Melissa 243-015: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Тостер

Инструкция к Тостеру Melissa 243-015

243015_IM 16/04/04 13:28 Side 1

STEEL SERIES

243-015

DK Elektrisk brødrister med LCD-display ....................2

SE Elektronisk brödrost med LCD-display ..................6

NO Elektrisk brødrister med LCD-display ..................10

FI Sähköinen leivänpaahdin,

jossa nestekidenäyttö ..........................................14

UK Electronic toaster with LCD-display ....................18

DE Elektronischer Toaster mit LCD-Display ..............22

PL Elektroniczny toster z wyÊwietlaczem LCD ........26

RU Электронный тостер с ЖК дисплеем ..............30

243015_IM 16/04/04 13:28 Side 2

DK

For at du kan få mest mulig glæde af din nye

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

brødrister, beder vi dig gennemlæse denne

Forkert brug af brødristeren kan medføre

brugsanvisning, før du tager brødristeren i brug.

personskade og skade på brødristeren.

Vær særligt opmærksom på

•Anvend kun brødristeren til det, den er

sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig

beregnet til. Producenten er ikke ansvarlig for

desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du

skader, der opstår som følge af forkert brug

senere skulle få brug for at genopfriske

eller håndtering (se også under

brødristerens funktioner.

Garantibestemmelser).

Brødristeren må kun sluttes til 230 V.

OVERSIGT

Brødristeren eller ledningen må ikke

1. Åbninger til ristning

nedsænkes i vand eller lignende. Hvis du ved

2. Aktiveringshåndtag

et uheld taber brødristeren i vand, eller den

3. Knappen REHEAT (genopvarmning) og

på anden måde bliver våd, skal du

indikatorlampe

omgående tage stikket ud af stikkontakten

4. Knappen CANCEL (afbryd) og

og lade en autoriseret reparatør efterse

indikatorlampe

brødristeren, før du bruger den igen. Det er

5. Knappen DEFROST (optøning) og

meget vigtigt, at du følger disse anvisninger,

indikatorlampe

da vand, der er trængt ind i brødristeren, kan

6. Drejeknap til valg af ristningsgrad

forårsage livsfarlige elektriske stød.

7. Display

Forsøg aldrig selv at åbne kabinettet, og stik

aldrig genstande ind i det.

8. Krummebakke

Stik aldrig metalgenstande ned i

9. Ristestativ

brødristerens åbning, mens stikket sidder i

1.

stikkontakten. Det kan medføre elektrisk stød

2.

5.

4.

ved kontakt med de elektriske dele.

3.

Forsøg ikke at fjerne brødet, mens

9.

brødristeren er aktiveret.

Brug ikke brødristeren, når dine hænder er

våde, når gulvet er vådt, eller når selve

6.

brødristeren er våd. Rør aldrig ved

stikkontakten med våde eller fugtige hænder.

Kontrollér jævnligt, om ledningen eller stikket

er beskadiget, og brug ikke brødristeren hvis

dette er tilfældet, eller hvis brødristeren har

7.

været tabt eller er blevet beskadiget på

anden måde. Hvis brødristeren, ledningen

8.

eller stikket er beskadiget, skal brødristeren

efterses og om nødvendigt repareres af en

autoriseret reparatør, da der ellers er risiko

for at få elektrisk stød. Forsøg aldrig at

reparere brødristeren selv.

2

243015_IM 16/04/04 13:28 Side 3

Lad ikke ledningen hænge ud over

BRUG

bordkanten, hold den væk fra varme

Placer brødet, der skal ristes, i åbningerne

genstande og åben ild, og sørg for, at den

(1) øverst på brødristeren. Pres ikke brødet

ikke kommer i kontakt med brødristerens

sammen i åbningerne.

varme dele under brug. Undlad at trække i

Indstil ristningsgraden på drejeknappen (6)

ledningen, når du tager stikket ud af

foran på brødristeren. Ristningsgraden kan

stikkontakten, men tag fat om selve stikket.

indstilles til mellem 1 og 7, hvor 1 giver det

Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i

lyseste brød og 7 det mørkeste.

eller snuble over brødristerens ledning eller

Ristningsgraden bør ikke ændres under

en eventuel forlængerledning. Løft aldrig

ristningen.

brødristeren i ledningen.

•Tryk aktiveringshåndtaget (2) på siden af

Brødristeren er ikke egnet til erhvervsbrug

brødristeren i bund. Håndtaget bliver kun

eller udendørs brug.

nede, hvis brødristeren er sat i

Når brødristeren er i brug, bør den holdes

stikkontakten, og denne er tændt.

under konstant opsyn. Børn bør altid holdes

Brødristeren tændes automatisk, og brødet

under opsyn, når brødristeren anvendes.

ristes. Under ristningen lyser den røde

Stikket skal altid tages ud af stikkontakten

indikatorlampe ved siden af knappen

efter endt brug eller ved rengøring.

CANCEL (afbryd) (4), og displayet (7) på

Brødristeren bliver meget hurtigt varm og er

brødristerens forside viser, hvor lang tid der

lang tid om at køle af igen. Rør derfor kun

resterer af ristningen i minutter og sekunder.

ved brødristerens håndtag. Anbring aldrig

Dette afhænger af den valgte ristningsgrad -

brødristeren ved siden af varme genstande

jo højere ristningsgrad, jo længere

(f.eks. komfur eller ovn) eller i nærheden af

ristningstid.

brændbare materialer (f.eks. gardiner).

Når brødristeren bruges de første par

Brødristeren skal jævnligt tømmes for

gange, kan der forekomme en smule røg

brødkrummer, da der ellers kan opstå

eller lugt. Det skyldes overskydende

brandfare. Anvend aldrig brødristeren uden

materiale fra fremstillingsprocessen, der

krummebakke. Brug ikke brødristeren til at

afbrændes. Dette er helt normalt, og

riste brød med pålæg, smør e.l., og brug

røgen/lugten aftager hurtigt.

den aldrig til at riste andet end brød.

Når brødet er færdigristet, lyder et lydsignal

(ti korte bip). Displayet på brødristerens

FØR ANVENDELSE

forside samt indikatorlampen ved siden af

Sæt ledningen i stikkontakten, og tænd for

knappen CANCEL slukkes.

strømmen.

Aktiveringshåndtaget frigøres, og det

Kontrollér, at krummebakken er sat i

ristede brød skubbes op i den oprindelige

brødristeren.

position.

Fjern al indpakning fra brødet, inden det

placeres i brødristeren.

3

243015_IM 16/04/04 13:28 Side 4

Afbrydning af ristning (CANCEL)

Ristning af boller og store stykker brød

Den røde indikatorlampe ved siden af knappen

Anbring ristestativet (9) oven på brødristeren

CANCEL (afbryd) (4) lyser konstant under ristning,

ved at placere tapperne under stativet i

genopvarmning og optøning (se nedenfor). Alle

åbningerne (1). Læg derefter det brød, der

programmer kan til enhver tid afbrydes undervejs

skal ristes, på stativet.

ved at trykke på knappen CANCEL. Brødet

Indstil ristningsgraden, og tryk

skubbes op, og du har f.eks. mulighed for at

aktiveringshåndtaget (2) ned som ved

kontrollere, om det har fået nok.

almindelig brug af brødristeren.

Vær opmærksom på, at denne form for

Genopvarmning (REHEAT)

ristning er mindre effektiv end almindelig

Brødet kan genopvarmes ved at trykke

brug af brødristeren, og at det derfor tager

aktiveringshåndtaget (2) ned og trykke på

længere tid, før brødet er færdigristet.

knappen REHEAT (genopvarmning) (3). Der lyder

et lydsignal, de røde indikatorlamper ved siden af

Gode råd

knapperne CANCEL (4) og REHEAT lyser, og

brødet opvarmes i 40 sekunder. Ristningsgraden

Brødristeren kan riste, genopvarme og optø

kan ikke indstilles. Efter endt opvarmning lyder et

mange forskellige typer brød. Det er ikke muligt at

lydsignal (ti korte bip), og brødet skubbes op.

anbefale en ristningsgrad for alle typer brød, da

det afhænger meget af brødets sammensætning

Optøning (DEFROST)

og af personlig smag. Man må prøve sig lidt frem.

Brødet kan optøs ved at trykke

Tykke skiver brød og boller samt groft brød skal

aktiveringshåndtaget (2) ned og trykke på

ristes længere end tynde skiver og lyst brød.

knappen DEFROST (optøning) (5). Der lyder et

RENGØRING

lydsignal, de røde indikatorlamper ved siden af

knapperne CANCEL og (4) DEFROST lyser, og der

•Træk krummebakken (8) ud af brødristeren,

lægges 45 sekunder til den normale ristningstid

og rens den for krummer og lignende. Husk

for den valgte ristningsgrad. Efter endt optøning

at isætte krummebakken igen.

lyder et lydsignal (ti korte bip), og brødet skubbes

•Vend brødristeren på hovedet, og ryst den

op.

forsigtigt for at fjerne krummer. Brødristeren

skal tømmes for krummer med jævne

Vigtigt

mellemrum.

Hvis en skive brød sætter sig fast under

Tør ydersiden af brødristeren af med en tør

ristningen, skal du trække stikket ud af

eller let fugtig klud.

stikkontakten.

•Brug ikke nogen form for stærke eller

•Vent, til brødristeren er afkølet, og før

slibende rengøringsmidler.

derefter aktiveringshåndtaget (2) op og ned

Brug aldrig en stålbørste eller skurebørste til

et par gange for at løsne brødskiven.

rengøring af brødristeren. Overfladen kan

Hvis det ikke lykkes, kan du prøve at vende

tage skade, og børstehårene kan brække af

og sætte sig fast i brødristerens elektriske

bunden i vejret på brødristeren og forsigtigt

dele, så brødristeren ødelægges.

ryste brødet løs.

Brug aldrig metalgenstande til at løsne

brødet med.

4

243015_IM 16/04/04 13:28 Side 5

MILJØTIPS

Når elektronikprodukter ikke længere fungerer,

bør de bortskaffes på en måde, så de belaster

miljøet mindst muligt og i henhold til de regler,

der gælder i din kommune. I de fleste tilfælde

kan du komme af med produktet på din lokale

genbrugsstation.

GARANTIBESTEMMELSER

Garantien gælder ikke:

hvis ovennævnte ikke iagttages

hvis der har været foretaget uautoriserede

indgreb i apparatet

hvis apparatet har været misligholdt, udsat

for en voldsom behandling eller lidt anden

form for overlast

hvis fejl i apparatet er opstået på grund af

fejl på ledningsnettet.

TEKNISKE DATA

Driftsspænding: 230 V - 50 Hz

Watteffekt: 870 W

Størrelse (HxBxD): 30,4 x 18,5 x 22,15 cm

Vægt: 1.735 kg.

Farve: børstet rustfrit stål

Grundet konstant udvikling af vore produkter på

funktions- og designsiden forbeholder vi os ret til

ændringer af produktet uden forudgående varsel.

IMPORTØR

Adexi Group

5

243015_IM 16/04/04 13:28 Side 6

SE

För att du skall få ut så mycket som möjligt av

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

brödrosten är det lämpligt att du läser igenom

Om brödrosten används felaktigt kan detta

denna bruksanvisning innan du tar apparaten i

orsaka personskada eller skador på

bruk. Lägg extra stor vikt vid

brödrosten

säkerhetsföreskrifterna. Vi föreslår även att du

Använd endast brödrosten för dess avsedda

sparar bruksanvisningen för framtida bruk.

ändamål. Tillverkaren är inte ansvarig för

någon skada som orsakas av felaktig

BESKRIVNING

användning eller hantering (se också

1. Öppningar för brödet

garantivillkoren).

2. Reglage

Brödrosten får endast anslutas till 230 V.

3. Återuppvärmningsknapp (REHEAT) och

•Varken gallret eller sladden får placeras i

indikatorlampa

vatten eller annan vätska. Om du av misstag

4. Annulleringsknapp (CANCEL) och

tappar brödrosten i vatten, eller om den blir

indikatorlampa

blöt på något annat sätt, måste du genast

5. Upptiningsknapp (DEFROST) och

dra stickkontakten ur uttaget och se till att en

indikatorlampa

auktoriserad reparatör tittar på brödrosten

6. Vred för att ställa in rostläge

innan du använder den igen. Det är väldigt

viktigt att du följer de här instruktionerna

7. Display

eftersom vatten i brödrosten kan orsaka

8. Smulbricka

dödliga stötar.

9. Roststativ

Försök aldrig öppna höljet själv och försök

1.

aldrig peta ner saker i det.

2.

5.

Placera aldrig metallobjekt i

4.

3.

brödrostöppningen när stickkontakten är i

9.

uttaget. Detta kan orsaka en elektrisk stöt

om de elektriska delarna vidrörs.

Försök aldrig ta ur brödet medan brödrosten

6.

är igång.

Använd inte brödrosten om dina händer är

våta, eller när golvet är blött eller om

brödrosten själv är blöt. Rör aldrig

stickkontakten med våta eller fuktiga händer.

7.

Kontrollera regelbundet att sladden inte är

skadad och använd inte brödrosten i så fall

8.

eller då brödrosten tappats eller skadats på

något annat sätt. Om brödrosten, sladden

eller kontakten är skadad måste den

undersökas, och om nödvändigt, repareras

av en auktoriserad reparatör, annars kan

rosten orsaka elektriska stötar. Försök aldrig

att reparera apparaten själv.

6

243015_IM 16/04/04 13:28 Side 7

Låt inte sladden hänga över kanten på

ANVÄNDNING

bordet, håll den borta från varma föremål

•Placera brödet som ska rostas i

och öppna lågor, samt se till att den aldrig

öppningarna (1) uppe på brödrosten. Tryck

kommer i kontakt med brödrostens varma

inte ned brödet i öppningarna.

delar under rostning. Undvik att dra i

Ställ in rostläget med vredet (6) på

sladden när stickkontakten skall tas ur

framsidan av brödrosten. Rostläget kan

vägguttaget. Dra i stickkontakten istället.

ställas in på mellan 1 och 7, där 1 ger det

Kontrollera att det inte går att dra ur eller

ljusaste brödet och 7 det mörkaste. Justera

snubbla över brödrostsladden eller någon

inte rostläget under rostningen.

förlängningssladd. Lyft aldrig upp

•Tryck på reglaget (2) längst ned på sidan av

brödrosten i sladden.

brödrosten. Reglaget stannar kvar nere bara

Brödrosten är inte avsedd för kommersiellt

om brödrosten är ansluten och strömmen

bruk eller utomhusbruk.

påkopplad.

Lämna aldrig brödrosten obevakad när den

Brödrostningen startar automatiskt och

används. Håll ett öga på barnen när

brödet rostas. Under rostningen lyser en röd

brödrosten används. Stickkontakten ska

indikatorlampa bredvid

alltid tas ur eluttaget efter användning eller

annulleringsknappen (CANCEL), och

vid rengöring.

displayen (7) på framsidan av brödrosten

Brödrosten blir varm väldigt fort och det tar

visar hur mycket tid som återstår, i minuter

lång tid för den att svalna. Vidrör endast

och sekunder. Tiden beror på vilket rostläge

handtagen på brödrosten. Placera aldrig

som valts – ju högre rostläge, ju längre

brödrosten bredvid varma föremål (t.ex.

rostningstid.

spisar och ugnar) eller nära lättantändligt

De första gångerna brödrosten används kan

material (t.ex. gardiner).

det lukta lite och komma lite rök. Det beror

Töm regelbundet ut smulor från brödrosten,

på att överflödigt material från

eftersom de annars kan orsaka brand.

tillverkningsprocessen bränns. Det är helt

Använd aldrig brödrosten utan smulbrickan.

normalt och lukten/röken försvinner snart.

Använd inte brödrosten för att rosta bröd

När brödet är klart piper en signal (tio korta

med pålägg, smör osv. och rosta aldrig

pip). Displayen på framsidan av brödrosten

något annat än bröd.

och indikatorlampan på sidan av

annulleringsknappen (CANCEL) släcks.

FÖRE ANVÄNDNING

Reglaget åker upp och brödet åker upp i

Anslut apparaten och sätt på strömmen.

ursprungsläget.

Kontrollera att smulbrickan är på plats i

brödrosten.

Annullering (CANCEL)

•Ta bort allt förpackningsmaterial från

Den röda indikatorlampan bredvid

brödskivorna innan du placerar dem i

annulleringsknappen (CANCEL) (4) lyser hela

brödrosten.

tiden under rostning, återuppvärming och

upptining (se nedan). Alla program kan avbrytas

närsomhelst genom att du trycker på

annulleringsknappen (CANCEL). Brödet åker upp

och du kan t.ex. kontrollera om det är klart.

7

243015_IM 16/04/04 13:28 Side 8

Återuppvärmning (REHEAT)

Tips

Det går att återuppvärma bröd genom att trycka

Brödrosten kan rosta, återuppvärma och tina

ned reglaget (2) och trycka på

många olika sorters bröd. Det går inte att

återuppvärmingsknappen (REHEAT) (3). En signal

rekommendera ett rostläge för alla slags

piper, de röda indikatorlamporna på sidan av

brödsorter eftersom det beror väldigt mycket på

CANCEL (4) och REHEAT tänds och brödet

brödets sammansättning och personlig smak.

återuppvärms i 40 sekunder. Rostläget kan inte

Man får pröva sig fram. Tjocka brödskivor, bullar

justeras. När brödet värmts, piper en signal (tio

och grovt bröd behöver rostas längre än tunna

korta pip), och brödet åker upp.

skivor och ljust bröd.

Upptining (DEFROST)

RENGÖRING

Det går att tina bröd genom att trycka ned

•Ta bort smulbrickan (8) från brödrosten och

reglaget (2) och trycka på upptiningsknappen

städa bort smulor, kom ihåg att sätta tillbaka

(DEFROST) (5). En signal piper, de röda

brickan.

indikatorlamporna på sidan av CANCEL (4) och

Vänd brödrosten upp och ner och skaka den

DEFROST tänds och ytterligare 45 sekunder

försiktigt för att få bort alla smulor. Du bör

läggs till de normala rostningstiderna för det valda

tömma ur smulorna ur brödrosten

rostläget. När brödet tinats, piper en signal (tio

regelbundet.

korta pip), och brödet åker upp.

•Torka av utsidan med en torr eller lätt fuktad

OBS!

trasa.

Använd inga starka eller slipande

Om en skiva bröd fastnar under rostningen

rengöringsmedel.

måste du dra ur stickkontakten ur eluttaget.

Använd aldrig en stålborste eller en

Vänta till brödrosten svalnat och tryck sedan

skurborste för att rengöra brödrosten. Ytan

reglaget (2) upp och ned några gånger för att

kan skadas och borsten kan brytas av och

lossa brödskivan.

fastna i brödrostens elektriska delar och

Om det inte hjälper kan du vända brödrosten

förstöra brödrosten.

upp och ner och försiktigt skaka ut brödet.

Använd aldrig ett metallföremål för att lossa

TIPS FÖR MILJÖN

brödet.

När elektroniska produkter inte längre fungerar,

ska de kasseras på ett sätt så att de orsakar

Rosta bullar och större brödstycken

minsta möjliga belastning på miljön, enligt de

Placera roststativet (9) ovanpå brödrosten

lokala miljöbestämmelserna. Oftast kan du lämna

genom att placera piggarna under stativet i

in sådana produkter till din lokala

öppningarna. Placera sedan brödet som ska

återvinningsstation.

rostas på stativet.

Justera rostläget och tryck ned reglaget (2)

precis som vid vanlig rostning.

Observera att den här typen av rostning inte

är lika kraftig som vanlig rostning och att det

därför tar längre tid att rosta brödet.

8

243015_IM 16/04/04 13:28 Side 9

GARANTIVILLKOR

Garantin gäller inte om:

ovanstående instruktioner inte följs

om apparaten har modifierats.

apparaten har blivit felhanterad, utsatts för

vårdslös behandling eller fått någon form av

skada.

fel kan ha uppstått till följd av fel på

nätspänningen

TEKNISKA DATA

Spänning: 230 V - 50 Hz

Effekt: 870 W

Storlek (HxBxD): 30,4 x 18,5 x 22,15 cm

Vikt: 1,735 kg.

Färg: borstat stål

På grund av konstant utveckling av våra

produkter både på funktions- och designsidan

förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra

produkter utan föregående meddelande.

IMPORTÖR

Adexi Group

9

243015_IM 16/04/04 13:28 Side 10

NO

For å få mest mulig glede av den nye brødristeren

SIKKERHETSREGLER

din ber vi deg lese nøye gjennom

Feilaktig bruk av brødristeren kan føre til

bruksanvisningen før bruk. Vær spesielt

personskader og skader på brødristeren.

oppmerksom på sikkerhetsreglene. Vi anbefaler

Ikke bruk brødristeren til andre formål enn

også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du

den er beregnet til. Produsenten er ikke

kan slå opp i den ved senere anledninger.

ansvarlig for skader som skyldes feilaktig

bruk eller håndtering (se også

OVERSIKT

garantibestemmelsene).

1. Åpninger for brødskiver

Brødristeren skal kun kobles til 230 V.

2. Aktiveringsspak

Ikke legg brødristeren eller ledningen i vann

3. REHEAT-knapp og indikatorlampe

eller annen væske. Hvis du mister

4. CANCEL-knapp og indikatorlampe

brødristeren i vann ved et uhell, eller den blir

5. DEFROST-knapp og indikatorlampe

våt av andre årsaker, må du straks fjerne

6. Bryter for innstilling av bruningsnivå

støpselet fra kontakten og få brødristeren

undersøkt av en autorisert servicemann før

7. Display

du tar den i bruk igjen. Det er svært viktig at

8. Smulebrett

du følger disse forskriftene, da vann i

9. Ristestativ

brødristeren kan føre til alvorlige skader som

følge av elektrisk støt.

1.

Forsøk aldri å åpne kabinettet selv, og ikke

2.

5.

4.

tving gjenstander inn i det.

3.

Ikke stikk metallgjenstander ned i

9.

brødristerens åpninger mens støpselet står i

kontakten. Dette kan føre til elektrisk støt

dersom du kommer i kontakt med elektriske

6.

deler.

Ikke prøv å fjerne brødet mens brødristeren

er på.

Ikke bruk brødristeren dersom du har våte

hender eller dersom gulvet eller selve

7.

brødristeren er våt. Ikke ta på støpselet med

våte eller fuktige hender.

8.

Kontroller regelmessig at ledningen ikke er

ødelagt. Ikke bruk brødristeren dersom dette

skulle være tilfelle, eller dersom brødristeren

har falt i bakken eller er skadet på annen

måte. Hvis brødristeren, ledningen eller

støpselet er skadet, må brødristeren

kontrolleres og om nødvendig repareres av

en autorisert servicemann. Hvis så ikke skjer,

foreligger det fare for elektrisk støt. Ikke

forsøk å reparere apparatet selv.

10

243015_IM 16/04/04 13:28 Side 11

Ikke la ledningen henge over bordkanten.

BRUK

Hold ledningen unna varme gjenstander og

Plasser brødet i åpningene (1) på toppen av

åpen ild, og sørg for at den ikke kommer i

brødristeren. Ikke press brødet inn i

kontakt med varme deler av brødristeren

åpningene.

når den er i bruk. Ikke trekk i ledningen for å

Still inn bruningsnivået med bryteren (6) på

fjerne støpselet fra kontakten. Ta i stedet tak

brødristerens forside. Bruningsnivået kan

i selve støpselet. Kontroller at det ikke er

stilles inn mellom 1 og 7, der 1 gir lysest og

mulig å dra eller snuble i ledningen til

7 gir mørkest brød. Ikke juster

brødristeren eller en ev. skjøteledning. Løft

bruningsnivået under risting.

aldri brødristeren etter selve ledningen.

•Trykk ned aktiveringsspaken (2) på siden av

Brødristeren er ikke egnet for kommersiell

brødristeren. Spaken vil sprette opp igjen

eller utendørs bruk.

dersom støpselet ikke er satt i eller

Ikke forlat brødristeren uten oppsyn når den

strømmen er av.

er i bruk. Hold øye med barn når

Brødristeren starter automatisk, og brødet

brødristeren er i bruk. Etter bruk og ved

ristes. Under risting lyser den røde

rengjøring skal støpselet alltid trekkes ut av

indikatorlampen ved siden av CANCEL-

kontakten.

knappen (4). Displayet på brødristerens

Brødristeren blir svært varm svært raskt og

forside viser hvor lang tid som gjenstår i

bruker lang tid på å avkjøle seg igjen. Berør

minutter og sekunder. Tiden avhenger av

brødristeren kun på håndtakene.

det valgte bruningsnivået – jo høyere

Brødristeren må aldri plasseres i nærheten

bruningsnivå, jo lengre ristetid.

av varme gjenstander (f.eks. komfyrer) eller

Første gang brødristeren tas i bruk, kan det

brennbare materialer (f.eks. gardiner).

utvikles noe røyk og lukt. Dette skyldes at

Brødristeren skal regelmessig tømmes for

overflødig materiale fra produksjonen

smuler, da disse kan føre til brann. Ikke bruk

brennes av. Dette er helt normalt, og

brødristeren uten at smulebrettet er på

røyken/lukten vil raskt avta.

plass. Ikke bruk brødristeren til å riste brød

Når brødet er ferdig, hører du et signal (ti

med pålegg, smør osv., og ikke bruk den til

korte pip). Displayet på forsiden av

andre ting enn brød.

brødristeren og indikatorlampen ved siden

av CANCEL-knappen slukker.

FØR BRUK

Aktiveringsspaken utløses og brødet

Plugg inn støpselet og slå på strømmen.

spretter opp i utgangsstilling.

Kontroller at smulebrettet er satt på plass i

brødristeren.

AVBRYTE (CANCEL)

Fjern all emballasje fra brødet før du legger

Den røde indikatorlampen ved siden av

det i brødristeren.

CANCEL-knappen (4) lyser kontinuerlig under

risting, gjenoppvarming og tining (se nedenfor).

Alle programmer kan når som helst avbrytes ved

å trykke på CANCEL-knappen. Brødet spretter

opp og du kan f.eks. kontrollere om det er ferdig.

11

243015_IM 16/04/04 13:28 Side 12

GJENOPPVARMING (REHEAT)

Tips

Brødet kan gjenoppvarmes ved å trykke ned

Brødristeren kan brukes til å riste, varme og tine

aktiveringsspaken (2) og trykke på REHEAT-

mange ulike typer brød. Det er umulig å anbefale

knappen (3). Du vil nå høre et signal. Den røde

et bruningsnivå for alle typer brød, da dette

indikatorlampen ved siden av CANCEL-knappen

avhenger både av selve brødet og av personlig

(4) og REHEAT-knappen lyser, og brødet

smak. Prøv deg frem. Tykke brødskiver,

gjenoppvarmes i 40 sekunder. Bruningsnivået kan

rundstykker og grovt brød trenger lengre ristetid

ikke stilles inn. Når brødet er varmt, hører du et

enn tynne skiver og lyst brød.

signal (ti korte pip), og brødet spretter opp.

RENGJØRING

TINING (DEFROST)

Fjern smulebrettet (8) fra brødristeren og fjern

Brødet kan tines ved å trykke aktiveringsspaken

smuler osv. Husk å sette smulebrettet på

(2) ned og trykke på DEFROST-knappen (5). Du vil

plass igjen etterpå.

nå høre et signal. Den røde indikatorlampen ved

Snu brødristeren opp ned og rist forsiktig for

siden av CANCEL-knappen (4) og DEFROST-

å fjerne smuler. Brødristeren bør tømmes for

knappen lyser, og 45 sekunder legges til den

smuler regelmessig.

vanlige ristetiden for det aktuelle bruningsnivået.

Tørk av brødristeren utvendig med en tørr

Når brødet er tint, hører du et signal (ti korte pip),

eller lett fuktet klut.

og brødet spretter opp.

Ikke bruk sterke eller slipende

Viktig

rengjøringsmidler.

Hvis en brødskive setter seg fast under

Ikke bruk stål- eller skurebørste for å rengjøre

risting, skal du fjerne støpselet fra kontakten.

brødristeren. Dette kan skade overflaten, og

bust fra børsten kan løsne og sette seg fast i

•Vent til brødristeren er avkjølt og trykk

brødristerens elektriske deler og ødelegge

deretter aktiveringsspaken (2) opp og ned et

brødristeren.

par ganger for å løsne brødskiven.

Hvis dette ikke hjelper, skal du snu

MILJØTIPS

brødristeren på hodet og riste forsiktig til

brødet løsner.

Når et elektronisk apparat ikke fungerer lenger,

bør det bortskaffes på en miljøvennlig måte i

Du må aldri bruke metallgjenstander for å

henhold til lokale forskrifter. I de fleste tilfeller kan

løsne brødet.

slike produkter leveres til din lokale

gjenvinningsstasjon.

Risting av rundstykker og større stykker

brød

GARANTIBESTEMMELSER

Plasser ristestativet (9) over brødristeren ved

Garantien gjelder ikke:

å plassere tappene under stativet i

Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt.

åpningene (1). Deretter plasserer du brødet

Dersom det er foretatt uautorisert inngrep i

som skal ristes, på stativet.

apparatet.

Juster bruningsnivået og trykk ned

Dersom apparatet er blitt uheldig håndtert,

aktiveringsspaken (2) som ved normal risting.

utsatt for hard behandling eller skadet på

Legg merke til at denne formen for risting er

annen måte.

mindre effektiv enn vanlig risting, og at det

•Ved feil som måtte oppstå på grunn av feil på

derfor tar noe lengre tid å riste brødet.

strømnettet.

12

243015_IM 16/04/04 13:28 Side 13

TEKNISKE DATA

Driftsspenning: 230 V – 50 Hz

Effektforbruk: 870 W

Størrelse (HxBxD): 30,4 x 18,5 x 22,15 cm .

Vekt: 1,735 kg.

Farge: børstet, rustfritt stål

På grunn av den kontinuerlige utviklingen av

produktene våre med hensyn til funksjon og

design forbeholder vi oss retten til å endre

produktet uten forvarsel.

IMPORTØR

Adexi Group

13

243015_IM 16/04/04 13:28 Side 14

FI

Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen

TURVAOHJEET

ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan

Paahtimen virheellinen käyttö voi aiheuttaa

hyödyn uudesta leivänpaahtimestasi. Lue

henkilövahinkoja ja paahtimen

turvaohjeet huolellisesti. Suosittelemme myös,

vaurioitumisen.

että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä

Käytä paahdinta vain sen oikeaan

paahtimen eri toimintoihin myöhemminkin.

käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole

vastuussa virheellisestä käytöstä johtuvista

SELITYS

vahingoista (katso myös Takuuehdot).

1. Paahtoaukot

Leivänpaahdin voidaan kytkeä vain

2. Kahva

verkkoon, jonka jännite on 230 V.

3. Lämmityspainike ja merkkivalo

Älä aseta paahdinta tai johtoa veteen tai

4. Keskeytyspainike ja merkkivalo

muuhun nesteeseen. Jos pudotat paahtimen

5. Sulatuspainike ja merkkivalo

vahingossa veteen tai jos se kastuu jollakin

6. Paahtoasteen valintanuppi

muulla tavalla, irrota pistoke välittömästi

pistorasiasta, äläkä käytä paahdinta, ennen

7. Näyttö

kuin valtuutettu korjaaja on tarkistanut sen.

8. Murutarjotin

Näiden ohjeiden noudattaminen on erittäin

9. Paahtoteline

tärkeää sähköiskun välttämiseksi.

Älä avaa laitteen koteloa itse, äläkä työnnä

1.

mitään esineitä sen sisään.

2.

5.

Älä laita metalliesineitä paahtimeen

4.

3.

pistokkeen ollessa pistorasiassa. Sähköosiin

9.

koskeminen voi aiheuttaa sähköiskun.

Älä koskaan yritä poistaa leipää paahtimesta

paahtamisen aikana.

6.

Älä koske paahtimeen, kun kätesi ovat märät

tai kun lattia tai paahdin itse on märkä. Älä

koske pistokkeeseen märillä tai kosteilla

käsillä.

•Tarkista virtajohto säännöllisesti, äläkä käytä

7.

paahdinta, jos se on pudonnut tai muuten

vaurioitunut. Jos paahdin, virtajohto tai

8.

pistoke on vaurioitunut, valtuutetun korjaajan

on sähköiskuriskin välttämiseksi tarkistettava

ja tarvittaessa korjattava paahdin. Älä yritä

itse korjata laitetta.

Älä anna virtajohdon roikkua pöydän reunan

yli, pidä johto pois kuumien esineiden ja

avotulen lähettyviltä ja varmista, ettei se

kosketa paahtimen kuumia osia paahdinta

käytettäessä. Älä vedä johdosta, kun irrotat

14

243015_IM 16/04/04 13:28 Side 15

pistoketta pistorasiasta, vaan ota kiinni

Paahdin kytkeytyy päälle automaattisesti, ja

pistokkeesta. Varmista, ettei paahtimen

leipä paahtuu. Paahtamisen aikana

virtajohtoon tai jatkojohtoon voi kompastua.

keskeytyspainikkeen (4) sivussa oleva

Älä koskaan nosta paahdinta virtajohdosta.

punainen merkkivalo syttyy ja paahtimen

Tätä paahdinta ei ole tarkoitettu

etuosassa olevassa näytössä (7) näkyy

kaupalliseen tai ulkokäyttöön.

jäljellä oleva paahtoaika minuutteina ja

sekunteina. Paahtoaika riippuu valitusta

Älä jätä paahdinta käytön aikana ilman

paahtoasteesta – mitä korkeampi

valvontaa. Pidä lapsia silmällä, kun käytät

paahtoaste, sitä pidempi paahtoaika.

paahdinta. Irrota pistoke pistorasiasta

käytön jälkeen ja puhdistuksen ajaksi.

Kun paahdinta käytetään ensimmäisiä

kertoja, siitä saattaa lähteä hieman savua ja

Paahdin kuumenee nopeasti ja jäähtyy

savun hajua. Tämä johtuu ylimääräisten

hitaasti. Koske ainoastaan paahtimen

valmistusmateriaalien palamisesta pois.

kahvaan. Älä sijoita paahdinta kuumien

Tämä on täysin normaalia, ja savu/haju

esineiden (esim. liesi tai uuni) tai helposti

häviää hetken kuluttua.

syttyvien materiaalien (esim. verhot)

läheisyyteen.

Kun leipä on valmis, kuulet äänimerkin

(kymmenen lyhyttä piippausta). Paahtimen

Poista leivänmurut säännöllisesti

etuosassa oleva näyttö sekä

paahtimesta, sillä murut saattavat aiheuttaa

keskeytyspainikkeen sivulla oleva

tulipalon. Älä käytä paahdinta ilman

merkkivalo sammuvat. Kahva vapautuu, ja

murutarjotinta. Älä käytä paahdinta

leipä ponnahtaa ylös alkuperäiseen

voidellun leivän paahtamiseen, äläkä

asentoonsa.

paahda paahtimella muuta kuin leipää.

ENNEN KÄYTTÖÄ

KESKEYTYS

Keskeytyspainikkeen (4) sivulla oleva punainen

Laita pistoke pistorasiaan ja kytke

merkkivalo palaa paahtamisen,

laitteeseen virta.

uudelleenlämmityksen ja sulatuksen aikana (ks.

•Tarkasta, että murutarjotin on paikoillaan

jäljempänä). Kaikki ohjelmat voidaan keskeyttää

paahtimessa.

milloin tahansa keskeytyspainiketta painamalla.

Poista leivästä pakkausmateriaalit, ennen

Leipä ponnahtaa ylös, ja voit esimerkiksi

kuin asetat sen paahtimeen.

tarkistaa, onko se jo valmis.

KÄYTTÖ

LÄMMITYS

Aseta paahdettavat leivät paahtimen

Leipä voidaan lämmittää uudelleen painamalla

yläosassa oleviin aukkoihin (1). Älä purista

kahva (2) alas ja painamalla sitten

leipiä yhteen aukoissa.

lämmityspainiketta (3). Kuulet äänimerkin,

Säädä oikea paahtoaste paahtimen

keskeytys- (4) ja lämmityspainikkeiden sivuilla

etuosassa olevalla nupilla (6).

olevat punaiset merkkivalot syttyvät, ja leipää

Paahtoasteeksi voidaan valita 1–7. 1 antaa

lämmitetään uudelleen 40 sekunnin ajan.

vaaleimman tuloksen ja 7 tummimman. Älä

Paahtoastetta ei voida tällöin säätää. Kun leipä

säädä paahtoastetta paahtamisen aikana.

on lämminnyt, kuulet äänimerkin (kymmenen

lyhyttä piippausta), ja leipä ponnahtaa ylös.

Paina paahtimen kyljen alaosassa olevaa

kahvaa (2). Kahva pysyy alaspainettuna

vain, jos paahdin on kytketty pistorasiaan.

15

243015_IM 16/04/04 13:28 Side 16

SULATUS

PUHDISTUS

Leipä voidaan sulattaa painamalla kahva (2) alas

Poista murutarjotin (8) paahtimesta ja

ja painamalla sitten sulatuspainiketta (5). Kuulet

puhdista paahdin muruista. Muista asettaa

äänimerkin, keskeytys- (4) ja sulatuspainikkeiden

murutarjotin takaisin paikoilleen.

sivuilla olevat punaiset merkkivalot syttyvät, ja

Käännä paahdin ylösalaisin ja ravistele sitä

valitun paahtoasteen normaaliin paahtoaikaan

poistaaksesi kaikki murut. Paahdin on

lisätään 45 sekuntia. Kun leipä on sulanut, kuulet

puhdistettava muruista säännöllisesti.

äänimerkin (kymmenen lyhyttä piippausta), ja

Pyyhi paahtimen ulkopinta kuivalla tai

leipä ponnahtaa ylös.

hieman kostealla liinalla.

Tärkeää:

Älä käytä vahvoja tai hankaavia

puhdistusaineita.

Jos leipäviipale jää kiinni paahtimen sisälle

Älä puhdista paahdinta teräsharjalla tai

paahdon aikana, irrota pistoke pistorasiasta.

kuurausharjalla. Pinta voi vaurioitua, ja

Odota, kunnes paahdin on jäähtynyt, ja irrota

katkenneet harjakset voivat juuttua

sitten leipäviipale liikuttamalla kahvaa (2)

paahtimen sähköosiin ja tehdä paahtimen

edestakaisin muutaman kerran.

käyttökelvottomaksi.

Jos tämä ei auta, voit yrittää kääntää

paahtimen ylösalaisin ja ravistaa leivän irti.

YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN

Älä koskaan yritä irrottaa leipää

Kun sähkölaitetta ei enää käytetä, se on

metalliesineellä.

hävitettävä paikallisia säädöksiä noudattaen siten,

että ympäristölle aiheutuu mahdollisimman vähän

Sämpylöiden ja paksujen leipäviipaleiden

haittaa. Sähkölaitteet voidaan usein toimittaa

paahtaminen

paikalliseen kierrätyspisteeseen.

Aseta paahtoteline (9) paahtimen yläpuolelle

työntämällä telineen alla olevat tapit

TAKUUEHDOT

aukkoihin (1). Aseta sitten paahdettava leipä

Takuu ei ole voimassa jos

telineeseen.

edellä olevia ohjeita ei noudateta

Säädä paahtoaste ja paina kahva (2) alas

laitteeseen on tehty muutoksia

tavallisen paahtamisen tapaan.

laitetta on käsitelty väärin, rajusti tai se on

Huomioi, että tämä paahtamistapa on

kärsinyt muita vaurioita

normaalia paahtamista tehottomampi, ja sen

syntyneet viat johtuvat häiriöistä

vuoksi paahtaminen kestää kauemmin.

sähköverkossa

Vinkkejä

TEKNISET TIEDOT

Paahdin pystyy paahtamaan,

Käyttöjännite: 230 V – 50 Hz

uudelleenlämmittämään ja sulattamaan monia

Teho: 870 W

erityyppisiä leipiä. Kaikille leipätyypeille ei ole

Koko (KxLxS): 30,4 x 18,5 x 22,15 cm

mahdollista suositella paahtoastetta, sillä

Paino: 1,735 kg.

paahtoasteen valinta riippuu hyvin paljon leivän

Väri: harjattu ruostumaton teräs

rakenteesta ja henkilökohtaisista mieltymyksistä.

Kokemuksen avulla huomaat, mikä toimii. Paksuja

leipäviipaleita, sämpylöitä ja karkeaa leipää on

paahdettava pidempään kuin ohuita ja kevyitä

viipaleita.

16

243015_IM 16/04/04 13:28 Side 17

Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta

ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme

itsellämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman

etukäteisilmoitusta.

MAAHANTUOJA

Adexi Group

17

243015_IM 16/04/04 13:28 Side 18

UK

To get the best out of your new toaster, please

SAFETY MEASURES

read through these instructions carefully before

Incorrect use of the toaster may cause

using it for the first time. Pay particular attention

personal injury and damage to the toaster.

to the safety measures. We also recommend that

Use the toaster for its intended purpose only.

you keep the instructions for future reference, so

The manufacturer is not responsible for any

that you can remind yourself of the functions of

damage resulting from incorrect use or

the toaster.

handling (see also Guarantee Terms).

The toaster may only be connected to 230 V.

KEY

The grill or the cord must not be placed in

1. Openings for toasting

water or any other liquid. If you drop the

2. Activation handle

toaster in water by accident, or it gets wet in

3. REHEAT button and indicator light

any other way, you must immediately remove

4. CANCEL button and indicator light

the plug from the socket and get an

5. DEFROST button and indicator light

authorised repair engineer to examine the

6. Knob for selecting browning level

toaster before you use it again. It is extremely

important that you follow these instructions,

7. Display

as water in the toaster could give rise to fatal

8. Crumb tray

electric shocks.

9. Toasting stand

Never try to open the cabinet yourself and

never force objects into it.

1.

Never put metal objects into the toaster

2.

5.

4.

opening while the plug is in the socket. This

3.

may cause an electrical shock if the electrical

9.

parts are touched.

Never attempt to remove the bread while the

toaster is in operation.

6.

Do not use the toaster when your hands are

wet, when the floor is wet or when the

toaster itself is wet. Never touch the plug

with wet or damp hands.

Check regularly that the cord is not damaged

7.

and do not use the toaster if this is the case,

or if the toaster has been dropped or

8.

damaged in any other way. If the toaster,

cord or plug is damaged, the toaster must be

inspected and, if necessary, repaired by an

authorised repair engineer, otherwise there is

a risk of electric shock. Never try to repair the

appliance yourself.

Do not let the cord hang over the edge of a

table; keep it away from hot objects and

18

243015_IM 16/04/04 13:28 Side 19

naked flames and make sure that it never

darkest. The browning level should not be

comes in contact with the hot parts of the

adjusted during toasting.

toaster during use. Avoid pulling the cord

•Press the activation handle (2) on the side of

when removing the plug from the socket.

the toaster at the bottom. The handle will

Take hold of the plug instead. Check that it

only stay down if the toaster is plugged in

is not possible to pull or trip over the toaster

and the current is on.

cable or any extension cord. Never lift the

The toaster comes on automatically and the

toaster by the cord.

bread is toasted. During toasting, the red

This grill is not suitable for commercial or

indicator light at the side of the CANCEL

outdoor use.

button (4) is lit, and the display (7) on the

Never leave the toaster unattended when in

front of the toaster shows how much time

use. Keep an eye on children when the

remains in minutes and seconds. This

toaster is in use. The plug should always be

depends on the selected browning level –

removed from the socket after use or when

the higher the browning level, the longer the

cleaning.

toasting time.

The toaster gets hot very quickly and takes

The first few times the toaster is used the

a long time to cool down again. Only touch

toaster is used, there may be a small

the toaster by the handles. Never place the

amount of smoke and a slight smell. This is

toaster next to hot objects (e.g. cookers or

due to excess material from the

ovens) or in the vicinity of flammable

manufacturing process being burnt off. This

materials (e.g. curtains).

is completely normal, and the smoke/smell

The toaster should be regularly emptied of

will soon disappear.

crumbs, as these could cause a fire. Never

When the bread is ready, you will hear a

use the toaster without the crumb tray. Do

signal (ten short beeps). The display on the

not use the toaster to toast bread with a

front of the toaster and the indicator light at

topping, butter, etc. and never use it to

the side of the CANCEL button will go out.

toast anything other than bread.

The activation handle is released and the

toast will pop up into its original position.

BEFORE USE

Plug in and switch the current on.

CANCEL

The red indicator light at the side of the CANCEL

Check that the crumb tray is in place in the

button (4) is constantly lit during toasting,

toaster.

reheating and defrosting (see below). All

Remove all packaging from the bread

programmes can be interrupted at any time by

before placing it in the toaster.

pressing the CANCEL button. The bread pops

up, and you can check, for example, whether it is

USE

ready.

Place the bread to be toasted in the

openings (1) at the top of the toaster. Do not

REHEAT

squeeze bread together in the openings.

Bread can be reheated by pressing the activation

Set the browning level using the knob (6) on

handle (2) down and pressing the REHEAT

the front of the toaster. The browning level

button (3). You will hear a signal, the red indicator

can be set to between 1 and 7, where 1

lights at the side of the CANCEL (4) and REHEAT

provides the lightest bread and 7 the

buttons will light up, and the bread is reheated

19

243015_IM 16/04/04 13:28 Side 20

for 40 seconds. The browning level cannot be

Tips

adjusted. Once the bread will be heated, you will

The toaster can toast, reheat and defrost many

hear a signal (ten short beeps), and the bread

different types of bread. It is not possible to

pops up.

recommend a browning level for all types of bread

as it very much depends on the composition of

DEFROST

the bread and personal taste. Use trial and error

Bread can be defrosted by pressing the activation

to see what works. Thick slices of bread, buns

handle (2) down and pressing the DEFROST

and coarse bread need to be toasted longer than

button (5). You will hear a signal, the red indicator

thin slices of bread and light bread.

lights at the side of the CANCEL and (4)

DEFROST will light up, and an extra 45 seconds

CLEANING

will be added to the normal toasting time for the

Remove the crumb tray (8) from the toaster,

selected browning level. Once the bread is

and clean away any crumbs, etc. Remember

defrosted, you will hear a signal (ten short beeps),

to replace the crumb tray.

and the bread pops up.

•Turn the toaster upside down and shake it

carefully to remove any crumbs. The toaster

Important

should be emptied of crumbs regularly.

If a slice of bread gets stuck during toasting,

Wipe the exterior with a dry or slightly damp

you must remove the plug from the socket.

cloth.

•Wait until the toaster has cooled down and

Do not use any kind of strong or abrasive

then push the activation handle (2) up and

cleaning agent.

down a few times to loosen the slice of

Never use a steel brush or scrubbing brush

bread.

to clean the toaster. The surface may be

If this does not succeed, you can try turning

damaged and the brush bristles may break

the toaster upside down and carefully shake

off and get stuck in the toaster’s electrical

the bread loose.

parts, thus ruining the toaster.

Never use a metal object to loosen the

bread.

ENVIRONMENTAL TIPS

Once any electronic product is no longer

Toasting buns and large pieces of bread

functional, it should be disposed of in such a way

Place the toasting stand (9) above the toaster

as to cause minimum environmental impact, in

by placing the pegs beneath the stand in the

accordance with the regulations of your local

openings (1). Then place the bread to be

authority. In most cases you can take such

toasted on the stand.

products to your local recycling station.

Adjust the browning level and press the

activation handle (2) down as for normal

toasting.

Please note that this form of toasting is less

powerful than normal toasting and it

therefore takes longer to toast the bread.

20

Аннотация для Тостера Melissa 243-015 в формате PDF