffekvarnen med skurpulver,
skölj och torka noga. Locken kan inte diskas
stålborstar eller starka rengöringsmedel.
i diskmaskin.
- Använd en torr borste att rensa skålen med
och använd därefter en fuktig trasa eller
svamp till att ta bort det sista kaffet med.
4

245016 IM 02/05/03 8:25 Side 5
MILJÖTIPS
En el-/elektronikprodukt bör avfallshanteras med
minsta möjliga miljöbelastning när den inte
längre är funktionsduglig. Apparaten ska
avfallshanteras efter de lokala reglerna i din
kommun, men i många fall kan du göra dig av
med produkten på din lokala avfallsstation.
GARANTIN GÄLLER INTE:
- Om ovanstående inte följs.
- Om apparaten har misskötts, varit utsatt för
våld eller tagit annan form av skada.
-Vid fel som uppstått på grund av fel på
elnätet.
- Om det företagits oauktoriserade ingrepp i
apparaten.
På grund av konstant utveckling av våra
produkter vad gäller funktion och design,
förbehåller vi oss rätten att ändra produkten utan
föregående avisering.
IMPORTÖR:
Adexi AB
Adexi A/S
Vi reserverar oss för eventuella tryckfel i
bruksanvisningen.
5

245016 IM 02/05/03 8:25 Side 6
NO
For at du skal få mest mulig glede av din nye
BRUKSANVISNING:
kaffekvern, ber vi deg vennligst lese gjennom
- Ta av lokket. Legg kaffebønnene i beholderen
denne bruksanvisningen før apparatet tas i
for bønner. Det kan være maksimum ca. 130
bruk.Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer
g kaffebønner i beholderen, men vær
bruksanvisningen til senere bruk.
oppmerksom på at den kun kan kverne 60
gram kaffebønner om gangen.
(Nettspenning : 230V - 50 Hz)
- Sett lokket fast på beholderen. Sett støpselet
til kaffekvernen i vegguttaket.
GENERELLE SIKKERHETSREGLER
- Beholderen for malt kaffe må være montert
- Les hele bruksanvisningen før bruk.
med lokk.
- Ledningen, støpselet eller selve kaffekvernen
- Still inn hvor finmalt kaffen skal være ved å
må ikke dyppes i vann eller annen væske.
dreie på kontrollringen.
- Kaffekvernen bør plasseres utilgjengelig for
- Drei koppvelgeren til den ønskede mengden
barn.
kaffe som ønskes malt. Man må prøve seg
-Ta støpselet ut av stikkontakten ved
frem slik at man vet hvor den rette
rengjøring, eller når apparatet ikke brukes.
innstillingen er for akkurat den mengde kaffe
- Hvis ledningen, støpselet eller selve
som du ønsker. Trykk deretter på
apparatet beskadiges, forsøk ikke selv å
startknappen.
reparere skaden, men kontakt en fagmann
- Når den ønskede mengde kaffe er malt,
for reparasjon da det er behov for
stopper kaffekvernen, og man kan ta den
spesialverktøy.
malte kaffen ut og bruke den i kaffetrakter,
- Bruk apparatet kun innendørs.
espresso- eller cappuccinomaskin.
- Sørg for at ledningen ikke kommer i berøring
med varmekilder, så som kokeplater,
KAFFEKVERNEN MÅ IKKE KJØRE I MER ENN 3
kokeapparater m.v., da dette kan ødelegge
MINUTT AV GANGEN. ETTER BRUK SKAL DEN
ledningen.
KJØLE NED I CA. 10 MINUTTER FØR DEN KAN
- Kaffekvernen må ikke plasseres i nærheten
BRUKES IGJEN.
av varmekilder, ovner, varmeblåsere el. lign.
RENGJØRING:
- Kaffekvernen må kun brukes til det den er
tiltenkt.
Det er viktig å fjerne alt overflødig kaffe fra
- Rør aldri bevegelige deler.
skålene. Dette motvirker at gammel kaffe påvirker
smaken av nymalt kaffe.
- Rengjør aldri kaffekvernen med skurepulver,
- Trekk støpselet ut av stikkontakten.
stålull eller sterke rengjøringsmidler.
- Ta av lokkene og vask dem i varmt vann,
skyll og tørk grundig. Lokkene må ikke
vaskes i oppvaskmaskin.
- Bruk en tørr børste til å rense skålen. Bruk
deretter en fuktig klut eller svamp til å fjerne
resten av kaffen.
6

245016 IM 02/05/03 8:25 Side 7
MILJØTIPS
Når et elektrisk/elektronisk produkt ikke lenger
virker, bør det kastes på en minst mulig
miljøbelastende måte. Apparatet skal kastes i
henhold til de kommunale ordningene der du bor,
men vanligvis kan produktet leveres på det
lokale resirkuleringsstedet.
GARANTIEN GJELDER IKKE
- dersom ovennevnte punkter ikke
overholdes,
- dersom apparatet ikke er riktig vedlikeholdt,
har vært utsatt for maktbruk eller er skadet
på annen måte,
- dersom det er oppstått skader på grunn av
feil på strømnettet eller
- dersom det er foretatt uautoriserte inngrep
på apparatet.
Som følge av en konstant uvikling av våre
produkter på funksjons- og designsiden
forbeholder vi oss rett til produktforandringer
uten forutgående varsel.
IMPORTØR:
Adexi AB
Adexi A/S
Vi tar forbehold om trykkfeil.
7

245016 IM 02/05/03 8:25 Side 8
FI
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin
KÄYTTÖ:
otat uuden kahvimyllyn käyttöösi.
- Poista kansi. Laita kahvipavut säiliöön.
Suosittelemme lisäksi, että käyttöohjeet
Säiliöön voi kerralla laittaa korkeintaan 130 g
säilytetään mahdollista myöhempää käyttöä
kahvipapuja – on kuitenkin huomioitava, että
varten.
kerralla on mahdollista jauhaa korkeintaan 60
grammaa kahvipapuja.
(Käyttösännite: 230V - 50 Hz)
- Laita kansi kiinni säiliöön. Laita kahvimyllyn
pistoke pistokerasiaan.
YLEISET TURVATOIMENPITEET
- Lue käyttöohjeet kokonaisuudessaan ennen
- Jauhetun kahvin säiliö on asennettava
kuin otat laitteen käyttöön.
kannen kanssa.
- Älä koskaan upota johtoa, pistoketta tai itse
- Säädä jauhatuksen hienous säätörengasta
kahvimyllyä minkäänlaiseen nesteeseen.
kiertämällä.
- Kahvimylly on sijoitettava lasten
- Valitse kuppien määrä kiertämällä valitsinta.
ulottumattomille.
Tarvittavan kahvin määrä selviää
-Vedä aina pistoke ulos kun puhdistat laitteen
kokeilemalla. Käynnistä painamalla start-
tai kun laite ei ole käytössä.
painiketta.
- Jos johto, pistoke tai laite vahingoittuu tai jos
- Jauhatuksen päätyttyä kahvimylly sammuu ja
kahvimylly ei toimi tarkoituksen mukaisella
jauhettu kahvi voidaan poistaa ja käyttää
tavalla, se on toimitettava ammattilaisen
kahvi-, espresso- tai cappuccinokeittimessä.
korjattavaksi/huollettavaksi, koska laite on
korjattava erikoistyökaluilla.
KAHVIMYLLY EI SAA KÄYDÄ YLI 3 MINUUTTIA
- Käytä laitetta vain sisätiloissa.
KERRALLA. KÄYTÖN JÄLKEEN KAHVIMYLLYN
- Pidä huolta, että johto ei kosketa
ON ANNETTAVA JÄÄHTYÄ NOIN 10 MINUUTTIA
lämpölähteitä kuten keittolevyjä, uuneja tai
ENNEN KUIN SE ON SALLITTU KÄYTTÄÄ
vastaavia, koska johto tällöin saattaisi
UUDESTAAN.
vahingoittua.
- Kahvimyllyä ei saa sijoittaa lämpölähteiden,
PUHDISTUS:
uunien, lämpöpuhaltimien tai vastaavien
On tärkeä poistaa kaikki ylimääräinen kahvi
lähettyville.
kulhoista. Näin vältetään, että vanha kahvi
- Laitetta saa käyttää vain suunniteltuun
vaikuttaisi vastajauhetun kahvin makuun.
tarkoitukseen.
- Irrota pistoke pistorasiasta.
- Älä koskaan kosketa liikkuvia osia.
- Poista kannet ja pese lämpimässä vedessä,
- Älä koskaan puhdista kahvimyllyä
huuhtele ja kuivaa huolellisesti. Kansia ei saa
hankausaineella, teräsharjoilla tai
laittaa astianpesukoneeseen.
voimakkailla puhdistusaineilla.
- Puhdista kulho kuivalla harjalla. Puhdista
tämän jälkeen huolellisesti kostealla liinalla tai
sienellä.
8

245016 IM 02/05/03 8:25 Side 9
YMPÄRISTÖSUOSITUS
Toimintakelvoton sähköinen tai elektroninen laite
tulee hävittää ilman turhaa ympäristön
kuormittamista. Laite tulee hävittää kunnan
antamien ohjeiden mukaisesti. Useimmissa
tapauksissa laite voidaan toimittaa paikalliseen
kierrätyskeskukseen.
TAKUU EI KATA:
- Jos yllämainittuja ohjeita ei ole noudatettu.
- Jos laitetta ei ole huollettu asianmukaisesti,
jos sitä on käsitelty väkivalloin tai jos sitä on
vaurioitettu jollain muulla tavalla.
- Jos laitetta on jollain tavalla korjannut tai
muuttanut tai muunnellut henkilö, jolla ei ole
siihen asianmukaista valtuutusta.
- Kuljetuksen aikana syntyneitä vikoja.
Koska jatkuvasti kehitämme sekä tuotteidemme
toimivuutta että niiden muotoilua, varaamme
oikeuden tuotteen muuttamiseen ilman
edeltävää ilmoitusta.
MAAHANTUOJA:
Adexi AB
Adexi A/S
Valmistaja ei vastaa painovirheistä.
9

245016 IM 02/05/03 8:25 Side 10
UK
When using electrical appliances, basic safety
-Turn the cup selection to grind the defined
precautions should be followed including the
number of cups.
following:
- After the grinder has stopped, take out the
powder to your coffee, espresso- or
- Read all instructions
cappuccino maker.
- To protect against electrical hazards do not
- The maximum capacity of this grinder is60G.
immerse grinder in water or other liquid.
- Close supervision is necessary when any
HOW TO CLEAN:
appliance is used by or near children.
It is important to remove all excess grounds from
- Unplug from outlet when not in use, before
the grinding bowl. This will prevent stale coffee
putting on or taking off parts and before
grounds from affecting the flavour of freshly
cleaning.
ground beans.
- Check Stainless Steel Bowl for presence of
- Unplug the coffee grinder from mains.
foreign objects before using.
- Remove the lids and wash in warm water,
-Avoid contacting moving parts.
rinse and dry thoroughly. The lids are NOT
dishwasher safe.
- Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the appliance
- Use a brush to clean out the grinding bowl.
malfunctions, or has been dropped or
Then use a damp cloth or sponge to remove
damaged in any manner. Return appliance to
any remaining grounds.
the nearest authorized service facility for
examination, repair, electrical or mechanical
ENVIRONMENTAL TIP
adjustment.
An electronic appliance should, when it is no
- Do not use outdoor.
longer capable of functioning, be disposed of with
- Do not let cord hang over edge of table or
least possible environmental damage, according
counter or touch hot surfaces.
to the local regulations in your municipality. In
most cases you can discharge the appliance at
- Do not use appliance for other than intended
your local recycling center.
use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THE WARRENTY DO NOT COVER:
- If the above points have not been observed.
HOW TO USE:
- If the appliance has not been properly
maintained, if force has been used against it
- Assemble the bean cup and powder cup in
or if it has been damaged in any other way.
their correspondence position as shown
- Errors or faults owing to defects in the
above.
electric distribution system.
- Make sure the powder cup is covered by the
-If the appliance has been repaired or
powder cap.
modified or changed in any way or by any
- Place your desired amount of coffee beans in
person not properly authorised.
the bean cup and cover the bean cup.
- Select your degree of fineness by turning the
control ring.
10

245016 IM 02/05/03 8:25 Side 11
Owing to our constant development of our
products on both functionality and design we
reserve the right to change the product without
preceding notice.
Importer:
Adexi A/S
Adexi AB
We take reservations for printing errors.
11

245016 IM 02/05/03 8:25 Side 12
DE
Um möglichst viel Freude an Ihrer Kaffeemühle zu
ANWENDUNG
haben, machen Sie sich bitte mit dieser
- Deckel abnehmen. Kaffeebohnen in den
Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das
Bohnenbehälter geben. Der Behälter fasst
Gerät in Betrieb nehmen.
max. 130 g Kaffeebohnen. Achten Sie jedoch
Wir empfehlen Ihnen außerdem, die
darauf, dass das Gerät nur 60 Gramm
Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie
Kaffeebohnen in einem Stück mahlen kann.
die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen.
- Den Deckel auf den Behälter setzen, auf
festen Sitz achten. Den Stecker der
(Netzspannung: 230 V - 50 Hz)
Kaffeemühle in die Steckdose stecken.
- Der Behälter für gemahlenen Kaffee muss
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
mit Deckel versehen sein.
- Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung
- Durch Drehen am Kontrollring einstellen, wie
vollständig durch.
fein der Kaffee gemahlen werden soll.
- Kabel, Stecker oder das Gerät selbst auf
- Den Tassenwähler auf die zu mahlende
keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen.
Menge Kaffee stellen und die Starttaste
-Das Gerät außerhalb der Reichweite von
drücken. Die richtige Menge ist individuell -
Kindern anbringen.
Sie werden etwas experimentieren müssen.
-Stecker vor dem Reinigen und bei
- Nach Mahlen der gewünschten Menge
Nichtgebrauch des Geräts abziehen.
stoppt die Kaffeemühle, und der gemahlene
-Sofern das Kabel, der Stecker oder das
Kaffe kann für Kaffe bzw. in einer Espresso-
Gerät selbst beschädigt wird, versuchen Sie
oder Cappuccinomaschine verwendet
bitte nicht, selbst eine Reparatur
werden.
vorzunehmen. Lassen Sie das Gerät durch
einen Fachmann reparieren, da
DIE KAFFEEMÜHLE DARF NICHT LÄNGER ALS
Spezialwerkzeug erforderlich ist.
3 MINUTEN IN EINEM STÜCK LAUFEN. NACH
-Das Gerät nur in Innenräumen benutzen.
DEM GEBRAUCH MUSS SIE VOR EINEM
- Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit
ERNEUTEN EINSATZ MINDESTENS 10
Wärmequellen wie Kochplatten, Kochgeräten
MINUTEN ABKÜHLEN.
u.a.m. in Berührung kommt, da diese das
Kabel beschädigen können.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,
Öfen, Heizgebläsen o.ä. aufstellen.
-Gerät nur bestimmungsgemäß anwenden.
- Niemals bewegliche Teile berühren.
- Das Gerät niemals mit Scheuerpulver,
Stahlbürste oder starken Reinigungsmitteln
reinigen.
12

245016 IM 02/05/03 8:25 Side 13
REINIGUNG
Es ist wichtig, sämtlichen überschüssigen Kaffee
aus den Schalen zu entfernen. So wird
vermieden, dass alter Kaffee den Geschmack
des frisch gemahlenen Kaffees beeinträchtigt.
- Stecker abziehen.
- Die Deckel abnehmen und sie in warmem
Wasser abwaschen, spülen und gründlich
abtrocknen. Die Deckel sind nicht
spülmaschinenfest.
- Reinigen Sie die Schale mit einer trockenen
Bürste und entfernen Sie dann den letzten
Rest Kaffee mit einem feuchten Tuch oder
Schwamm.
UMWELTTIPPS
Ein elektrisches/elektronisches Produkt sollte,
wenn es nicht mehr funktionstüchtig ist, so
umweltschonend wie möglich entsorgt werden.
Die Entsorgung des Gerätes hat nach den jeweils
örtlich geltenden Bestimmungen zu erfolgen,
aber in den meisten Fällen nehmen Ihnen die
örtlichen Recyclinghöfe das Produkt ab.
DIE GARANTIE GILT NICHT
- falls die vorstehenden Hinweise nicht
beachtet werden;
- falls das Gerät unsachgemäß behandelt,
Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig
Schaden zugefügt worden ist;
- bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im
Leitungsnetz entstanden sind;
- bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die
nicht von uns autorisiert sind.
IMPORTEUR:
Adexi A/S
Adexi AB
Irrtümer und Fehler vorbehalten.
13

245016 IM 02/05/03 8:25 Side 14
PL
AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z
U˝YTKOWANIE:
Waszego nowego m∏ynka do kawy, prosimy Was
- Zdejmij wieczko i wsyp do pojemnika
o dok∏adne przeczytanieinstrukcji obs∏ugi zanim
ziarenka kawy. Pojemnik mo˝e zawieraç
zaczniecie go u˝ywaç.
max. 130 g ziarenek kawy, ale zauwa˝ i˝
Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji
jednorazowo mo˝e byç milelone nie wi´cej
w razie potrzeby przypomnienia funkcji m∏ynka w
ni˝ 60 g kawy.
przysz∏oÊci.
- Na∏ó˝ wieczko na pojemnik i w∏ó˝ wtyczk´
(Napi´cie pràdu: 230V ~ 50 Hz)
przewodu zasilajàcego do gniazdka
sieciowego.
WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE
- Wieko pojemnika na zmielonà kaw´ musi
BEZPIECZE¡STWA
byç zamontowane.
- Przeczytaj ca∏à instrukcj´ obs∏ugi przed
- Ustaw gruboÊç mielenia kawy poprzez
przystàpieniem do u˝ytkowania.
przekr´canie pierÊcienia kontrolnego.
- Nie zanu˝aj przewodu zasilajàcego, wtyczki
- Ustaw regulator iloÊci mielonej kawy w
lub samego urzàdzenia w jakimkolwiek
˝àdanej pozycji. IloÊç mielonej kawy i jej
p∏ynie.
stopieƒ zmielenia nale˝y dostosowaç do
- Urzàdzenie powinno byç przechowywane w
w∏asnych potrzeb próbujàc ró˝ne ustawienia.
miejscu niedost´pnym dla dzieci.
W∏àcz m∏ynek wciskajàc przycisk wy∏àcznika.
- Wyjmuj wtyczk´ z gniazdka sieciowego gdy
- Gdy kawa zostanie zmieloma m∏ynek
nie korzystasz z urzàdzenia lub przed
wy∏àcza si´ automatycznie. Zmielonà kaw´
przystàpieniem do jego czyszczenia.
mo˝na wykorzystaç do parzenia normalnej
- Nie u˝ywaj urzàdzenia w przypadku
kawy, kawy espresso lub cappuccino.
stwierdzenia uszkodzeƒ m∏ynka,wtyczki lub
przewodu elektrycznego. Oddaj urzàdzenie
M¸YNEK NIE MO˚E WYKONYWAå PRACY
do punktu serwisowego, albowiem dla
CIÑG¸EJ D¸U˚EJ NI˚ 3 MINUTY. PO
dokonania naprawy konieczne jest
ZMIELENIU PORCJI KAWY NALE˚Y
u˝ycie specjalnych narz´dzi.
POZOSTAWIå M¸YNEK DO ZCH¸ODZENIA
- U˝ywaj urzàdzenie wy∏àcznie w
PRZEZ OK. 10 MINUT ZANIM ZOSTANIE ON
pomieszczeniach zadaszonych.
U˚YTY PONOWNIE.
- Zwróç uwag´, aby przewód zasilajàcy nie
mia∏ stycznoÊci ze êród∏ami ciep∏a jak np.
KONSERWACJA:
palniki elektryczne lub gazowe albowiem
Wa˝nym jest aby nie pozostawiaç w m∏ynku
mo˝e to doprowadziç do jego uszkodzeƒ.
resztek zmielonej kawy. Pozostajàce resztki kawy
- Nie ustawiaj m∏ynka na lub w pobli˝u êróde∏
mogà mieç niekorzystny wp∏yw na smak Êwie˝o
ciep∏a jak np. piecyk, palniki itp.
mielonej kawy.
- U˝ywaj urzàdzenia wy∏àcznie do tych celów
- Wyjmij wtyczk´ przewodu zasilajàcego z
do których jest ono przeznaczone.
gniazdka sieciowego.
- Nie dotykaj ruchomych cz´Êci urzàdzenia.
- Zdejmij wieczka i sp∏ucz je ciep∏à wodà, po
- Podczas czyszczenia m∏ynka nie u˝ywaj
czym wytrzyj do sucha. Wieczka nie nale˝y
˝ràcych lub Êcierajàcych Êrodków
myç w zmywarce do naczyƒ.
czyszczàcych.
14

245016 IM 02/05/03 8:25 Side 15
- Do czyszczenia pojemnika u˝ywaj
szczoteczk´. Pojemnik dla usuni´cia
resztek kawy, nale˝y przecieraç lekko
wilgotnà Êciereczkà lub gàbkà.
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE RODOWISKA
NATURALNEGO
Urzàdzenia elektrycznego/elektronicznego nie
nadajàcego si´ do u˝ytku powinno pozbyç si´ w
sposób najmniej szkodliwy dla Êrodowiska
naturalnego. Dlatego te˝ urzàdzenia nale˝y
pozbyç si´ przestrzegajàc lokalnie
obowiàzujàcych przepisów lub dostarczyç do
najbli˝szej stacji utylizacji odpadów.
GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W
PRZYPADKU:
- JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o
przestrzegane.
- JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie
u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia
mechaniczne.
- JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku
uszkodzeƒ w instalacji sieciowej.
- JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy
urzàdzenia przez osoby nieupowa˝nione.
W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniem naszych
produktów zarówno od strony funkcjonalnej jak i
projektowej, zastrzegamy sobie prawo do zmian
w produktach bez wczeÊniejszego uprzedzenia.
IMPORTER
Adexi A/S
Adexi AB
Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku.
15

245016 IM 02/05/03 8:25 Side 16
RU
Перед первым использованием прочтите,
- Никогда не дотрагивайтесь до
пожалуйста, внимательно руководство по
движущихся частей.
эксплуатации и ознакомьтесь с Вашей новой
- Никогда не пользуйтесь при чистке
кофемолкой.
кофемолки чистящими порошками,
Рекомендуем Вам сохранить настоящее
металлическими щетками или
руководство по эксплуатации на случай, если
сильнодействующими моющими
Вам когда-нибудь в будущем понадобится
средствами.
освежить в памяти функции кофемолки.
Использование:
(Напряжение электросети: 230 В ~ 50Гц)
- Снимите крышку. Насыпьте в емкость для
зерен кофейные зерна. Максимальное
ОБЫЧНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
количество зерен, помещающихся в
-Пожалуйста, прочтите перед
емкость, составляет прибл. 130 грамм, но
использованием инструкцию целиком.
следует обратить внимание на то, что
- Никогда не погружайте электропровод,
аппарат не в состоянии смолоть за один
штепсельную вилку или саму кофемолку
раз более 60-ти грамм кофейных зерен.
в какую-либо жидкость.
- Тщательно закройте емкость крышкой.
-Храните кофемолку в месте, недоступном
Включите вилку кофемолки в розетку.
для детей.
- Емкость для молотого кофе должна
- Вынимайте вилку из розетки перед
обязательно быть установлена вместе с
чисткой аппарата и на то время, когда Вы
крышкой.
им не пользуетесь.
- Для настройки степени помола,
- При повреждении электропровода, вилки
поверните контрольный диск.
или самой кофемолки не пользуйтесь
- Поверните диск выбора количества
аппаратом, а сдайте его в починку, где им
чашек на требуемое количество кофе,
будет заниматься специалист, так как в
которое Вы хотите смолоть. Наилучший
этом случае требуются специальные
результат достигается после первых
инструменты.
попыток, когда Вы будете точнее знать,
- Кофемолка предназначена только для
какое количество кофе дают разные
использования внутри помещения.
режимы, так, чтобы это подходило Вам
- Не допускайте, чтобы электропровод
лучше всего. Затем нажмите на кнопку
соприкасался с горячими поверхностями,
пуска.
такими, как конфорки, кипятильники, и
- Когда требуемое количество кофе
т.п., так как это может привести к
смелется, кофемолка остановится и Вы
повреждению электропровода.
сможете вынуть молотый кофе и
- Запрещается размещать кофемолку
использовать его в кофеварке или
вблизи от источников тепла, печек,
аппарате для приготовления эспрессо или
обогревательных приборов и т.п.
капуччино.
-Пользуйтесь кофемолкой только по
назначению.
16

245016 IM 02/05/03 8:25 Side 17
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ
ГА РАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ТЕРЯЮТ
КОФЕМОЛКУ БОЛЬШЕ, ЧЕМ 3 МИН. ЗА РАЗ.
СИЛУ В СЛУЧАЕ:
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕПРЕМЕННО
- Невыполнения требований настоящей
ОСТУДИТЕ КОФЕМОЛКУ В ТЕЧЕНИЕ
инструкции.
ПРИБЛ. 10 МИН. ТОЛЬКО ПОСЛЕ ЭТОГО
- Нарушения правил пользования
КОФЕМОЛКА БУДЕТ ОПЯТЬ ГОТОВА К
изделием, насильственных и прочих
ЭКСПЛУАТАЦИИ.
действий, приведших к выходу из строя
изделия.
ЧИСТКА:
- Выхода из строя изделия в результате
Очень важно очистить емкость от остатков
сбоев в электрической сети.
кофе. В противном случае вкус
- Неавторизованного вскрытия изделия.
свежемолотого кофе будет испорчен старым
кофе.
По причине постоянного совершенствования
- Выньте вилку из розетки.
наших изделий в области дизайна и
- Снимите крышки и помойте их в теплой
конструкции мы оставляем за собой право
воде, сполосните и тщательно вытрите.
внесения изменений в наши изделия без
Крышку нельзя мыть в посудомоечной
предупреждения.
машине.
- Для очистки емкости пользуйтесь
Импортёр
щеткой, затем, для удаления последних
ADEKСИ А/Б
остатков, возьмите влажную тряпку или
ADEKСИ А/С
губку.
Производитель и импортёр не несут
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
ответственности за возможные опечатки в
В случае, если электрический прибор больше
тексте.
не фукционирует, его следует утилизировать
с наименьшим ущербом для окружающей
среды, в соответствии с нормативными
актами органов вашего местного
самоуправления. В большинстве случаев вы
можете сдать прибор в местном пункте
приема вторичного сырья.
17