Melissa 635-074: инструкция
Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника
Тип:
Инструкция к Melissa 635-074

635-074/635-106
SE Locktång med keramisk beläggning ................................. 2
DK Krøllejern med keramisk belægning.................................. 4
NO Krølltang med keramisk belegg ........................................ 6
FI Kiharrin, jossa keraaminen pinta ....................................... 8
UK Curling iron with ceramic coating ................................... 10
DE Lockenstab mit Keramikbeschichtung............................ 12
PL Lokówka do włosów z powłoką ceramiczną ................... 14
RU Щипцы для завивки волос с керамическим
покрытием .................................................................... 17
www.adexi.eu

SE
SÄKERHETSINSTRUKTIONER:
• Läshelabruksanvisningenförst.
• Kopplainapparatenmeddetvolttalsomangespåapparaten.
• Draalltidursladdentillapparatensåfortduinteskaanvändaden
längre.
• Användinteapparatenmedandubadar/duschar.
• Hållapparatenbortafrånblötaellerfuktigaområden(t.ex.etthandfat
fulltmedvatten).
• Apparatenfårintesänkasnerellertappasnerivattenellerandra
vätskor.
• Omapparatenfallernerivattenskadenkopplasuromedelbart.
Doppaintenerhandenivattnet.
• Lämnainteapparatenobevakadmedandenärigångelleranslutentill
eluttaget.
• Hålldigalltidinärhetennärapparatenanvändsavellernärabarn.
• Användendastapparatentilldetdenärtillför,såsombeskrivsi
bruksanvisningen.Användingatillbehörsominterekommenderasav
tillverkaren.
• Användaldrigapparatenomsladdenellerkontaktenärtrasig,omap-
paratenintefungerarsomdenska,omdenhartappatsigolveteller
skadatspåannatsättellertrillatnerivatten.Tamedapparatentill
butikendärduköptedenochlåtpersonalenundersökaochreparera
eller justera den.
• Setillattsladdenintekommerikontaktmedhetaelleruppvärmda
ytor. Linda inte sladden runt apparaten.
• Användinteapparatenutomhus.
• Lägginteifråndigapparatennågonstansmedandenärigångeller
medanströmmenärpå.
• Användinteförlängningssladdtillapparaten.
Denkeramiskabeläggningengerenbättrevärmedistribution,gerhåret
enjämnareochfelfriyta,ochettmerhållbart
resultat.Denkeramiskaytanbinderhåretsnaturligaoljor,vilketbevarar
färgenlängreochminskarstatiskladdning.
ANVÄNDNING
Håretskavararentochtorrt.
Placeralocktångenpåenplan,värmetåligyta,anslutstickproppenoch
sättpåmedpå/av-knappen.Indikatorlampan
aktiverasochblinkartillsdenvaldatemperaturenharuppnåtts.
Värmenkanjusterasinomettintervallmellan80och160gradercelsius
medhjälpavkontrollknappenvidpå/av-knappen.
Dettaangesavsiffrorfrån1till25,där1ärdenlägstamöjligavärmen
och25ärdenhögstavärmen,160gradercelsius.
Dettarca5minuterinnanplattornaharnåttönskadtemperatur.
Håretbördelasinifleradelarochlockasendelitagetgenomatthåret
dras nedåt. Upprepa behandlingen
tillsresultatetärtillfredsställande.Kopplaurapparatennärduharanvänt
den.
RENGÖRING:
Draurströmsladdentillapparatenochlåtdensvalna.Användenmjuk,
lättfuktadtrasaföratttorkaavapparatensytor.Låtintevattenelleran-
nanvätskaträngainiapparaten.
2

FÖRVARING:
Draurströmsladdenochlåtapparatensvalnainnanduförvarardeni
dessförpackningellerpåetttorrtställe.Förvaradenaldrignärdenär
varmelleromdenfortfarandeärinkopplad.
Snurraaldrigsladdenhårtruntapparaten.Hänginteuppapparateni
sladden.Ringlasladdenlöstvidförvaring.Utsättinte
sladdenförnågrapåfrestningardärdenlöperiniapparaten,eftersomdet
kanledatillattsladdenfransasochgårsönder.
TIPS FÖR MILJÖN
Närenelektriskproduktintelängrefungerar,bördenskrotasmedså
litenpåverkansommöjligt
påmiljön.Kasseraapparatenenligtlokalaregleridinkommun.Ideflesta
fallkandukasseraapparatenviddinlokalaåtervinningscentral.
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA
PRODUKT
LäggmärketillattdennaAdexi-produktärmärktmed
följandesymbol:
Detinnebärattdennaproduktintefårkasserasihop
medvanligthushållsavfalleftersomavfallsomutgörsav
eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste
kasseras separat.
Direktivetomavfallsomutgörsavellerinnehåller
elektriskaellerelektroniskaprodukterkräverattvarje
medlemsstatvidtaråtgärderförkorrektinsamling,
återvinning,hanteringochmaterialåtervinningav
sådantavfall.PrivatahushållinomEUkanutan
kostnadåterlämnasinanvändautrustningtillangivna
insamlingsplatser.Iendelmedlemsländerkananvända
apparateråterlämnastillåterförsäljarenommanköper
nyaprodukter.Kontaktadinåterförsäljare,distributör
ellerlokalamyndighetförytterligareinformationom
hanteringavavfallsomutgörsavellerinnehåller
elektriska eller elektroniska delar.
GARANTIN GÄLLER INTE:
• Omduinteharföljtovanståendeanvisningar.
• Omapparatenharmisskötts,blivitutsattförvåldellerskadatspå
annat sätt.
• Funktionsfelsomberorpåfelieldistributionen.
• Omapparatenharblivitrepareradellerändradpånågotsättavobe-
hörigapersoner.
Pågrundavvårtfortlöpandeutvecklingsarbetebådevadgällerfunktion
ochdesignavvåraprodukter,förbehållerviossrättenattändra
produktenutanföregåendemeddelande.
IMPORTÖR:
AdexiGroup
Medreservationförtryckfel.
3

DK
ForatDekanfåmestglædeafDereskrøllejern,bederviDemvenligst
gennemlæsedennebrugsanvisning,førdettages
i brug.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER:
• Læsaltidhelebrugsanvisningenførbrug.
• Kontrolleratapparatettilslutteskorrektspænding,somanførtpåap-
paratet(230-50Hz.).
• Symboletbetyderatapparatetikkemåanvendesinærhedenaf
vand,ibadekar,håndvask,vandfadeellerlign.
• Forekstrasikkerhed,anbefalesdetkunatanvendeapparatethvor
installationenerbeskyttetmedHFI(HPFI)relæ.Spørgevt.deres
el-installatør.
• Undladatvikleledningenrundtomapparatet.
• Efterladikkeapparatetudenopsyn,mensdeteribrugellertilsluttet
strøm.
• Sørgforatledningenholdesbortefravarmeelleropvarmedeoverfla-
der.
• Etelektriskapparaterikkelegetøj.Børopbevaresutilgængeligtfor
børn.
• Undgåkontaktmedhudenp.g.a.forbrændingsfare.
Denkeramiskebelægningpåoverfladengiverenbedrevarmefordeling
endalm.plader.Dettegiverenmegetblankogglatfinishoglanghold-
barhedafstylingen.
Detkeramiskematerialepåvirkerhåretsnaturligeolier.
Farvethårbevarerdermedfarvenilængeretidendnormaltogstatisk
elektricitetmodvirkes.
ANVENDELSE:
Håretbørværerentogtørt.
Anbringkrøllejernetpåenplanvarmebestandigoverflade,sætstikketi
stikkontaktenogtændpåon/offknappen.
Kontrollampenvilnublinkeindtildenønskedetemperaturer
opnået.
Varmenkanindstillesiettrinløstintervalmellem80og160°grader
Celsiuspådrejeknappenvedsidenafon/offknappen.
Varmenerangivetmednumremellem1og25,hvor1erligmed80
graderog25erligmedmax.varme,160grader.
Dettagerca.5minutter,førkrøllejernetnåroppå
denvalgtetemperatur.
Håretskaldelesopimindretotterogdissebehandlesenkeltvisstykke
forstykke,dettegentagesindtildetønskederesultater
opnået.
Efterbrugslukkesogstikkettagesudafstikkontakten.
RENGØRING:
Tagstikketudafstikkontaktenogladapparatetkøleaf.
Apparatetkannutørresafmedenblød,hårdtopvredetklud.
Sørgomhyggeligtfor,atderikketrængervandindiapparatet.
4

OPBEVARING:
Tagstikketudafstikkontaktenogladapparatetkøleaf.
Opbevarapparatetiæskenellerpåetrent,tørtsted.Rulledningenløst
sammen.Rulaldrigledningenrundtomapparatet.Detkanskadelednin-
genpåkorttidogfådentilatknække.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE
PRODUKT
Bemærk,atdetteAdexi-produkterforsynetmeddette
symbol:
Detbetyder,atproduktetikkemåkasseressammen
medalmindeligthusholdningsaffald,daelektriskog
elektroniskaffaldskalbortskaffessærskilt.
IhenholdtilWEEE-direktivetskalhvermedlemsstat
sikrekorrektindsamling,genvinding,håndteringog
genbrugafelektriskogelektroniskaffald.Private
husholdningeriEUkangratisafleverebrugtudstyr
påsærligegenbrugsstationer.Ivissemedlemsstater
kanduivissetilfældereturneredetbrugteudstyrtil
denforhandler,dukøbtedetafpåbetingelseaf,atdu
købernytudstyr.Kontaktforhandleren,distributøren
ellerdekommunalemyndighederforatfåyderligere
oplysningerom,hvordanduskalhåndtereelektriskog
elektroniskaffald.
GARANTI:
Garantiendækkerikke:
• Hvisovennævnteikkeiagttages.
• Hvisderharværetforetagetuautoriseretindgrebiapparatet.
• Hvisapparatetharværetudsatforvoldellerlidtandenformforover-
last.
• Forfejlsommåtteopstågrundetfejlpåledningsnettet.
Grundetkonstantudviklingafvoreprodukterpåfunktions-og
designsidenforbeholderviosrettilændringerafproduktetuden
forudgåendevarsel.
IMPORTØR:
Adexigroup
Dertagesforbeholdfortrykfejl.
5

NO
SIKKERHETSREGLER
• Lesgjennomhelebruksanvisningenførbruk.
• Kobleapparatettiletstrømuttakmedsammespenningsomangittpå
apparatet.
• Trekkalltidstøpseletutavstikkontaktensåsnartduerferdigmedå
bruke tangen.
• Ikkebrukapparatetibadekaret.
• Holdapparatetunnavannogfuktigeområder(f.eks.envaskfyltmed
vann).
• Ikkeleggapparatetivannellerenannenvæske.
• Hvisapparatetfallerivann,mådustrakstrekkeutstøpselet.Taikke
håndennedivannet.
• Ikkelaapparatetværeutentilsynnårdeterslåttpåellerstøpseleter
plugget i.
• Nårapparatetbrukesavellerinærhetenavbarn,erdetviktigåvære
spesielt oppmerksom.
• Ikkebrukapparatettilandreformålenndeterberegnettil.Ikkebruk
tilbehørsomikkeeranbefaltavprodusenten.
• Brukaldrietapparatsomharskadetledningellerstøpsel,ikke
fungerersomdetskal,harfaltigulvetellerblittskadetpåannetvis,
ellersomharværtundervann.Dersomapparatetskalundersøkes,
repareresellertrengermekaniskejusteringer,skaldetleverestilfor-
retningenhvordukjøptedet.
• Holdledningenunnavarmeoverflater.Ikkesurrledningenrundtap-
paratet.
• Ikkebrukapparatetutendørs.
• Leggaldrifradegapparatetmensdeterpåslått.
• Ikkebrukskjøteledningtilapparatet.
Detkeramiskebeleggetsørgerforbedrevarmefordeling.Dettegirhåret
enblankogmykfinishogenfrisyresomholderlenge.Denkeramiske
overflatengjørathåretbevarersine“naturligeoljer”.Fargethårbeholder
fargenlenger,oghåretblirikkeelektrisk.
BRUK
Håretbørværerentogtørt.
Plasserkrølltangenpåenjevn,varmebestandigoverflate.Settstøpselet
istikkontaktenogtrykkpåav/på-knappen.Kontrollampentennesog
blinkerfremtildeninnstiltetemperaturenernådd.
Varmenkanreguleresitrinnløseintervallermellom80og160°Cmed
reguleringsknappenvedsidenavav/på-knappen.
Varmenerangittvedhjelpavtallfra1til25,der1erdenlavestemulige
temperaturen og 25 er maks.temperaturen på 160 ºC.
Dettarca.5minutterførvarmeplatenenårdenvalgtetemperaturen.
Håretbørdelesinniulikepartierogkrøllespartiforpartivedåtrekke
håretnedover.Gjentabehandlingentilønsketresultateroppnådd.Trekk
ut støpselet etter bruk.
6

RENGJØRING
Trekkstøpseletutavstikkontaktenoglaapparatetavkjøles.Tørkav
overflatenemedenmyk,godtoppvriddklut.Ladetaldrislippevanneller
annenvæskeinniapparatet.
OPPBEVARING
Trekkstøpseletutavstikkontaktenoglaapparatetavkjøles.Tangen
oppbevaresieskenellerpåettørtsted.Apparatetmåaldrileggesbort
mensdetervarmtellerstøpseletståristikkontakten.
Surraldriledningenstramtrundtapparatet.Ikkehengapparatetetterled-
ningen.Rullledningenløstsammen.Dersomledningenutsettesfortrykk
ellerbelastningervedoppbevaring,kandenbliskadetogsprekke.
MILJØTIPS
Nåretelektroniskproduktikkevirkerlenger,børdetkastespåenmiljø-
vennligmåte.Apparatetbøravhendesihenholdtillokalebestemmelser
idinkommune.Ideflestetilfellerkandetbortskaffesveddinlokale
gjenvinningsstasjon.
MILJØINFORMASJON
VæroppmerksompåatdetteAdexi-produkteter
merketmedfølgendesymbol:
Detbetyratdetteproduktetikkemåkastessammen
medvanlighusholdningsavfall,ettersomelektriskog
elektroniskavfallmåavhendesseparat.
IhenholdtilWEEE-direktivetskaldetenkelte
medlemslandetsørgeforriktiginnsamling,gjenvinning,
håndteringogresirkuleringavelektriskogelektronisk
avfall.PrivatehusholdningeriEUkanleverebruktutstyr
tilbestemteresirkuleringsstasjonervederlagsfritt.I
enkelte medlemsland kan brukte apparater returneres
tilforhandlerenderdeblekjøpthvisdukjøpernye
produkterpådettestedet.Takontaktmedforhandleren,
distributørenelleroffentligemyndigheterhvisduønsker
ytterligereinformasjonomhvaduskalgjøremed
elektriskogelektroniskavfall.
GARANTIEN GJELDER IKKE:
• Dersompunkteneovenforikkeerfulgt.
• Dersomdetikkeerutførtanbefaltvedlikeholdpåapparatet,dersom
apparateterblittutsattforhardbehandlingellerdeterskadetpåan-
netvis.
• Feilsommåtteoppståpågrunnavfeilpåstrømforsyningsnettet.
• Dersomprodukteterblittreparertellerendretpånoenmåteav
uautoriserte personer.
Pågrunnavdenkontinuerligeutviklingenavproduktenevåre,bådemed
hensyntilfunksjonalitetogdesign,forbeholderviossrettentilåendre
produktetutenforvarsel.
IMPORTØR:
AdexiGroup
Dettasforbeholdomtrykkfeil.
7

FI
TURVAOHJEET
• Luekaikkiohjeetennenkäyttöönottoa.
• Kytkelaiteverkkovirtaan,jonkajännitevastaalaitteenjännitearvoa.
• Irrotalaitteenvirtajohtopistorasiastahetikäytönjälkeen.
• Äläkäytälaitettakylvyntaisuihkunaikana.
• Pidälaitekaukanavedestätaikosteistapaikoista(kutenvedellätäyte-
tystäpesualtaasta).
• Äläasetataipudotalaitettaveteentaimuuhunnesteeseen.
• Joslaiteputoaaveteen,irrotavirtajohtovälittömästivirtapistokkeesta.
Äläkosketavettä.
• Äläjätälaitettavalvomattasenollessatoiminnassataikytkettynä
pistorasiaan.
• Valvolaitteenkäyttöätarkasti,jossitäkäyttävätlapsettaijossitä
käytetään lasten läheisyydessä.
• Käytälaitettavainsenoikeaankäyttötarkoitukseennäidenkäyt-
töohjeidenmukaisesti.Äläkäytälisätarvikkeita,joitavalmistajaeiole
suositellut.
• Äläkäytälaitetta,jossenjohtotaipistokeonvaurioitunut,josse
eitoimikunnolla,josseonpudonnuttaivaurioitunuttaijosseon
pudonnutveteen.Vielaitetarkistustajakorjaustataisäätöävarten
liikkeeseen, josta olet sen ostanut.
• Äläasetajohtoakuumillepinnoille.Äläkierrävirtajohtoalaitteen
ympärille.
• Äläkäytälaitettaulkona.
• Äläasetalaitettamillekäänpinnallesenollessatoiminnassataisen
virranollessakytkettynä.
• Äläkytkelaitettajatkojohtoon.
Keraaminenpintajakaalämmöntasaisemmin,jolloinhiuksetsäilyvät
kauemminsileinäjavirheettöminä.Keraamisenpinnanansiostahiusten
luonnollisetöljytsäilyvätparemmin,janäinhiuksetsäilyttävätvärinsä
kauemmineivätkänesähköisty.
KÄYTTÖ
Hiustentuleeollapuhtaatjakuivat.
Asetakiharruspihdittasaiselle,lämpöäkestävällepinnallejakytkevirta
päällevirtapainikkeesta.Merkkivalosyttyyjavilkkuu,kunnesvalittu
lämpötilaonsaavutettu.
Lämpöävoidaansäätää80–160Celsius-asteeseenvirtapainikkeen
vieressäsijaitsevallasäätönupilla.
Lämpötilaailmaisevatluvut1–25,jossa1onalinlämpötilaja25ylin
lämpötila,160Celsius-astetta.
Pihditsaavuttavatvalitunlämpötilannoin5minuutissa.
Jaahiuksetosiinjakiharrahiuksiaosakerrallaan.Jatka,kunnesolet
valmis.Kytkevirtajohtoirtivirtapistokkeestakäytönjälkeen.
PUHDISTAMINEN
Irrotalaitteenjohtopistorasiastajaannalaitteenjäähtyä.Pyyhilaitteen
pinnatpehmeällä,kosteallaliinalla.Estävedentaimuunnesteenpääsy
laitteeseen.
8

SÄILYTTÄMINEN
Irrotalaitteenjohtopistorasiasta,annalaitteenjäähtyäjasäilytäsitä
omassalaatikossaantaimuussakuivassapaikassa.Varmista,ettälaiteei
olekuumataikytkettynävirtapistokkeeseen.
Äläkierrävirtajohtoalaitteenympärille.Äläripustalaitettajohdosta.
Säilytäjohtoakevyestikäärittynä.Älävedäjohtoalaitteenliitoskohdasta,
sillä se saattaa aiheuttaa hankausta ja johdon murtumisen.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kunelektroninenlaiteeienääolekäyttökelpoinen,seonhävitettävä
siten,ettäympäristölleaiheutuumahdollisimmanvähänhaittaa.Koneon
hävitettäväpaikallistensäännöstenmukaisesti.Sähkölaitteetvoiusein
toimittaa paikalliseen kierrätyskeskukseen.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ
TämäAdexi-tuoteonmerkittyseuraavallasymbolilla:
Tuotettaeisiissaahävittäätavallisenkotitalousjätteen
mukana,vaansähkö-jaelektroniikkajäteonhävitettävä
erikseen.
Sähkö-jaelektroniikkalaiteromuakoskevandirektiivin
mukaanjokaisenjäsenvaltiononjärjestettävä
asianmukainensähkö-jaelektroniikkajätteenkeräys,
talteenotto,käsittelyjakierrätys.EU-alueenyksityiset
kotitaloudetvoivatpalauttaakäytetytlaitteetmaksutta
erityisiinkierrätyspisteisiin.Joissakinjäsenvaltioissa
käytettylaitevoidaanpalauttaasillejälleenmyyjälle,
jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite.
Lisätietojasähkö-jaelektroniikkajätteenkäsittelystä
saat lähimmältä jälleenmyyjältä, tukkukauppiaalta tai
paikallisiltaviranomaisilta.
TAKUU EI KATA VAURIOITA, JOS
• edellämainittujaohjeitaeiolenoudatettu
• laitettaonkäytettyvastoinohjeitataijoslaitteenkäytössäonkäytetty
liikaavoimaataijoslaiteonmuullatavoinvaurioitunut
• jakelujärjestelmänpuutteetovataiheuttaneetvirheitätaivikoja
• laitettaonkorjannuttaimuuttanutsellainenhenkilö,jollaeioleasian-
mukaistavaltuutusta.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoi-
lua, minkä vuoksi varaamme itsellemme oikeuden muuttaa
tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
MAAHANTUOJA:
AdexiGroup
Emmevastaapainovirheistä.
9

UK
SAFETY INSTRUCTIONS:
• Readallinstructionsbeforeusing.
• Pluginyourapplianceusingthepropervoltageasindicatedonyour
unit.
• Alwaysunplugtheapplianceimmediatelyafteruse.
• Donotusewhilebathing.
• Keepawayfromwaterorhumidareas(suchassinkfilledwithwater).
• Donotplaceinordropintowaterorotherliquid.
• Iftheappliancefallsintowater,unplugitimmediately.Donotreach
into the water.
• Donotleavetheapplianceunattendedwhileitisoperatingorplug-
ged in.
• Closesupervisionisnecessarywhenthisapplianceisusedbyornear
children.
• Usethisapplianceonlyforitsintendeduseasdescribedinthisma-
nual.Donotuseattachmentsnotrecommendedbythemanufactu-
rer.
• Neveroperatethisappliancewhenithasadamagedcordorplug,if
itisnotworkingproperly,ifithasbeendroppedordamagedinany
mannerordroppedintowater.Takeappliancetothestore,where
youboughtitforexaminationandrepairormechanicaladjustment.
• Keepthecordawayfromhotorheatedsurfaces.Donotwrapthe
cord around the appliance.
• Donotuseoutdoors.
• Donotplaceapplianceonanysurfacewhileitisoperatingorwhile
switch is turned on.
• Donotuseanextensioncordwiththisappliance.
Theceramiccoatingprovidesabetterdistributionofheat,creatinga
smoother,flawlessfinishtohehairandlongerlasting
results.Theceramicsurfacelocksinthehair´snaturaloilswhichretains
colourforlongerandreducesstaticbuild-up.
USE
Thehairshouldbecleananddry.
Placethecurlingtongsonaneven,heatresistantsurfaceandconnect
thepowersupplyontheon/offbutton.Theindicator
lampisactivatedandflashesonandoffuntiltheselectedtemperature
has been reached.
Theheatcanbeadjustedinanintervalbetween80and160degrees
Celsiusbyusingthecontrolknobbytheon/offbutton.
Thisisindicatedbyfiguresfrom1to25,whereoneisthelowestpossible
heat and 25 is max. heat, 160 degrees C.
Ittakesabout5minutesbeforetheplateshavereachedtheselected
temperature.
Thehairshouldbedividedintoseveralpartsandcurledpartbypartby
pulling the hair downwards. Repeat the
treatmentuntiltheresultissatisfactory.Afteruse-unplugtheappliance.
10

TO CLEAN:
Unplugtheapplianceandallowittocooldown.Useasoft,slightlydamp
clothtowipeappliancesurfaces.Donotallowwateroranyotherliquidto
get into the unit.
TO STORE:
Unplugtheappliance,allowcooling,beforestoringinitsboxorinadry
place.Neverstoreitwhileitishotorstillpluggedin.
Neverwrapthecordtightlyaroundtheappliance.Neverhangunitbythe
cord.Storethecordlooselycoiled.Donotputany
stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord to
frayandbreak.
INVIRONMENTAL TIP
Anelectronicapplianceshould,whenitisnolongercapableoffunctio-
ningbedisposedwithleastpossibleenvironmental
damage.Theapplianceshouldbedisposedaccordingtothelocalregu-
lations in your municipality; in most cases you can
discharge the appliance at your local recycling centre.
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT
PleasenotethatthisAdexiproductismarkedwiththissymbol:
Thismeansthatthisproductmustnotbedisposedof
along with ordinary household waste, as electrical and
electronicwastemustbedisposedofseparately.
InaccordancewiththeWEEEdirective,everymember
statemustensurecorrectcollection,recovery,handling
andrecyclingofelectricalandelectronicwaste.Private
householdsintheEUcantakeusedequipmentto
specialrecyclingstationsfreeofcharge.Incertain
member states, used appliances can be returned to the
retailer where they were bought on the condition you
buy new products. Contact your retailer, distributor or
themunicipalauthoritiesforfurtherinformationonwhat
to do with electrical and electronic waste.
THE WARRANTY DOES NOT COVER:
• Iftheabovepointshavenotbeenobserved.
• Iftheappliancehasnotbeenproperlymaintained,ifforcehasbeen
usedagainstitorifithasbeendamagedinanyotherway.
• Errorsorfaultsowingtodefectsinthedistributionsystem.
• Iftheappliancehasbeenrepairedormodifiedorchangedinanyway
orbyanypersonnotproperlyauthorized.
Owingtoourconstantdevelopmentofourproductsonbothfunctionality
anddesignwereservetherighttochangethe
product without preceding notice.
IMPORTER:
Adexigroup
Wetakereservationsforprintingerrors.
11

DE
SICHERHEITSANWEISUNGEN:
• LesenSievorderBenutzungsämtlicheAnweisungen
• SchließenSiedasGerätnurandieamGerätangegebeneSpannung
an.
• SteckenSiedasGerätnachjedemGebrauchsofortwiederaus.
• BenutzenSiedasGerätniemals,währendSiebaden.
• MeidenSieWasseroderfeuchteBereiche(wieeinmitWassergefüll-
tesWaschbecken)
• DasGerätnieinWasseroderandereFlüssigkeitenlegenoderfallen
lassen.
• FallsdasGerätinsWasserfällt,mussessofortausgestecktwerden.
FassenSienichtindasWasser.
• LassenSiedasGerätnichtunbeaufsichtigt,währendesinBetrieb
und eingesteckt ist.
• DasGerätdarfvonoderinderNähevonKindernnuruntersorgfälti-
gerAufsichtbenutztwerden.
• DasGerätdarfnurfürdenindieserAnleitungbeschriebenenVer-
wendungszweckbenutztwerden.VerwendenSienurvomHersteller
empfohlenesZubehör.
• BenutzenSiediesesGerätnicht,wenndasKabeloderderStecker
beschädigtist,wennesnichtordnungsgemäßfunktioniert,wenn
esfallengelassenoderaufirgendeineWeisebeschädigtwurde
oderwennesinsWassergefallenist.BringenSiedasGerätindas
Geschäft,indemSieesgekaufthaben,damitesuntersuchtund
repariert oder neu eingestellt werden kann.
• DasKabelvonheißenoderbeheiztenFlächenfernhalten.DasKabel
nichtumdasGerätwickeln.
• NichtimFreienbenutzen
• DasGerätnichtaufeineOberflächelegen,währendesinBetrieb
oderderSchaltereingeschaltetist.
• DasGerätnichtmiteinemVerlängerungskabelverwenden.
DieKeramikbeschichtungsorgtfüreinebessereWärmeverteilung.Das
HaarwirdweicherundglatterunddieFrisurlängerhaltbar.Diekera-
mischeOberflächeschließtdienatürlichenÖledesHaarsein,wodurch
dieFarbelängergehaltenundstatischeAufladungenreduziertwerden.
ANWENDUNG
DasHaarsolltesauberundtrockensein.
LegenSiedenLockenstabaufeineflache,hitzebeständigeOberfläche
undschaltenSiedenStrommitderAn-/Aus-Tasteein.DieKontrollleuch-
tewirdaktiviertundblinkt,bisdiegewünschteTemperaturerreichtist.
DieTemperaturkannmithilfedesTemperaturreglersanderAn-/Aus-
Tastezwischen80und160GradCelsiuseingestelltwerden.
DieswirddurchZahlenvon1bis25angezeigt,wobei1diegeringste
Hitzestufeund25diemaximaleHitzestufe,160GradCelsius,darstellt.
Esdauertca.5Minuten,bisdiePlattendiegewählteTemperaturerreicht
haben.
DasHaarsollteinmehrereSträhnengeteiltundnachundnachgelockt
werden,indemesnachuntengezogenwird.WiederholenSiedieBe-
handlung,bissiemitdemErgebniszufriedensind.SteckenSiedasGerät
nachdemGebrauchaus.
12

REINIGUNG:
Gerätaussteckenundabkühlenlassen.Miteinemweichen,leichtfeuch-
tenTuchdieOberflächedesGerätsabwischen.EsdarfkeinWasseroder
eineandereFlüssigkeitindasGerätgelangen.
LAGERUNG:
SteckenSiedasGerätausundlassenSieesabkühlen,bevorSieesin
seinerSchachteloderaneinemtrockenenOrtlagern.DasGerätniemals
weglegen,währendesnochheißodereingestecktist.
DasKabelniemalsengumdasGerätwickeln.DasGerätniemalsam
Kabelaufhängen.DasKabellockeraufgerolltlagern.BelastenSiedas
KabelnichtanderStelle,anderesindasGerätführt,daessonstdurch-
gescheuert oder abgeknickt werden kann.
UMWELTTIPP
DefekteElektrogerätesindumweltfreundlichzuentsorgen.BefolgenSie
dabeibittedieinIhrerKommunegeltendenBestimmungen;meistkön-
nenElektrogerätebeimRecyclinghofvorOrtabgegebenwerden.
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
BeachtenSiebitte,dassdiesesAdexi-ProduktdiesesZeichenträgt:
Esbedeutet,dassdasProduktnichtzusammenmitnormalemHaus-
haltsmüllentsorgtwerdendarf,daElektro-undElektronikmüllgesondert
entsorgt werden muss.
GemäßderWEEE-RichtliniehatjederMitgliedstaatfürordnungsgemäße
Einsammlung,HandhabungundRecyclingvonElektro-undElektronik-
müllzusorgen.PrivateHaushalteinnerhalbderEUkönnenihregebrau-
chtenGerätekostenfreianspeziellenRecyclingstationenabgeben.In
bestimmtenMitgliedstaatenkönnenGerätebeidemHändler
abgegebenwerden,beidemsiegekauftwurden,vorausgesetzt,man
kauftneueProdukte.BittenehmenSiemitIhremEinzelhändler,Ihrem
GroßhändleroderdenörtlichenBehördenKontaktauf,umweitere
EinzelheitenüberdenUmgangmitElektro-undElektronikmüllzu
erfahren.
DIE GARANTIE ERLISCHT:
• wenndieobigenHinweisenichtbefolgtwurden.
• beinichtordnungsgemäßerWartung,beiBeschädigungdurchunsa-
chgemäßeBehandlungoderBeschädigungensonstigerArt.
beiMängelnoderDefekten,diedurchFehlerimDistributionssystem
verursachtwurden.
• wenndasGerätvoneinernichtautorisiertenPersonrepariertoder
verändertwurde.
UnsereProduktewerdenkontinuierlichweiterentwickeltundverbessert.
ProduktänderungenohnevorherigeAnkündigungvorbehalten.
IMPORTEUR:
AdexiGroup
Druckfehlervorbehalten.
13




RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Перед использованием прибора прочитайте все инструкции.
• Подключайте прибор к электросети с подходящим напряжением,
указанным на приборе.
• Всегда отключайте прибор от сети после его использования.
• Не пользуйтесь прибором во время приема ванны.
• Держите прибор вдали от воды и мест с повышенной
влажностью (например, от наполненной водой раковины).
• Не погружайте и не роняйте прибор в воду или какую-либо
другую жидкость.
• Если прибор попадет в воду, немедленно отключите его от
электросети. Не дотрагивайтесь до воды.
• Не оставляйте включенный или работающий прибор без
присмотра.
• Обязательно следите за детьми, если они находятся рядом с
прибором или используют его.
• Используйте прибор только по назначению в соответствии с
данной инструкцией. Не применяйте насадки, отличные от
рекомендованных производителем.
• Не пользуйтесь прибором, если он попал в воду, работает
неправильно в результате падения или какого-либо другого
воздействия, а также если его шнур или вилка повреждены. Для
проверки, ремонта или механической настройки прибора
необходимо обратиться в магазин, в котором он был
приобретен.
• Держите шнур вдали от горячих или нагреваемых поверхностей.
Не наматывайте шнур вокруг прибора.
• Не пользуйтесь прибором вне помещения.
• Не кладите работающий или включенный прибор на какую-либо
поверхность.
• Не используйте удлинитель для подключения этого прибора.
Керамическое покрытие обеспечивает более равномерное
распределение тепловой энергии, что позволяет создать
безупречную прическу с плавными локонами, которые долгое время
не разовьются.
Керамическая поверхность способствует укладке волос за счет
воздействия на их натуральные масла, одновременно уменьшая
образование статического электричества.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Волосы должны быть чистыми и сухими.
Поместите щипцы для завивки волос на ровную теплоустойчивую
поверхность и нажмите кнопку включения и выключения. Сразу же
замигает индикатор, который погаснет по достижении выбранного
уровня температуры.
Уровень температуры можно изменять в диапазоне от 80 до 160
градусов Цельсия с помощью регулятора, расположенного рядом с
кнопкой включения и выключения.
17

Интервалы изменения температуры представлены цифрами от 1 до
25, где 1 - это минимальный уровень нагрева, а 25 - максимальный,
160 градусов Цельсия.
Для нагревания пластин до нужной температуры требуется
приблизительно 5 минут. Волосы необходимо разделить на
отдельные пряди. Затем завейте волосы, вытягивая каждую
прядь с помощью щипцов вниз. Повторяйте эти действия, пока не
достигнете желаемого результата. После использования прибор
следует обязательно отключить от электросети.
ЧИСТКА
Отсоедините прибор от сети и дайте ему остыть. Протрите
поверхности прибора мягкой и слегка влажной тканью. Не
допускайте попадания в прибор воды или какой-либо другой
жидкости.
ХРАНЕНИЕ
Отсоедините прибор от сети, дайте ему остыть и положите в
упаковку или в сухое место. Не храните прибор горячим и
обязательно отключайте его от электросети.
Не наматывайте шнур плотно на прибор. Не подвешивайте прибор
за шнур. Храните шнур в свободно свернутом виде. Не нажимайте
на шнур в месте его соединения с прибором, поскольку это может
привести к износу шнура и его выходу из строя.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Утилизировать прибор следует с наименьшим ущербом для
окружающей среды. При его утилизации необходимо соблюдать
правила, действующие в вашем регионе. В большинстве случаев
прибор можно сдать в местный центр переработки отходов.
ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ
Обратите внимание, что данное изделие Adexi имеет следующую
маркировку:
Это означает, что это изделие запрещено утилизировать вместе
с обычными бытовыми отходами, поскольку вышедшее из строя
электрическое и электронное оборудование утилизируется
отдельно.
Согласно директиве WEEE, каждая страна-участница обязана
обеспечить соответствующий сбор, восстановление, обработку и
переработку вышедшего из строя электрического и электронного
оборудования. Частные хозяйства в странах ЕС могут сдавать
использованное оборудование на специальные станции
переработки бесплатно. В некоторых странах-участницах
использованное оборудование можно в определенных случаях
сдавать продавцу, у которого данное оборудование было
приобретено, если взамен вы покупаете новое устройство.
Для получения дополнительной информации по обращению с
вышедшим из строя электрическим и электронным оборудованием
обратитесь к продавцу, распространителю или же в местные органы
управления.
18

ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛЕДУЮЩИЕ
СЛУЧАИ
• Если не соблюдались вышеуказанные инструкции.
• Если обращение с прибором осуществлялось ненадлежащим
образом, он был поврежден вследствие применения силы или
каким-либо иным образом.
• Если неисправности или неполадки были вызваны сбоями в
электросети.
• Если ремонт, модификация или любое другое изменение
прибора выполнялось лицом, не уполномоченным на это
должным образом.
В связи с постоянной работой по совершенствованию
функциональности и дизайна нашей продукции мы оставляем за
собой право вносить изменения в изделие без предварительного
уведомления.
ИМПОРТЕР
Группа Adexi
Компания не несет ответственности за возможные опечатки.
19

20